1000DF00773 Wyd. 5
13/52
Pompa strzykawkowa Alaris™ PK Plus MK4
Środki ostrożności w czasie obsługi pompy
Środki ostrożności w czasie obsługi pompy
Strzykawki jednorazowe i linie infuzyjne
m
• Pompa strzykawkowa Alaris PK Plus została przystosowana do pracy ze strzykawkami jednorazowego
użytku. Aby zagwarantować poprawne i dokładne działanie urządzenia, stosuj jedynie trzyczęściowe
strzykawki typu Luer, wyszczególnione na pompie i opisane w niniejszej instrukcji. Stosowanie innych
strzykawek lub linii infuzyjnych może wpłynąć ujemnie na pracę pompy i na dokładność wykonania
wlewu.
n
• Niekontrolowany przepływ lub syfonowanie może wynikać z nieprawidłowego umieszczenia strzykawki
w pompie lub z wyjęcia strzykawki z pompy przed uprzednim prawidłowym odłączeniem linii infuzyjnej
od pacjenta. Odłączenie może polegać na zamknięciu zaworu na linii pacjenta lub na zamknięciu zacisku
zatrzymującego przepływ.
o
• Zamocuj linię infuzyjną do pompy przy pomocy zaczepu znajdującego się z tyłu pompy. Zapewnia to
zabezpieczenie przed przypadkowym wyrwaniem strzykawki z pompy.
• W przypadku połączenia kilku urządzeń i/lub aparatów z liniami infuzyjnymi i innymi liniami, np. za
pośrednictwem zaworu trójdrożnego, wydajność pompy może ulec pogorszeniu i należy dokładniej
nadzorować jej działanie.
• Zawsze należy założyć zacisk lub w inny sposób odizolować linię pacjenta przed zdjęciem zacisku lub
usunięciem strzykawki z pompy. Nieprzestrzeganie tego może spowodować niezamierzone podanie.
Mocowanie pompy
• W przypadku gdy u pacjenta stosowanych jest więcej pomp niż jedna, pompy zawierające leki o wysokim
ryzyku i o krytycznym znaczeniu należy ustawić możliwie najbliżej poziomu serca pacjenta w celu
uniknięcia ryzyka wystąpienia różnic w przepływie czy syfonowania.
• Podniesienie pompy w trakcie infuzji może doprowadzić do powstania bolusa płynu infuzyjnego, natomiast
opuszczenie pompy podczas infuzji może spowodować opóźnienie infuzji (niedostatecznąinfuzję).
I
• Nie montować pompy w ustawieniu pionowym ze strzykawką skierowaną ku górze, gdyż może to
doprowadzić do infuzji powietrza, które może znajdować się w strzykawce. Aby zabezpieczyć się przed
wprowadzeniem powietrza podczas infuzji, osoba obsługująca pompę powinna regularnie sprawdzać
przebieg prowadzenia wlewu, strzykawkę, linię infuzyjną oraz podłączenie pacjenta, a także wykonać
czynności wstępne, opisane w niniejszej instrukcji.
Środowisko pracy
• Docelowe środowiska pracy obejmują oddziały intensywnej opieki medycznej i sale operacyjne. Należy
upewnić się, że pompa została prawidłowo podłączona za pomocą dostarczonego zacisku do stojaka. Jeśli
pompa zostanie upuszczona lub narażona na działanie silnych wstrząsów, należy jak najszybciej przekazać
ją wykwalifikowanemu personelowi serwisu do kontroli. Pompy można używać, gdy temperatura
otoczenia mieści się w zakresie podanym w rozdziale „Parametry urządzenia” oraz na tabliczce na pompie.
• Zaleca się szczególną ostrożność w przypadku konieczności stosowania pompy infuzyjnej razem
zinnymi akcesoriami wymagającymi dostępu naczyniowego. Zmiany ciśnienia w miejscowym układzie
naczyniowym wywołane przez tego typu pompy mogą utrudniać podawanie leku lub płynów. Zazwyczaj
pompy takie stosuje się podczas dializ, w krążeniu zewnątrzustrojowym oraz w trakcie stosowania
urządzeń wspomagających pracę serca.
• Pompa ta jest odpowiednia do stosowania w środowiskach szpitalnych i klinicznych, innych niż
gospodarstwa domowe oraz takie, które są podłączone bezpośrednio do publicznej, jednofazowej sieci
elektrycznej prądu przemiennego, zasilającej budynki mieszkalne. (Dalsze informacje można znaleźć
w podręczniku Technical Service Manual (tylko w języku angielskim), u odpowiednio wyszkolonego
personelu technicznego lub w firmie CareFusion).
• Pompa ta nie jest przeznaczona do stosowania w obecności mieszanin palnych środków anestetycznych
zpowietrzem, tlenem lub podtlenkiem azotu.
Ciśnienie robocze
• Jest to pompa nadciśnieniowa, zaprojektowana w taki sposób, aby dzięki automatycznej kompensacji
oporów w systemie infuzyjnym uzyskać wysoką dokładność podawania płynów.
• Alarmy ciśnienia tłoczenia nie mają na celu zabezpieczenia pacjenta przed powikłaniami żylnymi, które
mogą wystąpić, ani ich wykrywania.
Stany alarmowe
J
• Istnieje kilka stanów alarmowych wykrywanych przez pompę, które powodują zatrzymanie wlewu
i uruchomienie alarmu wizualnego i dźwiękowego. Osoba obsługująca urządzenie musi regularnie
kontrolować przebieg wlewu, aby mieć pewność, że przebiega on prawidłowo i żadne alarmy nie są
aktywne.