Sparky Group BUR2 18Li HD Instrukcja obsługi

Kategoria
Akumulatorowe wiertarko-wkrętarki udarowe
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

1 – 10
CORDLESS DRILL / DRIVER
Original instructions
22 – 32
PERCEUSE / VISSEUSE SANS FIL
Notice originale
75 – 86
АКKУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ / ШУРУПОВЕРТ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
87 – 97
АКУМУЛЯТОРНА ДРИЛЬ / ШУРУПОВЕРТ
Оригінальна інструкція з експлуатації
98 – 108
АКУМУЛАТОРНА БОРМАШИНА / ВИНТОВЕРТ
Оригинална инструкция за използване
11 – 21
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
65 – 74
WKRĘTARKА AKUMULATOROWА
Instrukcją oryginalną
33 – 42
AVVITATORE / TRAPANO A BATTERIA
Istruzioni originali
54 – 64
APARAFUSADORA SEM FIO
Instrução original para o uso
43 – 53
TALADRO ATORNILLADOR A BATERÍA
Instrucciones de uso originales
© 2010 SPARKY
BUR2 18Li HD
BR2 15Li HD BUR2 15Li HD
18 V Lithium-Ion
14,4 V Lithium-Ion
1204R04
www.sparkygroup.com
01.08.2010
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulls
all the relevant provisions of the following directives and the
harmonized standards:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1,
EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Charger: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Technical le is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9,
5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass
dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender
Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards
entspricht:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1,
EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Ladegerät: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG,
Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit
satisfait à l’ensemble des dispositions pertinentes de la présente
directives, respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1,
EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Chargeur: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD,
9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che
questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti
della presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1,
EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Caricabatteria: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS,
5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este
producto está conforme con todas las disposiciones aplicables
de la presente directrices aplicables y las correspondientes
normas armonizadas:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1,
EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Cargador: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA,
C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que
este produto está conforme com todas as disposições relevantes
da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes
harmonizados: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1,
EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Carregador: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
O expediente técnico ca guardado na SPARKY ELTOS SA,
rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulria
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością,
że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia
naspucych dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1,
EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Ładowarka: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 6 03 35 -2-2 9, EN 62 23 3, EN 5 5014 -1, EN 55 014- 2, EN 610 00 - 3- 2,
EN 61000-3-3
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG,
Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный про-
дукт полностью соответствует всем соответствующим тре-
бованиям действующих директив и гармонизированных
стандартов:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1,
EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Зарядное устройство: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 6 03 35 -2-2 9, EN 62 23 3, EN 5 5014 -1, EN 55 014- 2, EN 610 00 - 3- 2,
EN 61000-3-3
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД,
ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що
даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і
гармонізованих стандартів:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1,
EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Зарядний пристрій: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 6 03 35 -2-2 9, EN 62 23 3, EN 5 5014 -1, EN 55 014- 2, EN 610 00 - 3- 2,
EN 61000-3-3
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД,
ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това
изделие отговаря на всички приложими изисквания на
следните директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1,
EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Зарядно устройство: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 6 03 35 -2-2 9, EN 62 23 3, EN 5 5014 -1, EN 55 014- 2, EN 610 00 - 3- 2,
EN 61000-3-3
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД,
ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
10
BLACK PANTONE185
BLACK PANTONE185
65
Instrukcją oryginalną
PL
Treść
I - Wstęp ...................................................................................................................................................................65
II - Dane techniczne .................................................................................................................................................. 67
III - Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronardzi ................................................................................ 68
IV - Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa do pracy z wkrętarkami akumulatorowymi .................................. 69
V - Dodatkowe wskazówki do pracy z ładowarką .................................................................................................. 70
VI - Dodatkowe wskazówki do pracy z bateriami .................................................................................................... 70
VII - Opis narzędzia ................................................................................................................................................. A/72
VIII - Użytkowanie ......................................................................................................................................................... 72
IX - Konserwacja ........................................................................................................................................................74
X - Gwarancja ............................................................................................................................................................74
ROZPAKOWANIE
Ze względu na nowoczesne metody produkcji masowej, istnieje niewielkie prawdopodobistwo, iż zakupione przez
Państwa nardzie jest wadliwe, bądź niekompletne. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości, nie
uruchamiać nardzia do chwili wymiany cści lub usunięcia usterki. Niezastosowanie się do tego zalecenia może
skutkować poważnym uszkodzeniem ciała.
MONTAŻ
Wktarki akumulatorowe są pakowane i dostarczane kompletnie zmontowane.
I - Wstęp
Zakupione przez Państwa elektronarzędzie marki SPARKY spni nawet najbardziej wygórowane oczekiwania użyt-
kownika. Zostało ono wyprodukowane z zachowaniem rygorystycznych norm jakościowych SPARKY, aby zagwa-
rantować doskone parametry pracy. Przekonają się Państwo, że Wasze nowe nardzie jest łatwe i bezpieczne w
obsłudze i, przy zachowaniu odpowiednich zasad użytkowania, będzie Wam niezawodnie słyć przez wiele lat.
UWAGA!
Przed przystąpieniem do eksploatacji zakupionego przez Państwa elektronarzędzia SPARKY należy uważnie za-
pozn s z całością niniejszej Instrukcji obsługi. Ze szczegól uwa należy traktować Ostrzeżenia. Elektrona-
rzędzie SPARKY posiada wiele cech, które przyspieszą i ułatwią wykonywaną przez Państwa pracę. Podczas prac
nad nardziem szczelną uwagę pwięcono kwestiom bezpieczeństwa, wydajności i niezawodności, dzki
którym urządzenie jest łatwe w obsłudze.
Nie wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami z gospodarstw domowych!
Zużyte artykuły elektryczne nie powinny być wyrzucane wraz z odpadami z gospodarstw domowych. Należy
je utylizoww przeznaczonych do tego miejscach. Informacji na temat utylizacji udzielają adze lokalne
bądź sprzedawcy.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Utylizując urdzenie, osprzęt i opakowanie naly poddposzczelne elementy sortowaniu z myślą o
ochronie środowiska naturalnego.
Elementy plastikowe zostały odpowiednio oznaczone, aby umliwić utylizację według odpowiedniej klasy-
kacji odpadów.
pages BR2_BUR2Li-2012.indd 65 30.10.2012 г. 16:13:31 ч.
66
PL
BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD
OPIS SYMBOLI
Na tabliczce znamionowej nardzia moznajdowsię symbole oznaczające ważne informacje o produkcie lub
instrukcji jego użytkowania.
Podwójna izolacja zapewnia dodatkową ochronę
Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi
Zgodnć z wymogami rosyjskich dokumentów normatywnych
Zgodnć z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych
Zapoznać się z instrukcją obsługi
YYYY-Www
Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są:
YYYY - roku produkcji, ww – tydzień kalendarzowy
BR, BUR WKRĘTARKI AKUMULATOROWE
pages BR2_BUR2Li-2012.indd 66 30.10.2012 г. 16:13:31 ч.
67
Instrukcją oryginalną
PL
II - Dane techniczne
Model BR2 15Li HD BUR2 15Li HD* BUR2 18Li HD*
Silnik V 14.4 14.4 18
Liczba obrotów na biegu jałowym
(I prędkość /II prędkość)
min
-1
0-450/0-1450 0-350/0-1800 0-400/0-1900
Liczba udarów na biegu jałowym min
-1
- 0-32400 0-34200
Maksymalny moment obrotowy Nm 35 65 68
Ustawienie momentu obrotowego: 25+1 25+1 25+1
Zakres uchwytu wiertarskiego mm 0.8-10 1.5-13 1.5-13
Maksymalna średnica wierteł stal / drewno / beton mm 10/20/- 13/36/13 13/36/13
Maksymalny rozmiar śrub M10 M13 M13
Elektroniczne ustawienie obrotów, bieg- prawy- lewy tak tak tak
Hamulec silnika tak tak tak
Samowłączacy się trzpień tak tak tak
wietlenie powierzchni pracy tak tak tak
Diodowy wskaźnik ładowania tak tak tak
Dwustopniowa przekładnia tak tak tak
Waga (EPTA procedura 01/2003)
- z baterią 1.5Ah
- z baterią 2.6/3.0Ah
kg
1.3
1.5
1.7
1.9
2.0
INFORMACJA O HAŁASIE I WIBRACJACH (wartci ustalone zgodnie z EN 60745.)
Wartości emisji hałasu:
Poziom ciśnienia akustycznego A L
pA
dB(A) 77 91 91
Niepewność К
pA
dB 3 3 3
Poziom mocy akustycznej A L
wA
dB(A) 88 102 102
Niepewność К
wA
dB 3 3 3
Praca w słuchawkach!
Emisja wibracji *
Całkowita wartość wibracji (suma wektorów trzech kierunków) ustalona zgodnie z EN 60745:
Poziom wibracji podczas wiercenia z udarem a
h,ID
m/s
2
- 13 13
Niepewność К
h,ID
m/s
2
- 1.5 1.5
Wartość emisji wibraci a
h,D
m/s
2
< 2 < 2 < 2
Niepewność К
h,D
m/s
2
1.5 1.5 1.5
* Wartości ustalone zgodnie 6.2.7 EN 60745-1.
BATERIA (Li-ion):
Napięcie V 14.4 14.4 18
Pojemność Ah 1.5 / 2.6 / 3.0 1.5 / 2.6 / 3.0 2.6 / 3.0
Waga kg 0.3 / 0.5 / 0.5 0.3 / 0.5 / 0.5 0.6
Ładowarka
Wejście:
Napięcie/częstotliwość V~Hz 220240~50 220240~50 220240~50
Pobór mocy VA 60 60 70
Napięcie wyjściowe/prąd V/A 14.4 / 2.6 14.4 / 2.6 18 / 2.6
Czas ładowania - Bateria1.5 Ah
- Bateria 2.6/3.0 Ah
min
30
60
30
60
60
Waga kg 0.6 0.6 0.6
* Modele z udarem
pages BR2_BUR2Li-2012.indd 67 30.10.2012 г. 16:13:31 ч.
68
PL
BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań został zmierzony zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą i
może być ywany do porównywania urządzeń. Może być stosowany do wstępnego określenia ekspozycji.
Deklarowany poziom emisji drgań odnosi się do głównego zastosowania urządzenia. Jeżeli urządzenie zostanie prze-
znaczone do innych zastosowań, z innym osprtem lub nie będzie należycie konserwowane, poziom emisji wibracji
może się różnić. Może to znacznie zwiększyć poziom ekspozycji w łącznym czasie pracy.
Aby dokładnie określić poziom ekspozycji na drgania, należy także brać pod uwagę okresy gdy urządzenie jest wyłą-
czone, lub gdy nawet jest włączone, ale nie wykorzystywane do pracy. Może to znacznie obniżpoziom ekspozycji
na drgania w łącznym czasie pracy.
Chronić urządzenie oraz osprzęt oraz dbać o zapewnienie ciepła dłoniom podczas pracy w celu obniżenia szkodliwego
wpływu drgań.
Pył z takich materiałów jak np. farba zawierająca ołów, niektóre gatunki drewna, minerały oraz metal może być szkodli-
wy. Kontakt lub inhalacja pyłów może spowodować reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego u operatora
lub osób znajdujących się w bezpośredniej bliskości.
Pewne odmiany pyłów sklasykowane sa jako rakotrcze np. pył dębowy czy bukowy w szczególności w połączeniu
z dodatkami zawierającymi chromaty i środki konserwujące. Materiały zawierające azbest moga być obrabiane jedynie
przez specjalistów.
Tam gdzie możliwe jest stosowanie odciągu pyłów należy je stosować.
Aby uzyskać wysoką skutecznc odciągu pyłów, stosować odkurzacz do drewna lub do drewna i minerałów wraz
z niniejszym urządzeniem.
Miejsce pracy musi być dobrze wentylowane .
Zaleca się stosowanie maski p.pyłowej lub filtrów klasy P2.
Przestrzegać przepiw krajowych odnośnie obrabianych materiałów.
III - Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
Uwaga! Przeczyt wszystkie instrukcje
bezpieczeńtwa. Nie przestrzeganie instrukcji i ostrze-
żeń może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub
poważne obrażenia.
Zachować wszystkie instrukcje
i ostrzeżenia.
Termin: „urządzenie” we wszystkich poniższych informa-
cjach odnosi s do urządzeń zasilanych z sieci (prze-
wodowych) oraz urządzeń akumulatorowych (bezprze-
wodowych).
1. BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY
a) Miejsce pracy musi być zawsze dobrze oświe-
tlone i czyste. Niedoświetlenie oraz nieład mogą
być przyczyną wypadków.
b) Nie należy używać urządzenia w obecności
palnych płynów, gazów i pyłów. Podczas pracy
urządzenia powstają iskry, które mogą zapalić pyły
lub opary.
c) Chronić przed dziećmi i osobami postronnymi.
Brak skupienia może spowodowutratę kontroli
nad urządzeniem.
2. BEZPIECZSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka urządzenia musi pasow do gniazda
zasilacego. Nie wolno modyfikow wtyczki
w jakikolwiek sposób. Nie stosować żadnych
adapterów w przypadku elektronarzędzi wyma-
gających uziemienia. Nie modyfikowane wtyczki
oraz gniazda zasilające reduku ryzyko porażenia
prądem.
b) Unikać kontaktu z uziemionymi przedmiotami
takimi jak, rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzy-
ko porenia prądem wzrasta gdy ciało użytkowni-
ka zostanie uziemione poprzez kontakt z np. ww.
przedmiotami.
c) Nie narażurządzenia na kontakt z wodą – w
takim wypadku wzrasta zagrożenie porażenia prą-
dem.
d) Nie przenosić, nie wyłącz ani nie cgnąć
urządzenia trzymac za przewód. Chron
przewód przed źródłem ciepła, olejami, przed-
miotami o ostrych brzegach lub ruchomych
częściach. Uszkodzony lub splątany przewód
może zwkszyć ryzyko porażenia prądem.
e) Podczas pracy na zewnątrz należy zawsze
stosować odpowiedni przewód przedłużający.
Stosowanie przewodu przeznaczonego do pracy
na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeśli praca w wilgotnym środowisku jest nie-
unikniona, stosować zasilanie zabezpieczone
wyłącznikiem różnicowo-prądowy. Stosowanie
wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzy-
ko porażenia prądem.
3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTTE
a) Zawsze należy pracować w nalytym sku-
pieniu i kierować srozdkiem. Nie używać
urządzenia pozostac pod wpływem leków,
alkoholu lub narkotyków, w trakcie leczenia
lub będąc zmęczonym. Chwila nieuwagi podczas
pracy urdzeniem może być przyczyną poważ-
nych uszkodzeń ciała.
b) Stosować wyposażenie ochronne. Zawsze
używać ochrony oczu. Wyposażenie takie jak
maska p.pyłowa, buty na podeszwie antypoślizgo-
wej, kask, ochronniki słuchu, redukuje zagrożenie
uszkodzenia ciała.
pages BR2_BUR2Li-2012.indd 68 30.10.2012 г. 16:13:31 ч.
69
Instrukcją oryginalną
PL
c) Unik przypadkowego ączenia urządze-
nia. Upewn się, że ącznik znajduje się w
położeniu; „wyłączony” przed podłączeniem
urządzenia do źródła zasilania. Przenoszenie
urdzenia trzymac za włącznik lub poączac
je do zasilania z włącznikiem w pozycji: „włączone”
może być przyczyną wypadków.
d) Przed włączeniem urdzenia upewnić się, że
nie jest dołączony żaden osprzęt regulujący
(np. klucz). Pozostawienie klucza w rotującej c-
ści urdzenia może spowodować obrażenia.
e) Nie przeceniać asnych możliwci. Zawsze
dbać o odpowiednie oparcie dla nóg oraz ba-
lans. Zapewni to leps kontro w nieoczekiwa-
nych sytuacjach.
f) Stosować odpowiednie ubranie. Nie nosić luź-
nych ubr ani biżuterii. Nie zbliż włosów,
ubrania ani kawic roboczych do ruchomych
części urządzenia. Luźne ubranie, biżuteria lub
długie włosy mogą utkwić w ruchomych częściach
urządzenia.
g) Jeśli urządzenie jest wyposażone w adapter
odprowadzania pyłów, należy sprawdzić czy
jest odpowiednio podłączony i używany. Sto-
sowanie systemu odprowadzania pyłów może ob-
niżyć niebezpieczeństwa zwzane z pyleniem.
4. UŻYWANIE I KONSERWACJA
URZĄDZENIA
a) Nie przecż urządzenia. Stosować odpo-
wiednie urządzenie do każdej pracy. Należycie
dobrane urdzenie wykona pracę lepiej i bez-
pieczniej w trybie do jakiego zostało zaprojekto-
wane
b) Nie używać urdzenia jeśli włącznik nie dzia-
ła. Każde urządzenie z uszkodzonym włącznikiem
jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Zawsze należy odłączurządzenie od zasila-
nia i/lub wyć baterię przed zmianą ustawień,
wymianą akcesoriów lub odłożeniem po pracy.
Takie działanie zmniejszy ryzyko przypadkowego
ączenia urządzenia.
d) Nieużywane urządzenie naly chronprzed
dzimi oraz niepowołanymi osobami nie zna-
cymi tego urządzenia lub niniejszej instruk-
cji. Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach
nie przeszkolonych osób.
e) Konserwować elektronarzędzia. Sprawdzać
połączenia części ruchomych, ewentualne
uszkodzenia oraz inne czynniki moce mieć
wpływ na dzianie urządzenia. W przypadku
stwierdzenia uszkodzenia należy naprawić
urządzenie przed dalszym użytkowaniem.
Wiele wypadków spowodowanych jest nienależy
konserwacją urdzenia.
f) Narzędzia tce zawsze muszą bostre. Od-
powiednio konserwowane narzędzia tnące z ostry-
mi krawędziami rzadziej się zacinają w obrabianym
materiale i są łatwiejsze w obsłudze.
g) Niniejsze urdzenie oraz osprzęt do niego
muszą być ywane zgodnie z niniejszą in-
strukc obsługi oraz w zakresie przewidzia-
nym dla danego typu urządzenia. Zawsze nale-
ży brać pod uwagę rodzaj pracy do wykonania
oraz warunki panujące w miejscu pracy. Użycie
elektronardzi do celów innych niż opisane w ni-
niejszej instrukcji obsługi może spowodować nie-
bezpieczne sytuacje.
5. SERWIS
a) Niniejsze urządzenie należy serwisować wy-
łącznie w autoryzowanych serwisach SPARKY
z wykorzystaniem oryginalnych cści za-
miennych. Takie postępowanie zapewni należyte
bezpieczeństwo.
IV - Dodatkowe wskazówki
bezpieczeństwa do
pracy z wkrętarkami
akumulatorowymi
Naly zwcić uwagę, że urdzenie z zainstalo-
waną i naładowaną baterią jest gotowe do pracy,
ponieważ pracuje niezależnie od sieci elektrycznej.
Podczas instalowania lub wyjmowania baterii wy-
łącznik powinien znajdować się zawsze na pozycji
Wyłączone.
Do pracy z wiertarkami udarowymi należy zakła-
dać słuchawki ochronne. Intensywny hałas w miej-
scu pracy może prowadzić do uszkodzeń słuchu.
Zawsze należy używać dodatkowego uchwytu,
jeżeli został dostarczony z urządzeniem. Utrata
kontroli może prowadzić do wypadków.
Podczas wykonywania pracy, urządzenie po-
winno znajdować się na powierzchniach izolo-
wanych, jeżeli podczas pracy urządzenie może
natrafić na ukryte przewody elektryczne. Kontakt
z przewodem elektrycznym może prowadzić do pora-
żenia prądem.
Jeżeli jest to możliwe obrabiany materiał powinien być
przymocowany na stałe. Bezpośrednio po zakończe-
niu pracy nie należy dotykać końcówek roboczych, są
bardzo goca.
Podczas pracy z urządzeniem naly stosować wy-
posażenie ochronne, okulary i słuchawki. Podczas
prac, przy których wydobywa skurz należy zakła-
dać maskę ochronną.
Pył, który wydobywa się podczas obrabiania mate-
riów zawiera kwarc (dwutlenek krzemu), który jest
szkodliwy dla zdrowia. Nie można pracować z mate-
riami zawierającymi azbest.
Elektronarzędzia mogą być stosowane tylko do prze-
znaczonych celów. Kde inne zastosowanie, kre
nie jest opisane w instrukcji obugi jest niedozwolo-
ne. ytkownik, a nie producent ponosi odpowie-
dzialność za szkody powstałe w wyniku nieodpowied-
niego używania urządzenia.
W celu poprawnej pracy z elektronarzędziami nale-
ży dokładnie przeczyt i przestrzegać wskazówek
zawartych w instrukcji obsługi. Każdy użytkownik
powinien znać instrukcję obsługi i ewentualne ryzyka
wynikające z pracy z urządzeniem. Osoby absze
fizycznie i dzieci nie mogą pracować z urządzeniem.
Jeżeli dzieci znajdują się w pobliżu pracującego ur-
pages BR2_BUR2Li-2012.indd 69 30.10.2012 г. 16:13:31 ч.
70
PL
BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD
dzenia naly zwcić na nie szczególną uwagę.
Przede wszystkim należy przestrzegać miejscowych
przepisów bhp.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za zmiany
urządzenia dokonane przez ytkownika lub szkody
powste w wyniku tych zmian.
Nawet jeżeli urządzenie będzie ywane do przezna-
czonych celów, nie jest to mliwe aby wyeliminować
wszystkie czynniki ryzyka. Wymienione ponej zagro-
żenia mogą wystąpić w związku z cechami szczególny-
mi konstrukcji i modelem urdzenia.
Choroby płuc, jeżeli praca wykonywana jest bez ma-
ski.
Uszkodzenia słuchu, jeli praca wykonywana jest
bez słuchawek.
V - Dodatkowe wskazówki
do pracy z ładowarką
Przed zastosowaniem ładowarki należy przeczytać
wszystkie wskazówki i ostrzeżenia, kre znajdują się
na ładowarce i zestawie baterii, jak również zasady
ywania baterii.
Baterie naly ładowtylko w pomieszczeniach za-
mkniętych i dobrze przewietrzonych.
UWAGA: Uszkodzonych baterii nie należy
wkładać do ładowarki. Grozi porażenie prądem.
UWAGA: Naly chron ładowar przed
wodą. Grozi porenie prądem.
Ładowarka jest przeznaczona do baterii SPARKY,
zawartej w dostawie. ywanie innych baterii me
spowodować pożar lub porażenie prądem.
Ładowarka i bateria zawarta w dostawie są do siebie
dopasowane. Nie należy ładować baterii w innej ła-
dowarce.
Nie należy kłaść na ładowarce żadnych przedmiotów,
ponieważ może to prowadzić do przegrzania. Łado-
warka nie powinna być przechowywana w pobliżu
źródeł ciepła.
W przypadku odłączania ładowarki od sieci nie wycią-
gać przewodu z ładowarki.
Przewód do ładowarki powinien być ułożony tak aby
nie mógł być zgnieciony i, żeby nikt nie gł się o nie-
go potknąć, może to prowadzić do uszkodzeń.
Jeżeli nie jest to konieczne nie stosować przedłuża-
czy. ycie nieodpowiedniego przedłużacza może
spowodować pożar lub prowadzdo porażenia p-
dem.
Nie używać ładowarki po upadku, uderzeniu lub in-
nym uszkodzeniu.
Nie używać ładowarki, jeżeli uszkodzony jest prze-
wód lub gniazdo należy je niezwłocznie wymienić.
Ładowarkę naly naprawii konserwować tylko w
autoryzowanym serwisie.
W przypadku uszkodzonego kabla wymianę zlec
producentowi lub w autoryzowanym serwisie.
Nie demontować ładowarki. Naprawy zlecać tylko w
autoryzowanym serwisie. Niepoprawny montaż może
doprowadzić do wypadku lub porażenia prądem.
Przed czyszczeniem naly odłączyć ładowarkę od
sieci, w celu uniknięcia porenia prądem. Wycie
tylko baterii nie zmniejsza ryzyka.
Nie należy łączyć ze sobą dwóch ładowarek.
Nie należy przechowywać ładowarki i baterii w po-
mieszczeniach, w których temperatura przekracza
+40ºC, np.: poddasze, samochody mieszkalne lub
konstrukcje metalowe latem.
Ładowarka jest przeznaczona do standardowego
prądu sieciowego (230-240V). Nie należy podłączać
ładowarki do sieci z innym napięciem.
Przed ładowaniem kolejnej baterii należy odłącz
ładowarkę od sieci, odczekać 15 minut aż się ostudzi.
Wtedy można ładować następną baterię.
W niektórych warunkach ciało obce, kre dostanie
się do ładowarki może doprowadzić do spięcia. Mate-
riy jak np.: wełna stalowa, folia aluminiowa lub inne
materiały metaliczne nie mogą znajdować się w po-
bliżu ładowarki. Jeżeli baterie nie są ładowane należy
odłączyć ładowarkę od sieci.
Nie należy zamrażać ładowarki ani zanurzać jej w wo-
dzie i innych cieczach.
VI - Dodatkowe wskazówki
do pracy z bateriami
Bateria dostarczona z urządzeniem nie jest nałado-
wana. Przed rozpocciem pracy naly baterię na-
ładować.
UWAGA: Nie należy wkładać do ładowarki ba-
terii, która ma rysy lub jest uszkodzona w inny sposób.
Grozi porażenie prądem.
Maksymalna wydajność i trwałość baterii mogą zo-
stać osiągnięte, jeżeli temperatura otoczenia łado-
wanej baterii wynosi 18-24ºC. Nie można ładować
baterii w temperaturze otoczenia poniżej +C lub
powyżej +40ºC. Jest to bardzo istotny aspekt i jest on
warunkiem uniknięcia pownych uszkodzeń baterii.
Podczas ładowania bateria i ładowarka mogą być cie-
płe. Jest to normalne i nie jest oznaką uszkodzenia.
W celu uniknięcia przegrzania nie należy ładować
baterii bezpośrednio pod wpływem promieni słonecz-
nych ani w poblu innych źródeł ciepła.
Nie należy ładować baterii w kabinach ani kontene-
rach. Podczas ładowania bateria powinna znajdować
się w dobrze przewietrzonym pomieszczeniu.
Jeżeli bateria jest uszkodzona może dojść do wycieku
elektrolitu, w konsekwencji czego zostaną uszkodzo-
ne pozostałe elementy. Należy sprawdzelementy
znajduce się w pobliżu, wyczyścje i wymienić je-
żeli jest to konieczne.
Jeżeli bateria nie jest ładowana :
(1) przy pomocy lampy i kontroli napięcia naly
sprawdzić czy jest napięcie w gniazdku
pages BR2_BUR2Li-2012.indd 70 30.10.2012 г. 16:13:31 ч.
71
Instrukcją oryginalną
PL
(2) należy zmienić miejsce ładowarki i przestawić
tak aby temperatura otoczenia wynosiła 18-2C
(3) Jeli mimo to występują problemy w ładowaniu
baterii, ładowari osprzęt razem z baterią naly od-
dać do serwisu
Baterię wymaga naładowania, jeżeli moc podczas
pracy nie jest wystarczająca. W takim przypadku
naly przerwać pracę. Bateria powinna zostna-
ładowana.
Nie wolno palić baterii. Baterie mogą powodować
eksplozje.
Nie naly ywbaterii (podczas upałów) na pod-
daszu, w kontenerze, samochodzie mieszkalnym lub
innych pomieszczeniach bez izolacji.
UWAGA: Nie należy nigdy otwierać baterii. W
przypadku uszkodzeń lub rys, naly zdać baterię w
przeznaczonym do tego punkcie.
PRZED ŁADOWANIEM BATERII DO ELEKTRONA-
RZĘDZI, NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE IN-
FORMACJE W PUNKCIE O ŁADOWARCE.
Naly ywać tylko odpowiednich baterii SPARKY
(bateria dostarczona z urządzeniem lub bateria ory-
ginalna). Nigdy nie instalować innych baterii. Może to
uszkodzić urządzenie i doprowadzić do zagrożenia.
Do ładowania używać tylko ładowarek SPARKY.
Nie należy wyrzucać baterii razem z odpadami z go-
spodarstwa domowego. Zużyte baterie należy zbie-
rać osobno i przekazać do recyklingu zgodnie z prze-
pisami dotyczącymi ochrony środowiska.
INSTALACJA I WYJMOWANIE BATERII
W celu wyjęcia baterii należy nacisnąć przycisk zwalnia-
cy baterię (10) i wyć ją z urządzenia.
UWAGA: Przed konserwacją urządzenia , lub
montażem i ładowaniem baterii, wymianą końwki,
transportem i przechowywaniem przełącznik zmiany
kierunku obrotów (6) naly ustawna pozycji środ-
kowej.
Montbaterii: Baternaly włdo otworu w dol-
nym końcu urdzenia pod przyciskiem (10) aż dzie
słyszalne kliknięcie.
ŁADOWANIE BATERII
Naly ożyć wtyczkę ładowarki (11) do kontaktu.
Wskaźnik ładowarki (13) zaświeci sna 1 sekundę
zielonym, czerwonym i żółtym światłem.
Baterię (9) należy włożyć do ładowarki, przy czym na-
leży zwrócić uwagę na położenie biegunowe.
Nowe baterie dzia optymalnie po pciu cyklach
ładowania. Baterie, kre były nieywane przez
dłuższy czas muszą być 2-3 razy naładowane i roa-
dowane zanim będą dziać optymalnie.
Jeżeli bateria nie działa tak jak powinna mimo, że jest
naładowana do końca, oznacza to, że skończył się
okres jej trwałości. W tym wypadku naly niezwłocz-
nie wymien baterię. Należy stosować tylko oryginalne
baterie SPARKY, które można kupić w punkcie zakupu
urządzenia.
UWAGA: Bateria jest w pełni naładowana po
upływie godziny. Po tym czasie naly wyjąć bater
z ładowarki.
1) Wskaźnik ładowania:
Zielone światło migające: Ładowarka gotowa do
pracy;
Czerwone światło stałe: Bateria jest ładowana
Zielone światło ste: Czas ładowania jest zakoń-
czony, lub bateria jest naładowana;
Czerwone światło migające: tryb oczekiwania; ba-
teria jest w tej chwili przegrzana;
Żółte światło migające: ładowanie jest niemliwe.
2) W przypadku próby ładowania baterii zaraz po użyciu
lub ładowania baterii w pełni naładowanej ładowarka
przechodzi w stan oczekiwania (czerwone światło mi-
gające. Wtedy automatycznie włącza się wentylator
chłodcy ładowarki w celu zmniejszenia temperatu-
ry ładowarki. Po ochłodzeniu ładowarki wygasa czer-
wone migające światło i ładowarka zaczyna ładować
baterię (czerwone światło stałe).
3) Ładowarka rozpoznaje automatycznie poziom nała-
dowania baterii.
PORADY W CELU WYDŁUŻENIA TRWAŁOŚCI
BATERII
Nie należy ponownie ładować baterii, po krótkim cza-
sie pracy, może to prowadzić do redukcji trwałci i
wydajności baterii.
Nie używana bateria nie powinna znajdować s w
pobliżu spinek, monet, igieł, śrubek i innych małych
metalowych przedmiotów. Kontakt końcówek baterii
z metalem może prowadzić do spięcia, paru lub
eksplozji.
Nie używana ładowarka powinna być odłączona od
sieci i przechowywana w suchym i bezpiecznym miej-
scu.
Nie należy ładować baterii ani przechowywać ła-
dowarki w pomieszczeniach, w których temperatu-
ra może spaść poniżej C lub wzrosnąć powyżej
+40ºC.
WSKAŹNIK POZIOMU NAŁADOWANIA
BATERII
Stan baterii jest kontrolowany diodą świetlną (4). W
celu wyłączenia wsknika należy wcisnąć przycisk 12
(rys. 1).
1. Bateria jest naładowana do 70 - 100%
2. Bateria jest naładowana do 30 - 69%
3.Bateria jest naładowana poniżej 30%
4. Bateria jest pusta
pages BR2_BUR2Li-2012.indd 71 30.10.2012 г. 16:13:31 ч.
72
PL
BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD
VII - Opis narzędzia
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem naly do-
kładnie przeczytać wszystkie informacje o specyce
pracy i warunkach bezpieczeństwa.
Urządzenie i osprt powinny być stosowane tylko do
cew wymienionych w instrukcji obsługi. Każde inne
zastosowanie jest niedozwolone.
1. Uchwyt wiertarski do szybkiego montażu
2. Regulacja momentu obrotowego
3. Przełącznik przekładni
4. Dioda świetlna baterii
5. Włącznik
6. Przełącznik kierunku obrotów
7. Kontrolka LED
8. ącznik kontrolki LED
9. Bateria
10. ącznik baterii
11. Ładowarka
12. ącznik wskaźnika świetlnego baterii
13. Dioda świetlna ładowarki
VIII - Wskazówki do pracy
OŚWIETLENIE MIEJSCA PRACY
Urządzenie jest wyposażone w oświetlenie LED (7) miej-
sca pracy. W celu włączenia lub wyłączenia oświetlenia
dodatkowego należy wcisnąć przycisk (8). Oświetlenie
LED wącza się automatycznie po 10 minutach pracy.
WYR KIERUNKU OBROTÓW
Położenie dźwigni całkowicie w prawo (6) (patrc od
tu) oznacza obrót odwrotny do kierunku wskazówek
zegara, połenie dźwignia całkiem w lewo- zgodnie ze
wskazówkami zegara. W momencie wciśncia włączni-
ka (5) dźwignia nie działa. (rys.2) Jeżeli ącznik kie-
runku obrotów znajduje się w pozycji środkowej włącznik
/Wył nie działa.
UWAGA: Zmiana kierunku obrotów może być
dokonywana tylko podczas gdy trzpienie w stanie
spoczynku.
W celu nawiercania otworów i wkręcania śrub przełącz-
nik należy przesunąć w lewo. W celu wykcenia śrub
przełącznik naly przesunąć w prawo.
ĄCZANIE I WĄCZANIE
Włączanie: Wcisć włącznik (5).
Wyłączanie: Puścić włącznik (5).
Urządzenie jest wyposone w hamulec silnika. Trzpień
zatrzymuje się natychmiast po puszczeniu włącznika.
BEZSTOPNIOWA ELEKTRONICZNA
REGULACJA OBROTÓW
Wciskając lekko włącznik (5) wiertarka zaczyna praco-
wać na niskich obrotach, które można podwyższać bez-
stopniowo do maksimum wciskając włącznik.
REGULACJA MOMENTU OBROTOWEGO
Pierścień znajdujący się za uchwytem wiertarskim na-
leży przekręcw koło regulatora momentu obrotowego
(2) i mna go ustawić w jednej z 25 pozycji i wybrać
moment obrotowy potrzebny do pracy.
Ustawienia regulatora momentu obrotowego (2) atwia-
ją kontrolę urządzenia, podczas gdy jest stosowane jako
wkrętarka. W ten spob można unikć zbyt mocnego
wkcania śrub.
Moment obrotowy jest zaznaczony jedną z cyfr, które
znajdu się wkoło piecienia. Im większa jest liczba
zaznaczona na pierścieniu, tym wyższy jest moment ob-
rotowy. W celu wybrania odpowiedniego momentu ob-
rotowego należy przekręcić pierścień do odpowiedniej
cyfry przed strzałką na obudowie urdzenia.
Wkręcanie
Regulator momentu obrotowego (2) należy
ustawić w jednej z 25 pozycji. Niski moment ob-
rotowy jest przeznaczony do wkcania mięk-
szych śrub o małej średnicy. Wyższy moment
obrotowy jest przeznaczony do wkcania śrub
o większej średnicy i z twardszych materiałów.
Wiercenie
Regulator momentu obrotowego (2) należy
ustawna odpowiedni symbol, w celu wierce-
nia w metalu, drewnie itd. Urządzenie jest wy-
posażone w hamulec. Trzpień zatrzymuje się
natychmiast po przesunięciu przełącznika w
ł. W przypadku dużego obcżenia podczas
pracy należy wprowadzić krótką przerwę, żeby
uniknąć uszkodzeń silnika i przecżenia.
Wiercenie z udarem *
Regulator momentu obrotowego (2) należy
ustawna odpowiednim symbolu, w celu wier-
cenia w kamieniach naturalnych, betonie cera-
mice itd.
* Dotyczy tylko modeli z funkcją udaru
PRZĄCZNIK PRZEKŁADNI (RYS. 3)
Dwustopniowy przełącznik pdkości (3) umliwia wy-
bór odpowiedniego biegu i optymalnej prędkości i mo-
mentu obrotowego do konkretnego zastosowania.
UWAGA: Biegi należy zmieniać tylko wtedy,
gdy urządzenie jest wyłączone. W innym wypadku
może dojść do poważnego uszkodzenia przeadni.
1. W celu wybrania nszego biegu (mniejsza pręd-
kość, wysoki moment obrotowy) należy przesunąć
przełącznik biegów (3) do przodu. Cyfra 1 znajdują-
ca się na przełączniku oznacza wybraną prędkość.
2. W celu wybrania wyższego biegu (duża pdkość,
niski moment obrotowy) należy cofnąć przełącznik
biew (3). Cyfra 2 znajduca sna przączniku
oznacza wybraną prędkość.
pages BR2_BUR2Li-2012.indd 72 30.10.2012 г. 16:13:31 ч.
73
Instrukcją oryginalną
PL
MONTAŻ I DEMONTAŻ NARDZI DO PRACY
(RYS. 4)
UWAGA: Należy wyjąć baterię lub ustawić
przełącznik zmiany kierunku obrotów (6) w pozycji
środkowej (A) neutralnej.
Wkrętarka jest wyposażona w samoblokujący się
trzpień. Oznacza to, że jeżeli uchwyt wiertarski miby
być wkręcany ręcznie trzpień blokuje automatycznie. W
celu zamontowania lub zdemontowania narzędzia lub
ustawienia jego długci naly trzymać uchwyt wier-
tarski i przekręcać nim.
Naly chwyc urządzenie ręką i przekcić dru
ką uchwyt.
- W celu otwarcia uchwytu przekręcać w kierunku prze-
ciwnym do wskazówek zegara. (B)
- W celu zamkncia uchwytu przekcać zgodnie ze
wskazówkami zegara. (D)
Narzędzie należy włyć do otworu uchwytu. (C)
Zamkć uchwyt.
Sprawdzić nardzie włączając bez obciążenia.
WIERCENIE OTWORÓW
Wiercenie w metalu
W celu osiągncia dobrych wyników pracy należy
stosować wiera do metali ze stali szybkotcej.
Regulator momentu obrotowego (2) należy ustawić w
pozycji wiercenia (symbol „wiertarka”)
Rozpocząć wiercenie powoli, żeby wiero się nie ze-
ślizgiwało.
Obrabiany przedmiot dobrze unieruchom.
Cienkie blachy zabezpieczyć kołkami drewnianymi.
Ostrym przedmiotem zaznaczyć środek odwiertu.
Stosować smar przeznaczony do obrabianego mate-
riału.
Materiał Smar
Stal Towot
Aluminium Terpentyna lub parana
Mosiądz, miedź, żeliwo Smar niepotrzebny
Wiercenie w tworzywach sztucznych i pokrytych
tworzywem płyt wiórowych
Naly stosować wiera ze stali szybkotnącej
Przeczytać ustęp o wierceniu w drewnie
Wiercenie w murze
* Tylko dla modeli z funkcją udaru
W celu uzyskania optymalnego wyniku pracy pod-
czas wiercenia w cegle, dacwkach lub betonie na-
leży stosować wiertła udarowe do betonu utwardzone
karbidem.
Przełączyć urządzenie na „wiercenie udarowe”, prze-
kręcpierścień regulatora momentu obrotowego do
pozycji „wiercenie udarowe” i przesuć przełącznik
biew (3) do pozycji „2”.
Podczas wiercenia w cegłach mna osiągć opty-
malny wynik pracy przez lekki nacisk ze średnią pręd-
kością.
Podczas wiercenia w dacwkach należy wykon
pró na dachówce, w celu ustawienia optymalnej
prędkości i nacisku.
Wiercenie w drewnie
W celu osiągncia dobrego wyniku należy stosować
wiertła do drewna z szybkotcej stali.
Ustawić regulator momentu obrotowego (2) w pozycji
wiercenia (symbol „wiertarki”).
Wiercenie naly rozpocząć powoli, żeby wiertło się
nie ześlizgło. Podwyższyć pdkość w momencie
wejścia wiertła w materiał.
Podczas wiercenia otworu przejściowego należy pod
materiał podstawić kawałek drewna, żeby unikć ro-
zerwania tylnej części otworu.
Wszystkie prace wiertnicze
ywać tylko ostrych wierteł.
Ostrym przedmiotem zaznaczyć środek odwiertu.
WKRĘCANIE
Wybrać odpowiedni moment obrotowy, przy czym na-
leży ustawjedz cyfr znajdującą się na regulatorze
momentu obrotowego (2) naprzeciw strzałki na obudo-
wie urządzenia.
UWAGA: Zbyt mocne przykręcenie może zła-
mać śrubę lub uszkodzić nasadkę.
UWAGA: Jeżeli podczas wkręcania śruby
urządzenie trzymane jest pod kątem przeciw śrubie,
ówka śruby może zost zniszczona lub moment
obrotowy nie zostanie w pełni przeniesiony na śrubę.
Urządzenie i wkcaną śrubę należy trzymać zawsze
na jednej linii.
WYMIANA UCHWYTU WIETARSKIEGO
UWAGA: Przed rozpoczęciem prac na urzą-
dzeniu jak np.: montaż i ładowanie baterii, wymiana
narzędzi, transport, konserwacja i przechowywanie
przełącznik zmiany kierunku obrotów (6) należy usta-
wiać zawsze w pozycji środkowej.
Zdejmowanie uchwytu wiertarskiego
UWAGA: Zawsze w okularach ochronnych!
Piecień regulacji momentu obrotowego (2) ustawić w
pozycji „wiercenie” i przy pomocy przełącznika (3) usta-
wić nszy bieg. Krótszy chwyt włożw klucz w klucz
sześciokątny wielkości 5mm lub większy (nie zawarty w
dostawie). W dłuższy koniec stuknąć młotkiem drewnia-
nym lub innym tępym przedmiotem w kierunku wska-
wek zegara. Dzki temu odkci się w uchwycie śruba
mocująca (lewy gwint).
pages BR2_BUR2Li-2012.indd 73 30.10.2012 г. 16:13:31 ч.
74
PL
BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD
1. Należy otworzyć uchwyt.
2. Klucz sześciokątny nałoż na śrubę (z lewym
gwintem) uchwytu. Wykcić śrubę kręcąc w kie-
runku wskazówek zegara.
3. Klucz sześciokątny yć do otworu na śrubę i
zamknąć uchwyt. Uderz młotkiem drewnianym
lub kluczem w kierunku przeciwnym do wskazówek
zegara. Teraz można uchwyt odkcić ręką.
Mocowanie uchwytu wiertarskiego
1. Uchwyt wkręcać cznie na trzpitak daleko jak
jest to możliwe i włożyć śrubę ( z lewym gwintem).
2. yć krótszy koniec uchwytu w klucz sześciot-
ny (dostawa nie zawiera) i uderzać w uższy koniec
młotkiem drewnianym w kierunku wskazówek zega-
ra.
3. Zdjąć klucz i otworz uchwyt. Śrubę wkręc do
środka kluczem sześciotnym w kierunku prze-
ciwnym do wskazówek zegara.
IX - Konserwacja
UWAGA: Przed rozpoczęciem zmian w
urządzeniu, jak: monti ładowanie baterii, wymiana
narzędzi, transport, konserwacja i przechowywanie
przełącznik zmiany kierunku obrotów (6) musi być
ustawiony zawsze w pozycji środkowej.
Naly regularnie sprawdz, czy śruby obudowy
dobrze przykcone.
Przy częstym używaniu śruby mogą się obluzow pod
wpływem wibracji.
Wszystkie elementy ruchome należy regularnie smaro-
wać.
CZYSZCZENIE
Urządzenie i otwory wentylacyjne powinny być zawsze
czyste.
Należy regularnie sprawdzać czy w kratce wentylacyjnej
znajducej się w poblu silnika nie ma kurzu ani ciał
obcych. Do odkurzania yw miękkiej szczotki. Do
czyszczenia należy zakładać okulary ochronne. Ur-
dzenie czcić wilgotścierz zastosowaniem deli-
katnego płynu.
UWAGA: Nie należy stosować alkoholu, ben-
zyny ani innych rozpuszczalników. Do czyszczenia
tworzyw sztucznych nie należyyw agresywnych
środków czyszczących.
UWAGA: Chronić urządzenie przed wodą.
Wskazówki czyszczenia ładowarki:
UWAGA: Przed czyszczeniem odłączyć ła-
dowarkę od sieci.
Zabrudzone miejsca na zewnątrz ładowarki czyśc
ścierką lub miękkim druciakiem. Bez wody lub roz-
puszczalników.
UWAGA! W celu zapewnienia bezpiecznej pracy i
trwałości urządzenia wszystkie naprawy i prace kon-
serwacyjne naly zlecać w autoryzowanym serwisie
SPARKY. Naly używać tylko oryginalnych cści za-
miennych.
X - Gwarancja
Okres gwarancyjny na elektronarzędzia SPARKY jest
podany na gwarancji.
Uszkodzenia powste w wyniku zużycia, przeciążenia
lub niepoprawnego używania nie podlegają gwarancji.
Uszkodzenia powstałe w wyniku ędu producenta lub
materiału naprawiane bezpłatnie, jak również na-
stąpi bezpłatna dostawa części.
Roszczenia gwarancyjne w odniesieniu do uszkodzone-
go elektronarzędzia SPARKY będą uznawane tylko wte-
dy, gdy urządzenie zostanie dostarczone do sprzedawcy
lub autoryzowanego serwisu w sta
Uwagi
Przed podłączeniem urządzenia należy dokładnie prze-
czytać instrukcję obsługi.
Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian,
ulepszeń swoich produkw i specykacji bez informo-
wania.
Specykacje mogą się różnić w zależnci od kraju.
pages BR2_BUR2Li-2012.indd 74 30.10.2012 г. 16:13:31 ч.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Sparky Group BUR2 18Li HD Instrukcja obsługi

Kategoria
Akumulatorowe wiertarko-wkrętarki udarowe
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla