Clatronic HSM 3441 Instrukcja obsługi

Kategoria
Maszynki do włosów
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

HSM 3441 NE
Bedienungsanleitung/
Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Haar- / Bartschneidemaschine + Nasen- / Ohrhaarentferner
Haar- en baardtrimmer + Neus- en oorhaartrimmer • Tondeuse à cheveux et barbe
+ Tondeuse pour les poils du nez et des oreilles • Cortapelo de cabello y barba +
Recortador de pelo de nariz y orejas • Macchinetta per tagliare barba e capelli +
Macchinetta per peli di naso e orecchie • Hair and Beard Clippers + Nose and ear
hair trimmer • Maszynka do strzyżenia włosów i brody + Trymer do włosów z
nosa i uszu • Haj- és szakállnyírógép + Orr- és fülszőrnyíró • Машинка для
підстригання волосся + Машинка для підстригання волосся носа та вух
Машинка для стрижки волос и бороды + усекатель для волос в
носу и ушах
Inhalt Seite
Übersicht der Bedienelemente
............................3
Bedienungsanleitung ................................................ 4
Haar- / Bartschneidemaschine ......................... 5
Nasen- / Ohrhaarentferner ................................ 8
Technische Daten.....................................................10
Garantie .................................................................... 11
Entsorgung ...............................................................13
Contents Page
Location of Controls .................................................. 3
User manual ............................................................ 46
Hair and beard clippers ....................................47
Nose and ear hair trimmer .............................. 50
Technical Specications .......................................... 52
Disposal................................................................... 53
Inhoud Pagina
Locatie van bedieningselementen
.......................3
Gebruiksaanwijzing ..................................................14
Haar- en baardtondeuse ..................................15
Neus- en oorhaartrimmer.................................18
Technische specicaties ......................................... 20
Verwijdering ............................................................. 21
Spis treści Strona
Lokalizacja kontrolek ................................................. 3
Instrukcja użytkowania ............................................ 54
Maszynka do strzyżenia włosów i brody......... 55
Trymer do włosów z nosa i uszu ..................... 58
Techniczne specykacje ......................................... 60
Ogólne warunki gwarancji ....................................... 60
Usuwanie................................................................. 61
Sommaire Page
Situation des commandes
...................................3
Manuel..................................................................... 22
Tondeuse à cheveux et barbe ......................... 23
Tondeuse pour les poils du nez et des oreilles..........26
Caractéristiques techniques .................................... 28
Elimination ............................................................... 29
Tartalom Oldal
A kezelőszervek elhelyezkedése .............................. 3
Használati utasítás .................................................. 62
Haj és szakáll62nyíró ...................................... 63
Orr- és fülszőrnyíró.......................................... 66
Műszaki adatok ....................................................... 68
Hulladékkezelés ...................................................... 69
Indice Página
Ubicación de los controles ..............................................3
Manual del usuario .................................................. 30
Cortapelo de cabello y barba .......................... 31
Recortador de pelo de nariz y orejas .............. 34
Especicaciones técnicas ....................................... 36
Eliminación .............................................................. 37
Зміст стор.
Розташування органів керування .......................... 3
Посібник користувача ........................................... 70
Машинка для підстригання волосся ............ 71
Машинка для підстригання ...........................74
Технічні характеристики ....................................... 76
Содержание стр.
Расположение элементов ...................................... 3
Руководство по эксплуатации .............................. 77
Машинка для стрижки волос и бороды ...... 78
Усекатель для волос в носу и ушах ............. 81
Технические характеристики ............................... 83
Indice Pagina
Posizione dei comandi ............................................................3
Manuale dell’utente ................................................. 38
Macchinetta per tagliare barba e capelli ......... 39
Macchinetta per peli di naso e orecchie ......... 42
Speciche tecniche ................................................. 44
Smaltimento ............................................................ 45
2
D
NL
F
E
I
GB
PL
H
UA
RUS
3
Übersicht der Bedienelemente
Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes
Ubicación de los controles • Posizione dei comandi
Location of Controls • Lokalizacja kontrolek • A kezelőszervek elhelyezkedése
Розташування органів керування • Расположение элементов
4
D
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel
Freude mit dem Gerät.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig
durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
auch die Bedienungsanleitung mit.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen
Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonnenein-
strahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten
fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass geworde-
nem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (zie-
hen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile
anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schal-
ten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen
untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr
benutzt werden.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton,
Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese
Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
5
D
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Umgang mit Batterien
WARNUNG: EXPLOSIONSGEFAHR!
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem direkten Sonnenlicht aus. Werfen Sie
Batterien niemals ins Feuer.
Haar- / Bartschneidemaschine Spezielle
Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Warnung vor elektrischem Schlag!
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wasser (z.B. Badewannen, Waschbe-
cken oder anderen mit Wasser gefüllten
Gefäßen).
Achtung: Das Gerät trocken halten.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physi-
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
6
D
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern
suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um
Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel
nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer
ähnlich qualizierten Person durch ein gleichwertiges
Kabel ersetzen lassen.
Benutzen Sie den Haar-/Bartschneider nie mit feuch-
ten Händen.
Schneiden Sie mit diesem Gerät nur trockene Haare.
Benutzen Sie das Gerät nur zum Schneiden von
Haupt- bzw. Barthaaren.
Drücken Sie den Klingenkopf nicht zu fest auf die
Haut. Verletzungsgefahr.
Übersicht der Bedienelemente
1 Aufhängeöse
2 Ein-/Ausschalter
3 Schnittlängenregulierung
4 Bewegliche Klinge
5 Feststehende Klinge
Zubehör (ohne Abb.)
4 X Kammaufsätze (Längen: 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm)
1 X Schutzkappe für den Scherkopf
1 X Reinigungsbürste
7
D
Schnittlänge einstellen
Entfernen Sie zuerst die Schutzkappe vom Scherkopf.
Setzen Sie je nach gewünschter Schnittlänge einen Kammaufsatz auf. Die Größe der
Schnittlänge nden Sie in der Mitte des Kammaufsatzes.
Um einen Kammaufsatz aufzusetzen, halten Sie ihn mit den Zacken nach oben. Die
Beschriftung des Aufsatzes soll rückseitig sichtbar bleiben. Schieben Sie den Kammauf-
satz auf den Scherkopf und drücken Sie diesen so an, dass er einrastet.
Haare / Bart schneiden
Wählen Sie eine Schnittlänge.
Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteck-
dose 230 V~ / 50 Hz.
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (2) auf Position „1“.
HINWEIS:
Beginnen Sie mit dem größten Kammaufsatz und kürzen Sie Ihr Haupt-/Barthaar
stufenweise auf die gewünschte Länge.
Die Schnittlängenregulierung (3) ermöglicht Ihnen das Einstellen der genauen
Schnittlänge und einen efzienten Einsatz der Kammaufsätze.
Konturen schneiden und Nacken ausrasieren
Der Scherkopf ermöglicht ein exaktes Nachziehen der Bartkonturen auch an schwer
zugänglichen Stellen sowie das saubere Ausrasieren des Haaransatzes im Nackenbe-
reich.
Schalten Sie das Gerät am Schalter (2) aus.
Entfernen Sie den Kammaufsatz und schalten Sie das Gerät wieder ein.
Betrieb beenden
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (2) nach dem Gebrauch auf Position „0“ und ziehen Sie
den Netzstecker.
Wartung und Pflege
Regelmäßige Reinigung und Pege garantieren optimale Ergebnisse und lange Lebens-
dauer.
8
D
WARNUNG:
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem
elektrischen Schlag oder Brand führen.
ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Entfernen Sie die Haarreste nach jedem Gebrauch mit der Reinigungsbürste.
Ziehen Sie dafür den Kammaufsatz ab.
Tragen Sie regelmäßig 1 – 2 Tropfen säurefreies Öl auf den Scherkopf.
Die Außenseite des Gerätes reinigen Sie nach Bedarf mit einem leicht feuchten Tuch.
Nasen- / Ohrhaarentferner
Spezielle Hinweise für dieses Gerät
WARNUNG: VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Scherkopf, der Scherblatthalter oder das
Scherblatt verformt bzw. beschädigt sind!
Nehmen Sie den Scherkopf während des Betriebes nicht ab!
Führen Sie das Gerät nicht weiter als bis zur schmalen Spitze des Scherkopfes in das
Nasenloch / die Ohrmuschel ein.
ACHTUNG:
Der Scherkopf und das Scherblatt sind präzisionsgefertigt und dürfen keiner starken
Belastung sowie Stößen o.ä. ausgesetzt werden.
Stecken Sie keine spitzen Gegenstände in den Scherkopf.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit bzw. Flüssigkeit.
Dieses Gerät dient nur zum Schneiden von Nasen- oder Ohrenhaaren. Verwenden Sie
das Gerät nicht für andere Zwecke.
Schalten Sie vor jeder Reinigung das Gerät aus und entnehmen Sie die Batterie.
Lieferumfang (ohne Abb.)
1 Gerät Nasen- / Ohrhaarentferner
1 Schutzkappe für den Scherkopf
9
D
Batterie einlegen (Batterie nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Drehen Sie die untere Abdeckung und ziehen Sie sie ab.
2. Legen Sie eine 1,5 V Batterie des Typs MIGNON AA in das Batteriefach ein. Der Plus-
pol (+) muss in Richtung Scherkopf zeigen.
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder: Drehen Sie die Abdeckung
auf das Gerät, bis sie hörbar einrastet. Die abgeachte Stelle der
Abdeckung muss genau unter der abgeachten Stelle des Gerätes
sitzen (siehe Abb.).
Benutzung
1. Ziehen Sie die Schutzkappe ab.
2. Schieben Sie den Schalter in Richtung „0“, um das Gerät einzuschalten.
3. Führen Sie die Spitze des Scherkopfes an das Nasenloch oder die Ohrmuschel.
WARNUNG:
Entfernen Sie nur die aus dem Nasenloch / der Ohrmuschel herausstehenden Haare.
Drücken Sie das Gerät nicht mit Kraft in das Nasenloch / die Ohrmuschel hinein. Bei zu
tief eingetauchtem Scherkopf können Sie sich Verletzungen zufügen!
4. Schieben Sie den Schalter nach der Benutzung zurück in Richtung „1“. Das Gerät ist
ausgeschaltet.
5. Reinigen Sie den Scherkopf nach jeder Benutzung mit der Reinigungsbürste.
6. Stecken Sie die Schutzkappe auf.
Reinigung
WARNUNG:
Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen.
Das Scherblatt ist scharf. Berühren Sie es nicht! Es besteht Verletzungsgefahr.
ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
1. Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus.
2. Nehmen Sie die Batterie aus dem Batteriefach.
3. Lösen Sie den Scherkopf mit einer Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn und ziehen
Sie ihn ab. Entnehmen Sie vorsichtig den Scherblatthalter.
4. Entfernen Sie die Haarreste von dem Scherblatthalter mit der Reinigungsbürste. Sie
können die Halterung auch ausblasen.
10
D
5. Stecken Sie den Scherblatthalter wieder in den Scherkopf.
6. Setzen Sie den Scherkopf auf das Gerät. Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn fest, bis er
hörbar einrastet.
7. Stecken Sie die Schutzkappe auf.
Geräuschentwicklung
Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert ist kleiner als 70 dB(A).
Technische Daten
Modell: ................................................................................................................. HSM 3441 NE
Nettogewicht: .......................................................................................................... ca. 0,435 kg
Haar- / Bartschneidemaschine
Spannungsversorgung: ............................................................................... 230 -240 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme: ..................................................................................................max. 10 W
Schutzklasse: ........................................................................................................................... II
Nasen- / Ohrhaarentferner
Batterie: ........................................................................ 1x 1,5 V, Typ: MIGNON LR6, AA, UM3
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbe-
halten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät HSM 3441 NE
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie
für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EG) bendet.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie
von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unter-
nehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
11
D
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur ge-
werblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland
bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs
und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf
Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich
angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf
welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch
Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechli-
che Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vorneh-
men.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein
Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige
Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
(Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie
nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die
schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.
de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur
Abwicklung Ihrer Reklamation.
12
D
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie
übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.
sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut ver-
packten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen
Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw.
Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung,
Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-
tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:
Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
Downloadbereich für Firmwareupdates
FAQ‘s die Ihnen Problemlösungen anbieten
Kontaktformular
Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum
Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Liefe-
rungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
13
D
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen
Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die
Gemeindeverwaltungen.
Batterieentsorgung
Nehmen Sie die Batterie aus dem Batteriefach des Nasen- / Ohrhaarentferner.
Geben Sie die verbrauchte Batterie bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler
ab. Sie gehört nicht in den Hausmüll!
14
NL
Gebruiksaanwjzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.
Algemene Opmerkingen
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en
bewaar hem samen met het Garantiecerticaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk, de
originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als u het apparaat doorgeeft aan een
derde persoon, geef de gebruiksaanwijzing dan ook door.
Gebruik het apparaat alleen voor eigen gebruik en waarvoor het bedoeld is. Dit ap-
paraat is niet bestemd voor commercieel gebruik.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Bescherm het tegen hitte, direct zonlicht, vocht
(in geen geval onderdompelen in water) en scherpe kanten. Gebruik het apparaat niet
met natte handen. Als het apparaat nat wordt, onmiddellijk de stekker eruit trekken.
Schakel het apparaat altijd uit en trek de stekker eruit (aan de stekker trekken, niet aan
het snoer) wanneer u het apparaat niet gebruikt, of wanneer u hulpstukken bevestigd,
tijdens het schoonmaken of een storing.
Laat het apparaat niet onbeheerd achter tijdens gebruik. Schakel het apparaat altijd uit
bij het verlaten van de kamer. Haal de stekker uit het stopcontact.
Controleer het apparaat regelmatig op beschadigingen. Blijf het apparaat niet gebruiken
in het geval van beschadiging.
Gebruik alleen originele onderdelen.
Houd voor de veiligheid van uw kinderen het verpakkingsmateriaal (plastic zakken,
karton, piepschuim enz.) buiten hun bereik.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen i.v.m. verstikkingsgevaar!
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke opmerkingen voor uw veiligheid worden speciaal aangeduid. Volg deze opmer-
kingen altijd op, om ongelukken en schade aan het apparaat te voorkomen:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gezondheidsrisico’s en duidt op potentiaal verwondingsgevaar.
LET OP:
Duidt op potentiaal gevaar voor het apparaat of voor andere voorwerpen.
15
NL
OPMERKING: Duidt op tips en informatie voor u.
Omgaan met batterijen
WAARSCHUWING: ONTPLOFFINGSGEVAAR!
Stel de batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht. Gooi nooit batterijen
in het vuur.
Haar- en baardtondeuse Bijzondere veilig-
heidsinstructies voor dit apparaat
Gevaar op elektrische schokken!
Gebruik het apparaat niet in de nabijheid
van water (b.v. badkamer, aanrecht, of
andere natte omgevingen) als de adapter is
aangesloten.
Let op: Houd het apparaat droog.
Dit apparaat kan alleen worden gebruikt door kinde-
ren vanaf 8 jaar, personen met verminderde fysieke,
zintuiglijke of mentale vermogens, of personen met
onvoldoende kennis en ervaring als zij begeleid wor-
den of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het
apparaat en de gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door
kinderen worden uitgevoerd zonder begeleiding.
16
NL
Repareer het apparaat niet zelf. Neem contact op met
een bevoegde reparateur. Om gevaar te voorkomen
dient een beschadigd netsnoer vervangen te worden
door een gelijkwaardig snoer door de fabrikant, of
klantenservice of ieder ander bevoegd specialist.
De haard- en baardtrimmer niet met natte handen
gebruiken.
Trim alleen droog haar en droge baard.
Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het trimmen van
haar of baard.
De kop van de trimmer niet te hard op de huid druk-
ken. Gevaar voor verwonding.
Locatie van bedieningselementen
1 Ophangoogje
2 Aan-/Uitschakelaar
3 Haarlengteregelaar
4 Bewegend blad
5 Vast blad
Accessoires (geen afbeelding)
4 X Opzetkammen (lengtes: 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm)
1 X Beschermkap voor scheerkop
1 X Reinigingsborsteltje
Instellen scheerlengte
Verwijder eerst de beschermkap van de scheerkop.
Plaats de opzetkam die past bij de gewenste haarlengte. De instelling voor de haar-
lengte wordt aangegeven in het midden van de opzetkam.
17
NL
Voor het plaatsen van de opzetkam dient deze met de tanden naar boven vastge-
houden te worden. De aanduiding van de opzetkam dient zichtbaar te blijven op de
achterzijde. Schuif het kam-opzetstuk op de scheerkop en druk het in, zodat het op zijn
plaats klikt.
Haar / Baard scheren
Stel de scheerlengte in.
Steek de stekker in een goed geïnstalleerd, geïsoleerd stopcontact met een spanning
van 230 V~ / 50 Hz.
Schuif de Aan-/Uitschakelaar (2) naar stand “1”.
OPMERKING:
Begin met de grootste opzetkam en trim uw haar/bakkebaarden stap voor stap tot de
gewenste lengte.
De haarlengteregelaar (3) maakt het mogelijk om de exacte snijlengte in te stellen en
om de kam-opzetstukken effectief te gebruiken.
Haarlijn en nekhaar scheren
Met het trimmermes kan de rand van de baard nauwkeurig weggeschoren worden, ook
op moeilijk te bereiken plaatsen, en de haarlijn in de nek kan ook geschoren worden.
Schakel de tondeuse uit d.m.v. de schakelaar (2).
Verwijder de opzetkam en schakel het apparaat weer in.
Voltooien
Schuif na gebruik de Aan-/Uitschakelaar (2) naar stand “0” en verwijder het apparaat uit het
stopcontact.
Reinigen en onderhoud
Regelmatig reinigen en onderhoud zorgt voor betere resultaten en een langere levenduur.
WAARSCHUWING:
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
Het apparaat niet in water onderdompelen. Dit kan elektrische schokken of brand tot
gevolg hebben.
18
NL
LET OP:
Geen stalen borstels of schurende materialen gebruiken.
Geen scherpe of agresieve reinigingsmiddelen gebruiken.
Gebruik het reinigingsborsteltje om na gebruik haar te verwijderen.
Neem hiervoor de opzetkam af.
Regelmatig 1 - 2 druppels zuurvrije olie op het trimmermes aanbrengen.
Reinig het apparaat met een bevochtigde doek indien nodig.
Neus- en oorhaartrimmer
Speciale instructies voor dit apparaat
WAARSCHUWING: GEVAAR VOOR LETSEL!
Gebruik het apparaat niet als de scheerkop, meshouder of blad vervormd of bescha-
digd zijn!
Verwijder de scheerkop niet tijdens het gebruik!
Steek het apparaat verder in het neusgat of de oorschelp dan tot de smalle punt van
de scheerkop.
LET OP:
De scheerkop en het blad zijn met precisie bewerkt en mogen niet aan zware belas-
tingen, stoten of iets dergelijks worden blootgesteld.
Stop geen scherpe voorwerpen in de scheerkop.
Bescherm het apparaat tegen vocht of vloeistoffen.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor het verwijderen van neus- en oorhaar. Gebruik het
apparaat voor geen andere doeleinden.
Schakel het apparaat voor het reinigen en verwijderen van de batterijen uit.
Omvang van de levering (zonder Afb.)
1 Neus- en oorhaartrimmer
1 Beschermkap voor de scheerkop
Invoegen van de batterij (accu is niet in de levering inbegrepen)
1. De kap aan de onderkant verdraaien en lostrekken.
2. Plaats een 1,5 V batterij van het type MIGNON AA in het batterijvak. De positieve pool
(+) moet naar de scheerkop gericht zijn.
19
NL
3. Sluit het batterijvak weer: Zet de kap terug op het apparaat en sluit
met een klik. De afgeplatte kant van de kap moet precies onder het
afgeplatte deel van het toestel zijn geplaatst (zie Afb.).
Gebruik
1. Trek de beschermkap los.
2. Schuif de schakelaar naar “0” om het apparaat aan te schakelen.
3. Geleid de punt van de scheerkop in het neusgat of de oorschelp.
WAARSCHUWING:
Verwijder alleen het uitstekende neus- of oorhaar. Duw het apparaat niet met kracht in het
neusgat of de oorschelp. U kunt uzelf de pijn doen als het te diep ingestoken wordt!
4. Schuif de schakelaar naar “1” om het apparaat uit te schakelen.
5. Reinig de scheerkop na gebruik met de borstel.
6. Plaats de beschermkap op het apparaat.
Reiniging
WAARSCHUWING:
Het apparaat niet in water onderdompelen.
Het snijmes is scherp. Raak het niet aan! U kunt zich verwonden.
LET OP:
Geen stalen borstels of schurende materialen gebruiken.
Geen scherpe of agresieve reinigingsmiddelen gebruiken.
1. Schakel het apparaat vóór het schoonmaken uit.
2. Verwijder de batterij uit het batterijvak.
3. Maak de scheerkop los door het linksom te draaien en verwijder het. De houder van het
snijmes voorzichtig verwijderen.
4. Verwijder het achtergebleven haar van de meshouder met behulp van de reinigingsbor-
stel. U kunt ook het achtergebleven haar uit de houder wegblazen.
5. Zet de houder van het snijmes terug in het trimhoofd.
6. Plaats het trimhoofd op het apparaat. Draai deze rechtsom vast totdat deze hoorbaar in
positie klikt.
7. Plaats de beschermkap op het apparaat.
20
NL
Technische specificaties
Model: .................................................................................................................. HSM 3441 NE
Netto gewicht: ....................................................................................................... ong. 0,435 kg
Haar- / Baardtrimmer
Stroomvoorziening: .....................................................................................230 -240 V~, 50 Hz
Opgenomen vermogen: ............................................................................................ max. 10 W
Beveiligingsklasse: ................................................................................................................... II
Nasen- / Ohrhaarentferner
Batterij: ........................................................................1x 1,5 V, Type: MIGNON LR6, AA, UM3
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende
productontwikkeling blijft voorbehouden.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de richtlijn elektromagnetische
compatibiliteit en de laagspanningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente
veiligheidsvoorschriften.
1 / 1

Clatronic HSM 3441 Instrukcja obsługi

Kategoria
Maszynki do włosów
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla