Hilti DD 500-CA Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
DD 500-CA
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje
Οδηγιεςχρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcjaobsługi pl
Инструкцияпозксплуатации ru
Návod k obsluze cs
Návod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководствозаобслужване bg
Instrucţiunideutilizare ro
KulllanmaTalimatı tr
ar
Lietošanaspamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
Інструкціязексплуатації uk
Пайдаланубойыншабасшылы
қ kk
ja
ko
zh
cn
Printed: 12.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209100 / 000 / 02
1
Printed: 12.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209100 / 000 / 02
23
Printed: 12.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209100 / 000 / 02
4
Printed: 12.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209100 / 000 / 02





56
7
Printed: 12.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209100 / 000 / 02





89
10 11
Printed: 12.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209100 / 000 / 02

12 13
14 15
Printed: 12.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209100 / 000 / 02



16 17
18 19
Printed: 12.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209100 / 000 / 02
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wiertnica rdzeniowa DD 500 - CA
Przed uruchomieniem urządzenia należy ko-
niecznie przeczytać instrukcję obsługi.
Niniejszą instrukcję obsługi przechowywać
zawsze wraz z urządzeniem.
Urządzenie przekazywać innym użytkowni-
kom wyłącznie z instrukc obsługi.
Spis treści Strona
1 Wskazówki ogólne 236
2Opis 237
3 Dane techniczne 239
4 Wskazówki bezpieczeństwa 240
5 Przygotowanie otworu rdzeniowego 243
6 Wykonywanie otworu rdzeniowego 247
7 Konserwacja i utrzymanie urządzenia 250
8 Usuwanie usterek 250
9 Utylizacja 252
10 Gwarancja producenta na urządzenia 252
11 Deklaracja zgodności WE (oryginał) 252
1 Liczby odnoszą się do rysunków. Rysunki znajdują się
na początku instrukcji obsługi.
W tekście niniejszej instrukcji obsługi słowo »wiertnica
rdzeniowa«oznaczazawsze wiertnicę rdzeniową DD 500-
CA.
Wiertnica rdzeniowa 1
@
Panelobsługiipolewyświetlacza
;
Uchwyt pałąkowy
=
Tabliczka znamionowa
%
Uchwyt
&
Korek spustowy wody
(
Zawór 3-drożny
)
Uchwyt narzędziowy
+
Gniazdo przyłączeniowe
§
Prowadnica przewodu
/
Przyłącze wody
:
Regulator przepływu wody
·
Kabel zasilający
Panel obsługi i pole wyświetlacza 2
@
Przełącznik biegów
;
Wskaźnik mocy wiercenia
=
Czujnik temperatury / prąd uszkodzeniowy
%
Włącznik
&
Wyłącznik
(
Przycisk zbrojenia (Iron Boost)
)
Wskaźnik serwisowy
Podstawa podciśnieniowa (wyposażenie
dodatkowe) 3
@
Zawór spustowy
;
Przyłącze podciśnienia
=
Złącze podciśnieniowe
%
Manometr
&
Mechanizm mocujący suport
(
Śruby poziomujące (4×)
Statyw DD‑HD 30 (wyposażenie dodatkowe) 4
@
Ogranicznik krańcowy z osłoną szyny
;
Wskaźniki niwelacji (2×)
=
Suport
%
Uchwyt do przenoszenia (2×)
&
Podpora
(
Śruba poziomująca (3×)
)
Mechanizm mocujący suport
+
Podstawa
§
Szyna
/
Blokada suportu
:
Mimośród (blokada urządzeń)
·
Pokrętło
$
Pozycja kotwy
£
Przełożenie redukujące (1:3)
|
Napęd bezpośredni (1:1)
¡
Tabliczka znamionowa
Q
Wskaźnik środka otworu
Zestaw do mocowania statywu (wyposażenie dodat-
kowe) 4
W
Nakrętka mocująca
E
Wrzeciono mocujące
System zbierania wody (wyposażenie dodatkowe) 4
R
Uszczelka
T
Zbiornik na wo
Z
Uchwyt zbiornika na wodę
pl
235
Printed: 12.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209100 / 000 / 02

&
PD[EDU
1 Wskazówki ogólne
1.1 Wskazówki informacyjne i ich znaczenie
ZAGROŻENIE
Wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może pro-
wadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE
Dotyczy potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która może
doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE
Wskazuje na możliwość powstania niebezpiecznej sytu-
acji, która może prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub
szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Wskazówki dotyczące użytkowania i inne przydatne in-
formacje.
1.2 Objaśnienia do piktogramów i dalsze
wskazówki
Znaki zakazu
Zakaz trans-
portowania
za pomocą
dźwigu
Znaki ostrzegawcze
Ostrzeżenie
przed
ogólnym
niebezpie-
czeństwem
Znaki nakazu
Przed
użyciem
należy
przeczytać
instrukcję
obsługi
Symbole
Wskaźnik
serwisowy
Materiały
przekazywać
do
ponownego
wykorzysta-
nia
Prąd
zmienny
Znamionowa
jałowa
prędkość
obrotowa
Średnica Wskaźnik
mocy
wiercenia
Zawór 3-drożny na wiertnicy rdzeniowej
Pozycja wiercenia na mokro
Zawór 3-drożny na wiertnicy rdzeniowej
Pozycja do odprowadzenia wody z koronki wiertniczej
Zawór 3-drożny na wiertnicy rdzeniowej
Pozycja wiercenia na sucho
Na wiertnicy rdzeniowej
W przypadku przerw w pracy przekraczających godzinę
i temperatur poniżej 4°C należy opróżnić obieg chłodze-
nia zgodnie z opisem.
pl
236
Printed: 12.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209100 / 000 / 02
VACUUM
VACUUM
Na podstawie podciśnieniowej
Góra: Do wierceń poziomych zmocowaniempróżniowym
nie można używać statywu bez dodatkowego zabezpie-
czenia.
Dół: Wierceń sufitowych ze statywem wiertarskim nie
wolno przeprowadzać z mocowaniem próżniowym.
Miejsce umieszczenia szczegółów identyfikacyjnych
na urządzeniu
Oznaczenie typu i symbol serii umieszczono na tabliczce
znamionowej urządzenia. Oznaczenia te należy przepisać
do instrukcji obsługi i w razie pytań do naszego przed-
stawicielstwalubserwisupowoływaćsięzawszenate
dane.
Typ:
Generacja: 01
Nr seryjny:
2Opis
2.1 Użycie zgodne z przeznaczeniem
Wiertnica razem ze statywem DD‑HD 30 i innymi elementami wyposażenia dodatkowego zalecanymi przez firmę Hilti
(np. zespołem posuwowym DD AF-CA) tworzy system wiercenia rdzeniowego, który jest przeznaczony do wiercenia
na mokro i przy użyciu stojaka otworów w mineralnych materiałach zbrojonych. Wiertnica posiada napęd elektryczny
i umożliwia wykonywanie otworów przelotowych i nieprzelotowych przy użyciu diamentowych koronek wiertniczych
(bez trybu prowadzenia ręcznego).
Podczas stosowania urządzenia należy jednocześnie używać statywu wiertarskiego oraz zapewnić odpowiednie
przymocowanie do podłoża za pomocą kotew lub płyty podciśnieniowej.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku profesjonalnego i może być eksploatowane, konserwowane i utrzymywane
we właściwym stanie technicznym wyłącznie przez autoryzowany, przeszkolony personel. Osoby te muszą być
przede wszystkim poinformowane o możliwych zagrożeniach. Urządzenie, statyw, wyposażenie i osprzęt mogą
stanowić zagrożenie, jeśli używane będą przez niewykwalifikowany personel w sposób niewłaściwy lub niezgodny
z przeznaczeniem.
Należy przestrzegać krajowych przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy.
Do wierceń w suficie zaleca się stosowanie systemu zbierania wody w połączeniu z odkurzaczem do pracy na mokro.
Do wierceń poziomych z mocowaniem na podciśnienie (wyposażenie dodatkowe) nie można ywać statywu
wiertarskiego bez dodatkowego zabezpieczenia.
Do prac regulacyjnych przy podstawie nie stosować żadnych narzędzi uderzających (młotek).
pl
237
Printed: 12.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209100 / 000 / 02
WSKAZÓWKA
Oprócz niniejszej instrukcji należy zawsze przestrzegać również wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi
innych komponentów systemu wiercenia rdzeniowego, w szczególności instrukcji obsługi opcjonalnego zespołu
posuwowego.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wolno użytkować wyłącznie w sieciach z przewodem ochronnym o odpowiedniej średnicy przewo-
dów.
ZAGROŻENIE
Stosować wyłącznie oryginalny osprzęt i urządzenia dodatkowe, które wymienione zostały w instrukcji obsługi.
Używanie innych, niż zalecane w instrukcji obsługi, elementów osprzętu i urządzeń dodatkowych może prowadzić do
obrażeń ciała.
2.2 Zastosowanie przy różnych wyposażeniach
Wyposażenie
Średnica koronki
wiertniczej
Kierunek wiercenia
Standardowa dłu-
gość robocza
System ze zbieraniem wody 82…250 mm Wszystkie kierunki 500 mm
System bez zbierania wody 82…600 mm Wszystkie kierunki 500 mm
Konstrukcja wiertnicy spełnia wymagania IP55, dzięki czemu zapewnia ochronę przed rozbryzgami wody. Umożliwia
to wiercenie we wszystkich kierunkach bez potrzeby stosowania odkurzacza do pracy ma mokro.
Urządzenie można eksploatować tylko pod warunkiem stosowania odpowiedniego układu zasilania wodą chłodzącą
(przynajmniej 0,5 l/min przy maks. temp. wody 30°C).
W przypadku przedłużenia szyny wiertarskiej do 2 m i więcej należy stosować dodatkową podporę, np. wrzeciono
mocujące.
2.3 Wskazania panelu obsługi dotyczące serwisu, chłodzenia/napięcia i mocy wiercenia
Wskaźnik serwisowy świeci się Przekazać urządzenie do serwisu Hilti
miga przez chwilę Błąd urządzenia (patrz Usuwanie uste-
rek)
miga stale
Jak najszybciej przekazać urządzenie
do serwisu Hilti (nieprzestrzeganie tego
zalecenia ma wpływ na zakres świad-
czeń opcjonalnego pakietu 2-letniego
pełnego serwisu!)
Wskazania dotyczące chłodzenia
i błędów napięcia
świeci się Skontrolować dopływ wody
miga
Skontrolować zasilanie elektryczne
(patrz Usuwanie usterek)
Wskaźnik mocy wiercenia świeci się na pomarańczowo
Niewielka siła nacisku, np. podczas na-
wiercania
świecisięnazielono
Optymalna siła nacisku (po nawiercaniu)
świecisięnaczerwono
Za mocny nacisk
2.4 Biegi i odpowiednie średnice koronek wiertniczych
Bieg
Średnica koronki wiertniczej
(mm)
Średnica koronki wiertniczej
(cale)
Jałowa prędkość obrotowa
380-415 V (obr./min)
1 82…92 3¹⁄₄…3¹⁄₂ 571
2 102…112 4…4¹⁄₂ 571
3 122…132 4³⁄₄…5¹⁄₄ 571
4 142…172 5¹⁄₂…6³⁄₄ 571
5
182…202 7…8 510
6 225…250 9…10 429
pl
238
Printed: 12.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209100 / 000 / 02
Bieg
Średnica koronki wiertniczej
(mm)
Średnica koronki wiertniczej
(cale)
Jałowa prędkość obrotowa
380-415 V (obr./min)
7
300 12 367
8 350 14 327
9 400 16 286
10 450…600 18…24 265
2.5 Zakres dostawy
1 Wiertnica rdzeniowa
1 Instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
Akcesoria, które nie wchodzą w zakres dostawy, można znaleźć w lokalnym centrum Hilti lub w Internecie pod
adresem www.hilti.com.
2.6 Stosowanie prądnicy lub transformatora
Wiertnicę można podłączyć do prądnicy lub transformatora, jeśli spełnione będą następujące warunki:
Napięcie zmienne i moc wtórna min. 10 000 VA
Napięcie robocze powinno przez cały czas mieścić się w zakresie od 5% do 10% napięcia znamionowego.
Częstotliwość: od 50 do 60 Hz, maks. 65 Hz
Automatyczne regulatory napięcia ze wzmacniaczem rozruchowym
WSKAZÓWKA
Włączanie lub wyłączanie innych urządzeń może spowodować skoki podnapięciowe lub przepięciowe, które mogą
uszkodzić urządzenie. W żadnym wypadku nie podłączać jednocześnie innych urządzeń do prądnicy/transformatora.
3 Dane techniczne
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Informacje dotyczące urządzenia i jego użytkowania
Urządzenie dostępne jest w wersjach o różnym napięciu znamionowym. Wartość i pobór napięcia znamionowego
podano na tabliczce znamionowej urządzenia.
Napięcie znamionowe 380…415 V
Znamionowy pobór mocy 5.500 W
Częstotliwość znamionowa
50…60 Hz
Znamionowa jałowa prędkość obrotowa
270…580/min
Napięcie wyjściowe
380…415 V
Częstotliwość wyjściowa
50…60 Hz
Natężenie wyjściowe
0,25 A
Uchwyt narzędziowy BL (element wymienny, patrz www.hilti.com)
Maksymalne ciśnienie wody dopuszczalne w przewo-
dzie
1
6bar
Minimalny przepływ wody na minu Min. 0,5 l (temperatura wody: Maks. +30 °C)
Wymiary (dł. x szer. x wys.) 608 mm x 192 mm x 216 mm
Ciężar zgodny z procedurą EPTA 01/2003 16,6 kg
Ciężar statywu DD‑HD 30 20,5 kg
Maks. masa robocza 83 kg (wiertnica, statyw, koronka wiertnicza 600 mm)
1
Przy dużych wartościach ciśnienia stosować reduktor ciśnienia!
pl
239
Printed: 12.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209100 / 000 / 02
Głębokość wiercenia
Maks. 500 mm Bez przedłużenia
Klasa ochrony I (uziemienie)
Ochrona przed pyłem i wodą według IP 55
1
Przy dużych wartościach ciśnienia stosować reduktor ciśnienia!
WSKAZÓWKA
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony zgodnie z metodą pomiaro według normy EN
12348 i może być stosowany do porównywania elektronarzędzi. Można go również stosować do tymczasowego
określenia obciążenia drganiami. Podany poziom drgań dotyczy głównych zastosowań elektronarzędzia. Jeśli elek-
tronarzędzie zostanie zastosowane do innych prac, z innymi narzędziami roboczymi lub nie będzie odpowiednio
konserwowane, wówczas poziom drgań może odbiegać od podanego. Może to prowadz do znacznego zwiększenia
obciążenia elektronarzędzia drganiami przez cały czas eksploatacji. Aby dokładnie określić obciążenie drganiami, na-
leży uwzględnić czas, w którym urządzenie jest wyłączone oraz/lub włączone, ale nie używane. Może to prowadzić do
znacznego zmniejszenia obciążenia elektronarzędzia drganiami przez cały czas eksploatacji. W celu ochrony ytkow-
nika przed działaniem drgań należy zastosować dodatkowe środki bezpieczeństwa, np.: konserwacja elektronarzędzi
i narzędzi roboczych, rozgrzanie dłoni, właściwa organizacja pracy.
Informacje dotyczące hałasu i wibracji (pomiar według EN 12348/A1:2009)
Typowy poziom mocy akustycznej według skali A 115 dB (A)
Nieoznaczoność K poziomu mocy akustycznej
2,5 dB (A)
Typowy poziom emisji ciśnienia akustycznego według
skali A
100 dB (A)
Nieoznaczoność K dla poziomu emisji ciśnienia akusty-
cznego według skali A
4dB(A)
Trójosiowe wartości dotyczące wibracji (suma wektorów wibracji) na pokrętle (uchwycie krzyżowym)
Wiercenie w betonie (na mokro), a
h,DD
4,5 m/s²
Nieoznaczoność (K)
1,5 m/s²
4 Wskazówki bezpieczeństwa
4.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznej
eksploatacji elektronarzędzi
a)
OSTRZEŻENIE
Należy zapoznać się ze wskazówkami
dotyczącymi bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie
wskazówek bezpieczeństwa może prowadzić
do porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich
obrażeń ciała. Należy zachować do wglądu
wszystkie wskazówki i zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa. Używane w przepisach
bezpieczeństwa pojęcie "elektronarzędzie" odnosi
się do elektronarzędzi zasilanych prądem sieciowym
(z przewodem zasilającym) i elektronarzędzi
zasilanych akumulatorami (bez przewodu
zasilającego).
4.1.1 Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) Należy dbać o czystość i dobre oświetlenie sta-
nowiska pracy. Nieporządek lub brak oświetlenia w
miejscu pracy mogą prowadzić do wypadków.
b) Przy użyciu tego elektronarzędzia nie pracować
w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym
znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły.
Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą pro-
wadzić do zapłonu pyłów lub oparów.
c) Podczas pracy przy użyciu elektronarzędzia nie
zezwalać na zbliżanie się dzieci i innych osób.
W wyniku odwrócenia uwagi można stracić kontrolę
nad urządzeniem.
4.1.2 Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować
do gniazda. W żaden sposób nie wolno
modyfikow wtyczki. Nie należy używać
trójników w połączeniu z uziemionymi
elektronarzędziami. Niemodyfikowane wtyczki oraz
odpowiednie gniazda wtykowe zmniejszają ryzyko
porażenia prądem.
b) Należyunikać kontaktu zuziemionymi powierzch-
niami, jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Wprzy-
padku kontaktu cielesnego z uziemieniem istnieje
zwiększone ryzyko porażenia prądem.
c) Elektronarzędzie chronić przed deszczem i wilgo-
cią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia powoduje
zwiększenie ryzyka porażenia prądem.
d) Nigdy nie używać przewodu niezgodnie z jego
przeznaczeniem, np. do przenoszenia lub za-
pl
240
Printed: 12.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209100 / 000 / 02
wieszania elektronarzędzia, ani do wyciągania
wtyczki z gniazda. Przewód chronić przed działa-
niem wysokich temperatur, oleju, ostrych krawę-
dzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone
lub skręcone przewody zwiększają ryzyko porażenia
prądem.
e) W przypadku wykonywania elektronarzędziem
prac na świeżym powietrzu należy zastosować
przedłużacz przystosowany do używania na
zewnątrz. Użycie przedłużacza przystosowanego
do eksploatacji w warunkach zewnętrznych
zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeśli użycie elektronarzędzia w wilgotnym śro-
dowisku jest nieuniknione, należy stosować wy-
łącznik różnicowo-prądowy. Stosowanie wyłącz-
nika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko pora-
żenia prądem.
4.1.3 Bezpieczeństwo osób
a) Należy być czujnym, uważać na to, co się robi i do
pracy przy użyciu elektronarzędzi przystępować
z rozwagą. Nie używać elektronarzędzia będąc
zmęczonym lub znajdując się pod wpływem nar-
kotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi
przy użytkowaniu elektronarzędzia może prowadzić
do poważnych obrażeń ciała.
b) Zawsze nosić osobiste wyposażenie ochronne
i zakładać okulary ochronne. Noszenie osobistego
wyposażenia ochronnego, takiego jak maska prze-
ciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie robocze, kask
ochronny lub ochraniacze słuchu, w zależności od
rodzaju i użytkowania elektronarzędzia, zmniejsza
ryzyko obrażeń ciała.
c) Unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do
sieci elektrycznej i/lub włożeniem akumulatora w
urządzenie oraz wzięciem elektronarzędzia do
ręki lub przenoszeniem go, należy się upewnić,
że jest wyłączone. Jeśli podczas przenoszenia
elektronarzędzia naciskany jest przełącznik lub
podczas podłączania do sieci przełącznik jest
wciśnięty, można spowodować wypadek.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć na-
rzędzia nastawcze oraz klucze. Narzędzia lub klu-
cze, które znajdują się w ruchomych częściach urzą-
dzenia, mogą prowadzić do obrażeń ciała.
e) Unikać niewygodnej pozycji ciała. Należy przyjąć
bezpieczną pozycję i zawsze utrzymywać rów-
nowagę. Dzięki temu możliwa jest lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednią odzież. Nie nosić ob-
szernej odzieży ani biżuterii. Nie zbliżać włosów,
odzieży ani rękawic do ruchomych części urzą-
dzenia. Obszerna odzież, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać wciągnięte przez ruchome części urzą-
dzenia.
g) Jeśli możliwe jest zamontowanie urządzeń odsy-
sających lub wyłapujących, upewnić się, czy
one właściwie podłączone i prawidłowo użytko-
wane. Stosowanie urządzeń odsysających zmniej-
sza zagrożenie spowodowane rozprzestrzenianiem
się pyłów.
4.1.4 Zastosowanie i obchodzenie się
z elektronarzędziami
a) Nie przeciążać urządzenia. Do pracy należy uży-
wać elektronarzędzi zgodnie z ich przeznacze-
niem. Odpowiednim narzędziem pracuje się lepiej
ibezpieczniejwpodanymzakresiemocy.
b) Nie używać elektronarzędzia, którego przełącz-
nik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć, stanowi zagrożenie
i należy je naprawić.
c) Przed przystąpieniemdo nastawy urządzenia, wy-
miany osprzętu lub odłożeniem urządzenia należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub akumulator
zurządzenia.Ten środek ostrożności zapobiega
niezamierzonemu włączeniu elektronarzędzia.
d)
Nieużywane elektronarzędzia przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie zezwalać
na użytkowanie narzędzia osobom, które nie za-
poznały się z nim lub nie przeczytały niniejszych
wskazówek. Elektronarzędzia stanowią zagrożenie,
jeśli używane przez osoby niedoświadczone.
e) Należy starannie pielęgnować elektronarzędzia.
Kontrolować, czy ruchome części funkcjonują
bez zarzutu i nie zablokowane, czy części nie
popękane ani uszkodzone w takim stopniu, że
mogłoby to mieć wpływ na prawidłowe funkcjo-
nowanie elektronarzędzia. Przed przystąpieniem
do użytkowania urządzenianależy zlecić naprawę
uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków
jest niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi.
f) Należy zadbać o to, aby narzędzia tnące były ostre
i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące
z ostrymi krawędziami tnącymi rzadziej zakleszczają
się i łatwiej się je prowadzi.
g) Elektronarzędzia, osprzętu, narzędzi roboczych
itp. należy używać zgodnie z niniejszymi wska-
zówkami. Przy tym należy uwzględnić warunki
pracy i rodzaj wykonywanych czynności. Używa-
nie elektronarzędzi do prac niezgodnych z przezna-
czeniem, może doprowadzić do niebezpiecznych sy-
tuacji.
4.1.5 Serwis
a) Naprawę elektronarzędzia zlecać wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi, stosując
tylko oryginalne części zamienne. Gwarantuje to
zachowanie bezpieczeństwa elektronarzędzia.
4.2 Prawidłowa organizacja miejsca pracy
a) Urządzenie wolno eksploatować tylko ze spraw-
nym wyłącznikiem różnicowo-prądowym (wyłącz-
nik ochronny, RCD). Przed każdym użyciem należy
sprawdzić, czy instalacja zasilająca wyposażona jest
w wyłącznik różnicowo-prądowy. Upewnić się, że
wyłącznik różnicowo-prądowy działa.
b) Przed rozpoczęciem pracy należy uzyskać po-
zwolenie od kierownika budowy. Wiercenia w bu-
dynkach i innych strukturach mogą naruszyć ich sta-
tykę, zwłaszcza podczas odcinania prętów zbroje-
niowych lub elementów nośnych.
pl
241
Printed: 12.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209100 / 000 / 02
c) W przypadku wierceń przelotowych zabezpieczyć
obszar z tyłu ściany, ponieważ materiał lub rdzeń
wiertniczy może wypaść przez ścianę. W przy-
padku wierceń przelotowych przez stropy zabez-
pieczyć obszar od dołu, ponieważ materiał lub
rdzeń wiertniczy może spaść na dół.
d) Powstały otwór należy bezpiecznie i w dobrze
widoczny sposób odgrodzić, aby uniknąć wpad-
nięcia do niego osób.
e) Statyw ustawić na twardej, równej i poziomej po-
wierzchni. Jeśli statyw chwieje się lub zmienia swoje
położenieniemożnarównomiernieibezpieczniepro-
wadzić urządzenia.
f) Należy sprawdzić właściwości podłoża. Na po-
wierzchniach chropowatych stabilność przymoco-
wania statywu jest mniejsza. Powłoki lub spoiwa
mogą się podczas pracy oderwać, w wyniku czego
statyw z wiertnicą nie jest przytrzymywany w pewny
sposób.
g) Nie wolno przeciążać statywu ani wykorzysty-
waćgojakodrabinyczyrusztowania.Przeciąże-
nie statywu lub stawanie na nim może spowodować
przeniesienie się punktu ciężkości statywu na górę i
przewrócenie.
h) Podczas wykonywania prac, w trakcie których
powstaje pył, nosić maskę przeciwpyłową.
i) Zadbać o dobrą wentylację stanowiska pracy.
j) Podczas pracy na świeżym powietrzu zaleca się
noszenie rękawic ochronnych i antypoślizgowego
obuwia.
k) Przewódsieciowy i przedłużacz, wąż ssący i próż-
niowy utrzymyw z daleka od obracających się
elementów.
l) Niewolnopracowaćnadrabinie.
m) Utrzymywać porządek na stanowisku pracy. Za-
dbać o to, aby w strefie roboczej nie znajdowały
się żadne przedmioty, przy których istnieje ry-
zyko skaleczenia. Nieporządek na stanowisku pracy
może być przyczyną wypadku.
n) Zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Do zamoco-
wania obrabianego przedmiotu stosować urzą-
dzenia mocujące lub imadło. Będzie on w ten spo-
sób przytrzymywany stabilniej, niż za pomocą dłoni,
a ponadto obie ręce będą wolne w celu obsługi urzą-
dzenia.
o) Podczas pracy, przewód sieciowy i przedłużacz
prowadzić zawsze od urządzenia ku tyłowi. Dzięki
temu można uniknąć potknięcia się o przewód pod-
czas pracy.
4.2.1 Ogólne środki bezpieczeństwa
a) Stosować osłonę tylko po odłączeniu wtyczki ze-
społu posuwowego. Urządzenie można użytko-
wać tylko z zamkniętym gniazdem przyłączenio-
wym. Jeśli brakuje osłony, należy skontaktować
się z serwisem Hilti w celu otrzymania zastęp-
czej. Jeśli woda przedostanie s do gniazda,
odłączyć wtyczkę sieciową urządzenia. Przed po-
nownym użyciem urządzenia należy upewnić się,
że gniazdo połączeniowe jest suche. Jeśli gniazdo
połączeniowe nie jest zamknięte przez osłonę lub
wtyczkę, gniazdo może napełnić s wodą i w przy-
padku jego dotknięcia spowodować porażenie prą-
dem.
b) Utrzymywać uchwyty w suchym i czystym stanie.
Nie mogą one być zanieczyszczone smarem lub
olejem.
c) Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
d) Nieużywane urządzenia należy przechowywać
w bezpiecznym miejscu. Nieużywane
urządzenie należy przechowywać w suchym,
wysoko położonym lub zamkniętym miejscu,
niedostępnym dla dzieci.
e) Nie dopuszczać innych osób do miejsca pracy
urządzenia. Przypilnować, aby osoby, zwłaszcza
dzieci, które nie pracują z urządzeniem, nie do-
tykały urządzenia ani przedłużacza, oraz żeby nie
zbliżały się do obszaru roboczego.
f)
Należy pouczyć dzieci, że nie wolno bawić się
urządzeniem.
g) Urządzenie nie może być użytkowane przez dzieci
oraz osoby fizycznie słabe bez uprzedniego po-
uczenia.
h) Nigdy nie używać urządzenia bez RCD. Jeśli urzą-
dzenie nie posiada RCD, nigdy nie używać urzą-
dzenia bez transformatora rozdzielczego. Przed
każdym użyciem sprawdzić RCD.
i) Modyfikacja lub dokonywanie zmian przy urządze-
niu, stojaku wiertnicy i wyposażeniu dodatkowym
zabronione.
j) Sprawdzić urządzenie i osprzęt pod względem
ewentualnych uszkodzeń. Przed kolejnym
użyciem należy dokładnie sprawdzić urządzenia
ochronne lub lekko uszkodzone elementy pod
względem ich sprawności i funkcjonalności.
Sprawdzić, czy ruchome części pracują bez
zarzutu i czy nie zacinają się, lub czy jakieś
części nie uszkodzone. Wszystkie części
powinny być właściwie zamontowane i spełniać
wszystkie warunki, aby gwarantować nienaganną
eksploatację urządzenia. Uszkodzone urządzenia
ochronne i części należy oddać do naprawy w
autoryzowanym warsztacie lub wymienić, o
ile nic innego nie zostało podane w instrukcji
obsługi.
k) Regularnie kontrolować węże pod względem
uszkodzeń i upewnić się, czy nie zostało
przekroczone maksymalne ciśnienie wody 6
barów dopuszczalne w przewodzie.
l) Unikać kontaktu skóry z płuczką wiertniczą.
m) W przypadku prac, podczas których wytwarzany
jest pył, np. przy wierceniu na sucho, należy sto-
sować maskę przeciwpyłową. Podłączyć system
odsysania pyłu. Nie wolno wiercić w materiałach
szkodliwych dla zdrowia (np. azbest).
n) Pyły z materiałów zawierających ołów, niektóre ro-
dzaje drewna, minerały i metal mogą być szkodliwe
dla zdrowia. Kontakt ze skórą oraz wdychanie pyłów
może wywoł reakcje alergiczne oraz/lub prowa-
dzić do chorób dróg oddechowych użytkownika oraz
osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje
pl
242
Printed: 12.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209100 / 000 / 02
pyłów, np. dębowy lub bukowy uchodzą za rako-
twórcze, zwłaszcza w połączeniu z dodatkowymi
substancjami do obróbki drewna (chromiany, środki
ochronne do drewna). Materiał zawierający azbest
może być obrabiany wyłącznie przez fachowców. W
miarę możliwości używać modułu odsysającego.
Aby uzyskać najlepszy efekt odsysania, należy
używać polecanego przez Hilti odpowiedniego
odkurzacza przenośnego do pyłu drewnianego
i/lub mineralnego, przystosowanego do pracy z
tym urządzeniem. Zadbać o dobrą wentylację sta-
nowiska pracy. Zaleca się zakładanie maski prze-
ciwpyłowejz filtrem klasy P2. Należy przestrzegać
krajowych przepisów dotyczących obrabianych
materiałów.
o) Stosować właściwe urządzenie. Nie stosować
urządzenia do celów, do których nie jest przezna-
czone, lecz używać je zgodnie z przeznaczeniem i
utrzymywać w nienagannym stanie technicznym.
p) Przed użyciem urządzenia skontrolować, czy
wszystkie koronki wiertnicze w prawidłowym
stanie. Nie wolno używać odkształconych lub
uszkodzonych koronek.
q) Podczas wiercenia zachow wymagany
bezpieczny odstęp od koronki i nie dotykać
wirujących elementów. Podczas pracy przy
koronce zawsze odłączać wtyczkę sieciową.
4.2.2 Mechaniczne
a) Przestrzegać wskazówek dotyczących utrzyma-
nia i konserwacji urządzenia.
b) Przestrzeg wskazówek dotyczących smarowa-
nia i wymiany narzędzi.
c) Sprawdzić, czy narzędzia mają uchwyt przysto-
sowany do systemu mocowania urządzenia oraz
czy zostały właściwie zamocowane w urządzeniu.
d) Upewn się, czy urządzenie jest prawidłowo za-
mocowane w statywie.
e) Nie dotykać obracających się elementów.
f) Upewnić się, czy śruby zaciskowe prawidłowo
dokręcone.
g) Zwracać uwagę na to, aby krańcowa śruba opo-
rowa była zawsze zamontowana na statywie, po-
nieważ w przeciwnym razie ogranicznik krańcowy
nie będzie spełniał swojej zabezpieczającej funk-
cji.
4.2.3 Elektryczne
a) Regularnie kontrolować przewód zasilania urzą-
dzenia i w razie stwierdzenia jego uszkodze-
nia oddać do wymiany wykwalifikowanemu fa-
chowcowi. Regularnie kontrolować przedłużacze
iwrazieuszkodzeniawymieniaćjenanowe.
b) Jeśli podczas pracy uszkodzony zostanie prze-
wód sieciowy lub przedłużacz, nie wolno dotykać
tego przewodu. Wyciągnąć wtyczkę sieciową z
gniazda.
c) W przypadku przerwy w zasilaniu wyłączyć urzą-
dzenie i wyciągnąć wtyczkę sieciową.
d) Należy unikać przedłużaczy z gniazdem
wielokrotnym przy równoczesnej eksploatacji
kilku urządzeń.
e) Nigdy nie używać brudnego lub wilgotnego urzą-
dzenia. Osadzający się na powierzchni urządze-
nia pył, w szczególności od zwiercin materiałów
przewodzących, jak również wilgoć, mogą przy
niekorzystnych warunkach prowadzić do pora-
żenia prądem elektrycznym. Wykonując częste
prace z użyciem materiałów przewodzących na-
leży zabrudzone urządzenia regularnie oddawać
do kontroli w serwisie Hilti.
f) Przed rozpoczęciem pracy należy skontrolować
stanowisko i obszar roboczy pod względem wy-
stępowania ukrytych przewodów elektrycznych,
gazowych i rurociągów wodnych, np. przy uży-
ciu wykrywacza metali. Zewnętrzne metalowe czę-
ści urządzenia mogą przewodzić prąd, jeśli przy-
padkowo uszkodzony zostanie przewód elektryczny.
Stwarza to poważne zagrożenie porażeniem prądem.
g) Przed rozpoczęciem wiercenia należy zoriento-
wać się, czy w okolicy otworu znajdują się prze-
wody przewodzące prąd elektryczny.
4.2.4 Termiczne
Do wymiany narzędzi zakładać rękawice ochronne!
Podczas użytkowania narzędzie może się nagrzewać.
4.2.5 Wymagania stawiane użytkownikowi
a) Robić przerwy w pracy oraz wykonywać ćwicze-
nia rozluźniające i ćwiczenia palców w celu ich
lepszego ukrwienia.
b) Należy zachować ostrożność. Zwracać uwagę na
to, co się robi. Przystępować do pracy z rozwagą.
Nie używać urządzenia, jeśli użytkownik jest roz-
kojarzony.
5 Przygotowanie otworu rdzeniowego
OSTRZEŻENIE
W czasie przygotowywania do pracy urządzenie nie może
być podłączone do sieci elektrycznej.
ZAGROŻENIE
Zapewnić wystarczającą stabilność statywu na podłożu.
OSTROŻNIE
Urządzenie i diamentowa koronka wiertnicza odznaczają
się dużym ciężarem.
Istnieje niebezpieczeństwo zmiażdżenia części ciała.
Zakładać kask, rękawice i obuwie ochronne.
pl
243
Printed: 12.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209100 / 000 / 02
WSKAZÓWKA
Wiertnicę przenosić za uchwyt do przenoszenia i rączkę.
5.1 Rozstawianie statywu 5
Wymagane tylko wtedy, gdy statyw jest złożony.
1. Poluzować śrubę na górze na podporze i na dole
przy przegubie obrotowym szyny.
2. Ustawić szynę w pozycji pionowej.
3. Dokręcić śrubę na górze na podporze i na dole przy
przegubie obrotowym szyny.
4. OSTROŻNIE Na górnym końcu szyny musi być
zamontowana osłona ze zintegrowanym ogra-
nicznikiem krańcowym.
Jeśli osłona z dobudowanym ogranicznikiem krań-
cowym nie jest zamontowana, należy zamonto-
wać.
5.2 Montaż pokrętła
Pokrętło można zamontować zarówno z lewej, jak i z pra-
wej strony suportu na dwóch różnych osiach. Po obu
stronach suportu górna działa bezpośrednio na na-
pędsuportu,natomiastdolnaośdziałananapędsuportu
z przełożeniem redukującym.
1. Założyć z lewej lub z prawej strony suportu pokrętło
na jedną z dwóch osi.
2. Zabezpieczyć pokrętło śrubą.
5.3 Mocowanie statywu za pomocą kotwy 6
OSTRZEŻENIE
Należy używać kotew odpowiednich do podłoża i
przestrzegać wskazówek montażowych producenta
kotew.
WSKAZÓWKA
Tuleje kotwiące Hilti M16 zazwyczaj nadają się do moco-
wania wyposażenia wiertnicy diamentowej w betonie bez
spękań. Mimo to w pewnych warunkach może być ko-
nieczne zastosowanie alternatywnego mocowania. W ra-
zie pytań dotyczących pewnego zamocowania należy
skontaktować się z serwisem technicznym Hilti.
1. Jeśli praca jest wykonywana bez elementu dystan-
sowego, kotwę podstawy ustawić w miarę moż-
liwości w odległości 330 mm (13 ") od centrum
wiercenia.
WSKAZÓWKA Optymalna odległość wynosi
330 mm (13 "). W przypadku zastosowania
elementu dystansowego odstęp się zwiększa.
2. Wkręcić trzpień mocujący w kotwę.
3. Nasadzić statyw na wrzeciono i wyrównać go za
pomocą wskaźnika środka otworu.
WSKAZÓWKA W przypadku zastosowania
elementu dystansowego nie można wyrówn
statywu za pomocą wskaźnika środka otworu.
4. Nakręcić nakrętki mocujące na tyle luźno, aby moż-
liwe było przesuwanie podstawą.
5. Wypoziomować podstawę za pomocą 3 śrub pozio-
mujących. Do tego celu użyć 2 wskaźników niwelacji
na suporcie. Należy upewnić się, że śruby poziomu-
jące ścisło przylegają do podłoża.
6. Dokręcić kluczem płaskim SW 27 nakręt mocu-
jącą przy wrzecionie mocującym.
WSKAZÓWKA Nie używać do tego celu narzędzi
uderzających, gdyż mogą spowodować uszkodze-
nie podstawy. W celu uzyskania lepszego dostępu
podporę można poluzować i odchylić. Przed uru-
chomieniem urządzenia podporę należy z powrotem
mocno przymocować do szyny.
7. Należy upewnić się, że podpora jest bezpiecznie
zamocowana.
5.4 Mocowanie statywu za pomocą podstawy
podciśnieniowej 7
ZAGROŻENIE
Uszkodzone, laminowane, chropowate lub nierówne
podłożemożeznaczniezmniejszyćprzyczepność
systemu próżniowego. Sprawdzić czy podłoże
nadaje się do zamocowania próżniowego statywu
wiertarskiego.
OSTROŻNIE
Tylko w przypadku zastosowania koronek wiertni-
czych o średnicy 300 mm i bez zastosowania ele-
mentu dystansowego.
ZAGROŻENIE
Wiercenie sufitowe z mocowaniem próżniowym jest
niedozwolone.
WSKAZÓWKA
W uchwycie na podstawie podciśnieniowej zamonto-
wany jest zawór spustowy, za pomocą którego można
ponownie doprowadzić powietrze do podstawy.
Należy regularnie sprawdzać stan uszczelki podstawy
podciśnieniowej i w razie potrzeby wymienić zużytą lub
uszkodzoną uszczelkę.
Podstawę podciśnieniową można nabyć jako wyposaże-
nie.
1. Obrócić 4 śruby poziomujące tak, żeby wystawały
ok. 5 mm na dole z podstawy podciśnieniowej.
2. Do przyłącza podciśnienia w podstawie podciśnie-
niowej przyłączyć pom próżniową.
3. Założyćstatywnapodstawępodciśnieniową.
4. Zamontować dostarczoną śrubę z podkładką.
5. Określić środek otworu.
6. Wyznaczyć linię o długości ok. 800 mm od środka
otworu w kierunku miejsca, w którym ma stać sys-
tem wiercenia rdzeniowego.
7. W odległości 165 mm (6 ½") od środka otworu
postawić znak na linii o dł. 800 mm.
8. Wyrównać znaki na podstawie podciśnieniowej
względem linii o dł. 800 mm.
9. Wyrównać środek krawędzi przedniej podstawy
podciśnieniowej względem znaku na odcinku
165 mm (6 ½") linii.
pl
244
Printed: 12.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209100 / 000 / 02
10. OSTROŻNIE Przed zastosowaniem pompy próż-
niowej należy zapoznać się z instrukcją obsługi
i przestrzegać zawartych w niej wskazówek.
Włączyć pompę próżniową i wcisnąć zawór spu-
stowy.
11. Przesunąć statyw z wciśniętym zaworem napowie-
trzania, a następnie zwolnić zawór, gdy statyw znaj-
dzie się w prawidłowej pozycji. Docisnąć statyw do
podłoża.
12. OSTRZEŻENIE Przed i podczas wiercenia oraz
w czasie poprzedzającym demontaż systemu
wiercenia rdzeniowego należy zwracać uwagę,
aby wskazówka manometru znajdowała się
w zielonym obszarze.
OSTRZEŻENIE Podstawa nakotwę nie może i nie
powinna być poziomowana na podstawie podci-
śnieniowej.
Wypoziomować podstawę podciśnieniową za po-
mocą 4 śrub poziomujących.
WSKAZÓWKAOba wbudowane w suport wskaźniki
niwelacji pełnią funkcję pomocniczą przy ustawia-
niu.
13. W przypadku wierceń poziomych należy dodatkowo
zabezpieczyć statyw (np. zamocować łańcuch ko-
twami).
14. Upewnić się, że statyw jest prawidłowo zamoco-
wany.
5.5 Ustawianie kąta wiercenia na statywie 8
Kąt wiercenia można regulować w maksymalnym zakre-
sie 45°.
OSTROŻNIE
W obszarze przegubu statywu występuje ryzyko zgnie-
cenia palców. Używać rękawic ochronnych.
1. Poluzować śrubę na górze na podporze i na dole
przy przegubie obrotowym szyny.
2. Ustawić szynę w żądanej pozycji.
WSKAZÓWKA Podziałka z tyłu pełni funkcję po-
mocniczą podczas ustawiania.
3. Dokręcić śrubę na górze na podporze i na dole przy
przegubie obrotowym szyny.
5.6 Przedłużanie szyny 9
OSTROŻNIE
Do wykonania nawiercenia można używać tylko koro-
nek wiertniczych lub przedłużonych koronek wiertni-
czych o długości całkowitej wynoszącej maksymalnie
650 mm.
1. Na górnym końcu szyny zdjąć osłonę z dobudowa-
nym ogranicznikiem krańcowym.
2. Zamontować osłonę z ogranicznikiem krańcowym
na szynie przedłużającej.
WSKAZÓWKA Dodatkowo na dolnym końcu szyny
można zastosować ogranicznik głębokości (wypo-
sażenie dodatkowe).
3. Włożyć cylinder szyny przedłużającej w szynę sta-
tywu.
4. Zamocować szynę przedłużającą obracając mimo-
środem.
WSKAZÓWKA Po zdemontowaniu szyny przedłu-
żającej należy ponownie zamontować osłonę na sta-
tywie, ponieważ w przeciwnym razie ogranicznik
krańcowy nie będzie spełniał swojej zabezpieczają-
cej funkcji.
5.7 Montaż elementu dystansowego 
WSKAZÓWKA
W przypadkuzastosowania koronkiwiertniczej o średnicy
powyżej 300 mm należy za pomocą elementu dystanso-
wego zwiększyć odstęp między osią wiercenia a sta-
tywem. W przypadku stosowania elementów dystanso-
wychniedziałafunkcjawskaźnikrodkaotworu.Można
zamontować maksymalnie 2 elementy dystansowe jeden
za drugim.
Wiertnica nie jest zmontowana.
1. Zablokować suport na szynie i upewn się, że jest
pewnie zamocowany.
WSKAZÓWKA Suport jest zablokowany, gdy swo-
rzeń zatrzasku jest zatrzaśnięty.
W tej pozycji nie można poruszać suportem.
2. Wyciągnąć mimośród blokady urządzenia.
3. Włożyć element dystansowy w suport.
4. Wsunąć mimośród do oporu w sport.
5. Dociągnąć z umiarkowaną siłą mimośród pokrętłem
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
WSKAZÓWKA W przypadku użycia zbyt dużej siły
dochodzi do ścięcia trzpienia zabezpieczającego.
5.8 Mocowanie urządzenia na statywie 
1. Zablokować suport na szynie i upewn się, że jest
pewnie zamocowany.
WSKAZÓWKA Suport jest zablokowany, gdy swo-
rzeń zatrzasku jest zatrzaśnięty.
W tej pozycji nie można poruszać suportem.
2. Wyciągnąć mimośród blokady urządzenia.
3. Włożyć urządzenie w suport lub element dystan-
sowy.
4. Wsunąć mimośród do oporu w suport lub w element
dystansowy.
5. Dociągnąć z umiarkowaną siłą mimośród pokrętłem
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
WSKAZÓWKA W przypadku użycia zbyt dużej siły
dochodzi do ścięcia trzpienia zabezpieczającego.
6. Po przeciwnej stronie suportu wprowadzić przewód
do prowadnicy przewodu.
7. Skontrolować pewne zamocowanie urządzenia.
5.9 Instalacja przyłącza wody
WSKAZÓWKA
Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że
zawór 3-drożny jest ustawiony w pozycji wiercenia na
mokro lub na sucho.
pl
245
Printed: 12.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209100 / 000 / 02
1. Zamknąć zawór w przewodzie doprowadzającym
wodę.
2. Podłączyć wąż doprowadzający wo do złącza
węża na wiertnicy.
WSKAZÓWKA Dostępny jako wyposażenie dodat-
kowe przepływomierz można zamontować pomię-
dzy złączem węża urządzenia a przewodem dopro-
wadzającym wodę.
5.10 Montaż systemu zbierania wody (wyposażenie
dodatkowe) 
WSKAZÓWKA
System zbierania wody umożliwia precyzyjne odprowa-
dzenie wody, a tym samym uniknięcie mocnego zabru-
dzenia otoczenia. W przypadku pracy z koronką wiert-
niczą o średnicy do 250 mm zalecane jest stosowanie
systemu zbierania wody. Najlepszy efekt osiąga się w po-
łączeniu z odkurzaczem do pracy namokro.W przypadku
pracy przy sufitach statyw musi być ustawiony pod ką-
tem 90° względem sufitu, natomiast uszczelka musi być
dopasowana do średnicy diamentowej koronki wiertni-
czej.
1. Poluzować śru z przodu szyny na przegubie sta-
tywu.
2. Wsunąć uchwyt zbiornika na wodę od dołu za śrubę.
3. Mocno dokręcić śrubę.
4. Umieścić zbiornik na wodę pomiędzy dwoma ru-
chomymi ramionami uchwytu.
5. Zamocowaćzbiorniknawodępomiędzydwoma
śrubami na uchwycie.
6.
Dozbiornikanawodępodłączyćodkurzaczdopracy
na mokro lub wąż, przez który może ściekać woda.
5.11 Zakładanie diamentowej koronki wiertniczej
(uchwyt narzędziowy BL) 
ZAGROŻENIE
Nieprawidłowe zamocowanie i ustawienie koronki wiert-
niczejmoże, w wyniku odłamania się i odpryskiwania czę-
ści, prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Sprawdzić,
czy koronka wiertnicza jest prawidłowo osadzona.
ZAGROŻENIE
Nie używać uszkodzonych narzędzi. Przed każdym
użyciem sprawdzić narzędzia robocze pod kątem wy-
stępowania odprysków i pęknięć, starć lub silnego
zużycia. Nie używać uszkodzonych narzędzi. Odłamki
obrabianego materiału lub złamane narzędzie robocze
mogą zostać wyrzucone w powietrze i spowodować
obrażenia ciała również poza bezpośrednim obszarem
pracy.
WSKAZÓWKA
Diamentowe koronki wiertnicze należy wymieniać, gdy
tylko znacznie spadnie efekt cięcia lub postęp wiercenia.
Na ogół jest to wówczas, gdy wysokość segmentów
diamentowych jest mniejsza niż 2 mm.
OSTROŻNIE
Podczas eksploatacji oraz ostrzenia narzędzie może się
nagrzewać. Istnieje niebezpieczeństwo poparzenia dłoni.
Do wymiany narzędzi zakładać rękawice ochronne.
1. Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda.
2. Zablokować suport na szynie, a następnie spraw-
dzić blokadę lekko obracając pokrętłem.
3. Założyć system mocowania diamentowej koronki
wiertniczej od dołu na zazębienie uchwytu narzę-
dziowego urządzenia.
4. Zamknąć uchwyt narzędziowy przez obrócenie go
w kierunku symbolu zamkniętej klamry.
5. Sprawdzić prawidłowe osadzenie diamentowej ko-
ronki wiertniczej w uchwycie narzędziowym przez
pociągnięcie jej i poruszanie w jedną i w drugą
stronę.
6. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo obrażeń ciała
przez obracającą się koronkę wiertniczą! Obraca-
jąca się koronka wiertnicza, opuszczona w kierunku
podłoża, może odciąć części ciała. Po zamontowa-
niu koronki wiertniczej, a przed włączeniem wiert-
nicy diamentowej, należy zapewnić możliwie naj-
mniejszy odstęp od koronki wiertniczej do podłoża.
Przysunąć koronkę wiertniczą możliwie najbliżej
do obrabianego podłoża. Jednak nie powinna ona
dotykać podłoża.
5.12 Nastawianie ogranicznika głębokości
(wyposażenie dodatkowe)
1. Obracając pokrętłem obniżyć diamentową koronkę
wiertniczą do podłoża.
2. Regulując odstęp między suportem a ograniczni-
kiem głębokości ustalić żądaną głębokość wierce-
nia.
3. Przymocować ogranicznik głębokości za pomocą
śruby dociskowej.
5.13 Wybór prędkości obrotowej
1. Wybrać pozycję przełącznika zgodnie z zastoso-
waną średnicą koronki wiertniczej.
WSKAZÓWKA Zmiana prędkości obrotowej ko-
ronki nie jest możliwa w czasie pracy.
pl
246
Printed: 12.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5209100 / 000 / 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Hilti DD 500-CA Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi