Optoma UHZ65LV Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Podręcznik użytkownika
Projektor DLP®
Polski2
SPIS TREŚCI
BEZPIECZEŃSTWO ............................................................................ 4
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ........................................................................... 4
Informacje na temat bezpieczeństwa promieniowania laserowego .......................................... 5
Uwaga dotycząca lasera ........................................................................................................... 6
EN 50689:2021.......................................................................................................................... 6
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 3D ................................................................................ 6
Prawa autorskie ......................................................................................................................... 6
Wyłączenie odpowiedzialności .................................................................................................. 7
Rozpoznawalność znaków towarowych .................................................................................... 7
FCC ........................................................................................................................................... 7
Deklaracja zgodności dotycząca krajów UE .............................................................................. 8
WEEE ........................................................................................................................................ 8
WPROWADZENIE ............................................................................... 9
Omówienie zawartości opakowania .......................................................................................... 9
Akcesoria standardowe ............................................................................................................. 9
Akcesoria opcjonalne ................................................................................................................ 9
Omówienie produktu................................................................................................................. 10
Przyłącza .................................................................................................................................. 11
Blok przycisków ........................................................................................................................ 12
Pilot zdalnego sterowania......................................................................................................... 13
USTAWIENIE I INSTALACJA ............................................................. 15
Instalacja projektora ................................................................................................................. 15
Podłączanie źródeł sygnału do projektora ................................................................................ 17
Regulacja projektowanego obrazu ........................................................................................... 18
Konguracja pilota .................................................................................................................... 20
KORZYSTANIE Z PROJEKTORA ...................................................... 22
Włączenie / wyłączenie zasilania projektora ............................................................................ 22
Wybór źródła wejścia................................................................................................................ 23
Nawigacja i funkcje menu ......................................................................................................... 24
Struktura menu ekranowego .................................................................................................... 25
Menu ustawień wyświetlanego obrazu ..................................................................................... 33
Menu Ekran 3D......................................................................................................................... 37
Menu proporcje obrazu ekranu................................................................................................. 37
Menu maski krawędzi ekranu ................................................................................................... 39
Menu cyfrowego powiększenia ekranu..................................................................................... 39
Menu przesunięcia obrazu ....................................................................................................... 39
Menu wewnętrznego głośnika audio ........................................................................................ 40
Menu wyciszenia audio ............................................................................................................ 40
Menu głośności audio ............................................................................................................... 40
Menu wejścia audio .................................................................................................................. 40
Polski 3
Menu wyjścia audio .................................................................................................................. 40
Menu konguracji projekcji ....................................................................................................... 41
Menu ustawienia ltra ............................................................................................................... 41
Menu ustawienia zasilacza ....................................................................................................... 41
Menu Ustawienia Zabezpieczenia ............................................................................................ 42
Menu ustawień wzorca testowego............................................................................................ 42
Menu ustawienia pilota ............................................................................................................. 42
Menu ustawień ID projektora .................................................................................................... 42
Konguracja menu wyzwalacza 12 V ....................................................................................... 43
Menu konguracji opcji ............................................................................................................. 43
Resetowanie menu ekranowego .............................................................................................. 44
Menu sieci LAN ........................................................................................................................ 44
Menu sterowania siecią ............................................................................................................ 45
Menu Ustawienia - Ustawienia sterowania przez sieć.............................................................. 46
Menu informacji ........................................................................................................................ 51
KONSERWACJA ................................................................................ 52
Instalacja i czyszczenie ltra przeciwpyłowego ........................................................................ 52
INFORMACJE DODATKOWE ............................................................ 53
Zgodne rozdzielczości .............................................................................................................. 53
Wielkość obrazu i odległość projekcji ....................................................................................... 56
Wymiary projektora i instalacja zaczepu sutowego ................................................................ 57
Kody pilota zdalnego sterowania na podczerwień ................................................................... 58
Rozwiązywanie problemów ...................................................................................................... 62
Wskaźniki ostrzegawcze .......................................................................................................... 64
Parametry techniczne ............................................................................................................... 66
Ogólnoświatowe biura Optoma ................................................................................................ 67
Polski4
BEZPIECZEŃSTWO
Symbol błyskawicy zakończonej strzałką w obrębie trójkąta równobocznego,
ma ostrzegać użytkownika o obecności nieizolowanego “niebezpiecznego
napięcia” w obrębie obudowy produktu, o takiej wartości, że może ono
spowodować porażenie prądem elektrycznym osób.
Znak wykrzyknika w obrębie trójkąta równobocznego, służy do
powiadomienia użytkownika o obecności w towarzyszącej urządzeniu
literaturze, ważnych instrukcji dotyczących działania i konserwacji (serwisu).
Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń, środków ostrożności i zaleceń dotyczących konserwacji,
zamieszczonych w tym podręczniku.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Nie należy blokować szczelin wentylacyjnych. Aby zapewnić właściwe działanie projektora i
zabezpieczyć go przed przegrzaniem zaleca się ustawienie jego instalacji w miejscu, gdzie nie będzie
blokowana wentylacja. Przykładowo, nie należy umieszczać projektora na zatłoczonym stoliku do
kawy, soe, łóżku, itd. Nie należy ustawiać projektora w zamkniętych miejscach, takich jak biblioteczka
lub szafka, gdzie utrudniony jest przepływ powietrza.
W celu zmniejszenia zagrożenia pożaru i/lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego
projektora na oddziaływanie deszczu lub wilgoci. Nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła, takich
jak grzejniki, podgrzewacze, piece lub inne urządzenia, włącznie ze wzmacniaczami, które wytwarzają
ciepło.
Nie należy dopuścić do przedostania się do projektora obiektów lub płynów. Mogą one dotknąć do
miejsc pod niebezpiecznym napięciem i spowodować pożar lub porażenie prądem.
Nie wolno używać produktu w następujących warunkach:
± W miejscach ekstremalnie gorących, zimnych lub wilgotnych.
(i) Należy upewnić się, czy temperatura pomieszczenia mieści się w granicach 5°C ~ 40°C
(ii) Wilgotność względna wynosi 10% ~ 85%
± W miejscach, w których może wystąpić nadmierne zapylenie i zabrudzenie.
± Używać w pobliżu jakichkolwiek urządzeń, które generują silne pole magnetyczne.
± W bezpośrednim świetle słonecznym.
Nie należy używać urządzenia uszkodzonego zycznie lub przerobionego. Przykładem uszkodzenia
zycznego / nieprawidłowego użycie może być (ale nie tylko):
± Upuszczenie urządzenia.
± Uszkodzenie przewodu zasilacza lub wtyki.
± Wylanie płynu na projektor.
± Narażenie projektora na oddziaływanie deszczu lub wilgoci.
± Upuszczenie czegoś na projektor lub poluzowanie elementów w jego wnętrzu.
Nie wolno umieszczać projektora na niestabilnej powierzchni. Projektor może spaść powodują
obrażenia lub może dojść do uszkodzenia projektora w wyniku upadku.
Podczas działania projektora nie należy blokować światła wychodzącego z obiektywu projektora.
Światło może nagrzać przedmiot, doprowadzić do jego stopienia, spowodować oparzenia lub
zapoczątkować pożar.
Nie należy otwierać, ani rozmontowywać tego projektora, gdyż może to spowodować porażenie
prądem elektrycznym.
Nie należy próbować naprawiać tego urządzenia samodzielnie. Otwieranie lub zdejmowanie pokryw,
może narazić użytkownika na niebezpieczne napięcia lub inne niebezpieczeństwa. Przed wysłaniem
urządzenia do naprawy należy skontaktować się z rmą Optoma.
Oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa znajdują się na obudowie projektora.
Urządzenie może naprawiać wyłącznie autoryzowany personel serwisu.
Należy stosować wyłącznie dodatki/akcesoria zalecane przez producenta.
Nie wolno zaglądać w obiektyw projektora w czasie jego pracy. Jasne światło może spowodować
obrażenia oczu.
Ten projektor może automatyczne wykrywać cykl żywotności źródła światła.
Po wyłączeniu projektora, a przed odłączeniem zasilania należy sprawdzić, czy został zakończony
cykl chłodzenia. Należy zaczekać 90 sekund na ochłodzenie projektora.
Przed czyszczeniem produktu wyłączyć urządzenie i odłączyć wtyczkę zasilania z gniazda zasilania
prądem zmiennym.
Do czyszczenia obudowy wyświetlacza należy stosować miękką, suchą szmatkę zwilżoną w łagodnym
detergencie. Nie wolno stosować do czyszczenia środków czyszczących o własnościach ściernych,
wosków lub rozpuszczalników.
Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas należy odłączyć go od gniazda prądu
Polski 5
zmiennego.
Nie wolno ustawiać projektora w miejscach, w których może być narożny na drgania lub uderzenia.
Nie wolno dotykać obiektywu gołymi rękoma.
Przed przechowywaniem należy usunąć baterię/baterie z pilota. Jeżeli bateria/baterie pozostaną w
pilocie przez dłuższy czas, mogą zacząć wyciekać.
Nie wolno używać lub przechowywać projektora w miejscach, w których może być obecny dym z
paliwa lub papierosów, ponieważ będzie mieć on negatywny wpływ na działanie projektora.
Należy przestrzegać prawidłowej orientacji montażu projektora ponieważ instalacja niestandardowa
może wpłynąć na działanie projektora.
Zastosuj listwę zasilającą i/lub zabezpieczenie przed udarami. Ponieważ przerwy w zasilaniu oraz
spadki napięcia mogą spowodować ZNISZCZENIE urządzeń.
Informacje na temat bezpieczeństwa promieniowania laserowego
Jest zgodne z normami 21 CFR 1040.10 oraz 1040.11, z wyjątkiem zgodności w Grupie Ryzyka 2
projektorów LIP jak określono w normie IEC 62471-5:Ed. 1.0. Więcej informacji można znaleźć w
“Laser Notice” nr 57 z dnia 8 maja 2019.
IEC 60825-1:2014, EN 60825 1 2014 A11 2021, EN 50689:2021 CLASS 1 CONSUMER-: + :
LASER PRODUCT RISK GROUP 2, Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for
conformance as a Risk Group 2 LIP as defined in IEC 62471-5:Ed.1.0. For more information
see Laser Notice No. 57, dated May 8, 2019.
IEC 60825-1:2014 1 RG2
IEC 60825-1:2014 1 RG2
Niestosowanie do powyższych zasad bezpieczeństwa może doprowadzić do zgonu lub poważnych
uszkodzeń ciała.
Ten projektor posiada wbudowany moduł laserowy klasy 4. Demontaż lub modykacje są bardzo
niebezpieczne, dlatego należy unikać podejmowania takich prób.
Wykonywanie operacji lub regulacji, które nie wynikają wyraźnie z podręcznika użytkownika stwarza
ryzyko wystawiania się na działanie niebezpiecznego promieniowania laserowego.
Nie wolno otwierać lub demontować projektora, ponieważ może to doprowadzić do urazów poprzez
wystawianie się na działanie promieniowania laserowego.
Nie wolno spoglądać na wiązkę lasera, gdy projektor jest włączony. Jasne światło może doprowadzić do
trwałego uszkodzenia wzroku.
Podczas włączania projektora należy upewnić się, że osoby postronne znajdujące się w zasięgu
projekcji nie patrzą na obiektyw.
Niestosowanie się do procedur kontrolnych, regulacyjnych i dotyczących obsługi może doprowadzić do
urazów poprzez wystawianie się na działanie promieniowania laserowego.
Odpowiednie instrukcje dotyczące montażu, obsługi i konserwacji, w szczególności wyraźne
ostrzeżenia mają na względzie środki ostrożności w celu unikania ewentualnego wystawiania się na
działanie lasera.
IEC 60825-1: 2014 klasa 1 RG2
IEC 62471-5:2015 RG2
Dodatkowe instrukcje dotyczące nadzoru nad dziećmi oraz zakazu patrzenia i używania pomocy
optycznych.
Dodatkowe instrukcje dotyczące instalacji powyżej zasięgu dzieci.
Informujemy o konieczności nadzorowania dzieci i niepozwalania im na patrzenie na wiązkę projektora
z jakiejkolwiek odległości od niego.
Informujemy o konieczności zachowania ostrożności podczas używania pilota do uruchamiania
projektora z przodu jego obiektywu.
Informujemy o nakazie nieużywania pomocy optycznych, takich jak lornetka lub luneta, w zakresie
działania wiązki.
Jak przy każdym jasnym źródle, nie wolno patrzeć na wiązkę, RG2 IEC 62471-5:2015.
OSTRZEŻENIE: ZAMONTOWAĆ PONAD GŁOWAMI DZIECI. W celu umieszczenia projektora powyżej
poziomu wzroku dzieci zalecane jest zastosowanie montażu sutowego.
Polski6
Uwaga dotycząca lasera
IEC 60825-1:2014: PRODUKT LASEROWY KLASY 1 - 2 GRUPA ZAGROŻENIA.
Zamierzone użycie zgodnie z normą EN 50689:2021 dla konsumenckiego urządzenia laserowego.
KONSUMENCKIE URZĄDZENIE LASEROWE KLASY 1
EN 50689:2021
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 3D
Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i zaleceń bezpieczeństwa zanim Ty lub Twoje dziecko będziecie korzystać z
funkcji 3D.
Ostrzeżenie
Dzieci i nastolatki mogą być bardziej podatne na zagrożenie zdrowia powiązane z oglądaniem 3D, dlatego podczas
oglądania powinny znajdować się pod ścisłym nadzorem.
Ostrzeżenie o możliwym ataku nadwrażliwości na światło oraz inne
niebezpieczeństwa związane ze zdrowiem
Niektórzy widzowie, po wyświetleniu migających obrazów lub świateł z niektórych obrazów projektora
lub gier wideo, mogą doświadczyć ataków epileptycznych lub udarów. Jeśli użytkownik cierpi na
epilepsję lub jest podatny na udary, albo, gdy tego rodzaju ataki zdarzały się u niego w rodzinie, przed
użyciem funkcji 3D należy skontaktować się z lekarzem specjalistą.
Nawet bez osobistych lub rodzinnych doświadczeń ataków epileptycznych lub udarów, mogą wystąpić
niezdiagnozowane warunki mogące wywołać atak nadwrażliwości na światło.
Kobiety w ciąży, osoby starsze, osoby cierpiące na poważne schorzenia, na deprywację snu lub osoby
będące pod wpływem alkoholu powinny unikać korzystania z funkcji 3D urządzenia.
W przypadku wystąpienia następujących objawów należy natychmiast zaprzestać oglądania obrazów
3D i skontaktować się z lekarzem specjalistą: (1) zniekształcone widzenie; (2) utrata równowagi;
(3) zawroty głowy; (4) mimowolne ruchy takie jak drgania powiek lub mięśni; (5) utrata orientacji;
(6) mdłości; (7) utrata przytomności; (8) konwulsje; (9) skurcze; i/lub (10) dezorientacja. Dzieci i
nastolatki są bardziej podatne na wystąpienie tego rodzaju objawów niż dorośli. Rodzice powinni
monitorować dzieci i pytać o wystąpienie tych objawów.
Oglądanie projekcji 3D może także spowodować zaburzenia ruchu, efekty utrzymywania postrzegania
i zmęczenie oczu oraz obniżoną stabilność postawy. Zaleca się, aby użytkownicy wykonywali częste
przerwy w celu zmniejszenia potencjału wystąpienia tych efektów. Jeśli oczy wykazują oznaki
zmęczenia lub suchości lub jeśli wystąpią którekolwiek z wymienionych powyżej objawów należy
natychmiast zakończyć używanie tego urządzenia i nie wznawiać jego używania przez co najmniej
trzydzieści minut, po ustąpieniu objawów.
Wydłużone oglądanie projekcji 3D zbyt blisko ekranu, może spowodować uszkodzenie wzroku.
Idealna odległość oglądania powinna wynosić co najmniej trzy wysokości ekranu. Zaleca się, aby oczy
oglądającego znajdowały się na poziomie ekranu.
Wydłużone oglądanie projekcji 3D w okularach 3D, może spowodować ból głowy lub zmęczenie.
Jeśli wystąpią ból głowy, zmęczenie lub zawroty głowy należy zaprzestać oglądania projekcji 3D i
odpocząć.
Nie należy używać okularów 3D do innych celów niż oglądanie projekcji 3D.
Używanie okularów 3D do jakichkolwiek innych celów (do ogólnego oglądania, jako okularów
słonecznych, jako gogli zabezpieczających, itd.) może spowdować zyczne szkody i osłabienie
wzroku.
Oglądanie projekcji 3D może powodować u niektórych widzów utratę orientacji. Odpowiednio, NIE
należy umieszczać PROJEKTORA 3D w pobliżu klatek schodowych, kabli, balkonów lub innych
obiektów, o które można się potknąć, wpaść na nie, potrącić, uderzyć lub, które mogą się przewrócić.
Prawa autorskie
Niniejsza publikacja, włączając w to wszystkie fotograe, ilustracje i oprogramowanie chroniona jest
międzynarodowym prawem autorskim, a wszystkie prawa są zastrzeżone. Ani niniejsza instrukcja, ani żadna jej
zawartość nie mogą być reprodukowane bez pisemnej zgody autora.
Polski 7
© Prawem autorskim 2019
Wyłączenie odpowiedzialności
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Producent nie udziela
żadnych zapewnień ani gwarancji w odniesieniu do zawartej tu treści i szczególnie wyłącza wszelkie dorozumiane
gwarancje przydatności do sprzedaży lub do zastosowania w jakimkolwiek konkretnym celu. Producent zastrzega
sobie prawo rewizji publikacji i wykonywania od czasu do czasu zmian zawartości bez obowiązku producenta do
powiadamiania kogokolwiek o takich rewizjach lub zmianach.
Rozpoznawalność znaków towarowych
Kensington jest zastrzeżonym w USA znakiem towarowym ACCO Brand Corporation z rejestracją i oczekiwaniem
na rejestrację w innych krajach na świecie.
HDMI, logo HDMI i High-Denition Multimedia Interface, to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe HDMI
Licensing LLC w USA lub innych krajach.
DLP®, DLP Link i logo DLP są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Texas Instruments, a BrilliantColor jest
znakiem towarowym Texas Instruments.
MHL, Mobile High-Denition Link i logo MHL Logo to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe MHL
Licensing, LLC.
Wszystkie pozostałe nazwy produktów użyte w niniejszym podręczniku są własnością ich odpowiednich właścicieli i
są powszechnie znane.
FCC
To urządzenie zostało poddane testom, które wykazały, że spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B,
zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te określono w celu zapewnienia stosownego zabezpieczenia
przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może
wypromieniowywać energię o częstotliwości radiowej oraz, jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane
zgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej.
Nie ma jednak żadnych gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeżeli urządzenie to powoduje
uciążliwe zakłócenia odbioru radia i telewizji, co można sprawdzić poprzez włączenie i wyłączenie sprzętu,
użytkownik może podjąć próbę usunięcia zakłóceń poprzez jeden lub więcej następujących środków:
Zmiana kierunku lub położenia anteny odbiorczej.
Zwiększenie odstępu pomiędzy urządzeniem i odbiornikiem.
Podłączenie urządzenia do gniazda zasilanego z innego obwodu niż odbiornik.
Kontakt z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania pomocy.
Uwaga: Kable ekranowane
W celu utrzymania zgodności z przepisami FCC, wszystkie połączenia z innymi urządzeniami komputerowymi
muszą być wykonane z wykorzystaniem kabli ekranowanych.
Przestroga
Zmiany lub modykacje wykonane bez wyraźnej zgody producenta, mogą spowodować pozbawienie użytkownika
prawa do używania tego komputera przez Federal Communications Commission (Federalna Komisja ds.
Komunikacji).
Warunki działania
Urządzenie to jest zgodne z częścią 15 zasad FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom:
1. To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz
2. To urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą
powodować nieoczekiwane działanie.
Uwaga: Użytkownicy z Kanady
To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne ze kanadyjskim standardem ICES-003.
Polski8
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Deklaracja zgodności dotycząca krajów UE
Dyrektywa EMC 2014/30/UE (łącznie z poprawkami)
Dyrektywa niskonapięciowa 2014/35/UE
Dyrektywa RED 2014/53/UE (jeśli produkt ma funkcję RF)
WEEE
Instrukcje dotyczące usuwania
Tego urządzenia elektronicznego po zużyciu nie należy wyrzucać do śmieci. Aby zminimalizować
zanieczyszczenie i zapewnić możliwie największe zabezpieczenie środowiska naturalnego, urządzenie
to należy poddać recyklingowi.
Polski 9
WPROWADZENIE
Omówienie zawartości opakowania
Ostrożnie rozpakuj i sprawdź, czy masz wszystkie akcesoria wymienione poniżej w liście akcesoriów
standardowych. Niektóre z pozycji akcesoriów opcjonalnych mogą być niedostępne zależnie od modelu,
specykacji oraz regionu zakupu. Prosimy sprawdzić w miejscu zakupu. Niektóre akcesoria mogą być różne w
różnych regionach.
Karta gwarancyjna dostarczana jest tylko w określonych regionach. Szczegółowe informacje można uzyskać u
sprzedawcy.
Akcesoria standardowe
Akcesoria opcjonalne
Uwaga:
Akcesoria opcjonalne zależą od modelu, specykacji i regionu.
Projektor Pilot zdalnego
sterowania
Przewód zasilający Dokumentacja
 
Karta gwarancyjna*
 
Podstawowy podręcznik
użytkownika
 
Podręcznik użytkownika
w wersji papierowej
F3
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
F3
Uwaga:
Pilot zdalnego sterowania jest dostarczany z baterią.
* Informacje o gwarancji w Europie można uzyskać pod adresem www.optoma.com.
Pokrywa obiektywu Płyta CD z
podręcznikiem
użytkownika
Torba do przenoszenia Kabel VGA
Polski10
WPROWADZENIE
Omówienie produktu
11
721 53 4 8 9 5
10
4
11
6
Uwaga:
Nie należy blokować wlotowych i wylotowych otworów wentylacyjnych projektora.
W przypadku używania projektora w obudowanym miejscu należy pozostawić co najmniej 30 cm
wolnej przestrzeni wokół wlotowych i wylotowych otworów wentylacyjnych.
Nr. Element Nr. Element
1. Górna pokrywa 7. Otwory wentylacyjne (wlotowe)
2. Pierścień regulacji ostrości 8. Dźwignia Powiększ
3. Obiektyw 9. Pokrętło przesunięcia obiektywu
4. Odbiornik podczerwieni 10. Otwory wentylacyjne (wylotowe)
5. Blok przycisków 11. Stopka do regulacji nachylenia
6. Wejście/Wyjście
Polski 11
WPROWADZENIE
Przyłącza
(5V 1.5A)
AC-IN RJ-45 RS232 VGA
SERVICE
S / PDIF
AUDIO
IN 12V
OUT
AUDIO
OUT
USB
POWER OUT
HDMI 1
HDMI v1.4
HDMI 2
HDMI v2.0 4K/MHL
2
13
1 6 743 5 9 10 118
12
Nr. Element Nr. Element
1. Gniazdo blokady KensingtonTM 8. Złącze AUDIO IN
2. Gniazdo zasilania 9. Złącze wyjściowe 12 V
3. Złącze RJ-45 10. Złącze serwisowe (*2)
4. Złącze RS232 11. Złącze S/PDIF
5. Złącze HDMI 1 (wer. 1.4) 12. Złącze USB Power Out (5 V 1,5 A) (*3)
6. Złącze HDMI 2 (wer. 2.0) 4K/MHL (*1;*3) 13. Złącze AUDIO-OUT
7. Złącze VGA
Uwaga:
(*1)Złącze HDMI 2 obsługuje HDCP2.2 i MHL wer. 2.2.
(*2)Do aktualizacji oprogramowania sprzętowego.
(*3) Złącza MHL i USB DC 5 V są zasilane naprzemiennie. Oznacza to, że złącze USB DC 5 V jest
wyłączone, gdy włączone jest złącze MHL i jest włączone, gdy złącze MHL jest wyłączone.
Polski12
WPROWADZENIE
Blok przycisków
7
8
1 2 43
56
Nr. Element Nr. Element
1. Zasilanie i dioda LED włączenia/
gotowości 5. Resynchronizacja
2. Source 6. Cztery kierunkowe przyciski wyboru
3. Menu 7. Dioda LED lasera
4. Wprowadź 8. Dioda LED temperatury
Polski 13
WPROWADZENIE
Pilot zdalnego sterowania
Dla modelu danych
F3
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
F3
10
1
2
3
4
5
6
8
7
9
11
34
33
32
31
12
13
15
14
16
19
2017 2118
27
26
29
30
28
25
24
23
22
Nr. Element Nr. Element
1. Włączenie zasilania 18. YPbPr (nieobsługiwane)
2. Korekcja geometrii 19. Klawiatura numeryczna (0-9)
3. Przycisk funkcji (F1) (przypisywany) 20. DisplayPort (brak obsługi)
4. Tryb 21. 3D
5. Cztery kierunkowe przyciski wyboru 22. DVI (brak obsługi)
6. Informacje 23. HDMI3 (brak obsługi)
7. Przycisk funkcji (F3) (przypisywany) 24. HDMI1
8. Source 25. HDMI2
9. Menu 26. ID zdalne / Zdalne wszystkie
10. Głośność -/+ 27. Cyfrowy zoom -/+
11. Zamrozić 28. Resynchronizacja
12. Format (proporcje obrazu) 29. Laser (brak obsługi)
13. VGA 30. Wprowadź
14. S-Video 31. Wyciszenie AV
15. HDBase-T 32. Przycisk funkcji (F2) (przypisywany)
16. Wideo 33. PIP/PBP (brak obsługi)
17. BNC (brak obsługi) 34. Wyłączenie zasilania
Uwaga: Niektóre przyciski nie mają przypisanej funkcji dla modeli, które nie obsługują tych funkcji.
Polski14
WPROWADZENIE
Dla modelu domowego
ON OFF
Menu
VGA1
HDMI1
User2
Contrast
Aspect ratio
DB
Volume
Source
Re-sync
User1
Brightness
Keystone
Mute
User3
Mode
3D
Sleep Timer
Volume
HDMI2
VGA2 Video YPbPr
1
3
2
4
5
6
7
8
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23
22
24
25
27
26
9
10
Nr. Element Nr. Element
1. Włączenie zasilania 15. Użytkownika3
2. Użytkownika2 16. Kontrast
3. Użytkownika1 17. Tryb wyświetlania
4. Jasność 18. Proporcje obrazu
5. Trapez (brak obsługi) 19. Wł/Wył menu 3D
6. Wycisz 20. Wyłącznik czasowy
7. DB (Dynamic Black) 21. Głośność +
8. Source 22. Resynchronizacja
9. Wprowadź 23. Cztery kierunkowe przyciski wyboru
10. Menu 24. Głośność -
11. HDMI1 25. HDMI2
12. VGA1 26. YPbPr (nieobsługiwane)
13. VGA2 (nieobsługiwane) 27. Wideo (nieobsługiwane)
14. Wyłączenie zasilania
Uwaga: Niektóre przyciski nie mają przypisanej funkcji dla modeli, które nie obsługują tych funkcji.
Polski 15
USTAWIENIE I INSTALACJA
Instalacja projektora
Projektor dostosowany jest do zamontowania w jednym z czterech możliwych położeń.
Wybierz miejsca lokalizacji zależy od układu pomieszczenia lub preferencji osobistych. Należy przy tym uwzględnić
rozmiar i kształt ekranu, lokalizację odpowiednich gniazd zasilania i odległość między projektorem a pozostałymi
urządzeniami.
Przednie mocowanie na stole Przednie mocowanie na sucie
Tylne mocowanie na stole Tylne mocowanie na sucie
Projektor powinien być umieszczony płasko na powierzchni i pod kątem 90 stopni / prostopadle do ekranu.
Określanie położenia projektora w zależności od rozmiaru ekranu, patrz tabela odległości na stronie
56.
Określanie rozmiaru ekranu dla danej odległości, patrz tabela odległości na stronie 56.
Uwaga: Im dalej od ekran umieszczony jest projektor, tym bardziej zwiększa się wyświetlany obraz i
proporcjonalnie rośnie przesunięcie pionowe.
WAŻNE!
Nie należy używać projektora w orientacji innej niż ustawiony na blacie stołu lub zamocowany na sucie.
Projektor powinien być ustawiony poziomo i nie być pochylony do przodu/do tyłu czy w lewo lub w prawo.
Każda inna orientacja spowoduje unieważnienie gwarancji i może skrócić żywotność źródła światła
projektora lub samego projektora. W celu uzyskania porad dotyczących niestandardowej instalacji prosimy o
kontakt z rmą Optoma.
Polski16
USTAWIENIE I INSTALACJA
Uwagi na temat instalacji projektora
Należy pozostawić co najmniej 30 cm wolnej przestrzeni wokół wylotowych otworów wentylacyjnych.
Minimum
100mm
(3,94 cala)
Minimum
300mm
(11,81 cala)
Minimum
300mm
(11,81 cala)
Minimum
100mm
(3,94 cala)
Minimum
100 mm
(3,94 cala)
Minimum
100mm
(3,94 cala)
Należy zadbać o to, aby wlotowe otwory wentylacyjne nie przetwarzały gorącego powietrza z otworów
wylotowych.
W przypadku używania projektora w obudowanym miejscu należy upewnić się, że temperatura
powietrza w obudowie po włączeniu projektora nie przekracza temperatury roboczej oraz że wlotowe i
wylotowe otwory wentylacyjne nie są niczym przesłonięte.
Wszelkie używane obudowy powinny przejść poświadczoną ocenę termiczną w celu
zagwarantowania, że projektor nie będzie przetwarzał powietrza wylotowego, ponieważ mogłoby to
doprowadzić do wyłączania urządzenia nawet wtedy, gdy temperatura w obudowie nie wykraczałaby
poza akceptowalny zakres temperatury roboczej.
Polski 17
USTAWIENIE I INSTALACJA
Podłączanie źródeł sygnału do projektora
(5V 1.5A)
AC-IN RJ-45 RS232 VGA
SERVICE
S / PDIF
AUDIO
IN 12V
OUT
AUDIO
OUT
USB
POWER OUT
HDMI 1
HDMI v1.4
HDMI 2
HDMI v2.0 4K/MHL
MOLEX
MOLEX
1
10
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
Nr. Element Nr. Element
1. Kabel HDMI 8. Kabel wyjścia S/PDIF
2. Kabel HDMI/MHL 9. Kabel zasilania USB
3. Kabel Component RCA 10. Kabel wyjścia audio
4. Kabel wejścia VGA 11. Klucz HDMI
5. Kabel wejścia audio 12. Kabel RS232
6. Gniazdo prądu stałego 12V 13. Kabel RJ-45
7. Kabel USB 14. Przewód zasilający
Polski18
USTAWIENIE I INSTALACJA
Regulacja projektowanego obrazu
Wysokość obrazu
Projektor jest wyposażony w nóżki podnoszenia, do regulacji wysokości obrazu.
1. Zlokalizuj pod projektorem nóżkę regulacji do ustawienia.
2. Obróć regulowaną stopkę zgodnie lub przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara, w celu
podwyższenia lub obniżenia projektora.
Nóżki regulacji nachylenia
Pierścień do regulacji nachylenia
Powiększenie, przesunięcie obiektywu i ostrość
W celu dostosowania rozmiaru i położenia obrazu należy wykonać następujące czynności:
a. Naciśnij mocno środkową część górnej pokrywy, aby odblokować zaczep. Następnie otwórz górną
pokrywę.
Dźwignia
Powiększ
Przesunięcie
obiektywu
b. Aby dostosować rozmiar obrazu, obróć dźwignię powiększenia zgodnie z ruchem wskazówek
zegara lub przeciwnie do niego w celu powiększenia lub zmniejszenia rozmiaru wyświetlanego
obrazu.
c. Aby dostosować położenie obrazu, obróć pokrętło przesunięcia obiektywu zgodnie z ruchem
wskazówek zegara lub przeciwnie do niego w celu ustawienia położenia wyświetlanego obrazu w
pionie.
Polski 19
USTAWIENIE I INSTALACJA
Aby wyregulować ostrość obrazu, należy obracać pierścień ostrości zgodnie z ruchem wskazówek
zegara lub przeciwnie do niego, aż do uzyskania wyraźnego i czytelnego obrazu.
Pierścień regulacji
ostrości
Regulacja ostrości
Uwaga: Projektor pozwala na ustawienie ostrości w zakresie odległości od 1,3m do 9,3m.
Polski20
USTAWIENIE I INSTALACJA
Konguracja pilota
Wkładanie / wymiana baterii
Dla pilota dostarczane są dwie baterie AAA.
1. Zdejmij pokrywę baterii z tyłu pilota.
2. Włóż baterie AAA do przedziału baterii, jak pokazano na ilustracji.
3. Załóż pokrywę baterii na pilota.
Uwaga: Baterie można wymieniać na takie same lub równoważne.
PRZESTROGA
Nieprawidłowe używanie baterii, może spowodować chemiczny wyciek lub eksplozję. Należy się zastosować do
instrukcji poniżej.
Nie należy mieszać baterii różnych typów. Baterie różnych typów mają różne charakterystyki.
Nie należy mieszać baterii starych i nowych. Mieszanie starych i nowych baterii, może skrócić
żywotność nowych baterii lub spowodować chemiczny wyciek starych baterii.
Baterie, po ich zużyciu, należy usunąć jak najszybciej. Wyciekające z baterii chemikalia, po zetknięciu
się ze skórą, mogą spowodować wysypkę. Po odkryciu jakiegokolwiek chemicznego wycieku, należy
go wytrzeć dokładnie szmatką.
Dostarczone z tym produktem baterie mogą mieć krótszą od oczekiwanej żywotność, z powodu
warunków przechowywania.
Jeśli pilot nie będzie długo używany, należy wyjąć z niego baterie.
Podczas usuwania baterii, należy się zastosować do prawa obowiązującego w danym regionie lub
kraju.
Zasięg skuteczny
Czujnik podczerwieni (IR) dla zdalnego sterowania umieszczony jest z przodu i z tyłu projektora. W celu
zapewnienia prawidłowego funkcjonowania pamiętaj o trzymaniu pilota pod kątem w zakresie 30 stopni od linii
prostopadłej do czujnika IR zdalnego sterowania projektora. Odległość między pilotem a czujnikiem nie powinna
być większa niż 7 metrów.
Upewnij się, że miedzy pilotem a czujnikiem IR projektora nie ma przeszkód, które mogą zakłócać
wiązkę podczerwieni.
Upewnij się, ze nadajnik poczerwieni pilota nie jest zakłócany przez bezpośrednio działające
promienie słoneczne lub lampy uorescencyjne.
Trzymaj pilota w odległości większej niż 2 metry od lamp uorescencyjnych albo może dojść do
uszkodzenia pilota.
Jeżeli pilot znajduje się w pobliżu falownikowych lamp uorescencyjnych, może być od czasu do
czasu nieskuteczny.
Jeżeli pilot i projektor znajdują się w bardzo bliskiej odległości, pilot może być nieskuteczny.
W przypadku skierowania na ekran, skuteczna odległość jest mniejsza niż 5 m od pilota do ekranu i
odbicia wiązki IR do projektora. Jednak odległość skuteczna może różnić się zależnie od ekranu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Optoma UHZ65LV Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla