Metabo PK 255/2,50 WNB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

115 164 4186 / 1011 - 6.1
SLO
PK 255
Originál használati utasítás . . . . . . . . . . . . 3
Oryginalna instrukcja obsługi. . . . . . . . . . 22
Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας. . . . . . . 41
Izvirna navodila za uporabo. . . . . . . . . . . 61
0018_61_4v4IVZ.fm
D DEUTSCH ENG ENGLISH
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen
übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien** Prüfbericht *** ausstellende
Prüfstelle ****
We herewith declare in our sole responsibility that this product complies with the following
standards* in accordance with the regulations of the undermentioned Directives** testreport ***
issuing test office ****
F FRANÇAIS NL NEDERLANDS
DECLARATION DE CONFORMITE CONFORMITEITSVERKLARING
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conformité avec les
normes ou documents normatifs suivants* en vertu des dispositions des directives **Compte-
rendu de revision *** effectué par ****
Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeenstemming is met de
volgende normen* conform de bepalingen van de richtlijnen** keuringsinstantie *** uitgevoerd
door****
IT ITALIANO ES ESPAÑOL
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARACION DE CONFORMIDAD
Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle
seguenti norme* in conformità con le disposizioni delle normative ** verbale di prova *** eseguita
da ****
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente producto cumple con las
siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las directrices** Acta de revisión *** llevada a
cabo por ****
PT PORTUGUÊS SV SVENSKA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
F
Ö
RS
Ä
KRAN OM
Ö
VERENSST
Ä
MMELSE
Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo com as seguintes
normas* de acordo com as directrizes dos regulamentos ** Acta de revisão *** efectuado por ****
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande standarder* enligt
bestämmelserna i direktiven**provningsrapport *** genomfört av ****
FIN SUOMI NO NORGE
VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKLÆRING
Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien määräysten
mukainen**tarkastusraportti*** testin suorittaja****
Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende normer* henhold til
bestemmelsene i direktiv** prøverapport *** utstilt av ****
DA DANSK POL POLSKI
OVERENSSTEMMELSESATTEST OWIADCZENIE O ZGODNOCI
Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens med følgende standarder*
iht bestemmelserne i direktiverne** rapport *** gennemført af ****
Owiadczamy z pen odpowiedzialnoci, e niniejszy produkt odpowiada wymogom
nastpujcych norm* wedug ustale wytycznych **sprawozdanie z kontroli technicznej ***
przeprowadzone przez ****
EL  HU MAGYAR
  MEGEGYEZSÉGI NYILATKOZAT
           *
     **  ***   ****
Kizárólagos felelsségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a termék kielégíti az alábbi
szabványokban lefektetett követelményeket* megfelel az alábbi irányelvek elírásainak**
Vizsgálati jegyzkönyv ****
CZ eština
LV lietuvi
Souhlasné prohlášení Atbilstbas deklarcija
Tímto na vlastní zodpovdnost prohlašujeme, že tento výrobek spluje níže uvedené normy*
normativní naízení** zprávu technické kontroly*** místo vystavení zprávy****
Ms, apakš parakstjušies, ar šo deklarjam ar pilnu atbildbu, ka šis produkts atbilst šdiem
standartiem* saska ar zemk minto Direktvu nordjumiem ** prbaudes atskaite ***
prbaudi veikus iestde ****
SL Slovenski
BG 
IZJAVA O SKLADNOSTI   
S polno odgovornostjo izjavljamo, da so stroji izdelani z upoštevanju standardov* in z
upoštevanjem regulativov navedenih v Direktivh** ES tipski preizkus***Priglašeni organ, ki je
opravil preizkus****
    ,       
 *    ** EC-  ***
  ****
ET Eesti LT Latviešu
VASTAVUSDEKLARATSIOON Suderinamumo aktas
Käesolevaga deklareerime täielikul enda vastutusel, et see toode on vastavuses järgmiste
standarditega* vastavalt allnimetatud direktiivides** esitatud regulatsioonidele ja vastab
katsetustulemustele *** välja antud katsetaja ****
Mes vienpusiškai garantuojame, kad šis produktas atitinka sekanius standartus* pagal žemiau
minimas Nuostatas** EC tipo patikr*** leist****
SK slovenina RO Românã
Konformné prehlásenie Declaratie de conformitate
Prehlasujeme s plnou zodpovednosou, že tento výrobok zodpovedá nasledovným normám*
poda ustanovení smerníc** EG-typových skúšok*** prevedených ****
Declaram pe proprie raspundere ca acest produs corespunde urmatoarelor norme*, conform
dispozitiilor directrivelor**, raportului de verificare*** emis de autoritatea****
PRÄZISIONSKREISSÄGE/ PRECISION CIRCULAR SAW
PK 255
* DIN EN 1870-1, EN 60204-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-3-11, EN 55014-1, EN 55014-2
** 2006/ 42/ EG, 2004/108/EG
*** 4811006.11004
**** DEKRA Testing and Certification GmbH; Enderstraße 92b, 01277 Dresden
Volker Siegle
D - 72622 Nürtingen
Nürtingen, 20.03.2011 1001305a
Dokumentationsbevollmächtigter/ responsible person for documentation/ Chargé de la documentation
Metabowerke GmbH
Metabo-Allee 1
Director Innovation, Research and Development
MAGYAR
3
1. Szállítási terjedelem
1
2
456
3
7
8
1 rendszer körfűrész fűrészlappal
2 fogantyú a tolófához
3 tolófa / adagoló segédeszköz
4 csatlakozó csonk forgács elszívó
mlő / fűrészlap védőburkolat
5 állóláb talppal (4x)
6 haránt ütköző elő
t profillal
7 párhuzamos ütköző előtét prof
illal
8 forgács felfogó burkolat
I_0015hu2A.fm 9.3.11 Originál használati utasítás
MAGYAR
4
2. Az összeszerelt fűrész áttekintése
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
9 forgács felfogó burkolat
10 párhuzamos ütköző előtét profil-
lal
11 tolófa / adagoló segédeszköz
12 kézikerék a forgács vastagság
beál
lításához
13 Kézikerék a dől
ésszög beállítá-
sához reteszelő karral
14 be / ki kapcsoló vészkikapcsoló-
val
15 hálózati csatlakozás
16 álló lábak
17 fűrészlap
18 réstartó ék
MAGYAR
5
Anschlussstutzen
1. Szállítási terjedelem.................3
2. Az összeszerelt fűrész
áttekintése.................................4
3. Kérjük, először olvassa el! ......5
4. Biztonsági előírások ................5
4.1 Rendeltetésszerű használat .......5
4.2 Általános biztonsági előírások....5
4.3 Szimbólumok a gépen................7
4.4 Biztonsági berendezések ...........8
5. Különleges termékjellemzők ...8
6. Kezelő elemek...........................8
7. Szerelés.....................................9
7.1 Állólábak felszerelése.................9
7.2 A be / ki kapcsoló
felszerelése ..............................10
7.3 A forgácsfogó burkolat
szerelése..................................10
7.4 Padlóra történő rögzítés...........10
7.5 Az asztal hosszabbító
felszerelése ..............................10
7.6 Forgács elszívó berendezés
csatlakoztatása.........................11
7.7 Hálózati csatlakozás.................11
8. A gép kezelése........................12
8.1 Forgács vastagság beállítása...12
8.2 Fűrészlap dőlésének
beszabályozása........................13
8.3 Fűrészelés a párhuzamos
ütközővel ..................................13
8.4 Fűrészelés a haránt
ütközővel ..................................14
9. Néhány jó tanács és
gyakorlati fogás......................14
10. Karbantartás és ápolás..........15
10.1 Fűrészlap csere........................15
10.2 Fűrészlap beirányítása.............16
10.3 A hajtószíj megfeszítése ..........16
10.4 Réstartó ék beszabályozása ....17
10.5 Fűrészlap dőlés beállítása........18
10.6 Skála szalag beállítása.............18
10.7 Haránt ütköző beállítása...........18
10.8 A gép tárolása ..........................18
10.9 Karbantartás.............................18
11. Javítás .....................................19
12. Szállítás...................................19
13. Szállítható tartozékok .......19/78
14. Környezetvédelem..................19
15. Problémák és üzemzavarok ..19
16. Műszaki adatok.......................20
Ezt az üzemeltetési útmutatót úgy állí-
tottuk össze, hogy minél előbb haszná-
latba vehesse és biztonságosan dol-
gozhasson a géppel. Az alábbiakban
rövi
den bemutatjuk, hogyan olvassa ezt
az üzemeltetési útmutatót:
–Mielőtt használatba venné a beren-
dezést, olvassa végig ezt az üze-
meltetési útmutatót. Feltétlenül tart-
sa be a biztonsági előírásokat.
Ez az üzemeltetési útmutató olyan
személyek számára készült, akik
már rendelkeznek a hasonló gépek
kezeléséhez szükséges műszaki
alapismeretekkel. Ha még nem dol-
gozott volna ilyen géppel, javasol-
juk, hogy először kérjen m
eg egy ta-
pasztalt szakembert, hogy mutassa
meg Önnek a gép kezelését.
Gondosan őrizze meg a géppel
együtt szállított műszaki dokumen-
tációt, hogy adott esetben az Ön
vagy más felhasználók számára is
rendelkezésre álljon a szükséges
információ. Őrizze meg a számlát,
mert csak ennek felmutatása mellett
érvényesítheti garanciális igényét.
Ha esetleg kölcsönadná vagy elad-
ná a gépet, mindig mellékelje a gép-
hez tartozó műszaki dokumentációt
is.
Az üzemeltetési útmutatóban tár-
gyalt előírások be ne
m tartásából
eredő kárért a gyártó nem vállal
semminemű felelősséget.
Az adott üzemeltetési útmutatóban az
egyes előírásokat az alábbi jelöléssel
láttuk el:
AVeszély!
Figyelmeztetés személyi sérülés
vagy
környezeti kár veszélyére.
B
A villamosság veszélyezteti a kezelő
testi épség
ét.
cBerántás veszély!
A gép könnyen elkaphatja a kezelő va-
lamelyik testrészét vagy ruhá
zatát.
A Figyelem!
Anyagi kár veszélye.
3 Megjegyzés:
Kiegészítő információ.
Az ábrákon szereplő számok
(1, 2,
3, ...)
az egyes alkatrészeket jelölik,
–növekvő sorrendb
en vannak szá-
mozva;
a szomszédos szövegrészben
szereplő megfele
lő számjegyek-
re (1), (2), (3) ...vonatkoznak.
Összetett művelet esetén az egyes
lépéseket a végrehajtásuk sorrend-
jében beszámoztuk.
–Tetszőleg
es sorrend esetén az
egyes lépéseket ponttal jelöltük.
A felsorolásokhoz gondolatjelet
használunk.
4.1 Rendeltetésszerű haszná-
lat
Ez a fűrészgép tömör fa, bevonatos fa,
pozdorja lemez, asztalos lemez és ha-
sonló faanyagok hossz- és
keresztirá-
nyú darabolására szolgál.
Kerek munkadarabokat nem szabad fű-
részelni, mivel ezeket a forgó fűrészlap
elforg
athatja.
Minden más alkalmazás nem rendelte-
tésszerű használatnak minősül és tilos!
A nem rendeltetésszerű használatból
eredő bárminemű kárért a gyártót fele-
lőssé
g nem terheli.
A gépen eszközölt bármilyen módosí-
tás vagy a gyártó által nem ellenőrzött
és nem eng
edélyezett tartozékok hasz-
nálata üzem közben beláthatatlan káro-
kat okozhat és veszélyforrásokat idéz-
het elő.
4.2 Általános biztonsági elő-
írások
A személyi sérüléssel és/vagy
anyagi kárral járó balesetek elkerü-
lése érdekében ennek a készülék-
nek a használata során tartsa be az
al
ábbi biztonsági előírásokat.
Tartalomjegyzék 3. Kérjük, először olvassa
el!
4. Biztonsági előírások
MAGYAR
6
Tartsa be az egyes fejezetekben ta-
lálható különleges biztonsági előírá-
sokat.
Tartsa be a körfűrészek használatá-
ra vonatkozó, jogszabályokban le-
fektetett irányelveket vagy baleset-
védelmi szabályokat.
AÁltalános veszélyhelyzet!
Tartsa rendben a munkaterületet –
a munkaterületen a rendetlenség
balesetet okozhat.
Figyelmét mindig a munkára össz-
pontosítsa. Mindig gondolja át, hogy
mit tesz. A munka megkezdése előtt
gondolja át a feladatot. Ne dolgoz-
zon a géppel, ha nem tud koncent-
rálni.
Vegye figyelembe a környezeti be-
hatásokat. Gondoskodjon a megfe-
lelő világításról.
Kerülje a nem természetes testhely-
zetet. Mindig biztosan álljon a tala-
jon, hogy ne veszíthesse el az
egyen
súlyát.
Ha hosszú munkadarabot kell meg-
munkálnia, használjon megfelelő
sz
erkezetet a munkadarab alátá-
masztásához.
Ékek leszabását csak a kívánt ék
vastagság, hossz és szög nagyság-
hoz megfelelő ékvágó
fiók segítsé-
gével szabad végezni:
A gépet réstartó ékkel és védő
burkolattal kell
felszerelni.
A jobb kéz vezeti az ékvágó fiókot a
párhuzamos ütközőn és egybe
n
végzi az előtolást. A bal kéz bizto-
sítja a munkadarabot.
Ne dolgozzon a géppel gyúlékony
folyadék vagy gáz közelében.
A fűrészt csak olyan személy kap-
csolhatja be és használhatja, aki is-
meri a körfű
szeket, és mindig tu-
datában van annak, hogy milyen
veszélyekkel jár a gép használata.
18 éven aluliak csak a szakoktatás
keretében és kizárólag a képzést
irányító
szakember felügyelete mel-
lett használhatják ezt a szerszámot.
Ne engedjen idegent, főleg gyereket
a veszélyes területre. Gondoskod-
jon arról, hogy idegen üzem közben
ne é
rhessen hozzá a géphez vagy a
hálózati tápvezetékhez.
Ne terhelje túl a gépet – ezért csak
a "Műszaki adatok" között megadott
teljesítménytartományban üzemel-
tesse.
BÁramütés veszélye!
Óvja a készüléket az esőtől.
Ne üzemeltesse a gépet nedves
vagy viz
es környezetben.
Amikor a gépen dolgozik, ügyeljen
a
rra, hogy ne érjen hozzá földelt ré-
szekhez (pl., fűtőtest, csőv
ezeték,
tűzhely, hűtőszekrény).
A hálózati tápvezetéket csak rendel-
tetésének megfelelően
szabad
használni.
AA mozgó alkatrészek baleset-
veszélyesek – megsérthetik, ill. be-
csíphetik valamelyik testrészét!
Csak akkor vegye üzembe ezt a gé-
pet, ha fel van szerelve az összes
bi
ztonsági szerkezet.
Soha ne menjen túl közel a fűrész-
laphoz. Adott esetben használjon
me
gfelelő hozzávezető segédesz-
közt. Munka közben ne álljon túl kö-
zel a meghajtott gépegységekhez.
Várja meg, amíg leáll a fűrészlap,
és csak ezután távolítsa el a mun-
katerületről a kisebb munkadarab-
szelvényeket, famaradványokat stb.
Ne próbálja a fűrészlapot oldalról
nyomva lefékezni.
A karbantartás megkezdése előtt
válassza le a készüléket a villamos
hálózatról.
Mielőtt bekapcsolná a gépet (példá-
ul a karbantartási munkák befejez-
tével), ellenőri
zze, hogy nem ma-
radt-e benne valamilyen szerelő
szerszám vagy laza
alkatrész.
Kapcsolja ki a készüléket, ha nincs
rá szüksége.
AAkkor is megvághatja magát,
ha a vágószerszám nyugalomban
van!
Ha ki kell cserélnie a vágószerszá-
mot, használjon védőkesztyűt.
A fűrészlapokat úgy tárolja, hogy
senki se sérthesse meg magát.
AA munkadarab visszacsapó-
dásából származó veszély (a fűrész-
lap bekaphatja a munkadarabot,
amely a kezelőhöz csapódhat):
Csak szabályszerűen beállított rés-
tartó ékkel dolgozzon.
Vigyázzon, hogy ne szoruljon meg a
munkadarab.
Ügyeljen arra, hogy a munkadarab
anyagának megfelelő fűrészlappal
dolgozzon.
Vékony vagy kis falvastagságú
munkadarabot csak finom fogazású
fűrészlappal szabad megmunkálni.
Csak éles fűrészlappal dolgozzon.
Kétség esetén ellenőrizze, hogy
nincs-e idegen anyag (például szög
vagy csavar) a munkadarabban.
Csak olyan méretű munkadarabot
fűrészeljen, amelyet munka közben
még biztonságosan meg tud tartani.
Soha ne fűrészeljen egyszerre több
munkadarabot, de még több egyedi
darabból álló nyalábot sem. Ez bal-
esetveszélyes, ha a fűrészlap ellen-
őri
zetlenül elkapja valamelyik dara-
bot.
Várja meg, amíg leáll a fűrészlap,
és csak ezután távolítsa el a mun-
katerületről a kisebb
munkadarab
részeket, famaradványokat stb.
cBehúzás veszélye!
Vigyázzon, hogy a gép nehogy be-
csípje és behúzza valamelyik testré-
szét vagy ruhadarabját (ne hordjon
nya
kkendőt vagy kesztyűt, és ne vi-
seljen bő
ujjú ruhadarabot; ha hos-
szú a haja, feltétlenül tegyen rá haj-
hálót).
Soha ne fűrészeljen olyan munka-
darabot, amelyre
kötél,
zsinór,
szalag,
kábel vagy
huzalok találhatók vagy ha az
il
yen anyagot tartalmaz.
AA hiányos személyi védő-
fel-szerelés balesetveszélyes!
Viseljen zajtompító fülvédőt.
Viseljen védőszemüveget.
Viseljen porvédő maszkot.
MAGYAR
7
Csak megfelelő munkaruhában dol-
gozzon.
Ha a szabadban dolgozik, ajánlatos
csúszásmentes munkacipőt viselni.
AA fűrészpor egészségi károso-
dást okozhat!
Néhány fafajta (pl. tölgy, bükk és
kőris) fűrészpora belélegzés esetén
rákkeltő lehet. Zárt helyiségekben
csak elszívó berendezést használva
dolgozzék.
Ügyeljen arra, hogy munka közben
minél kevesebb fűrészpor kerüljön a
környezetbe:
szereljen fel elszívó berendezést;
Szüntesse meg a porelszívó be-
rendezésen az esetleges tömítet-
lenséget;
Gondoskodjon a megfelelő szel-
lőzésről.
Forgácselszívó berendezés nélkül a
g
épet csak az alábbi feltételek mellett
szabad üzemeltetni:
a szabadban végzi a munkát;
csak rövid ideig
(legfeljebb 30 percig) dolgozik a
gép
pel;
porvédő álarcba
n dolgozik.
AA nem rendeltetésszerű hasz-
nálatnak, a gépen eszközölt bármi-
nemű
szerkezeti módosításnak vagy
a gyártó által nem ellenőrzött és nem
engedélyezett tartozékok használa-
nak beláthatatlan következményei le-
hetnek!
A gépet pontosan a jelen útmutató-
ban leírtaknak megfelelően kell ös-
szeszerelni.
Csak a gyártó által engedélyezett
alkatrészt használjon. Ez különö-
sen az alábbiakra vonatkozik:
–fű
szlapok (megrendelési szá-
mokat lásd "Szállítható tartozé-
kok" részben),
biztonsági berendezések (meg-
rendelési számokat lásd a pótal-
katrész-jegyzékben).
Ne eszközöljön semmiféle módosí-
tást az alkatrészeken.
AA szerszám meghibásodásá-
ból eredő veszélyek!
Mindig gondosan ápolja a szerszá-
mot és annak tartozékait. Tartsa be
a karbantartási előírásokat.
A munka megkezdése előtt mindig
ellenőrizze, hogy nincs-e megsérül-
ve a gép: a további használatot
megelőzően gondosan ellenőrizze,
hogy kifogástalanul, rendeltetésük-
nek megfelelően működ
nek-e a biz-
tonsági és a védő b
erendezések, ill.
a kis mértékben sérült alkatrészek.
Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatré-
szek kifogástalanul működne
k-e és
nem szorulnak-e. A készülék vala-
mennyi alkatrészét előírás szerint
ke
ll felszerelni, hogy teljesüljön a
szer-szám zavarmentes működésé-
hez szükséges összes előfe
ltétel.
A megrongálódott védőberendezé-
seket vagy alkatrészeket szakszerű-
en meg kell javíttatni, vagy
ki kell
cseréltetni az erre hivatott szakmű-
helyben. A meghibásodott kapcsolót
az üg
yfélszolgálat műhelyében kell
kicseréltetni. Ne használja a szer-
számot, ha azt nem lehet bekap-
csolni/kikapcsolni az erre rendsze-
resített kapcsolóval.
A szerszám markolata mindig le-
gyen száraz, ne legyen olajos vagy
zsíros.
AVeszélyes zajterhelés!
Viseljen zajtompító fülvédőt.
Ügyeljen arra, hogy a réstartó ék ne
legyen meggörbülve. Az elgörbült
réstartó ék a munkadarabot oldalról
nekinyomja a fűrészlapnak. Ez zajt
okoz.
AÚtban lévő munkadarabok
vagy munkadarab részek által elő-
idézett veszély!
Ha valami útban van:
1. Kapcsolja ki a gépet.
2. Húzza ki a hálózati dugót.
3. Viseljen kesztyűt.
4. Szűnte
sse meg az akadályt megfe-
lelő szerszám
segítségével.
4.3 Szimbólumok a gépen
Adatok a típustáblán
Szimbólumok a gépen
19 gyártó neve
20 cikkszám és sorozatszám
21 gép megnevezése
22 motor adatok (lásd még "Műszaki
ada
tok" )
23 gyártási év
24 CE jel – Ez a berendezés kielégíti
az EU-nak a megfele
lőségi nyilat-
kozat szerinti irányelveit.
25 ártalmatlanítási szimbólum – az
elhasználódott gépet a gyártó vis-
szaveszi
26 engedélyezett fűrészlapok mére-
tei
27 Használjon hallásvédő eszközt
28 Használjon védő szemüveget
29 A gépet ne használja párás vagy
nedves környezetben.
30 Olvassa el az üzemeltetési útmu-
tatót
31 Ne nyúljon a fűrészla
phoz
32 Figyelmeztetés veszélyforrásokra
20
21
22
23 24
26
19
25
27 28
30 31 32
29
MAGYAR
8
4.4 Biztonsági berendezések
Réstartó ék
A réstartó ék (33) megaksadályozza,
hogy a felfelé mozgó fogak elkapják a
mu
nkadarabot, amely ilyenkor hozzá-
csapódhat a kezelőhöz.
Mindig szerelje fel a réstartó éket, ami-
kor a géppel dolgozik.
Forgácsfogó burkolat
A (34) forgácsfogó burkolat megakadá-
lyozza, hogy a kezelő vél
etlenül hozzá-
érjen a fűrészlaphoz, ezen kívül felfogja
a keletkező forgácsot.
Mindig szerelje fel a forgácsfogó burko-
latot, amikor a géppel dolgozik.
Tolófa
A kezelő a (35) tolófával "meghosszab-
bíthatja" a kezét, így elkerülheti, hogy
véletlenül hozzáérjen a fűrészlaphoz.
A tolófát akkor kell használni, amikor a
fű
szlap és a párhuzamos ütköző-
zötti távolság 120 mm-nél kisebb.
A tolófát a fűrész asztal felületéhez
képest 20 – 30 -os szögben kell ve-
zetni.
Ha a tolófára nincs szükség, be lehet
tenni a készülékben lévő (36) fiókba.
Csak kifogástalan állapotban lévő toló-
fával dolgozzon, ha megsérült, cserélje
ki újra.
Fogantyú a tolótuskóhoz
A tolófa fogantyút (38) egy erre alkal-
mas deszkadarabra (37) kell felcsava-
rozni. A tolófa kis munkadarabok biz-
tonságos vezetését szolgálja.
A deszkadarabnak kb. 300 és 400 mm
közötti hosszúságúnak, 80 – 100 mm
szélesnek és 15 – 20 mm magasnak
kel
l lenni.
Ha a tolófa fogantyúja megsérült, cse-
rélje ki újra.
Fokozat mentesen állítható dőlés-
szög 0° – 45°.
Fokozat mentesen állítható forgács-
vastagság 80 mm-ig.
Minden fontos kezelő
elem a fűrész
frontoldalán található.
Az asztallap és az ütközők al
umíni-
umból készülnek – a pontos vágá-
sok biztosítására.
A gép háza csavarodásnak ellenálló
acéllemezből.
Az asztal hosszabbító benne van a
szál
lítási terjedelemben.
–Kibővíthető széles alkalmazási ter-
jedelemhez.
Fapor kibocsátás tekintetében az
F
PH által a TRGS 553 szerint be-
vizsgálva.
Be Ki kapcsoló
bekapcsolás = nyomja meg a zöld
gombot (40),
kikapcsolás = nyomja meg a piros
gombot (39), vagy a be / ki kapcsoló
fedelét.(41).
A be / ki kapcsolót ezen túlmenően
la-
kat segítségével lehet biztosítani.
3 Megjegyzés:
Feszültség kimaradás esetén feszült-
ség csökkenési relé lép működésb
e. Ez
megakadályozza, hogy a gép önműkö-
dően bei
nduljon, amikor az áramszünet
után ismét visszatér a feszültség. Ilyen-
kor a gépet a zöld gomb megnyomásá-
val lehet ismét bekapcsolni.
Kézikerék a dőlésszö
g beállításához
A fű
szlapot az (42) kézikerék segítsé-
gével 0 és 45 köz
ött fokozat mente-
sen lehet beállítani.
3 Megjegyzés:
A forgáspont a fűrész asz
tal magassá-
gában van, így a vágási mélység min-
den dő
sszög esetén azonos marad.
33 34
35
36
5. Különleges termékjel-
lemzők
37
38
6. Kezelő elemek
39 40
41
MAGYAR
9
Ahhoz, hogy a beállított dőlésszög fű-
szelés közben ne tudjon megváltozni, a
(43) szorító kar segítségével rögzíteni
kell.
Ha a szorító kar elfordítási tartománya
a beállításhoz nem elegendő, a szorító
kart át lehet helyezni:
Húzza ki a szorító kart, forgassa és
azután ismét kattintsa be.
Kézikerék a forgács vastagság beál-
lításához
A vágási magasságot az (44) kézikerék
forgatásával lehet beállítani.
Munkadarab ütközők
A fűrész két munkadarab ütközővel van
ellátva.
Haránt ütköző (h
aránt vágások kivitele-
zéséhez):
A szög alatti ütközőt a tolószá
nban lévő
horonyba vagy a fűrész asztalban lévő
(48) horonyba lehet betolni.
Szög alatti vágásokhoz az ütköző profit
mindkét irányban 45°-ot lehet elállítani.
(47) szorító kar a szög rögzítésé-
hez.
Recézett anya (45) az ütközőprofil
beállításához. Az ütközőpro
fil mű-
anyagbütykének (46) a fűrészlap fe-
lé kell mutatnia, és legalább 10 mm
távo
lságra lennie a fűrészlaptól.
Párhuzamos ütköző (
hosszirányú vágá-
sok kivitelezéséhez):
Ennek szerelése a fűrész fron
toldalán
történik.
A párhuzamos ütközőnek fűrésze-
lés közben a fűrészlap
hoz képest
párhuzamosnak kell lenni és a (50)
a szárnyas csavarral r
ögzítve kell
lenni.
Recésfejű anyák (49) az ütköző pro-
fil rögzítéséhez. A két recésfejű
a
nya oldása után az ütköző profilt
leveheti és áthelyezheti:
(52) alacsony ütközőél
:
lapos munkadarabok fűrészelé-
séhez
amikor a fűrészlap meg van
ntve
magas ütközőél (51):
magas munkadarabok fűrészelé-
séhez.
3 Megjegyzés:
A skála nullapontját úgy kell beállítani,
ho
gy az a magas ütközőélre vonatkoz-
zék. Ha az ütköző pro
fil alacsony ütkö-
zőéle van felszerelve, akkor a leolva-
sásnál 25 mm-es eltérés adódik.
AVeszély!
A fű
szgépen eszközölt bármilyen
szerkezeti módosításnak vagy a
gyártó által nem ellenőrzött és nem
engedélyezett tartozékok használatá-
nak beláthatatlan következményei le-
hetnek!
–A fűrészt pontosan a jelen útmu-
tatóban leírtaknak megfelelően
kell összeszerelni.
Csak a szállítmány részét képező
alka
trészeket szabad használni.
Ne eszközöljön semmiféle módo-
sítást az alkatrészeken.
A fűrészgép csak akkor elégíti ki a biz-
tonsággal szemben támasztott követel-
ményeket, ill. csak akkor üzemel biz-
tonságosan, ha az összeszerelés során
po
ntosan követi a szerelési útmutatót.
Egyszerű lesz az összeszerelés, ha
fi-
gyelembe veszi az alábbi útmutatást is:
Gondosan olvassa el az egyes lé-
péseket, mielőtt megkezd
ené azok
kivitelezését.
Minden lépésnél készítse elő a
szükséges alkatrészeket.
7.1 Állólábak felszerelése
1. Fordítsa meg a fűrészt és helyezze
a fűrész asztalt a földre.
2. A négy állóláb mindegyikére (a fer-
dén vágott végére) húzzon rá gumi-
lábat.
42 43
44
45 46
48
47
49
50
51
49
52
7. Szerelés
MAGYAR
10
3. Tolja az állólábakat a gép házának
sarkán lévő mélyedésekbe.
4. Álljon a kezelő oldalra.
5. Csavarozza fel a bal első á
llólábat a
három hatlapú csavar és egy hen-
geres csavar segítségével. (A hen-
geres csavar szolgál a
tolófa fogan-
tyújának felvételére.)
hatlapú csavarok M8×16 (3x);
hengeres csavar M8×60;
legyező a
lakú alátétek (5x);
alátétek (5x);
hatlapú anyák (5x).
A mindenkori 5. alkatrész szolgál a
hen
geres csavar ellenhúzásához.
6. Szerelje fel a többi állólábat is az
alábbiak segítségév
hatlapú csavarok M8×16 (4x);
legyező a
lakú alátétek (4x);
alátétek (4x);
hatlapú anyák (4x).
7. A fű
szt állítsa a négy állólábra.
8. A négy állóláb rögzítő csavarjait
húzza utána
.
7.2 A be / ki kapcsoló felsze-
relése
3 Megjegyzés:
Csomagolási okok miatt a be / ki kap-
csoló csak egy furat segítségével van a
fűrészre előszerelve és a bel
ső oldal fe-
lé van befordítva. A be / ki kapcsoló
végleges felszer
eléséhez:
1. Csavarja ki a hatlapú csavart és a
pe
remanyát asodik furatból.
2. Forgassa a be / ki kapcsoló alaple-
mezét az ábra szerint a külső ol
dal-
ra és csavarozza fel a hatlapú csa-
var és a peremanya segítségével.
A Figyelem!
Ügyeljen arra, hogy a kábel ne kerül-
jön éles peremre és ne törjön meg.
7.3 A forgácsfogó burkolat
szerelése
Szerelje fel a (55) forgács felfogó
burkolatot az ábra szerint a (53)
réstartó éknél és rögzítse a (54)
szorító kar segítségével.
3 Megjegyzés:
A forgács felfogó burkolatnak a réstartó
ékné
l történő helyes felszerelés után a
kezelő oldal felé kissé lejteni kell.
7.4 Padlóra történő rögzítés
A készüléket az állólábaknál fogva a
padlóhoz kell erősíteni. Használja eh-
hez a mellékelt (57) rögzítő szögidomo-
kat.
1. Helyezze a (57) rögzítő szögidomot
kívülről a
z (56) állólábhoz.
2. Dugja az alátéteket a (58) hatlapú
csavarokra és dugja
át a csavarokat
a rögzítő szögidom és az állóláb fu-
ratain.
3. Csavarozza rá a (59) peremanyákat
a hatlapú csavarokra, de még ne
húzza meg őket.
4. Ha minden rögzítő szögidom elő
van szerelve a készüléken, a készü-
léket a szögidomok segítségével
rögzíteni lehet a padlóhoz.
5. Az elhelyezési felület egyenetlensé-
geit rögzítő szögidomok eltolásával
le
het kiegyenlíteni. Ehhez szükség
esetén oldani kell a peremanyát.
6. Kézi erővel
húzzon meg minden pe-
remanyát, amikor a gép biztosan áll.
7.5 Az asztal hosszabbító fel-
szerelése
1. Az asztal hosszabbítót hatlapú csa-
varokkal, alátétekkel és önbiztosító
anyákkal
kell a fűrész asztal foga-
dójára szerelni. A csavarkötéseket
csak kézzel húzza meg.
53 5554
56
57
58
59
MAGYAR
11
2. Dugja a támasztó alsó végét a dő-
lés beállítás alatt lévő résekbe és
tolja jobbra.
3. Csavarozza a támasztót lakat csa-
varok, alátétek és önbiztosító anyák
segítségével az asztal hosszabbító-
hoz.
A csavarkötések meghúzása
Ellenőrizze a gép csavarkötéseit. Kézi
erővel húzza meg a csavarzatokat al-
kalmas szerszám segíítségével.
A csavarok meghúzásakor ügyeljen a
következőkre:
A készüléknek a csavarok meghú-
zása után biztonságosan és vízszin-
tesen kell állni.
A hosszabbító asztalt csavarkötés-
sel rögzítse a fűrész asztalhoz
: a
hosszabbító asztal felületének asz-
tallap felületével párhuzamosnak és
azzal azon
os magasságúnak kell
lennie.
7.6 Forgács elszívó berende-
zés csatlakoztatása
AVeszély!
Bizonyos fafajták (pl., tölgy, bükk és
kőri
s) pora a tüdőbe jutva rákot
okozhat. Zárt helyiségekben kizáró-
lag megfelelő fo
rgács elszívó beren-
dezéssel dolgozzon.
Az elszívó berendezésnek ki kell elé-
gítenie az alábbi követelményeket:
csatlakozó csonkjai külső átmérő-
jükben illeszkedjenek a forgács fel-
fogó burkolaton (38 mm), ill. a fű-
részlap védőburkol
atán (100 mm)
elhelyezett elszívó csonkokhoz;
levegő mennyiség
460 m³/h;
vákuum a fű
sz elszívó csonkján
530 Pa;
levegő sebesség a
fűrész elszívó
csonkján
20 m/s.
Vegye figyelembe a forgács elszívó be-
rendezés kezelési útmutatóját is!
A forgács elszívás céljára szolgáló el-
szívó csonkok a fű
szlap védőburkola-
tán és forgács felfogó burkolaton talál-
hatóak.
Forgács elszívás a fű
szlap védő-
burkolat számára
1. Vegye le a forgácsfogó burkolatot.
2. A kézikerékkel vigye a fűrészlap
ot
alsó véghelyzetébe.
3. Fordítsa meg a fűrés
zt és fektesse
le az asztallappal lefelé.
4. Távolítsa el a fűrész b
elsejében lé-
vő szállítás idejére szolgáló kitá-
masztást.
5. Csavarozza rá az (60) forgács elszí-
vó csonkot a fűrészlap védőburkola-
tára:
Hatlapú csavarok M6×16 (3x)
alátét (3x)
legyező
alakú alátét (3x)
Hatlapú anyák M6 (3x)
6. Ismét állítsa talpra a fűrés
zt.
7. Vigye a fűr
észlapot felső véghelyze-
tébe a kézikerékkel.
8. A forgács felfogó burkolatot a feszí-
tőéknél szerelje vissza.
3 Megjegyzés:
A forgács felfogó burkolatnak a réstartó
é
knél történő helyes felszerelés után a
kezelő oldal felé kissé lejtenie kell.
3 Megjegyzés:
Ha Ön forgács elszívó berendezéssel
dolgozik
, most kösse össze fűrészlap
védőburkolaton lévő (60) forgács elszí-
vó csonkot a forgács elszívó berende-
zéssel.
Forgács elszívás a forgács felfogó
bu
rkolatnál
1. Szerelje fel a forgács felfogó burko-
latot a réstartó éknél.
3 Megjegyzés:
A forgács felfogó burkolatnak a réstartó
ékné
l történő helyes felszerelés után a
kezelő oldal felé kissé lejteni kell.
3 Megjegyzés:
Ha Ön forgács elszívó berendezéssel
dolgozik
, most kösse össze forgács fel-
fogó burkolaton lévő (61) forgács elszí-
vó csonkot a forgács elszívó berende-
zéssel.
7.7 Hálózati csatlakozás
BVeszély! Villamos feszültség!
Csak száraz környezetben üzemel-
tesse a fűrészt.
Csak olyan áramforrásra szabad rá-
csatlakoznia, amely megfelel az aláb-
bi követelményeknek (lásd a "Műsza-
ki adatok"-at is):
60
61
MAGYAR
12
A dugaszoló aljzatokat szaksze-
rűe
n vannak felszerelve, földelve
és bevizsgálva.
Dugaszoló aljzatok három fázisú
ára
m esetén nullavezetővel.
A hálózati feszültség és a frek-
vencia értékének meg kell egyez-
nie a gép típustábláján található
adatokkal.
–30 mA hibaáramra méretezett hi-
baáram kapcsolóval kell védekez-
ni az áramütéssel szemben.
Rövidzárlat elleni védelem egy
le
gfeljebb 16 A-es hálózati bizto-
sítóval (zárlatvédelmi berende-
zés).
–Z
max.
rendszer impedancia az át-
adási ponton (épület csatlako-
zás): lásd külön melléklet.
3 Megjegyzés:
Forduljon az energiaszolgáltatóhoz
vagy a villanyszerelő
z, ha nem tudja,
hogy az épület csatlakozás ezeket a
feltételeket teljesíti-e.
A hálózati tápvezetéket úgy kell le-
fektetni, hogy az ne zavarja a mun-
kát és ne sérülhessen meg.
Védje a hálózati tápvezetéket a ma-
gas hőmérséklet és az agresszív fo-
lyadékok behatása ellen, és ne fek-
tesse le éles perem közelében.
Hosszabbító kábelként kizárólag
elegendő keresztmetszetű (lásd
"Műszaki adatok") gumikábelt hasz-
náljon.
Soha ne a tápvezetéknél fogva húz-
za ki a hálózati csatlakozó dugót a
dug
aszoló aljzatból.
BForgásirány megváltoztatása!
(csak háromfázisú motorral rendel-
kező kivitelné
l)
A fázisvezetők
villamos csatlakozta-
tásától függően lehetséges, hogy a
fűrészlap helytelen irányba forog.
Ennek az lehet a következménye,
hogy kirepül a munkadarab, amikor
megkísérli a fűrészelést. Ezért a fű-
rész összeszerelése után mindig el-
lenőr
izze a forgásirányt. Helytelen
forgásirány esetén villamos szakem-
bernek kell a csatlakozást módosíta-
ni.
1. Csak azután csatlakoztassa a fű-
részt a villamos hálózathoz, miután
felszerelte rá az összes biztonsági
berendezést.
2. A kézikerékkel vigye a fűrészlap
ot
felső véghelyzetébe.
3. Röviden kapcsolja be, majd azonnal
kapcsolja ki a
fűrészt.
4. A bal oldalról nézve ellenőrizze a fű-
részlap forgásirányát. A fűrészlap
forgásirányának meg kell egyeznie
az óramutató járásával.
5. Ellenkező
esetben húzza ki a tápve-
zetéket a fűrészgép
csatlakozó alj-
zatából.
6. Hívjon villamos szakembert, aki
módosítja villamos
csatlakozást!
ABalesetveszély!
Egyidejűleg
mindig csak egy sze-
mély kezelje a fűrészt. További sze-
mélyeknek csak a munkadarabok
adagolásához és elvételéhez szabad
a fűrésztől távolabb tartózkodni.
A munka megkezdése előtt mindig
ellenőrizze az alábbi alkatrészek mű-
szaki állapotát:
hálózati tápvezeték és hálózati du-
gó;
be / ki kapcsoló
réstartó ék
forgács felfogó burkolat
megvezető segéd
eszközök (tolófa,
tolótuskó és fogantyú).
Használja a személyi védőfe
lszere-
lést:
porvédő álarc,
zajtompító fülvédő,
–védőszemüveg.
A fűr
észgéppel csak az előírt munka-
helyzetben szabad dolgozni:
elöl, a kezelő o
ldalán;
–a fűrésszel szemben;
–a fűrészlap síkjától balra.
ha két személy dolgozik a gépen, a
második személynek
a fűrésztől
elegendő távolságban kell tartóz-
kodnia.
Az adott feladattól függően használ-
ja a megfelelő tartozékot:
–megfelelő munkadarab alátámasz-
tást, ha a munkadarab a szétvágás
után leesne az asztalról;
forgács elszívó szerkezetet.
Ügyeljen arra, hogy ne kövesse el a
tip
ikus kezelési hibákat:
Ne próbálja a fűrészlapot oldalról
nyomva lefékezni. Vigyázzon, mert
visszacsapódhat.
–Fűrészelés közben erősen nyomja
rá a munkadarabot az asztalra és
ügyeljen arra, hogy ne szoruljon
meg a munkadarab. Vigyázzon,
mert visszacsapódhat.
Soha ne fűrészeljen egyszerre több
munkadarabot, de még több egyedi
darabból álló nyalábot sem. Ez bal-
esetveszélyes, ha a fűrészlap ellen-
őrzé
s nélkül elkapja az egyes dara-
bokat.
cBehúzás veszélye!
Soha ne fűr
észeljen olyan anyagot,
amelyen kötelek, zsinórok, szala-
gok, kábelek vagy huzalok találha-
tók, ill. amelyik ilyen anyagot tartal-
maz.
8.1 Forgács vastagság beállí-
tása
AVeszély!
A fű
szlap a beállítási tartományon
belül könnyen bekaphatja a kezelő
valamelyik testrészét, ill. az ott talál-
ható tárgyat! A forgács vastagságot
cs
ak olyankor állítsa be, amikor a fű-
részlap nyugalomban van.
A forgács vastagságot a munkadarab
vastagságától függően kell beállítani: A
forgács felfogó burkolat alsó mellső élé
-
nek fel kell feküdnie a munkadarabon.
8. A gép kezelése
MAGYAR
13
A vágási magasság beállítása az
(62) kézi kerék segítségével:
forgatás jobbra =
vágási magasság nő
forgatás balra =
vágási magasság csökken
3 Megjegyzés:
A vágási magasság beállítása során az
e
setleges holtjáték kiegyenlítéséhez a
fűrészlapot mindig alulról vigye a kívánt
helyzetbe.
8.2 Fűrészlap dőlésének
beszabályozása
AVeszély!
A fűr
észlap az állítási tartományon
belül könnyen bekaphatja a kezelő
valamelyik testrészét, ill. az ott talál-
ható tárgyat! A fűr
észlap dőlésszö-
gét csak olyankor állítsa be, amikor
a fűrészlap nyugalomban van.
1. Kb. egy fordulattal lazítsa meg a
(64) szorító kart.
2. A fűrészlap kívánt dől
ésszögét a ké-
zikerékkel (63) állítsa be.
3. Rögzítse a dőlésszöget a (64) szorí-
tó kar meghúzásával.
8.3 Fűrészelés a párhuza-
mos ütközővel
1. Helyezze a páhuzamos ütközőt a
fűrész elülső oldalán lévő vezető
profilra.
2. Illessze az ütköző profilt a munka-
darab magasságához (lásd "Munka-
darab ütközők" a "Keze
lő elemek"
fejezetben) és rögzítse azt az (65)
recésfejű csavarok segítségével.
3. Állítsa be a vágási szélességet a
(66) szárnyas csavar segítségével
és rögzítse azt.
4. Állítsa be a fűrészla
p vágási magas-
ságát (lásd "Vágási magasság beál-
lítása" a "Kezelés" fejezetben) és
gzítse azt. A forgácsfogó burkolat-
nak elülső alsó élével fel kell feküd-
nie a munkadarabon.
5. Állítsa be a fűrészlap dőlés
szögét
(lásd "Fűrészlap dőlés beállítása" a
"Kezelés" fejezetben) és rögzítse
azt.
6. Kapcsolja be a motort.
AVeszély!
Amennyiben a párhuzamos ütköző
és
a fűrészlap közötti távolság ki-
sebb mint 120 mm, a tolófát kell
ha
sználni.
7. Vezesse a munkadarabot a párhu-
zamos ütköző mentén a fűrészlap-
hoz és egy munkamenetben végez-
ze el a fűrészelést.
8. Mindig kapcsolja ki a fűrészgépe
t,
ha nem folytatja azonnal a munkát.
Párhuzamos ütköző be
állítása tömör
fa hosszanti vágásához
Állítsa az (67) párhuzamos ütköző
hátsó végét a fűrészlap tengely és a
fűrészlap kezdete középpontjának
magasságába.
A Figyelem!
Minden fűrészelési művel
et után óvato-
san vezesse a munkadarabot a fűrész-
lap és a párhuzamos ütköző között
a
tolófa segítségével a fűrész asztal hát-
só térségébe és onnan vegye le az
asztalról.
62
63 64
65
66
67
MAGYAR
14
Párhuzamos ütköző beállítása lapok
szabásához
Állítsa a (68) párhuzamos ütköző
hátsó végét a maximálisan lehetsé-
ges hosszra, de legalább a fűrész-
lap tengely magasságába.
A Figyelem!
Minden fűrészelési művele
t után óvato-
san vezesse a munkadarabot a fű
sz-
lap és a párhuzamos ütköző között a
tolófa segítségével a fűrész asztal hát-
só térségébe és onnan vegye le az
asztalról.
Párhuzamos ütköző beállítása kes-
keny munkadarabok vágásához
Állítsa a (69) párhuzamos ütköző
hátsó végét a fűrészlap kezdet ma-
gasságába.
AVeszély!
Ha a munkadarab befeszül, ellenőriz-
hetetlenül kidobódhat. Úgy állítsa be a
rhuzamos ütközőt, hogy a munkada-
rab végei egyszerre ne érintkezhesse-
nek a fű
szlappal és a párhuzamos üt-
közővel.
A Figyelem!
Minden fűrészelési műve
let után óvato-
san vezesse a munkadarabot a fűrész-
lap és a párhuzamos ütköző között a
toló
fa segítségével a fűrész asztal hát-
só térségébe és onnan vegye le az
asztalról.
8.4 Fűrészelés a haránt ütkö-
zőve
l
1. Elölről tolja be a haránt ütközőt a fű-
rész asztal hornyába.
2. Állítsa be a sarokillesztő szöget és
gzítse a (72) szorító kar segítsé-
gével.
3. Állítsa be az ütköző
profilt, és rete-
szelje az (70) recésfejű csavarral.
A Figyelem!
A (71) műanya
g bütyöknek legalább
10 mm távolságra kell lenni a vágási
vonaltól.
4. Állítsa be a fűrészlap vágási magas-
ságát és rögzítse (lásd "Vágási ma-
gasság beállítása" a "Kezelés") feje-
zetben. A forgácsfogó burkolatnak
el
ülső alsó élével fel kell feküdnie a
munkadarabon.
5. Állítsa be a fűrészlap dőlésszögét
és rögzítse
(lásd "Fűrészlap dőlés
beállítása" a "Kezelés") fejezetben.
6. Kapcsolja be a motort.
7. Tolja a munkadarabot haránt ütkö-
zőna
k, tartsa meg és egy munka-
menetben végezze el a fűrész
elést.
8. Mindig kapcsolja ki a fű
szgépet,
ha nem folytatja azonnal a munkát.
Méretre vágás előtt: végezzen pró-
bavágásokat megfelelő maradék
anyagon.
A munkadarabot mindig úgy fektes-
se a fűrész a
sztalra, hogy az ne
tudjon felborulni vagy billegni (pl.
hajlított deszka esetében a kifelé
lejtő oldalt helyezze felülre).
Hosszú munkadaraboknál használ-
jon megfelelő tám
asztékokat, példá-
ul görgős támasztékot vagy
kiegé-
szítő
asztalt (lásd "Szállítható
tartozékok").
Az asztalok munkafelületeit tartsa
tisztán - különösen a gyanta marad-
ványokat távolítsa el megfelelő kar-
bantartási és ápolási spray-vel (tar-
tozék).
68
69
70 71
72
9. Néhány jó tanács és
gyakorlati fogás
MAGYAR
15
AVeszély!
A karbantartási munka, vagy a gép tisz-
tításának megkezdése előtt húzza ki a
h
álózati csatlakozó dugót.
A jelen fejezetben nem említett kar-
bantartási vagy javítási munkákat
cs
ak szakember végezheti el.
A sérült alkatrészeket, különösen a
biztonsá
gi berendezéseket csak
eredeti alkatrészekkel szabad kicse-
rélni. Az olyan alkatrészek, amelye-
ket a gyártó nem vizsgált be és nem
eng
edélyezett beláthatatlan károkat
okozhatnak.
A karbantartási és tisztítási munkák
befeje
ztével ismét be kell kapcsolni
valamennyi biztonsági berende-
zést, és ellenőrizn
i kell azok helyes
működését.
10.1 Fűrészlap csere
AVeszély!
A fűrészelés után a fűrészl
ap egy ideig
még nagyon forró – könnyen megéget-
heti magát! Várja meg, amíg kihűl a fű-
részlap. Soha ne tisztítsa a fű
szlapot
gyúlékony folyadékkal.
Akkor is megvághatja magát, ha nem
forog a fűrés
zlap. Mindig viseljen kesz-
tyűt, am
ikor fűrészlapot cserél.
Az újbóli összeszerelésnél feltétlenül
ü
gyeljen a fűrészlap helyes forgásirá-
nyára!
1. Oldja az (73) asztal betét rögzítő
csavarjait és vegye ki az asztal be-
tétet.
2. Vigye a fűrészlap
ot felső véghelyze-
tébe a kézikerékkel.
3. Vegye le a forgácsfogó burkolatot.
4. Valamelyest emelje meg a billenő
d
oboz fedelét és billentse oldalra.
Billenő doboz fedele alul van be-
akasztva és nem tud leesni.
5. A fűrészlap
rögzítéséhez felülről át
kell dugni a reteszelő csapot a fű-
rész asztalban lévő
furaton
. Ehhez
a fűrészlapot kézzel lassan kell for-
gatni, amíg a reteszelő csa
p be
nem akad.
6. Csavarkulcs segítségével lazítsa
me
g a (79) szorító anyát a (76) fű-
részlap tengelyen (balmenet!).
7. Vegye le a külső (78) fűrészlap kari-
mát a fűrészlap tengelyről. Eközben
tartsa meg a fűrészlapot.
8. Vegye le a fűrészlap
ot és a (74) bel-
ső fűrészla
p peremet a fűrészlap
tengelyről.
9. Tisztítsa meg a fűrészlapo
t, a fű-
részlap tengelyt, a külső és belső
fűrészlap karimát.
AVeszély!
Ne használjon olyan tisztítószert (pl.
a g
yanta maradványok eltávolításá-
ra), amely megtámadhatja a könnyű-
fémből készü
lt alkatrészeket, mert ez
befolyásolhatja a fűrész szerkezeti
szilárdságát.
10. Dugja rá a belső fűrészlap karimát a
fűrészlap tengelyre. A fűrészlap ten-
gely (77) menesztő csapjának be
kell akadnia a fűrészlap karima fura-
tába.
11. Helyezze fel az új fűrészlapot
(ügyeljen a forgásirányra!). A fű-
részlap tengely (77) menesztő
csapjának be kell adania a fűrész-
lap két furatának valamelyikébe.
AVeszély!
Kizárólag megfelelő fű
szlapot
használjon (lásd "Szállítható tartozé-
kok") – nem megfelelő va
gy meghi-
básodott fűrészlap alkalmazása ese-
tén a centrifugális erő ha
tására
robbanásszerűen kirepülhetnek az
alkatrészek.
Tilos beszerelni:
–erős
en ötvözött, gyorsvágóacél-
ból gyártott fűrészlapot (HSS
vagy HS);
szabad szemmel is látható sérü-
lést mutató fűr
észlapot;
hasítókorongot.
AVeszély!
–A fűr
észlapot csak eredeti alkat-
részekkel szabad szerelni.
Ne használjon laza redukáló gyű-
rűket
, mert kilazulhat a fűrészlap.
–A fűr
észlapoknak úgy kell felsze-
relve lenni, hogy kiegyensúlyo-
zatlanság és ütés nélkül forogja-
nak és üzem közben ne tudjanak
kilazu
lni.
12. Dugja rá a külső fűrészlap karimát a
fűrészlap tengelyre. A fűrészlap ten
-
gely (77) menesztő csapjának be
kell akadnia a fűrészlap karima fura-
tába.
13. Csavarozza fel a fűrészlap tengely
szorító anyát (balmenet!) és kézzel
húzza meg.
10. Karbantartás és ápolás
73
76
7879
75
74
77
MAGYAR
16
AVeszély!
Ne hosszabbítsa meg a szerszá-
mot, amikor megszorítja a csa-
vart.
A szorító anyát ne a szerszámra
mért üté
sekkel húzza meg.
A szorító anya meghúzása után
távolítson el minden használt
szerszámot!
14. Billentse vissza a billenő doboz fe-
delét és kattintsa be.
15. Helyezze be az asztal betétet és
csavarozza fel.
16. A forgácsfogó burkolatot a feszítő-
éknél szerelje vissza.
3 Megjegyzés:
A forgács felfogó burkolatnak a réstartó
é
knél történő helyes felszerelés után a
kezelő oldal felé kissé lejteni kell.
10.2 Fűrészlap beirányítása
A fűrészlapnak pontosan párhuzamo-
sank kell lenni a fűrész asztal széléhez
képest. A fűrészlap és az asztal széle
közötti távolságnak jobbra max. 3 mm-
nek szabad lenni.
A beállítás felülről történik a beállító
anyák segítségével. Ezután a két beál-
lító anya által meghatározott beállítást
a fűrész alsó
oldalán lévő két belső hat-
lapú csavarral rögzíteni kell:
1. Oldja az (80) asztal betét rögzítő
csavarjait és vegye ki az asztal be-
tétet.
2. Vegye le a forgács felfogó burkola-
tot.
3. Valamelyest emelje meg a billenő
d
oboz fedelét és billentse oldalra. A
billenő doboz fedele alul van be-
akasztva és nem tud leesni.
4. Egymással szemben húzza meg a
(81) beállító anyákat (két-két db
mindegyik billenő szegmen
sen).
A Figyelem!
A két billenő szegmense
n lévő (81) be-
állító anyáknak üzem közben nem sz-
abad meghúzva lenniük, hogy fűrésze-
lés közben ne keletkezhessen
mechanikai feszültség.
5. A kézikerékkel vigye a fűrészlapot
alsó véghelyzetébe.
6. Fordítsa meg a fűrészt és tegye rá a
fűrész asztalra.
7. Oldja a fű
sz belsejében lévő két-
két (82) belső h
atlapú csavart kb.
egy fordulattal.
8. Ismét állítsa talpra a fűrészt.
9. Valamelyest tekerje feljebb a fű-
részlapot.
10. Irányítsa be a fűrészlapot a mindkét
bi
llenő szegmensen lévő (81) beállí-
tó anya segítségével.
11. A kézikerékkel vigye a fű
szlapot
alsó véghelyzetébe.
12. Fordítsa meg a fűrészt és tegye rá a
fűrész asztalra.
13. Ismét húzza meg a fűrész belsejé-
ben lévő (82) belső hatlapú csava-
rokat.
14. Ismét állítsa talpra a fűrészt.
A Figyelem!
A két billenő sze
gmensen lévő (81) be-
állító anyáknak üzem közben nem sz-
abad meghúzva lenniük, hogy fűr
észe-
lés közben ne keletkezhessen
mechan
ikai feszültség.
15. Oldja meg a két billenő szegmen-
sen lévő beállító anyákat kb. két for-
dulattal.
16. Billentse vissza a billenő doboz fe-
delét és kattintsa be.
17. Helyezze be az asztal betétet és
csavaroz
za fel.
18. Vigye a fűrészl
apot felső véghelyze-
tébe a kézikerékkel.
19. Szerelje vissza a forgács felfogó
bu
rkolatot a réstartó éknél.
3 Megjegyzés:
A forgács felfogó burkolatnak a réstartó
ékné
l történő helyes felszerelés után a
kezelő oldal felé kissé lejteni kell.
10.3 A hajtószíj megfeszítése
A meghajtó szíj a motor és a fűrészlap
tengely között halad. A meghajtó szíjat
után kell feszíteni:
ha több mint 5 mm-t enged;
ha a fűrészlap a kikapcsolás után
10
másodpercnél hosszabb idő alatt
áll le.
Ellenőrzéshe
z és utánfeszítéshez
80
81
82
MAGYAR
17
1. Fordítsa meg a fűrészt és tegye rá a
fűrész asztalra.
2. Csavarozza le a motornál lévő bur-
koló lemezt.
3. Hüvelykujja nyomásával ellenőrizze
a szíj feszességét a szíj házának
ablakán keresztül.
4. Ha a meghajtó szíjat után kell feszí-
teni: lazítsa meg a motor rögzítés
nég
y csavarját kb. egy fordulattal.
A motor excenter segítségével van rögzít-
ve. A szíj feszességét a motor házának el-
forgatásával lehet megváltoztatni.
A motorház óramutató járásával
egyező forgatása = szíj feszesség
csökken.
A motorház óramutató járásával ellen-
kező for
gatása = szíj feszesség nő.
5. Ha a szíj feszessége helyes, ke-
resztben húzza meg a motor rögzí-
tés csavarjait.
6. Ismét csavarozza rá a motor takaró
burkolatát.
10.4 Réstartó ék beszabályo-
zása
3 Megjegyzés:
A réstartó ék már gyárilag be van sza-
bályozva a fűrészlap
hoz. Ennek ellené-
re szükség van a réstartó ék és a fű-
részlap közötti távols
ág rendszeres
ellenőrzésére és adott esetben beállítá-
sára.
A réstartó ék beszabályozásához elő-
ször:
1. Oldja az (83) asztal betét rögzítő
csavarjait és vegye ki az asztal be-
tétet.
2. Vigye a fűr
észlapot felső véghelyze-
tébe a kézikerékkel.
3. Vegye le a forgácsfogó burkolatot.
4. Valamelyest emelje meg a billenő
d
oboz fedelét és billentse oldalra. A
billenő doboz fedele alul van be-
akasztva és nem tud leesni.
Ahhoz, hogy a réstartó ék pontosan il-
leszkedjen a fű
szlaphoz, az réstartó
éket két síkban lehet beállítani:
–a fűrészl
aphoz való távolság;
az oldalirányú helyzet szerint.
A fűrészlaptól mért távolság:
–A fűrész
lap külső széle és a réstartó
ék közötti távolság legalább kb. 3 és
8 mm között legyen.
A fréstartó ék legalább annyira áll-
jon ki a fűrész asztalból, mint maga
a fűrészlap.
1. Egy fordulatnyit oldja a hatlapú
(Kep
s) anyát (85) a feszítőék
nél.
2. Szabályozza be a feszítőék
és a fű-
részlap közötti távolságot.
3. Irányítsa be a réstartó ék magassá-
gát a fűrészlap
hoz képest. Ehhez
irányítsa be a réstartó ék jelölését
(84), ami a réstartó ék tartó (86) fel-
ső szélé
n található.
4. Húzza meg ismét a hatlapú anyát
(Kep
gyártmány).
Oldalsó eltolás:
A réstartó éknek és a fűrészlapnak
pontosan egy irányba kell esniük. A fe-
szítőé
k oldalirányú beszabályozását a
gyártó előre elvégzi.
Amennyiben mégis finom beállítás len-
ne szükséges:
az (87) beállító anyák óramutató já-
rásával egyező forgatása = a réstar-
tó ék jobbra tolódik el.
az (87) beállító anyák óramutató já-
rásával ellenkező forgatása = a rés-
tartó ék balra tolódik el.
A beszabályozás után:
1. Billentse vissza a billenő doboz fe-
delét és kattintsa be.
2. Helyezze be az asztal betétet és
csavarozz
a fel.
3. A forgácsfogó burkolatot a feszítő-
éknél szerelje vissza.
83
85
84
86
87
MAGYAR
18
3 Megjegyzés:
A forgács felfogó burkolatnak a réstartó
é
knél történő helyes felszerelés után a
kezelő oldal felé kissé lejteni kell.
10.5 Fűrészlap dőlés beállítása
1. Tekerje teljesen fel a fűrészlapot és
irányítsa be külön szögmérő segít-
ségével pontosan derékszögbe a
fűrész asztalhoz képest.
2. Ha a fű
szlap hátoldalán a 0°-os
ütköző határolása nem pontosan
egyezik a derékszögben beállított
fűrészlappal:
Állítsa be az ütköző csavarját a
két (89) anya lazításával és el-
lenhúzásával, amíg a fűrészlap a
0°-os ütköző határolónál ponto-
san derékszögbe nem kerül.
3. A (88) 45°-os ütköző beállításához
értelem szerűen
ismételje meg az 1
és 2 lépéseket.
4. Adott esetben a mellső ol
dalon lévő
szögskálát után kell szabályozni.
Ehhez lazítsa meg a (90) csavaro-
kat és tolja el a szögskálát a hos-
szúkás furatokban.
10.6 Skála szalag beállítása
A skála szalagot a fűrészlap helyzetétől
és vastagságától függően kell beállíta-
ni.
1. Támassza neki a párhuzamos ütkö-
zőt a fűrészlap
jobb oldalához és
rögzítse így. A skála 0°-vonalának
pontosan a párhuzamos ütköző bal
profil éle (nyíl) alatt kell lenni, ellen-
kező e
setben:
Oldja az (91) rögzítő csavart,
szabályozza be a skála szalagot
és ismét húzza meg a rögzítő
csavart.
2. Távolítsa el a párhuzamos ütközőt.
10.7 Haránt ütköző beállítása
3 Megjegyzés:
A haránt ütköző be
állításához használ-
jon szögmérőt.
1. Állítsa be a haránt ütközőt de
rék-
szögben a fűrészlaphoz
képest és
rögzítse az (92) szorító kar segítsé-
gével. A (95) szögskála 0°-os vona-
lának ekkor a (94) nóniusz skála kö-
zépső vonal
ára kell mutatnia.
2. Adott esetben meg kell lazítani a
(93) rögzítő csavarokat, be kell sza-
bályozni a szögskálát és ismét meg
kell húzni a rögzítő csavarokat.
10.8 A gép tárolása
AVeszély!
A gépet úgy kell tárolni,
hogy idegen ne tudja azt bekap-
csolni és
senki ne szenvedhessen sérülést
az
üzemen kívül lévő géptől.
A Figyelem!
A szabad ég alatt vagy nedves leve-
gőn csak megfelelő védelemmel el-
látva szabad tárolni a gépet.
10.9 Karbantartás
Bekapcsolás előtt mindig ellenőrizze
Szemrevételezés, hogy a
fűrészlapréstartó ék távolsága 3
és 8 mm között van-e.
Szemrevételezés, hogy a forgács
felfog
ó burkolat a réstartó éknél va-
lamennyire a kezelő oldal felé lejt-e.
Szemrevételezés, hogy a hálózati
tápve
zeték és a csatlakozó dugó
sértetlenek-e; a meghibásodott al-
katrészeket adott esetben cseréltes-
se ki villanyszerelő szakem
berrel.
Szemrevételezés, hogy a fűrész
rés-
ben nincs-e forgács; adott esetben
a forgácsot porszívóval és ecsettel
el kell távolítani.
Minden kikapcsoláskor
Ellenőrzés, hogy a fűrészlap leállási
ideje hosszabb-e mint 10 másodperc;
ha igen, villamos szakemberrel cserél-
tesse ki a motort.
Havonta egyszer (ha minden nap
ha
sználja a gépet)
Porszívóval vagy ecsettel távolítsa el a
forgácsot; vé
konyan olajozza le a veze-
tő elemeke
t:
a menetes orsót a magasság beállí-
táshoz;
billenő szegmense
ket.
Minden 300 üzemóra után
–Ellenőrizzen minden csavarkötést,
adott esetben húzza meg őket (ki-
véve a billenő sz
egmenseken lévő
fűrészlap beállító anyákat).
–A fűrészlap hajtószíjának ellenőrzése.
88
89
90
91
92 93
9495
93
MAGYAR
19
AVeszély!
Villamos szerszámokon csak villamos
szak
embereknek szabad javítást vé-
gezni!
Az elektromos szerszámot szükség
esetén az adott országban illetékes
szervizképviseletünkhöz küldheti be ja
-
vításra. A címet az alkatrész jegyzék-
ben találja.
Kérjük, hogy beküldött csomagjához
mellékelje az észlelt hiba leírását.
Teljesen tekerje le a fűrészlapot.
Szerelje le a felszerelhető részegy-
ségeket (ütköző, vezetőszán, asz-
tal hosszabbító).
Lehetőleg az eredeti csomagolásá-
ban szállítsa a gépet.
A különleges feladatok megoldására
szolgálnak a szaküzletekben kapható,
alább felsorolt tartozékok – az ábrákat
a borítólap hátsó oldalán találja:
A szállító állvány
B alap tartó rendszer
C alap tartó rendszer hosszabbító tá-
masztó lábbal
D kiegészító támasztó láb az alap tar-
tó rendszerhez
E vezetőszán
a hosszú munkadarabok pontos ve-
zetéséhez.
az alap tartó rendszerre balról vagy
job
bról felszerelhető
F Plus asztal szélesítő
megnövelt alátámasztási felület;
ideális lapok szabása esetén
az alap tartó rendszerre balról vagy
job
bról felszerelhető
G asztal hosszabbító
H szögbeállító ütköző
pontos haránt és szög alatti vágá-
sokhoz
I görgős á
llvány, RS 420
J görgős
állvány RS 420 W
K görgős ál
lvány RS 420 G
L karbantartó és ápoló spray
eltávolítja a gyantamaradványokat,
konzerválja a fémes felületeket
M forgács elszívó kiegészítő
forgács elszívó berendezéshez tör-
ténő csatlakoztatáshoz
N tolófa fogantyú
a munkadarab oldalsó vezetéséhez
Szállítható fűrészlapok
O fűrés
zlap
HW/CT 250 × 2,8 / 2,0 × 30, 25°
24 váltó fogazású
jól használható tömör fához, durva
gásokhoz összetett anyagoknál
és bevont fánál
P fű
szlap
HW/CT 250 × 2,8 / 1,8 × 30, 15°
34 váltó fogazású
nagyon jól használható puha és ke-
mény fához,
jól használható tömör és rétegelt fá-
hoz, pozdorja lapokhoz (nyers be-
vonatos vagy funérozott), MDF-hez
és ös
szetett anyagokhoz
Q fű
szlap
HW/CT 250 × 2,8 / 1,8
× 30, 15°
42 váltó fogazású
nagyon jól használható puha és ke-
mény fához,
jól használható tömör és rétegelt fá-
hoz, pozdorja lapokhoz (nyers be-
vonatos vagy funérozott), MDF-hez
és ös
szetett anyagokhoz
R fű
szlap
HW/CT 250 × 2,8 / 1,8 × 30, 15°
60 váltó fogazású
nagyon jól használható puha és ke-
mény fához,
jól használható tömör és rétegelt fá-
hoz, pozdorja lapokhoz (nyers be-
vonatos vagy funérozott), MDF-hez
és ös
szetett anyagokhoz
S fűrészlap
HW/CT 250 × 3,2 / 2,2 × 30, 10°
60 váltó fogazású
nagyon jól használható puha és ke-
mény fához,
jól használható tömör és rétegelt fá-
hoz, pozdorja lapokhoz (nyers be-
vonatos vagy funérozott), MDF-hez
és ös
szetett anyagokhoz
T fű
szlap
HW/CT 250 × 2,8 / 1,8 × 30, 10°
80 váltó fogazású
a vágás minőségével szemben
-
masztott legnagyobb igények kie-
gítésére, pl. laminát, műanyag, alu-
mínium, vörösréz és sárgaréz
p
rofilokhoz,
tökéletes vágási eredmény tömör
fa, nyers, bevonatos vagy funéro-
zott pozdorja lapok és MDF
ese
tében
U fűrészlap
HW/CT
250 × 2,8
/
2,0 × 30, 5° neg.
80 lapos trapéz fogazású
a vágás minőségével szemben
-
masztott legnagyobb igények kielé-
gítésére, pl. laminát, műanyag
, alu-
mínium, vörösréz és sárgaréz
profilokhoz,
tökéletes vágási eredmény tömör
fa,
nyers, bevonatos vagy funéro-
zott pozdorja lapok és MDF
esetében
A gép csomagolása 100%-ban újra-
hasznosítható.
A leselejtezett villamos szerszámok és
azok tartozékai sok értékes nyersanya-
got és műanyag
ot tartalmaznak, ame-
lyeket újrahasznosításra át kell adni.
Ez az útmutató klórmentesen fehérí
tett
papírra készült.
AVeszély!
Mielőtt
megkezdené az üzemzavar
megszüntetését:
1. Kapcsolja ki a gépet.
2. Húzza ki a hálózati dugót.
3. Várja meg, amíg leáll a fűr
észlap.
A zavar megszüntetését követően
is-
mét be kell kapcsolni valamennyi
biztonsági berendezést és ellenőriz-
ni kell azok helyes működ
ését.
A motor nem működik
Átmeneti feszültség kimaradás miatt ki-
oldot a feszültségcsökkenés védelem.
Kapcsolja be újra.
Nem kap feszültséget a motor.
Ellenőrizze az összes kábelt, csatla-
kozó dugót, dugaszoló aljzatot és
biztosítót.
A motor túlmelegedett, pl. mert nem
elég éles a fűrészlap, vagy túl sok for-
gács van a burkolatban:
11. Javítás
12. Szállítás
13. Szállítható tartozékok
14. Környezetvédelem
15. Problémák és
üzemzavarok
MAGYAR
20
Szüntesse meg a túlmelegedés
okát, néhány percig hagyja lehűlni,
majd kapcsolja be újra.
Nem kap elég feszültséget a motor:
Használjon rövidebb vagy nagyobb
keresztmetszetű vezetéket
( 1,5 mm
2
).
Vizsgáltassa meg villamos szakem-
berrel a villamos hálózatot.
Csökken a gép teljesítménye
Fűrészlap tompa ( fűrészlap esetleg ol-
dalt égésfoltokat tartalmaz);
Fűrészlap az anyaghoz nem megfelelő
(lásd a "Műszaki adatok" fejezetet);
Fűrészla
p megvetemedett:
Cserélje ki a fűrészlapot (lásd "Kar-
bantartás" fejezetet).
Forgács torlódás
Nincs vagy csak gyenge forgács elszí-
vó berendezés van csatlakoztatva (lásd
"Forgács elszívó berendezés csatlakoz-
tatása" a "Szerelés" fejezetben):
Csatlakoztasson forgács elszívó be-
rendezést, vagy
Növelje az elszívó teljesítményt.
16. Műszaki adatok
PK 255 2,5 WN PK 255 3,4 DN
Feszültség 230 V / 1~50 Hz 400 V / 3~50 Hz
Névleges áram A 11,1 6,3
Biztosító min. A 1×16 (lomha) 3×16 (lomha)
Védettségi fokozat IP 54 IP 54
Motor fordulatszáma ford./
pe
rc
2800 2800
Motor teljesítmény
felvett teljesítmény P
1
(S6 40%)
leadott teljesítmény P
2
(S6 40%)
kW
kW
2,5
1,9
3,4
2,5
Fű
szlap vágási sebessége kb. m/mp 50 50
Fű
szlap átmérője (kívül) mm 250 250
Fűrészlap furat
(innen) mm 30 30
Vágási magasság
fű
szlap merőleges helyzetben
45-os fűrészlap dőlés esetében
mm
mm
0 ... 80
0 ... 53
0 ... 80
0 ... 53
Méretek
fűr
ész asztal hossz
fűr
ész asztal szélesség
asztal hosszabbító hossz
asztal hosszabbító szélesség
magasság (fűrész asztal)
magasság (teljes)
mm
mm
mm
mm
mm
mm
790
665
420
345
850
1020
790
665
420
345
850
1020
Összes tömeg kb. kg 74 74
Zaj teljesítmény szin a DIN EN 1870-1(2007) és
ISO 7960:1995 A* függeléke szerint
üresjáraton
munka közben
bizonytalanság K
dB (A)
dB (A)
dB (A)
86,2
97,2
4,0
86,9
101,2
4,0
Kibocsátott hangnyomás szint a DIN EN
1870-1(2007) és
ISO 7960:1995 A* függeléke szerint
üresjáraton
munka közben
bizonytalanság K
dB (A)
dB (A)
dB (A)
79,0
95,2
4,0
76,4
94,9
4,0
Környezeti hőmérs
éklet tartomány C –10 … +40 –10 … +40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Metabo PK 255/2,50 WNB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla