NEC PX1005QL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Projektor
PX1005QL-W/PX1005QL-B
Podręcznik użytkownika
Najnowsza wersja podręcznika użytkownika znajduje się na naszej stronie internetowej.
https://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html
Nr modelu
NP-PX1005QL-W/NP-PX1005QL-B
Ver. 2 11/18
Apple, Mac oraz MacBook są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zastrzeżonymi w USA oraz w innych krajach.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer, .NET Framework i PowerPoint są zastrzeżonymi znakami towarowymi
lub znakami towarowymi firmy Microsoft w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Logo Cinema Quality Picture, AccuBlend, NaViSet i Virtual Remote są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami
towarowymi firmy NEC Dispolay Solutions, Ltd. w Japonii, Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Terminy HDMI, HDMI High Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi
znakami towarowymi HDMI Licensing Administrator, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• DisplayPort oraz DisplayPort Compliance Logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi Video Electronics Standards Asso-
ciation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
HDBaseT™ i HDBaseT Alliance są znakami towarowymi firmy HDBaseT Alliance.
DLP®, logo DLP i BrilliantColor są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Texas Instruments w
Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
PJLink zarejestrowany znak handlowy i logo są znakami towarowymi w procesie rejestracji lub już zarejestrowany w Japonii,
Stanach Zjednoczonych oraz w innych krajach i obszarach.
Blu-ray to znak towarowy stowarzyszenia Blu-ray Disc Association
CRESTRON i CRESTRON ROOMVIEW są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Crestron Electronics,
Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Ethernet jest zarejestrowanym znakiem towarowym lub znakiem towarowym Fuji Xerox Co., Ltd.
Extron i XTP są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy RGB systems, Inc. w Stanach Zjednoczonych.
Wszelkie inne nazwy produktów lub firm wymienione w niniejszym Podręczniku użytkownika mogą być znakami towaro-
wymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.
W aplikacji Wirtualny pilot zdalnego sterowania wykorzystano bibliotekę WinI2C/DDC, © Nicomsoft Ltd.
UWAGI
(1) Nie wolno przedrukowywać całego niniejszego Podręcznika użytkownika lub jego części bez uzyskania pozwolenia.
(2) Zawartość tego podręcznika użytkownika może ulec zmianie bez powiadomienia.
(3) Niniejszy podręcznik użytkownika przygotowano z najwyższą starannością, lecz w razie jakichkolwiek wątpliwych infor-
macji, błędów lub braków prosimy o kontakt.
(4) Pomimo artykułu (3) firma NEC nie będzie odpowiadać za roszczenia związane z utratą zysków oraz innymi kwestiami
wynikającymi z używania Projektora.
i
Ważne informacje
Proszę użyć przewodu zasilającego dostarczonego z tym projektorem. Jeśli dołączony przewód zasilający
nie spełnia wymogów normy bezpieczeństwa kraju użytkowania i nie jest zgodny z parametrami napięcia
i natężenia dla regionu użytkowania, koniecznie użyj przewodu zasilającego spełniającego wymogi i
zgodnego z parametrami.
Używany przewód zasilający musi być zgodny z normami bezpieczeństwa obowiązującymi w kraju
użytkowania. Informacje na temat danych technicznych przewodu zasilającego znajdują się na
stronie 151.
Poniżej podano napięcie znamionowe stosowane w różnych krajach. Aby wybrać odpowiedni prze-
wód zasilający, sprawdź samodzielnie napięcie znamionowe dla swojego regionu.
Prąd zmienny 230 V : kraje europejskie
Prąd zmienny 120 V : Ameryka Północna
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Środki ostrożności
Przed użyciem projektora firmy NEC należy dokładnie przeczytać tę instrukcję i zachować ją w dostępnym miejscu do wyko-
rzystania w przyszłości.
UWAGA
Aby wyłączyć zasilanie, należy odłączyć wtyczkę z gniazda zasilania sieciowego.
Gniazdo zasilania sieciowego powinno znajdować się jak najbliżej urządzenia i musi być łatwo dostępne.
UWAGA
NIE WOLNO OTWIERAĆ OBUDOWY, ABY NIE DOSZŁO DO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
WEWNĄTRZ URZĄDZENIA ZNAJDUJĄ SIĘ ELEMENTY DZIAŁAJĄCE POD WYSOKIM NAPIĘCIEM.
WSZELKIE PRACE SERWISOWE MOŻE WYKONYWAĆ JEDYNIE WYKWALIFIKOWANY PERSONEL.
Ten symbol ostrzega użytkownika, że nieizolowane elementy wewnątrz urządzenia znajdują się pod tak dużym
napięciem, że może ono spowodować porażenie prądem elektrycznym. Bezpośredni kontakt z dowolnym ele-
mentem wewnątrz obudowy jest niebezpieczny.
Ten symbol ostrzega użytkownika, że istotne informacje dotyczące pracy i obsługi urządzenia znajdują się w za-
łączonej dokumentacji.
Należy się szczegółowo z nimi zapoznać w celu uniknięcia problemów.
OSTRZEŻENIE: W CELU UNIKNIĘCIA NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM, NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ
TEGO URZĄDZENIA NA DESZCZ ANI NA DZIAŁANIE WILGOCI.
NIE WOLNO UŻYWAĆ PRZEDŁUŻACZY ANI PODŁĄCZAĆ WTYCZKI URZĄDZENIA DO GNIAZDA, DO KTÓREGO NIE PASUJĄ
WSZYSTKIE WTYKI.
ii
Ważne informacje
Utylizacja zużytego produktu
W Unii Europejskiej
Przepisy unijne wprowadzone w każdym państwie członkowskim Unii Europejskiej wymagają, by zużyte urzą-
dzenia elektryczne i elektroniczne, opatrzone takim znakiem (umieszczony po lewej stronie), były utylizowane
oddzielnie od zwykłych odpadów gospodarczych. Dotyczy to projektorów oraz akcesoriów elektrycznych. Przy
utylizacji takich produktów należy postępować zgodnie z wytycznymi lokalnej administracji i/lub zapytać się o
sposób postępowania w sklepie, gdzie nabyto dany produkt.
Po zebraniu zużytych produktów zostają one w odpowiedni sposób wykorzystane ponownie i poddane recyklingo-
wi. Takie postępowanie pozwala naszej firmie ograniczyć ilość odpadów oraz ograniczyć do minimum negatywny
wpływ na środowisko i zdrowie ludzkie.
Wyżej wymienione oznaczenie produktów elektrycznych i elektronicznych odnosi się tylko do aktualnych Państw
Członkowskich Unii Europejskiej.
Poza Unią Europejską
W przypadku utylizacji zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych poza terytorium Unii Europejskiej,
należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody utylizacji.
Dotyczy UE: Przekreślony pojemnik na odpady oznacza, że zużytych baterii nie należy wyrzucać do pojemników
z odpadami domowymi! Istnieje oddzielny system zbiórki zużytych baterii, który zapewnia ich prawidłowe prze-
twarzanie i odzysk zgodnie z obowiązującym prawem.
Zgodnie z dyrektywą UE 2006/66/WE bateria nie może być utylizowana niezgodnie z procedurami. Baterię należy
przekazać do odpowiednich służb lokalnych.
OSTRZEŻENIE
To urządzenie jest zgodne z klasą A wyspecyfikowaną w normie CISPR 32. W warunkach domowych urządzenie może
powodować zakłócenia fal radiowych.
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Te instrukcje dotyczące bezpieczeństwa mają na celu zapewnienie długiego okresu eksploatacji projektora oraz zapobieganie
porażeniu prądem i pożarowi. Należy dokładnie je przeczytać i przestrzegać wszystkich ostrzeżeń.
OSTRZEŻENIE
W przypadku uszkodzenia projektora z części wewnętrznej może wydostać się płyn chłodzący.
W takim przypadku należy natychmiast odłączyć zasilacz sieciowy projektora i skontaktować się ze sprzedawcą.
NIE dotykać, ani nie spożywać płynu chłodzącego. W przypadku połknięcia płynu chłodzącego lub kontaktu
płynu z oczami należy natychmiast skorzystać z pomocy lekarskiej. W przypadku kontaktu płynu chłodzącego
z dłońmi należy je dokładnie umyć pod bieżącą wodą.
Instalacja
• Projektora nie wolno montować w następujących warunkach:
- na niestabilnym wózku, podstawce lub stole;
- w pobliżu wody, wanny i wilgotnych pomieszczeń;
-
w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie światła słonecznego, w pobliżu grzejników i urządzeń generujących ciepło;
- w środowisku pełnym dymu, kurzu lub pary;
- na arkuszach papieru, szmatkach, dywanach i kocach.
Nie wolno instalować ani przechowywać projektora w poniższych warunkach. W przeciwnym wypadku może wystąpić usterka.
- W obrębie silnych pól magnetycznych
- W miejscu narażonym na działanie żrących gazów
- Na zewnątrz
• W przypadku montażu projektora pod sufitem:
- Nie wolno próbować własnoręcznie montować projektora.
-
Aby zapewnić prawidłowe działanie i zredukować ryzyko obrażeń ciała, projektor muszą zainstalować wykwalifikowani technicy.
- Ponadto sufit musi być wystarczająco wytrzymały, aby móc podwiesić projektor, a cała instalacja musi spełniać wymagania
lokalnych przepisów budowlanych.
- W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą.
iii
Ważne informacje
OSTRZEŻENIE
Nie należy zakrywać obiektywu osłoną ani innym przedmiotem w czasie, gdy projektor jest włączony. Takie postępowanie
może doprowadzić do stopienia osłony na skutek ciepła emitowanego przez lampę.
Bezpośrednio przed obiektywem projektora nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów wrażliwych na ciepło. Takie
postępowanie może doprowadzić do stopienia takiego przedmiotu pod działaniem ciepła lampy.
Poniższy piktogram umieszczony na obudowie to ostrzeżenie nakazujące unikać umieszczania przedmiotów przed
obiektywem projektora.
Projektor można zainstalować pod dowolnym kątem w zakresie 360° w pionie i poziomie, jednakże okres eksploatacji części
optycznych ulegnie skróceniu w następujących sposobach montażu:
Gdy projektor jest zainstalowany tak, że obiektyw jest skierowany w dół.
Gdy otwór wlotowy wentylacji na boku projektora jest skierowany w dół w montażu pionowym. ( strona 137)
W celu montażu pionowego, należy ustawić projektor w taki sposób, aby wlot powietrza znajdował się na dole. Należy przestrzegać
środków ostrożności podczas montażu w pozycji pionowej.
* Do projektora musi być przymocowana specjalnie zaprojektowana podstawka. ( strona 138)
Środki ostrożności dotyczące pożaru i porażenia prądem elektrycznym
Należy zadbać o wystarczającą wentylację oraz o to, by odpowietrzniki nie były niczym zasłonięte, aby zapobiec nagroma-
dzeniu się ciepła wewnątrz projektora. Należy pozostawić wystarczająco dużą przestrzeń pomiędzy projektorem a ścianą.
( strona xi)
Nie wolno dotykać tylnego (patrząc od przodu) otworu wylotowego, ponieważ dochodzi do jego rozgrzania gdy projektor
jest włączony i bezpośrednio po jego wyłączeniu. Elementy projektora mogą się tymczasowo nagrzewać w przypadku wy-
łączenia projektora za pomocą przycisku POWER lub odłączenia zasilania sieciowego podczas normalnej pracy projektora.
Podczas podnoszenia projektora należy zachować ostrożność.
Nie wolno pozwolić na wpadanie ciał obcych, takich jak spinacze do papieru i skrawki papieru, do wnętrza projektora. Nie
wolno próbować wyjmować przedmiotów, które wpadły do wnętrza projektora. Do wnętrza projektora nie wolno wkładać
metalowych przedmiotów, takich jak drut czy śrubokręt. W razie dostania się jakiegoś przedmiotu do wnętrza projektora należy
natychmiast odłączyć go od zasilania i zlecić usunięcie takiego przedmiotu wykwalifikowanemu pracownikowi serwisu.
Na górnej powierzchni projektora nie wolno kłaść żadnych przedmiotów.
Nie wolno dotykać wtyczki przewodu zasilającego podczas burzy z piorunami. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
Projektor jest przeznaczony do pracy z zasilaniem 110-240 V, prąd zmienny, 50/60 Hz. Przed pierwszym uruchomieniem
projektora należy upewnić się, że używane źródło zasilania ma odpowiednie parametry.
Należy pamiętać o zamontowaniu blokady przewodu zasilającego przed rozpoczęciem korzystania z projektora. Informacje
na temat blokady przewodu zasilającego znajdują się na stronie 15.
Nie wolno patrzeć na źródło światła przy użyciu przyrządów optycznych (takich jak szkła powiększające i lustra). Może to
spowodować uszkodzenie wzroku.
iv
Ważne informacje
Podczas włączania projektora należy się upewnić, że nikt nie patrzy w stronę obiektywu na drodze światła z lasera. Nie wolno
zaglądać w obiektyw przy włączonym projektorze. Może to spowodować poważne uszkodzenie wzroku. Poniższa etykieta,
która znajduje się na części montażowej obiektywu na obudowie projektora, wskazuje, że projektor jest sklasyfikowany w 2
grupie ryzyka zgodnie z normą IEC 62471-5: 2015. Jak w przypadku każdego jaskrawego źródła światła, nie należy patrzeć
w wiązkę, RG2 IEC 62471-5: 2015.
Regulacji należy dokonywać, stojąc za projektorem lub obok niego. Dokonywanie regulacji od przodu projektora może
narazić oczy na działanie silnego strumienia światła, który może spowodować uszkodzenie wzroku.
Wszystkie przedmioty takie, jak szkło powiększające, należy utrzymywać z dala od toru promieni świetlnych projektora. Światło
emitowane przez obiektyw jest intensywne i w związku z tym każdy nietypowy przedmiot, który może przekierować światło
wychodzące z soczewki, może również powodować nieprzewidywalne skutki, takie jak pożar lub uszkodzenie wzroku.
Z przodu odpowietrzników wylotowych projektora nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów wrażliwych na ciepło.
Może to spowodować stopienie przedmiotu lub poparzenie rąk ciepłem emitowanym z wylotowego odpowietrznika.
Przewód zasilający należy traktować z zachowaniem szczególnej ostrożności. Uszkodzony lub wystrzępiony przewód zasi-
lający może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
- Nie wolno używać innych przewodów zasilających poza dostarczonym.
- Nie wolno nadmiernie zginać i szarpać przewodu zasilającego.
- Przewodu zasilającego nie wolno umieszczać pod projektorem oraz innymi ciężkimi przedmiotami.
- Przewodu zasilającego nie wolno zakrywać miękkimi materiałami takimi, jak dywany.
- Nie wolno podgrzewać przewodu zasilającego.
- Wtyczki przewodu zasilającego nie wolno dotykać mokrymi rękami.
W następujących sytuacjach projektor należy wyłączyć, odłączyć przewód zasilający i zlecić jego sprawdzenie wykwalifi-
kowanemu pracownikowi serwisu:
- Przewód zasilający lub jego wtyczka są uszkodzone lub przetarte.
- Doszło do rozlania płynu na projektor lub był on narażony na działanie deszczu lub wody.
- Projektor nie działa w standardowy sposób przy przestrzeganiu wytycznych opisanych w tym podręczniku użytkownika.
- Doszło do upuszczenia projektora lub uszkodzenia obudowy.
- Wystąpiła znacząca zmiana w działaniu projektora, sygnalizująca konieczność dokonania przeglądu serwisowego.
Przed przeniesieniem projektora należy odłączyć przewód zasilający oraz wszystkie inne przewody.
Przed czyszczeniem obudowy należy wyłączyć projektor i odłączyć przewód zasilający.
Jeżeli projektor nie będzie używany przez dłuższy czas, należy go wyłączyć i odłączyć przewód zasilający.
Przy korzystaniu z kabla LAN:
Ze względów bezpieczeństwa nie wolno podłączać do złącza urządzeń peryferyjnych, których napięcie zasilania może b
zbyt wysokie.
Nie wolno używać niesprawnego projektora. Może to spowodować nie tylko porażenie prądem lub pożar, ale także poważne
uszkodzenie wzroku.
Nie należy pozwalać dzieciom na samodzielnie obsługiwanie projektora. Jeśli projektor jest obsługiwany przez dzieci, muszą
one być nadzorowane przez obecną osobę dorosłą.
Jeśli znaleziono uszkodzenie lub usterkę projektora, należy natychmiast zaprzestać jego używania i skontaktować się ze
sprzedawcą w celu naprawy.
Końcowy użytkownik nigdy nie powinien dokonywać rozbiórki, naprawy, ani modyfikacji. W przypadku wykonywania takich
czynności przez użytkowników końcowych, mogą wystąpić poważne zagrożenia dla ich bezpieczeństwa.
W celu utylizacji projektora należy skontaktować się ze sprzedawcą. Nigdy nie należy rozbierać projektora na części przed
wyrzuceniem.
v
Ważne informacje
UWAGA
Podczas przesuwania obiektywu należy trzymać ręce z dala od mocowania soczewek. W przeciwnym wypadku palce
mogą zostać ściśnięte przez poruszający się obiektyw.
Stopki pochylającej nie wolno używać do celów niezgodnych z jej przeznaczeniem. Nieprawidłowe użytkowanie, na
przykład chwytanie za stopkę lub wieszanie projektora na ścianie przy użyciu stopki, może spowodować uszkodzenie
urządzenia.
W przypadku używania projektora przez kilka kolejnych dni należy wybrać ustawienie [WYSOKI] opcji Tryb wentylatora.
(z menu wybierz kolejno [USTAW.] [INSTALACJA(1)] [TRYB WENTYLATORA] [WYSOKI]).
Nie należy odłączać przewodu zasilającego od gniazda ściennego ani od projektora, gdy projektor jest włączony. Takie
postępowanie może doprowadzić do uszkodzenia złącza AC IN projektora i (lub) bolców wtyczki przewodu zasilającego.
Aby wyłączać zasilanie sieciowe, gdy projektor jest włączony, należy użyć głównego przełącznika zasilania projektora,
listwy zasilania wyposażonej w przełącznik lub przerywacza.
Do przenoszenia projektora potrzebne są co najmniej dwie osoby. Próby samodzielnego przenoszenia projektora mogą
spowodować bóle pleców lub inne obrażenia.
Środki ostrożności dotyczące opcjonalnego obiektywu
Przesyłając projektor z obiektywem, należy przed wysyłką zdemontować obiektyw. Ilekroć obiektyw nie jest zamontowany na
projektorze, należy zawsze zakładać na niego osłonę. Obiektyw i mechanizm przesunięcia obiektywu mogą ulec uszkodzeniu
podczas transportu.
Projektora nie należy przenosić, trzymając za obiektyw.
Takie postępowanie może spowodować przypadkowe obrócenie pierścienia ustawiania ostrości i upuszczenie projektora.
Kiedy do projektora nie jest podłączony obiektyw, nie wkładać dłoni w otwór do mocowania obiektywu w celu przenoszenia
projektora.
Przed rozpoczęciem montażu, wymiany lub czyszczenia obiektywu należy wyłączyć projektor i odłączyć kabel zasilający. W
przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia oczu, porażenia prądem lub oparzeń.
Trzymać dłonie z dala od obszaru montażowego obiektywu podczas przesuwania obiektywu. W przeciwnym razie może dojść
do ściśnięcia palców przez poruszający się obiektyw.
Informacje dotyczące okablowania
UWAGA
Dla HDMI, DisplayPort, BNC, LAN, oraz RS232C użyj ekranowanego kabla.
Używanie innych przewodów może powodować zakłócenia odbioru radia i telewizji.
vi
Ważne informacje
Środki ostrożności podczas instalacji lub wymiany sprzedawanego osobno obiektywu (KALIBRACJA
SOCZEWEK)
Po zainstalowaniu lub wymianie obiektywu naciśnij przycisk CALIBRATION na jednostce głównej lub przycisk INFO/L-CALIB.,
jednocześnie przytrzymując przycisk CTL na pilocie zdalnego sterowania, aby wykonać [KALIBRACJĘ SOCZEWEK]. ( strona
17, 110)
Wykonanie [KALIBRACJI SOCZEWEK] spowoduje kalibrację zakresu korekcji zoomu, ostrości i przesunięcia [PAMIĘCI OBIEK-
TYWU].
Aby zainstalować lub wymienić obiektyw należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Środki ostrożności dotyczące pilota zdalnego sterowania
Z pilotem zdalnego sterowania trzeba obchodzić się ostrożnie.
W razie zamoczenia pilota zdalnego sterowania należy go natychmiast wytrzeć do sucha.
Unikać nadmiernego ciepła i wilgoci.
Baterii nie wolno podgrzewać, demontować oraz powodować zwarcia.
Nie wolno wyrzucać baterii do ognia.
Jeśli pilot zdalnego sterowania nie będzie używany przez długi czas, należy wyjąć baterie.
Upewnij się, czy prawidłowo ustawiono bieguny baterii (+/−).
Nie wolno mieszać starych i nowych baterii lub różnych rodzajów baterii.
Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Moduł światła
1. Moduł światła zawierający wiele diod laserowych jest zainstalowany w produkcie jako źródło światła.
2. Te diody laserowe są uszczelnione w module światła. Do pracy modułu światła nie jest wymagana konserwacja ani obsługa
serwisowa.
3. Użytkownikowi końcowemu nie wolno wymieniać modułu światła.
4. W celu wymiany modułu światła i dalszych informacji należy skontaktować się z wykwalifikowanym dystrybutorem.
Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa lasera
Dotyczy USA
Ten produkt jest sklasyfikowany jako produkt Klasy 3R zgodnie z drugim wydaniem IEC 60825-1 2007-03
Dla innych regionów
Ten produkt został sklasyfikowany jako należący do klasy 1 trzeciego wydania IEC 60825-1 z 2014-05 oraz trzeciego wydania
EN 60825-1 z 2014-08.
Ten produkt został sklasyfikowany jako należący do kategorii RG2 pierwszego wydania IEC 62471-5 z 2015-06.
Stosować się do przepisów w kraju użytkowania odnośnie montażu i zarządzania urządzeniem.
Obrys lasera emitowanego z wbudowanym modułu świetlnego:
Długość fali: 450–460 nm
Maksymalna moc: 380 W
Charakterystyka promieniowania z obudowy ochronnej:
Długość fali: 450–460 nm
Maksymalna moc promieniowania laserowego: 0,253 mJ
Czas trwania impulsu: 0,5 ms
Częstotliwość powtarzania: 240 Hz
Moduł laserowy jest zainstalowany w tym produkcie. Używanie innych procedur sterowania lub regulacji niż te określone
w niniejszej instrukcji może doprowadzić do narażenia na działanie niebezpiecznego promieniowania.
UWAGA
ywanie elementów sterujących, ustawień, lub wykonywanie procedur innych, niż określone w niniejszym podręczniku
może spowodować niebezpieczne napromieniowanie.
UWAGA - PRODUKT LASEROWY KLASY 3R WEDŁUG NORMY IEC 60825-1 WYDANIE DRUGIE
ŚWIATŁO LASEROWE – NALEŻY UNIKAĆ BEZPOŚREDNIEGO KONTAKTU OCZU Z PROMIENIOWANIEM
vii
Ważne informacje
Zasięg promieniowania światła laserowego
Na poniższym rysunku przedstawiono maksymalny zasięg promieniowania światła laserowego.
(jednostka: stopień)
Odpowiedni obiektyw: NP16FL-4K/NP17ZL-4K/NP18ZL-4K/NP19ZL-4K/NP20ZL-4K/NP21ZL-4K/NP31ZL-4K
Kąt poziomy H
Obiektyw Zoom
Tele Szeroki
NP16FL-4K 32,6
NP17ZL-4K 15,5 21,6
NP18ZL-4K 12,3 16,0
NP19ZL-4K 7,7 12,6
NP20ZL-4K 5,3 7,9
NP21ZL-4K 3,4 5,4
NP31ZL-4K 27,6 33,2
Kąt pionowy V
Obiektyw Zoom
Tele Szeroki
NP16FL-4K 19,7
NP17ZL-4K 8,9 12,5
NP18ZL-4K 7,0 9,1
NP19ZL-4K 4,3 7,1
NP20ZL-4K 3,0 4,5
NP21ZL-4K 1,9 3,0
NP31ZL-4K 16,4 20,2
H
H
V
V
Odpowiedni obiektyw: NP39ML-4K
Kąt poziomy H
Obiektyw Zoom
Tele Szeroki
NP39ML-4K 53,0
Kąt pionowy V
Obiektyw Zoom
Tele Szeroki
V1 V2
NP39ML-4K 9,5 18,8
H
H
V
1
V
2
viii
Ważne informacje
Te etykiety PRODUKT LASEROWY KLASY 3R zgodny z normą IEC 60825-1. wydanie drugie i klasy 1 zgodny z normą IEC
60825-1 wydanie trzecie są przyklejone w niżej wskazanych miejscach.
Etykieta 1 Etykieta 2
Etykieta 1
Etykieta 2
ix
Ważne informacje
Etykieta identyfikacyjna producenta
(Dla PX1005QL-W)
(Dla PX1005QL-B)
Umiejscowienie etykiety identyfikacyjnej producenta
x
Ważne informacje
Informacje dotyczące praw autorskich do wyświetlanych obrazów:
Należy pamiętać, że używanie tego projektora w celu osiągania zysków lub przyciągania uwagi publiczności w takich miejscach,
jak kawiarnie lub hotele oraz stosowanie kompresji lub rozszerzania obrazu z wykorzystaniem funkcji podanych w dalszej
części może zostać uznane za naruszenie praw autorskich, które są chronione międzynarodowymi przepisami.
Funkcja [WSP. KSZTTU OBRAZU], [ZNIEKSZTC. TRAPEZ.], powiększanie oraz inne podobne funkcje.
xi
Ważne informacje
Wolna przestrzeń, którą trzeba zachować przy montażu Projektora
Poniżej pokazano ile należy zachować odstępu między projektorem a jego otoczeniem.
Wysoka temperatura wydostająca się wylotem z urządzenia może ponownie zostać zassana do urządzenia.
Nie należy montować projektora w miejscu, gdzie powietrze z HVAC będzie skierowane bezpośrednio na projektor.
Ogrzane powietrze z HVAC może zostać zassane przez otwór wentylacyjny wlotowy projektora. W takim przypadku tempera-
tura wewnątrz projektora będzie za wysoka, co spowoduje, że bezpiecznik temperaturowy automatycznie wyłączy zasilanie
projektora.
Informacje na temat projekcji w pozycji pionowej patrz „Projekcja w pozycji pionowej” na stronie 137.
Przykład 1 - Jeśli z obydwu stron projektora znajdują się ściany.
30 cm/11,8" lub więcej 30 cm/11,8" lub więcej
Otwór wlotowy
UWAGA:
Rysunek przedstawia prawidłowy odstęp wymagany dla lewej i prawej strony projektora, zakładając, że wystarczający odstęp został zachowany z przodu, z tyłu i u góry
projektora.
Przykład 2 - Jeśli z tyłu projektora znajduje się ściana.
50 cm/19,7" lub więcej
Obiektyw
Odpowietrznik wylotowy
UWAGA:
Rysunek przedstawia prawidłowy odstęp wymagany dla tyłu projektora, zakładając, że wystarczający odstęp został zachowany po stronie prawej, lewej i u góry projektora.
xii
Spis treści
Ważne informacje .............................................................................................................................................. i
1. Wprowadzenie ...............................................................................................................................................1
Jaka jest zawartość opakowania? .....................................................................................................................1
Informacje wprowadzające dotyczące projektora .....................................................................................3
Nazwy części Projektora ......................................................................................................................................6
Nazwy części pilota zdalnego sterowania .................................................................................................. 10
2. Wyświetlanie obrazu (podstawowa obsługa) ............................................................... 13
Procedura wyświetlania obrazu ..................................................................................................................... 13
Podłączenie komputera/przewodu zasilającego ..................................................................................... 14
Włączanie projektora ......................................................................................................................................... 16
Wybieranie źródła ............................................................................................................................................... 19
Regulowanie wymiarów i położenia obrazu ............................................................................................. 22
Wyłączanie projektora ....................................................................................................................................... 33
Po użyciu ................................................................................................................................................................ 34
3. Przydatne funkcje ................................................................................................................................... 35
Wyłącz światło projektora (MIGAWKA OBIEKTYWU) .............................................................................. 35
Wyłączanie obrazu (AV-MUTE) ........................................................................................................................ 35
Wyłączanie menu ekranowego (Wyciszenie ekranu) ............................................................................. 35
Zmiana położenia wyświetlania menu ekranowego ............................................................................. 36
Zamrażanie obrazu ............................................................................................................................................. 37
Powiększanie obrazu.......................................................................................................................................... 38
Regulacja luminancji (jaskrawość) i efektu oszczędzania energii ...................................................... 39
Korekcja poziomych i pionowych zniekształceń trapezowych [CORNERSTONE] ........................ 43
Zapobieganie nieautoryzowanemu używaniu projektora [BEZPIECZEŃSTWO] ......................... 46
Sterowanie projektorem za pomocą przeglądarki HTTP ...................................................................... 49
Zapisywanie zmian przesunięcia obiektywu, zoomu i ostrości [PAMIĘĆ OBIEKTYWU] ............. 51
4. Projekcja wieloekranowa ................................................................................................................ 57
Scenariusze wykorzystania projekcji wieloekranowej ........................................................................... 57
Używanie pojedynczego projektora w celu wyświetlenia dwóch lub czterech rodzajów
materiałów wideo jednocześnie [OBRAZ OBOK OBRAZU] ........................................................... 58
Ustawić wiele projektorów, aby wyświetlić obraz o wysokiej rozdzielczości na większym
ekranie [KAFELKOWANIE] ......................................................................................................................... 60
Dopasowanie krawędzi wyświetlanego obrazu [ŁĄCZ. KRAWĘDZI]................................................. 64
xiii
Spis treści
5. Korzystanie z menu ekranowego ............................................................................................. 71
Korzystanie z menu ............................................................................................................................................ 71
Elementy menu .................................................................................................................................................... 72
Lista elementów menu ...................................................................................................................................... 73
Opis menu i funkcji [WEJŚCIE] ........................................................................................................................ 79
Opis menu i funkcji [SKORYGUJ] .................................................................................................................... 83
Opis menu i funkcje [WYŚW.] .......................................................................................................................... 95
Opis menu i funkcji [USTAW.] ........................................................................................................................ 105
Opis menu i funkcji [INFORM.] ......................................................................................................................129
6. Instalacja i podłączanie ...................................................................................................................133
Montowanie obiektywu (do nabycia oddzielnie) ..................................................................................133
Podłączanie do innych urządzeń ................................................................................................................. 135
Projekcja w pozycji pionowej (orientacja pionowa) .............................................................................137
Ustawianie projektorów jeden na drugim ...............................................................................................139
7. Konserwacja ...............................................................................................................................................142
Czyszczenie obiektywu ................................................................................................................................... 142
Czyszczenie obudowy .....................................................................................................................................142
8. Dodatek ..........................................................................................................................................................143
Odległość wyświetlania i wymiary ekranu ...............................................................................................143
Montowanie opcjonalnego panelu (oddzielnie w sprzedaży) .........................................................147
Lista kompatybilnych sygnałów wejściowych ........................................................................................149
Dane techniczne ................................................................................................................................................ 151
Wymiary obudowy ............................................................................................................................................154
Rozmieszczenie styków oraz nazwy sygnałów głównych złączy .....................................................155
Informacje o poleceniu ASCII Control ........................................................................................................157
Zmiana logo w tle (VGA) do obsługi projektora (Wirtualny pilot zdalnego sterowania) ........ 159
Rozwiązywanie problemów .......................................................................................................................... 160
Kody PC Control i połączenie przewodowe .............................................................................................167
Lista kontrolna rozwiązywania problemów ............................................................................................168
1
1. Wprowadzenie
Jaka jest zawartość opakowania?
Upewnij się, że w opakowaniu znajdują się wszystkie wymienione elementy. W przypadku braku jakichkolwiek elementów
należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Oryginalne opakowanie i materiały użyte do pakowania należy zachować, ponieważ będą one przydatne w razie konieczności
wysyłki projektora.
Projektor
Osłona obiektywu
* Projektor jest dostarczany bez
obiektywu w komplecie. Aby uzyskać
więcej informacji na temat rodzajów
obiektywów i odległości wyświetlania,
patrz strona 143.
Zdalne sterowanie
(7N901041)
Baterie alkaliczne AA (x2) Śruba antykradzieżowa
obiektywu (79TM1071)
Ta śruba utrudnia zde-
montowanie obiektywu
zamocowanego na pro-
jektorze. ( strona 134)
Przewód zasilający × 3
(79TM1021) (79TQ1001 dla prądu zmiennego
120 V)
(79TQ1011 dla prądu zmiennego
200 V)
Dotyczy Europy/Azji/Ameryki Południowej Dotyczy Ameryki Północnej
4 uchwyty do ustawiania w stos (79TM1101)
Ustawiając projektory w stos (dwóch projektorów), stopka regulująca przechył górnego projektora zostanie umieszczona na uchwytach do
układania projektorów w stos. ( strona 139)
Dotyczy wyłącznie Ameryki Północnej
Ograniczona gwarancja
Dotyczy klientów w Europie:
Nasze aktualne warunki gwarancji są do-
stępne na naszej witrynie internetowej:
https://www.nec-display-solutions.com
Ważne informacje (7N8N9041)
Podręcznik procedury szybkich usta-
wień wstępnych (dla Ameryki Północnej:
7N8N9051) (dla krajów innych niż Ameryka
Północna: 7N8N9051 i 7N8N9061)
Naklejka zabezpieczająca
(Użyj tej naklejki, gdy hasło zabezpieczające
jest ustawione.)
Płyta CD-ROM do projektora firmy
NEC
Podręcznik użytkownika (PDF)
(7N952732)
2
1. Wprowadzenie
Zdejmowanie / zakładanie osłony przeciwkurzowej
Aby zdemontować z projektora osłonę obiektywu, nacisnąć
zaczep na górze z lewej strony na zewnątrz i pociągnąć gałkę
na środku osłony.
Aby zamontować osłonę na projektorze, należy zlokalizować
zatrzask na dole osłony i umieścić ją w otworze projektora
ze znakiem trójkąta () skierowanym w dół ( na poniż-
szym rysunku), a następnie popchnąć górę osłony w stronę
projektora, aby umieścić zatrzask w wycięciu, jednocześnie
ściskając uchwyt ( na poniższym rysunku).
3
1. Wprowadzenie
Informacje wprowadzające dotyczące projektora
W tym rozdziale zawarto wprowadzające informacje dotyczące nowego projektora oraz opis funkcji i elementów sterowania.
Ogólne
Projektor jednoukładowy z systemem DLP o wysokiej jasności i rozdzielczości obrazu
Wyświetla obraz w rozdzielczość 3840 × 2160 pikseli (4K UHD), o współczynniku kształtu obrazu 16:9 i jaskrawości 10000
lumenów.
Doskonała struktura przeciwpyłowa
Zaadaptowano cyrkulacyjny układ chłodzenia do chłodzenia części optycznych. Przy pomocy tego układu powietrze w
źródle światła jest schładzane i poddane cyrkulacji. W wyniku tego części optyczne nie są wystawione na bezpośrednie
działanie powietrza, a jasność zostaje utrzymana bez zabrudzenia kurzem.
* Całkowite zapobieżenie zabrudzeniu kurzem jest niemożliwe.
Źródło światła · Jaskrawość
Dioda laserowa o długim czasie pracy jest zainstalowana w module światła
Z produktu można korzystać przy niskich kosztach, ponieważ źródło światła laserowego może być używane przez długi
czas bez konieczności wymiany lub konserwacji.
Jaskrawość może być ustawiona w szerokim zakresie
W przeciwieństwie do zwykłych źródeł światła, jaskrawość może być ustawiana od 20 do 100% w odstępach co 1%.
Tryb [CONSTANT BRIGHTNESS]
Jasność zazwyczaj spada im dłuższy jest okres użytkowania, ale wybierając tryb [CONSTANT BRIGHTNESS] czujniki we-
wnątrz projektora wykrywają i automatycznie regulują generowaną jasność, w ten sposób utrzymując stałą jasność przez
cały okres użytkowania modułu światła.
Jednakże, jeśli generowana jasność jest ustawiona na maksimum, jasność spadnie z wraz z czasem użytkowania.
Instalacja
Szeroki wybór opcjonalnych obiektywów, w zależności od miejsca instalacji
Ten projektor obsługuje 8 typów opcjonalnych obiektywów, dając swobodę wyboru obiektywu dopasowanego do róż-
norodnych miejsc instalacji i metod wyświetlania.
Dodatkowo obiektywy mogą być montowane i zdejmowane jednym ruchem.
Fabrycznie projektor nie ma zamontowanego żadnego obiektywu. Opcjonalnie obiektywy należy zakupić oddzielnie.
Projektor może być zainstalowany pod dowolnym kątem w pionie w poziomie w zakresie 360°, jednakże
żywotność części optycznych ulega skróceniu w następujących sytuacjach:
Gdy projektor jest zainstalowany z obiektywem skierowanym w dół.
Gdy wlot powietrza jest skierowany w dół przy montażu w pozycji pionowej.
Podwójne ustawienie na stosie do projekcji z silnym strumieniem świetlnym
Dzięki ułożeniu 2 projektorów jeden na drugim możliwe jest zwiększenie jasności na dużym ekranie.
Kontrola zasilania obiektywu, aby umożliwić szybką i łatwą regulację
Za pomocą przycisków znajdujących się na projektorze lub pilocie zdalnego sterowania można ustawić zoom, ostrość
oraz położenie (przesunięcie obiektywu).
4
1. Wprowadzenie
Video
Wysokiej jakości zdjęcia w technologii Cinema Quality Picture
Urządzenie wyświetla obrazy o wysokiej rozdzielczości z bogatymi możliwościami do wyrażania gradacji i przy popra-
wieniu kontrastu w obszarze obwiedni obrazu za pomocą technologii rozwoju projektorów kina cyfrowego i unikalnego
procesora graficznego NEC do przetwarzania obrazu.
Szeroki wybór złączy wejściowych, takich jak HDMI, DisplayPort, HDBaseT, SDI itp.
Projektor jest wyposażony w złącza zaciskowe HDMI (1/2), DisplayPort (1/2), HDBaseT, SDI (1/2/3/4). Dodatkowo możliwe
jest zainstalowanie opcjonalnych kart (sprzedawanych oddzielnie) w gnieździe SLOT.
Złącza wejściowe HDMI projektora i złącza wejściowe DisplayPort obsługują protokół HDCP.
HDBaseT, promowane i rozwijane przez HDBaseT Alliance, jest technologią elektroniki konsumenckiej (CE) i łączności
komercyjnej.
Wyświetlanie dwóch lub czterech obrazów w tym samym czasie (OBRAZ OBOK OBRAZU)
Ten jeden projektor pozwala wyświetlać dwa lub cztery obrazy w tym samym czasie.
Podczas wyświetlania dwóch obrazów, można ustawić pozycję na ekranie. Projektor obsługuje również projekcję portre-
tową.
Projekcja wieloekranowa przy użyciu kilku projektorów
Można ustawić obok siebie kilka projektorów, aby wyświetlić obraz o wysokiej rozdzielczości na większym ekranie.
Ponadto, krawędzie ekranów są wygładzane dzięki funkcji wygładzania krawędzi.
Slot na opcjonalną kartę
Ten projektor posiada gniazdo na opcjonalne karty (oddzielnie w sprzedaży).
Sieć
Obsługuje kablową SIEĆ LOK.
Łączy się z portami sieci LAN i HDBaseT (RJ-45). Korzystanie z przewodowej sieci LAN. połączonej z tymi portami pozwala
na sterowania projektorem za pomocą komputera.
Wygodne w użyciu oprogramowanie narzędziowe (User Supportware)
Ten projektor obsługuje nasze oprogramowanie użytkowe (NaViSet Administrator 2, Virtual Remote Tool itd.).
NaViSet Administrator 2 pozwala sterować projektorem za pomocą komputera poprzez połączenie kablowej sieci lokalnej.
Virtual Remote Tool umożliwia wykonywanie operacji poprzez wirtualnego pilota zdalnego, takich jak włączanie i wyłącza-
nie projektora, czy wybór sygnału poprzez kablową sieć lokalną. Ponadto posiada funkcję wysłania obrazu do projektora
i rejestrowania go jako danych logo.
W celu pobrania oprogramowania należy odwiedzić naszą stronę internetową.
URL: https://www.nec-display.com/dl/en/index.html
Zgodność z funkcjami CRESTRON ROOMVIEW i Extron XTP
Ten projektor obsługuje funkcje CRESTRON ROOMVIEW i Extron XTP, dzięki czemu możliwe jest zarządzanie wieloma
urządzeniami połączonymi w sieci i sterowanie nimi za pomocą komputera. Ponadto pozwala na wyświetlanie i sterowanie
obrazem za pośrednictwem nadajnika Extron XTP podłączonego do projektora.
5
1. Wprowadzenie
Informacje o tym podręczniku użytkownika
Aby najszybciej rozpocząć użytkowanie projektora, nie należy się spieszyć, tylko zrobić wszystko w prawidłowy sposób za
pierwszym razem. Poświęć teraz kilka minut na zapoznanie się z podręcznikiem użytkownika. Może to zaoszczędzić czas
w przyszłości. Na początku każdego rozdziału tej instrukcji obsługi znajduje się streszczenie. Jeżeli dany rozdział nie dotyczy
danej sytuacji, można go pominąć.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185

NEC PX1005QL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi