Zeiss Victory FL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Carl Zeiss Sports Optics
Gebrauchshinweise
Instructions for use
Mode d’emploi
Istruzioni d’impiego
Modo de empleo
Bruksanvisning
Informacje dotyczące użytkowania
Инструкция по применению
Használati utasítás
ZEISS VICTORY 32 T* FL
ZEISS. PIONIER SEIT 1846.
1375-600 / 03.2014
ZEISS VICTORY
®
“This product may be covered by one or more of the following
United States patents: US6542302, US6816310, US6906862”
www.zeiss.de/sports-optics
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
Carl Zeiss Group
Gloelstrasse 3 – 5
35576 Wetzlar
32 T* FL / 42 T* FL / 56 T* FL
24 25
INFORMACJE DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
Gratulujemy zakupu nowej, najwyższej jakości lornetki. Ciesz się imponującym, naturalnym
odwzorowaniem obrazów, które odznacza się najwyższą soczystością i wiernością kolorów.
Produkty firmy ZEISS charakteryzuje doskonała sprawność optyczna, dokładne wykończenie
i długi okres użytkowania.
Proszę przestrzegaćnastępujących wskazówek użytkowania, aby mogli Państwo w optymalny
sposób korzystać z produktu i aby stał się na wiele lat niezawodnym towarzyszem.
Używanie lornetki w okularach i bez okularów
Jeżeli używasz lornetki bez okularów, muszle oczne lornetki powinny być wyciągnięte (Fig. 1/A).
W tym celu muszle oczne należy obracać w lewo
(w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara) tak, by zablokowały się w
najwyższym możliwym punkcie. Muszle oczne blokują się w czterech pozycjach – w pozycji
dolnej, górnej oraz w dwóch pozycjach pośrednich (Fig. 2).
Dzięki tej możliwości ustawiania można zmieniać odległość od źrenicy wyjściowej i dopasowywać
go do potrzeb każdego użytkownika.
Przy używaniu lornetki w okularach muszle oczne należy obrócić w prawo (zgodnie z kierunkiem
ruchu wskazówek zegara) tak, by zablokowały się w najniższej możliwej pozycji, jak pokazano
na (Fig. 1/B).
Oczyszczanie i wymiana muszli ocznych
Muszle oczne (kompletny podzespół) można odkręcać od lornetki do wymiany lub oczyszczania.
W tym celu muszlę oczną należy odkręcić do oporu do góry, a następnie wykręcić ją z gwintu,
obracając ją dalej w tym samym kierunku. Po oczyszczeniu lub wymianie muszlę oczną należy
wkręcić do oporu (obracając ją w kierunku ruchu wskazówek zegara) i zablokować ją w najniższej
pozycji. Następnie podzespół należy założyć na lornetkę przez uszczelkę gumową króćca okularu,
wkręcić go do oporu w prawo i dociągnąć.
Dopasowywanie lornetki do odległości między oczami (źrenicami)
Obie połowy lornetki należy ustawić przez ich obracanie dookoła osi środkowej tak, by przy
patrzeniu przez lornetkę obydwoma oczami powstawał okrągły obraz.
Ustawianie ostrości
Lornetka posiada mechanizm centralny (element ogniskujący Fig. 3/C) oraz kompensator dioptrii.
Kompensator dioptrii uaktywnia się, gdy element ogniskujący (Fig. 3/C) jest wyciągany do góry.
Aby ustawić ostrość, zamknij prawe oko i wyreguluj przy pomocy mechanizmu centralnego
(Fig. 3/C) obraz w lewej połowie lornetki.
Teraz zamknij lewe oko i – w razie potrzeby – wyreguluj ostrość obrazu w prawej połowie lornetki
przy pomocy kompensatora dioptrii.
Regulator dioptrii jest wyposażony w podziałkę (widoczną przy wyciągniętym elemencie
ogniskującym Fig. 3) oraz znaki „+“ i „–“ i blokuje się w ustawieniu zerowym (0 dioptrii). Kreski
podziałki stanowią punkty orientacyjne (ustawianie wartości dioptrii dla różnych użytkowników).
Po zakończeniu ustawienia element ogniskujący należy ponownie wcisnąć na dół.
Informacja: Aby prawidłowo ustawić ostrość obu obrazów, używaj zawsze tego samego obiektu.
Przy dodatkowym ustawianiu ostrości przy różnych odległościach wystarczy użyć elementu
ogniskującego (Fig. 3/C). Gdy żeberko walca ogniskującego znajdzie się na strzałce mostka
przegubowego (Fig. 3/D), lornetka jest ustawiona na wartość nieskończoną. Jest tak tylko wtedy,
gdy kompensator dioptrii znajduje się w położeniu zerowym (0 dioptrii).
Zakładanie paska i pokryw ochronnych
Pasek, pokrywa okularów i pokrywy obiektywów znajdują się w opakowaniu. Należy je
przymocować w sposób pokazany na Fig. 4 + 5 do zaczepów paska znajdujących się na lornetce
wzgl. z paskiem lornetki.
Informacja: Pasek wystarczy przeprowadzić przez zaczepy na pokrywie ochronnej okularu. Przed
założeniem paska w sposób pokazany na Fig. 5 należy wyregulować długość paska przez jego
ściągnięcie albo rozciągnięcie.
Po drugiej stronie należy wykonać te same czynności w tej samej kolejności. Pokrywkę ochronną
okularów można przymocować też po jednej stronie paska.
Korzystanie z pokrywy ochronnej okularu
Pokrywa ochronna okularu jest przytrzymywana na muszlach ocznych przez zatrzask.
Przed użyciem lornetki należy delikatnie zsunąć pokrywę ochronną okularu palcami
wskazującymi. Po zakończeniu obserwacji należy ponownie założyć pokrywę ochronną okularu
w celu zabezpieczenia okularu.
Pokrywy ochronne obiektywów należy zamocować na lornetce w sposób pokazany na Fig. 6.
Mocowanie lornetki na statywie
Lornetki typu ZEISS VICTORY FL można mocować przy pomocy uniwersalnego adaptera
statywowego firmy ZEISS na każdym dostępnym w handlu statywie fotograficznym.
Nr zam.: ZEISS statyw zestaw 1778-480
Nr zam.: ZEISS adapter statywowy do lornetek 52 83 87
26 27
Pielęgnacja i konserwacja
Lornetki marki ZEISS nie wymagają specjalnej pielęgnacji. Większe zabrudzenia (np. ziarnka
piasku) na soczewkach nie powinny być wycierane, lecz wydmuchiwane albo usuwane
pędzelkiem z włosia.
Ślady palców mogą po pewnym czasie atakować powierzchnie soczewek. Powierzchnie soczewek
można najprościej oczyścić, chuchając na nie i wycierając je czystą ściereczką do okularów albo
papierem do okularów.
Środkiem zapobiegającym zaatakowaniu elementów optycznych przez grzyb, co jest możliwe
szczególnie w tropikalnym klimacie, jest przechowywanie lornetki w suchym miejscu i ciągła
wentylacja zewnętrznych powierzchni soczewek.
Uwaga:
Nigdy nie patrz przez lornetkę na słońce albo źródła promieniowania laserowego! Może to
spowodować poważne uszkodzenie oczu.
Akcesoria do lornetek ZEISS VICTORY T* FL
1
Statyw zestaw
włącznie z głowicą video i paskiem
1778-480
Binofix uniwersalny uchwyt statywu
dla wszystkich modeli lornetek
52 83 87
Pasek do noszenia Air Cell z poduszkami powietrznymi
dający szczególnie wysoki komfort noszenia.
Możliwość szybkiego zamocowania dzięki zamknięciom
do szybkiego montażu.
52 91 13
Przystawka powiększająca 3x12 Mono potrójnie
zwiększa współczynnik powiększenia lornetki
52 20 12
Adapter do lornetki ZEISS VICTORY 32 T* FL /
42 T* FL / 56 T* FL
52 83 77
1
Akcesoria nie są dołączone do zakupionego produktu!
Zmiany wykonania i zakresu dostawy, służące rozwojowi technicznemu, zastrzeżone.
Dane techniczne
ZEISS VICTORY
8x32 T* FL
ZEISS VICTORY
10x32 T* FL
ZEISS VICTORY
7x42 T* FL
ZEISS VICTORY
8x42 T* FL
ZEISS VICTORY
10x42 T* FL
ZEISS VICTORY
8x56 T* FL
ZEISS VICTORY
10x56 T* FL
Powiększenie 8x 10x 7x 8x 10x 8x 10x
Średnica obiektywu (mm) 32 32 42 42 42 56 56
Pole widzenia na 1000 m (m) 140 WW 120 WW 150 WW 135 WW 110 WW 130 WW 110 WW
Źrenica wyjściowa (mm) 4 3,2 6 5,25 4,2 7 5,6
Najmniejsze ustawienie bliży (m) 2 2 2 2 2 3 3
Zakres regulacji dioptrii ≥ +/– 4 dpt +/– 4 dpt +/– 4 dpt +/– 4 dpt +/– 4 dpt +/– 4 dpt +/– 4 dpt
Rozstaw oczu od/do (mm) 52 – 74 52 – 74 54 – 76 54 – 76 54 – 76 55 – 76 55 – 76
Wysokość z wsuniętą
muszlą oczną (mm)
117 117 152 161 161 188 188
Szer. przy odległości między
źrenicami 65 mm (mm)
116 116 128 128 128 145 145
Szerokość maksymalna (mm) 129 129 138 138 138 158 158
Ciężar (g) 560 560 740 755 765 1220 1250
Wodoszczelność wg
normy DIN ISO 9022-8
Wypełnienie azotem
Zmiany wykonania i zakresu dostawy, służące rozwojowi technicznemu, zastrzeżone.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Zeiss Victory FL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi