schmersal EX-AZ 16-12ZVK-3D Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

EX-AZ 16
Instrukcja obsługi
Wyłączniki bezpieczeństwa
PL 1
1. Informacje o tym dokumencie
1.1 Funkcja
Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji
dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej eksploatacji i
demontażu urządzenia bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi powinna być
zawsze czytelna i dostępna.
1.2 Grupa docelowa: autoryzowany, wykwalifikowany personel
Wszystkie czynności opisane w niniejszej instrukcji obsługi powinny być
wykonywane wyłącznie przez przeszkolony i wykwalifikowany personel
autoryzowany przez użytkownika instalacji.
Urządzenie można zainstalować i uruchomić tylko po przeczytaniu i
zrozumieniu instrukcji obsługi oraz po zapoznaniu się z obowiązującymi
przepisami w zakresie bezpieczeństwa pracy i zapobiegania
wypadkom.
Dobór i montaż urządzeń oraz ich integracja z systemem sterowania
wymaga bardzo dobrej znajomości przez producenta maszyny odnośnych
przepisów i wymagań normatywnych.
1.3 Stosowane symbole
Informacje, porady, wskazówki:
Symbol ten oznacza pomocne informacje dodatkowe.
Uwaga: Nieprzestrzeganie wskazówki ostrzegawczej może
spowodować usterki lub nieprawidłowe działanie.
Ostrzeżenie: Nieprzestrzeganie wskazówki ostrzegawczej
może spowodować zagrożenie zdrowia / życia i / lub
uszkodzenie maszyny.
1.4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Asortyment produktów Schmersal nie jest przeznaczony dla
konsumentów prywatnych.
Opisane tutaj produkty stanowią część całej instalacji lub maszyny i
zostały opracowane w celu zapewnienia bezpieczeństwa. Zapewnienie
prawidłowego działania należy do zakresu odpowiedzialności
producenta instalacji lub maszyny.
Urządzenie bezpieczeństwa może być używane wyłącznie zgodnie
z poniższymi opisami lub w zastosowaniach dopuszczonych przez
producenta. Szczegółowe informacje dotyczące zakresu stosowania są
zawarte w rozdziale „Opis produktu”.
1.5 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej
instrukcji obsługi oraz krajowych przepisów dotyczących instalacji,
bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom.
Dalsze informacje techniczne znajdują się w katalogach firmy
Schmersal i w katalogu online w Internecie pod adresem
products.schmersal.com.
Wszystkie informacje bez odpowiedzialności. Zastrzega
się możliwość wprowadzania zmian, które służą postępowi
technicznemu.
Przy przestrzeganiu wskazówek dotyczących bezpieczeństwa,
montażu, uruchomienia, eksploatacji i konserwacji nie występują
zagrożenia resztkowe.
1.6 Ostrzeżenie przed niewłaściwym użytkowaniem
W przypadku nieprawidłowego lub niezgodnego z
przeznaczeniem stosowania urządzenia bezpieczeństwa lub
dokonywania manipulacji nie można wykluczyć zagrożenia
osób lub uszkodzenia elementów maszyny bądź instalacji.
Zawartość
1 Informacje o tym dokumencie
1.1 Funkcja ..............................................1
1.2 Grupa docelowa: autoryzowany, wykwalikowany personel ......1
1.3 Stosowane symbole.....................................1
1.4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....................1
1.5 Ogólne zasady bezpieczeństwa ...........................1
1.6 Ostrzeżenie przed niewłaściwym użytkowaniem...............1
1.7 Wyłączenie odpowiedzialności ............................2
2 Opis produktu
2.1 Klucz zamówieniowy ....................................2
2.2 Wersje specjalne .......................................2
2.3 Przeznaczenie i zastosowanie.............................2
2.4 Dane techniczne .......................................2
2.5 Klasykacja ...........................................2
3 Montaż
3.1 Ogólne wskazówki montażowe ............................3
3.2 Wymiary..............................................3
4 Podłączenie elektryczne
4.1 Ogólne wskazówki dotyczące podłączenia elektrycznego........3
4.2 Warianty styków........................................3
5 Uruchomienie i konserwacja
5.1 Kontrola działania ......................................3
5.2 Konserwacja ..........................................3
6 Demontaż i utylizacja
6.1 Demontaż.............................................3
6.2 Utylizacja .............................................3
7 Deklaracja zgodności UE
x.000 / 11.2022 / v.A. - 101185263-PL / I / 2022-11-28 / AE-Nr. 15766
PL Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . .Strony 1 do 4
Oryginał
2
Instrukcja obsługi
Wyłączniki bezpieczeństwa EX-AZ 16
PL
1.7 Wyłączenie odpowiedzialności
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody i zakłócenia w
pracy urządzenia, które powstały w wyniku błędu montażowego
lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. Wykluczona
jest odpowiedzialność producenta za szkody, które wynikają z
zastosowania części zamiennych lub akcesoriów niedopuszczonych
przez producenta.
Samodzielne naprawy, przebudowy i modyfikacje nie są dozwolone ze
względów bezpieczeństwa i wykluczają odpowiedzialność producenta
za wynikające z nich szkody.
2. Opis produktu
2.1 Klucz zamówieniowy
Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy następujących typów:
EX-AZ 16-ZVK--3D
Nr Opcja Opis
03 3 zestyki NC
12 1 zestyk NO / 2 zestyki NC
Siła wypychająca
RSiła zatrzasku 30 N
2254 Siła zatrzasku 5 N
1762 Montaż z przodu
1637 złocone zestyki
Tylko w przypadku prawidłowego montażu opisanego w
niniejszej instrukcji obsługi zostaje zachowana funkcja
bezpieczeństwa oraz zgodność z dyrektywą maszynową
i dyrektywą dotyczącą urządzeń do użytku w atmosferach
wybuchowych.
2.2 Wersje specjalne
Dla wersji specjalnych, które nie są wymienione w kluczu
zamówieniowym w punkcie 2.1, obowiązują odpowiednio powyższe i
poniższe informacje, o ile są one zgodne z wersją standardową.
2.3 Przeznaczenie i zastosowanie
Wyłączniki bezpieczeństwa serii EX-AZ 16 nadają się do przesuwnych,
uchylnych i zdejmowanych osłon, które muszą być zamknięte, aby
zagwarantować wymagane bezpieczeństwo eksploatacji.
Urządzenia można stosować w obszarach zagrożonych wybuchem
strefy 22 kategorii 3D. Należy spełnić wymagania dotyczące instalacji i
konserwacji zgodnie z normami 60079.
Urządzenia bezpieczeństwa są sklasyfikowane zgodnie z
EN ISO 14119 jako urządzenia ryglujące typu 2.
Oceny i zaprojektowania łańcucha zabezpieczeń dokonuje
użytkownik zgodnie z odpowiednimi normami i przepisami,
w zależności od wymaganego poziomu bezpieczeństwa.
Ogólną koncepcję sterowania, do której są włączone
komponenty bezpieczeństwa, należy zweryfikować zgodnie z
odpowiednimi normami.
Warunki bezpiecznego stosowania
Ze względu na podaną odporność na uderzenia urządzenie należy
montować w sposób zapewniający ochronę przed obciążeniami
mechanicznymi. Należy przestrzegać podanego zakresu temperatury
otoczenia. Użytkownik musi zagwarantować ochronę przed
długotrwałym oddziaływaniem promieniowania ultrafioletowego.
2.4 Dane techniczne
Kategoria urządzenia:
D
II 3D
Ochrona przeciwwybuchowa: Ex tc IIIC T90°C Dc X
Przepisy: EN 60947-5-1, EN IEC 60079-0, EN 60079-31
Stopień kodowania wg EN ISO 14119: niski
Obudowa:
Tworzywo termoplastyczne wzmocnione włóknem szklanym,
samogasnące
Maks. energia uderzenia: 1 J
Prędkość aktywacji: maks. 1 m/s
Aktywator: stal nierdzewna 1.4301
Stopień ochrony: IP67
Materiał styków: srebro
Elementy łączeniowe: zestyk przełączny dwuprzerwowy Zb
lub 3 zestyki NC, mostki styków odizolowane galwanicznie
System przełączania:
B
EN 60947-5-1, wolnoprzełączający,
zestyk NC z wymuszonym rozwarciem
Przyłącze: połączenie śrubowe
Przekrój kabla: maks. 2,5 mm² (z tulejkami kablowymi)
Przepust kablowy: 3 x M16 x 1,5
Znamionowe napięcie udarowe Uimp: 6 kV
Znamionowe napięcie izolacji Ui: 500 V
Termiczny prąd trwały Ithe: 2,5 A
Kategoria użytkowania: AC-15 / DC-13
Znamionowy prąd roboczy / znamionowe
napięcie robocze Ie/Ue: 2,5 A / 230 VAC 2,5 A / 24 VDC
Zabezpieczenie zwarciowe: Bezpiecznik D 4 A gG
Skok wymuszonego rozwarcia: 8 mm
Siła wymuszonego rozwarcia: na każdy zestyk NC 10 N
Temperatura otoczenia: –20°C … +70°C
Żywotność mechaniczna: >1 milion operacji
Siła zatrzasku: 30 N przy indeksie zamówieniowym R
Moment dokręcenia: Śruby pokrywy: min. 0,6 Nm
Dławica kablowa: min. 3 Nm
Śruby zamykające: min. 3 Nm
Przepust kablowy:
D
II 2GD
Powierzchnia zacisku: Ø 5 ... 10 mm
2.5 Klasyfikacja
Przepisy: EN ISO 13849-1
Przewidziana struktura:
- Podstawowa: możliwość stosowania do kat. 1 / PL c
- W przypadku stosowania 2-kanałowego
i mechanizmu wykluczania błędów*: możliwość stosowania do kat.
3 / PL d z odpowiednim układem logicznym
B10D (zestyk NC): 2 000 000
B10D zestyk zwierny (NO) przy 10% rezystancyjnego obciążenia styku: 1 000 000
Okres użytkowania: 20 lat
* Gdy wykluczanie błędów jest dopuszczalne dla 1-kanałowej mechaniki.
MT
TF
Bdxx
hs/h3600
D
10Dopop
op
n
0,1 x nop tcycle
(Określone wartości mogą zmieniać się w zależności od parametrów
specyficznych dla aplikacji hop, dop i tcycle oraz obciążenia.)
Przy szeregowym połączeniu komponentów bezpieczeństwa,
poziom zapewnienia bezpieczeństwa wg EN ISO 13849-1 może
ulec zmniejszeniu ze względu na ograniczenie zdolności wykrywania
błędów.
3
EX-AZ 16
Instrukcja obsługi
Wyłączniki bezpieczeństwa
PL
3. Montaż
3.1 Ogólne wskazówki montażowe
Montaż jest dopuszczalny wyłącznie po odłączeniu napięcia.
Do mocowania obudowy służą 2 otwory. Wyłącznik bezpieczeństwa
posiada izolację ochronną. Przewód ochronny uziemiający nie jest
dopuszczalny. Urządzenie należy zamontować w sposób zapewniający
ochronę mechaniczną. Nie wolno wykorzystywać obudowy wyłącznika jako
ogranicznika. Pozycja montażowa jest dowolna. Należy ją jednak dobrać
w taki sposób, aby do używanych gniazd nie mogły się dostać większe
zanieczyszczenia. Po zakończeniu montażu należy zamknąć nieużywane
gniazda za pomocą odpowiednich zaślepek (AZ 15/16-1476-1 dostępne jako
akcesoria).
Należy przestrzegać danych dotyczących maksymalnej energii
uderzenia, prędkości aktywacji i momentów dokręcania
zawartych w danych technicznych.
Montaż aktywatora (zwory): Patrz instrukcja montażu aktywatora.
Należy przestrzegać wskazówek norm EN ISO 12100,
EN ISO 14119 i EN ISO 14120.
Za pomocą odpowiednich metod (np. stosowanie śrub
jednokierunkowych, klejenie, rozwiercanie łbów śrub,
kołkowanie) należy zamocować aktywator do osłony w
sposób nierozłączny i zabezpieczyć przed przesuwaniem.
3.2 Wymiary
Wszystkie wymiary w mm.
Wyłącznik bezpieczeństwa EX-AZ 16
14
M16x1,5 52
5,5
15,5 718 8
29
90
40
8
13
9
30
4. Podłączenie elektryczne
4.1 Ogólne wskazówki dotyczące podłączenia elektrycznego
Podłączenie elektryczne może wykonać wyłącznie
autoryzowany wykwalifikowany personel po odłączeniu
napięcia zasilania.
Dławica kablowa (wchodzi w zakres dostawy) jest dopuszczalna
tylko dla kabli i przewodów podłączonych na stałe. Wykonawca
powinien zadbać o zabezpieczenie przed wyrwaniem przewodów. Po
podłączeniu należy oczyścić wnętrze wyłącznika z zanieczyszczeń.
Zamknąć nieużywane otwory wprowadzające za pomocą śrub
zamykających sprawdzonych pod kątem bezpieczeństwa
przeciwwybuchowego (wchodzą w zakres dostawy).
Długość odizolowanego x odcinka przewodu: 6 mm
XX
4.2 Warianty styków
Oznaczenia styków są podane we wnętrzu wyłącznika.
Styki pokazane przy zamkniętej osłonie.
1 zestyk NO / 2 zestyki NC 3 zestyki NC
EX-AZ 16-12ZV(R)K-3D EX-AZ 16-03ZV(R)K-3D
13
21
31
14
22
32
11
21
31
12
22
32
5. Uruchomienie i konserwacja
5.1 Kontrola działania
Przetestować urządzenie bezpieczeństwa pod kątem prawidłowości
działania. W tym celu należy przeprowadzić następujące czynności:
- Sprawdzić prawidłowość instalacji
- Sprawdzić prawidłowość podłączenia
- Kabel jest podłączony prawidłowo
- Urządzenie bezpieczeństwa nie jest uszkodzone
- Usunąć zanieczyszczenia
- Sprawdzić przepusty kablowe i przyłącza po odłączeniu zasilania
5.2 Konserwacja
Przy starannym montażu, uwzględniającym opisane wyżej zalecenia,
konserwacja jest konieczna jedynie w niewielkim zakresie. W
ekstremalnych warunkach eksploatacyjnych zalecamy regularną
konserwację, obejmującą następujące czynności:
1. Sprawdzić prawidłowość montażu aktywatora i urządzenia
bezpieczeństwa
2. Usunąć zanieczyszczenia
3. Sprawdzić przepusty kablowe i przyłącza po odłączeniu napięcia
Unikać ładunków elektrostatycznych. unikać ładunków
elektrostatycznych. Czyścić wyłącznie wilgotną ściereczką.
Nie otwierać obudowy znajdującej się pod napięciem.
We wszystkich fazach eksploatacji urządzenia
bezpieczeństwa należy podjąć odpowiednie działania
konstrukcyjne i organizacyjne w celu ochrony przed
manipulacją lub obejściem urządzenia bezpieczeństwa, np.
przez zastosowanie aktywatora zastępczego.
Ze względu na ochronę przeciwwybuchową urządzenie należy
wymienić po maks. 1 mln operacji.
Uszkodzone lub wadliwe urządzenia należy wymienić.
6. Demontaż i utylizacja
6.1 Demontaż
Urządzenie bezpieczeństwa można zdemontować tylko po odłączeniu
zasilania.
6.2 Utylizacja
Urządzenie bezpieczeństwa należy poddać prawidłowej utylizacji
zgodnie z krajowymi przepisami i ustawami.
4PL
EX-AZ16-D-PL
Instrukcja obsługi
Wyłączniki bezpieczeństwa EX-AZ 16
7. Deklaracja zgodności UE
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Niemcy
Telefon: +49 202 6474-0
Faks: +49 202 6474-100
Internet: www.schmersal.com
Miejscowość i data wystawienia: Wuppertal, 14 listopada 2022
Prawnie wiążący podpis
Philip Schmersal
Dyrektor
Deklaracja zgodności UE
Oryginał K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Niemcy
Internet: www.schmersal.com
Niniejszym oświadczamy, że niżej wymienione elementy konstrukcyjne spełniają wymagania podanych niżej
Europejskich Dyrektyw w zakresie koncepcji i konstrukcji.
Oznaczenie elementu konstrukcyjnego: EX-AZ 16
Typ: patrz klucz zamówieniowy
Oznaczenia:
D
II 3D Ex tc IIIC T90°C Dc X
Opis elementu konstrukcyjnego: Wyłącznik pozycyjny z wymuszonym
rozwarciem zestyków i oddzielnym aktywatorem
dla funkcji bezpieczeństwa
Odnośne dyrektywy: Dyrektywa maszynowa
Dyrektywa ATEX
Dyrektywa RoHS
2006/42/EG
2014/34/EU
2011/65/EU
Zastosowane normy: EN 60947-5-1:2017 + AC:2020
EN ISO 14119:2013
EN IEC 60079-0:2018
EN 60079-31:2014
Zgodność z dyrektywą dotyczącą ochrony przeciwwybuchowej 2014/34/UE (ATEX) jest deklarowana
przez producenta bez włączania jednostki oceniającej zgodność.
Osoba upoważniona do sporządzenia
dokumentacji technicznej:
Oliver Wacker
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Aktualną deklarację zgodności można pobrać w Internecie
pod adresem products.schmersal.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

schmersal EX-AZ 16-12ZVK-3D Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla