Bartscher 2839171 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

700FX-G180 / 700FX-G280
2839171 - 2839221
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Niemcy
tel. +49 5258 971-0
faks: +49 5258 971-120
Infolinia serwisowa: +49 5258 971-197
www.bartscher.com
0085DL0223
Wersja: 1.0
Data sporządzenia: 2023-06-07
PL
2
2839171 1 / 38
Oryginalna instrukcja obsługi
1 Bezpieczeństwo ............................................................................................. 2
1.1 Objaśnienie haseł ostrzegawczych .......................................................... 2
1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................................... 3
1.3 Ryzyka rezydualne................................................................................... 6
1.4 Środki ochrony indywidualnej .................................................................. 8
1.5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .................................................. 9
1.6 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem ............................................. 9
2 Informacje ogólne ........................................................................................ 10
2.1 Odpowiedzialność i gwarancja ............................................................... 10
2.2 Ochrona praw autorskich ....................................................................... 10
2.3 Deklaracja zgodności ............................................................................. 10
3 Transport, opakowanie i magazynowanie ................................................... 11
3.1 Kontrola dostawy ................................................................................... 11
3.2 Opakowanie ........................................................................................... 11
3.3 Magazynowanie ..................................................................................... 11
4 Parametry techniczne .................................................................................. 12
4.1 Dane techniczne .................................................................................... 13
4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia ................................................... 20
4.3 Funkcje urządzenia ................................................................................ 21
5 Instrukcja instalacji ...................................................................................... 22
5.1 Instalacja ................................................................................................ 22
5.2 Przyłącze gazowe .................................................................................. 25
6 Instrukcja użytkowania ................................................................................ 29
7 Czyszczenie i konserwacja .......................................................................... 34
7.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas czyszczenia ............... 34
7.2 Czyszczenie ........................................................................................... 35
7.3 Konserwacja .......................................................................................... 35
8 Możliwe usterki ............................................................................................ 37
9 Utylizacja ..................................................................................................... 38
Bezpieczeństwo
2 / 38 2839171
PL
Diese Bedienungsa nleitung besc hreibt die Installa tion, Bedienu ng und Wartu ng des Geräts un d gilt als wichtig e Informationsqu elle und N achschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltene n Sicherheitshin weise und Han dlungsanweisunge n schafft die Voraussetzu ng für das si chere und sac hgerechte Ar beiten mit de m Gerät. Darüber hi naus müsse n die für den Eins atzbereich des Geräts gelte nden örtlich en Unfallverhüt ungsvorschriften und allgemeine n Sicherheitsb estimmungen eing ehalten wer den. Diese Bedi enungsanleitung is t Bestan dteil des Prod ukts und muss i n unmittelb arer Nähe des Ger äts für das In¬s tallations-, B edienungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬b ewahrt werden. W enn das Ger ät an eine dritt e Person
weitergegeben wird, muss die B edienungsanlei tung mit ausgeh ändigt werden.
Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję
obsługi, a następnie przechowywać ją w dostępnym miejscu!
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz
konserwacji i jest ważnym źródłem informacji oraz poradnikiem. Znajomość
wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi
stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto mają
zastosowanie przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom, przepisy BHP oraz
regulacje prawne obowiązujące w obszarze zastosowania urządzenia.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, a w szczególności przed jego
uruchomieniem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby uniknąć szkód
na osobach i rzeczach. Niewłaściwe użytkowanie może prowadzić do uszkodzeń.
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralny element produktu i musi być
przechowywana w bezpośrednim pobliżu urządzenia oraz w każdej chwili dostępna.
Gdy urządzenie zostaje przekazane, konieczne jest także przekazanie niniejszej
instrukcji obsługi.
1 Bezpieczeństwo
Urządzenie zostało wykonane wg aktualnie obowiązujących zasad techniki.
Jednakże urządzenie może stanowić źródło zagrożeń, jeśli będzie używane
niewłaściwie lub niezgodnie z jego przeznaczeniem. Wszystkie osoby, które
użytkują urządzenie, muszą stosować się do informacji zawartych w niniejszej
instrukcji obsługi oraz przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
1.1 Objaśnienie haseł ostrzegawczych
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz informacje ostrzegawcze
oznaczono w niniejszej instrukcji obsługi odpowiednimi hasłami ostrzegawczymi.
Wskazówki te muszą być bezwzględnie przestrzegane, aby unikać wypadków,
szkód na osobach i rzeczach.
Bezpieczeństwo
2839171 3 / 38
PL
, die
1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo w przypadku urządzeń zasilanych gazem
Nie używać urządzenia zasilanego gazem w przypadku usterki lub uszkodzenia
oraz w przypadku podejrzenia usterki lub uszkodzenia. W takim przypadku
ustawić pokrętło/pokrętła na „O“ i zamknąć główny zawór gazu. Niezwłocznie
skontaktować się z serwisem.
Kontrolę szczelności przeprowadzać regularnie stosując mydliny (spray do
wykrywania nieszczelności).
Nie używać otwartego płomienia do sprawdzania nieszczelności
przewodów gazowych!
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo uduszenia i eksplozji przez ulatniający się gaz!
Bezpieczeństwo
4 / 38 2839171
PL
W przypadku wyczucia zapachu gazu należy przestrzegać następujących
zasad:
niezwłocznie zamknąć pokrętło/pokrętła i główny zawór gazu
zadbać o wystarczające przewietrzenie danych pomieszczeń: otworzyć
szeroko wszystkie drzwi i okna
nie zapalać żadnego otwartego ognia, zgasić płomienie
nie palić papierosów
nie wytwarzać iskier, nie uruchamiać żadnych włączników elektrycznych,
nie korzystać z telefonów (niezależnie czy jest to telefon stacjonarny czy
komórkowy)
nie korzystać w pobliżu urządzenia zasilanego gazem z żadnych
urządzeń elektrycznych
jeśli potrzeba - powiadomić inne osoby w budynku, wołając i pukając do
drzwi
opuścić budynek
będąc poza danym budynkiem skontaktować się z serwisem. Jeśli nie da
się dokładnie zlokalizować źródła ujścia gazu, natychmiast zadzwonić po
straż pożarną lub powiadomić dostawcę gazu.
Materiały palne
Nigdy nie użytkować urządzenia w pobliżu palnych, łatwo zapalnych materiałów
(np. benzyna, spirytus, alkohol). Wysoka temperatura powoduje parowanie tych
materiałów i w efekcie styczności ze źródłami zapłonu może dojść do eksplozji.
Z urządzenia należy korzystać tylko używając dostosowanych do tego
materiałów i przy odpowiednich ustawieniach temperatury. Materiały, produkty
spożywcze i resztki produktów spożywczych w urządzeniu mogą się zapalić.
Urządzenie należy czyścić regularnie, aby uniknąć ryzyka pożaru.
Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, szczególnie gdy gotowane są
na nim tłuszcze i oleje, mogą one spowodować pożar.
W przypadku powstania pożaru należy zamknąć zawór odcinający gaz. Nigdy
nie gasić płomienia wodą, stłumić płomień za pomocą pokrywy lub koca
gaśniczego. Po ugaszeniu pożaru należy zadbać o wystarczający dopływ
świeżego powietrza.
Bezpieczeństwo podczas smażenia w głębokim tłuszczu
Nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru. Ewentualne usterki
mogą prowadzić do przegrzania i zapalenia się oleju do frytowania / tłuszczu w
kostkach (blokach).
Bezpieczeństwo
2839171 5 / 38
PL
Jeśli w wyniku przegrzania doszłoby do zapalenia się oleju do frytowania /
tłuszczu w kostkach (blokach), należy nałożyć pokrywę i odłączyć urządzenie od
zasilania elektrycznego.
Rozpryski lub wybuchy gorącego oleju/tłuszczu mogą spowodować oparzenia
dłoni, ramion i twarzy. Należy używać kuchennych rękawic ochronnych.
Nie używać mokrych lub wilgotnych produktów do smażenia. Należy je przed
użyciem osuszyć. Z produktów głęboko mrożonych przed smażeniem w
głębokim tłuszczu należy usunąć nadmiar lodu.
Nie wieszać mrożonek w koszu nad komorą napełnioną rozgrzanym olejem do
frytowania / tłuszczem w kostkach (blokach). Podczas smażenia w głębokim
tłuszczu nawet najmniejsze krople wody powodują rozpryski gorącego oleju lub
nawet małe wybuchy.
Gorące powierzchnie
Powierzchnie urządzenia podczas pracy stają się gorące. Istnieje niebezpiec-
zeństwo poparzenia. Wysoka temperatura utrzymuje się także po wyłączeniu.
Nie dotykać żadnych gorących powierzchni urządzenia. Należy korzystać z
dostępnych elementów obsługi i uchwytów.
Urządzenie można transportować i czyścić tylko po zupełnym ostygnięciu.
Gorących powierzchni nie wolno polewać zimną wodą ani cieczami palnymi.
Zagrożenie zdrowia przez spalone produkty spożywcze
Akrylamidy, które znajdują się w spalonych produktach spożywczych, są
niebezpieczne dla zdrowia i mogą wywołać raka. Aby unikać lub redukować
akrylamidy, smażone produkty należy utrzymywać zawsze w kolorze żółto-
złotym, a nie ciemnym lub brązowym.
Przypalone resztki lub okruchy należy regularnie usuwać z oleju do frytowania.
Produkty zawierające skrobię, a szczególnie zboża i produkty ziemniaczane
należy smażyć w temperaturze nie przekraczającej 180 °C.
Personel obsługujący
Urządzenie może być obsługiwane tylko przez wykwalifikowany personel
specjalistyczny.
Niniejsze urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (również dzieci) z
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi oraz
przez osoby o ograniczonym doświadczeniu i/lub ograniczonej wiedzy.
Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby mieć pewność, że nie bawią
się one urządzeniem ani go nie uruchamiają.
Bezpieczeństwo
6 / 38 2839171
PL
Niewłaściwe użytkowanie
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem lub zabronione może prowadzić do
uszkodzeń urządzenia.
Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy jego stan techniczny nie budzi
zastrzeżeń i pozwala na bezpieczną pracę.
Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy wszystkie przyłącza zostały
wykonane zgodnie z przepisami.
Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy jest ono czyste.
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Nigdy nie należy podejmow
się samodzielnej naprawy urządzenia.
Nie wolno dokonywać jakichkolwiek zmian lub modyfikacji urządzenia.
1.3 Ryzyka rezydualne
Ryzyka
rezydualne
Niebezpieczna sytuacja
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo
poślizgnięcia się
lub upadku
Użytkownik ze względu na
obecność wody lub brudu może
poślizgnąć się na podłodze.
Podczas użytkowania
urządzenia należy nosić
antypoślizgowe obuwie
ochronne.
Poparzenie
Operator celowo dotyka
elementów urządzenia.
Operator celowo dotyka gorących
substancji (olej, woda, para, ...).
Niebezpieczeństwo
upadku
Operator wykonuje na górnej
części urządzenia czynności
używając nieodpowiednich
pomocy (jak np. drabina ze
szczeblami, lub wspina się na
urządzenie).
Nie wykonywać żadnych
czynności na górnej
części urządzenia z
użyciem
nieodpowiednich
pomocy (jak np.: drabiny
ze szczeblami lub
wspinając się na
urządzenie).
Niebezpieczeństwo
przewrócenia się
ładunku
Przenoszenie urządzenia lub
elementów urządzenia bez
odpowiednich pomocy.
Podczas przenoszenia
urządzenia lub jego
opakowania konieczne
jest użycie odpowiednich
pomocy lub sprzętu do
podnoszenia.
Bezpieczeństwo
2839171 7 / 38
PL
Ryzyka
rezydualne
Niebezpieczna sytuacja
Ostrzeżenie
Materiały
chemiczne
Operator ma do czynienia z
chemikaliami (np.: środki
czyszczące, środki do
odkamieniania, itd.)
Należy podjąć
odpowiednie środki
ostrożności. Zawsze
należy postępować
zgodnie z instrukcjami
na kartach
charakterystyki i
etykietach używanych
produktów. Stosować
środki ochrony
indywidualnej zalecane
w kartach
charakterystyki.
Ryzyko
skaleczenia
Podczas prac konserwacyjnych
istnieje ryzyko skaleczenia w
przypadku dotknięcia
wewnętrznych części ramy
maszyny.
Prace konserwacyjne
może wykonywać tylko
personel
wykwalifikowany,
wyposażony w
odpowiednie środki
ochrony indywidualnej
(rękawice ochronne
odporne na przecięcie,
ochraniacze
przedramion).
Niebezpieczeństwo
zmiażdżenia
Podczas przenoszenia
ruchomych elementów personel
narażony jest na zmiażdżenie
palców lub rąk.
Prace konserwacyjne
może wykonywać tylko
personel
wykwalifikowany,
wyposażony w środki
ochrony indywidualnej
(rękawice ochronne).
Ergonomia
Operator pracuje przy urządzeniu
bez użycia niezbędnych środków
ochrony indywidualnej.
Operator pracując przy
urządzeniu musi używać
środków ochrony
indywidualnej.
Bezpieczeństwo
8 / 38 2839171
PL
1.4 Środki ochrony indywidualnej
Faza
Odzież
ochronna
Obuwie
ochronne
Rękawice
Ochrona
wzroku
Środki
ochrony
słuchu
Ochrona
dróg
oddecho-
wych
Ochrona
głowy
Transport
X
Przenoszenie
X
Rozpakowanie
X
Montaż
X
Standardowe
użytkowanie
X
X
X (*)
Ustawienia
X
Standardowe
czyszczenie
X
Czyszczenie
specjalne
X
X
Konserwacja
X
X (*)
Demontaż
X
Złomowanie
X
X
Przewidziane środki ochrony indywidualnej
Środki ochrony indywidualnej są dostępne lub w
razie potrzeby należy ich użyć
Nieprzewidziane środki ochrony indywidualnej
* Rękawice przeznaczone do standardowego użytkowania oraz do prac
konserwacyjnych muszą być odporne na wysokie temperatury, aby ochronić
ręce operatora, gdy ten dotyka gorących elementów urządzenia lub gorących
substancji (olej, woda, para,...)
Bezpieczeństwo
2839171 9 / 38
PL
1.5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Wszelkie stosowanie urządzenia w celu różnym i/lub odbiegającym od jego
normalnego przeznaczenia opisanego poniżej jest zabronione i uznawane za
użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem.
Następujące użytkowanie jest zgodne z przeznaczeniem:
Smażenie w głębokim tłuszczu odpowiednich produktów spożywczych.
1.6 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem może prowadzić do szkód na osobach i
rzeczach wywołanych przez niebezpieczne napięcie elektryczne, ogień i wysokie
temperatury. Z pomocą urządzenia wolno przeprowadzać jedynie te prace, które są
opisane w niniejszej instrukcji.
Następujące użytkowanie jest niezgodne z przeznaczeniem:
Smażenie w głębokim tłuszczu nieodpowiednich produktów spożywczych
Smażenie w głębokim tłuszczu produktów spożywczych mokrych lub
wilgotnych
Nie wieszać mrożonek w koszu frytownicy nad rozgrzanym olejem /
tłuszczem do frytowania.
Informacje ogólne
10 / 38 2839171
PL
2 Informacje ogólne
2.1 Odpowiedzialność i gwarancja
Wszystkie informacje i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały
zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy
konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich
doświadczeń. W przypadku zamówienia modeli specjalnych lub opcji dodatkowych,
oraz w sytuacji zastosowania najnowszych zdobyczy wiedzy technicznej,
dostarczone urządzenie w pewnych okolicznościach może odbiegać od objaśnień
oraz licznych rysunków zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody i usterki wynikające z:
nieprzestrzegania wskazówek,
użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem,
wprowadzania zmian technicznych przez użytkownika,
zastosowania niedopuszczonych części zamiennych.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w produkcie,
służących poprawie właściwości użytkowych urządzenia oraz jego ulepszaniu.
2.2 Ochrona praw autorskich
Niniejsza instrukcja obsługi oraz zawarte w niej teksty, rysunki, zdjęcia i inne
elementy podlegają ochronie prawem autorskim. Bez uzyskania pisemnej zgody
producenta, zabrania się powielania treści instrukcji obsługi w jakiejkolwiek formie i
w jakikolwiek sposób (także fragmentów), oraz wykorzystywania lub / i
przekazywania jej zawartości osobom trzecim. Naruszenia powyższego skutkują
obowiązkiem wypłaty odszkodowania. Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia
dalszych roszczeń.
2.3 Deklaracja zgodności
Urządzenie spełnia aktualnie obowiązujące normy oraz wytyczne Unii Europejskiej.
Powyższe potwierdzamy w Deklaracji Zgodności WE. W razie potrzeby chętnie
prześlemy Państwu odpowiednią Deklarację Zgodności.
Transport, opakowanie i magazynowanie
2839171 11 / 38
PL
3 Transport, opakowanie i magazynowanie
3.1 Kontrola dostawy
Po otrzymaniu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest
kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku
stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia
urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Na dokumentach transportowych/
liście przewozowym firmy transportowej należy zaznaczyć zakres uszkodzeń i
złożyć reklamację. Ukryte szkody należy zgłosić bezpośrednio po ich stwierdzeniu,
gdyż roszczenia odszkodowawcze można zgłaszać tylko w ramach obowiązujących
terminów reklamacji.
W przypadku braku części lub akcesoriów prosimy o kontakt z naszym Działem
Obsługi Klienta.
3.2 Opakowanie
Prosimy nie wyrzucać kartonu od urządzenia. Może on być potrzebny do
przechowywania urządzenia, przy przeprowadzce lub podczas wysyłki urządzenia
do naszego punktu serwisowego w razie wystąpienia ewentualnych uszkodzeń.
Opakowanie oraz poszczególne elementy są wykonane z materiałów nadających
się do recyclingu. Szczegółowo są to: folie i worki z tworzywa sztucznego,
opakowanie z kartonu.
Przy utylizacji opakowania należy przestrzegać przepisów obowiązujących w
danym kraju. Materiały opakowaniowe nadające się do powtórnego użytku należy
wprowadzić do recyklingu.
3.3 Magazynowanie
Opakowanie należy pozostawić zamknięte do momentu instalacji urządzenia, a
podczas przechowywania należy stosować się do oznaczeń umieszczonych na
zewnątrz dotyczących sposobu ustawienia i magazynowania. Opakowanie należy
przechowywać tylko w następujących warunkach:
w pomieszczeniach zamkniętych
w otoczeniu suchym i wolnym od pyłu
z dala od środków agresywnych
w miejscu chronionym przed światłem słonecznym
w miejscu chronionym przed wstrząsami mechanicznymi.
W przypadku dłuższego magazynowania (powyżej trzech miesięcy), należy
regularnie kontrolować stan wszystkich części oraz opakowania. W razie potrzeby
opakowanie należy wymienić na nowe.
Parametry techniczne
12 / 38 2839171
PL
4 Parametry techniczne
Wersja / właściwości
Typ: urządzenie nablatowe
Rodzaj zasilania: gaz
Rodzaj gazu:
gaz ziemny E
załączone dysze do propanu
Rodzaj zapłonu: zapłon Piezo
Materiał: szlif Scotch Brite
Komora z misą w kształcie V
Komora z dużą strefą zimną
Kurek spustowy do tłuszczu
Termostat bezpieczeństwa
Sterowanie: pokrętło
Regulacja temperatury: manualna
Może być używane jako urządzenie nablatowe lub w połączeniu z podstawą
jako urządzenie wolnostojące
Może być łączone oraz instalowane w szeregu z innymi urządzeniami serii
700FX
Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian technicznych!
Parametry techniczne
2839171 13 / 38
PL
4.1 Dane techniczne
Nazwa:
Frytownica 700FX-G180
Numer art.:
2839171
Materiał:
CNS 18/10
Ilość komór:
1
Pojemność komór w litrach:
8
Wymiary komór (szer. x gł. x wys.) w
mm:
255 x 520 x 200
Ilość koszy:
1
Wymiary koszy (szer. x gł. x wys.) w
mm:
190 x 340 x 110
Ilość napełnienia kosza w kg:
0,8
Zakres temperatur od - do w °C:
100 - 185
Wartość przyłączeniowa:
7 kW
Wymiary (szer. x gł. x wys.) w mm:
400 x 700 x 295
Ciężar w kg:
32,0
W komplecie:
1 kosz
1 pokrywa
1 sito do panierowania
Parametry techniczne
14 / 38 2839171
PL
Nazwa:
Frytownica 700FX-G280
Numer art.:
2839221
Materiał:
CNS 18/10
Ilość komór:
2
Pojemność komór w litrach:
8
Wymiary komór (szer. x gł. x wys.) w
mm:
255 x 520 x 200
Ilość koszy:
2
Wymiary koszy (szer. x gł. x wys.) w
mm:
190 x 340 x 110
Ilość napełnienia kosza w kg:
0,8
Zakres temperatur od - do w °C:
100 - 185
Wartość przyłączeniowa:
14 kW
Wymiary (szer. x gł. x wys.) w mm:
600 x 700 x 295
Ciężar w kg:
37,0
W komplecie:
2 kosze
2 pokrywy
2 sita do panierowania
Parametry techniczne
2839171 15 / 38
PL
Tabela ciśnienia gazu
Kraje
Kategorie
urządzeń
Ciśnienie
gazu
(mbar)
Ciśnienie przyłączeniowe (mbar)
Nom.
Min.
Max.
LU-PL
I2E
G20
20
17
25
NO
I2H
G20
20
17
25
NL
I2L
G25
25
20
30
NL
I2EK
G20
20
17
25
G25.3
25
20
30
NO-NL-CY-
MT
I3B/P
G30/G31
28-30
25
35
PL
I3B/P
G30/G31
37
25
45
BE-FR
II2E+3+
G20/G25
20/25
17
25/30
G30/G31
28-30/37
20/25
35/45
DE
II2ELL3B/P
G20
20
17
25
G25
20
18
25
G30/G31
50
42.5
57.5
ES-GB-GR-IE-
IT-PT-SK
II2H3+
G20
20
17
25
G30/G31
28-30/37
20/25
35/45
DK-FI-SE-BG-
EE-LV-LT-CZ-
SI-TR-HR-RO
II2H3B/P
G20
20
17
25
G30/G31
28-30
25
35
AT-CH
II2H3B/P
G20
20
17
25
G30/G31
50
42.5
57.5
HU
II2HS3B/P
G20
25
18
33
G25.1
25
18
33
G30/G31
28-30
25
35
HU
II2HS3B/P
G20
25
18
33
G25.1
25
18
33
G30/G31
50
42.5
57.5
Parametry techniczne
16 / 38 2839171
PL
Kraje
Kategorie
urządzeń
Ciśnienie
gazu
(mbar)
Ciśnienie przyłączeniowe (mbar)
Nom.
Min.
Max.
DK-SE
III1a2H3BP
G20
20
17
25
G30/G31
28-30
25
35
G110
8
6
15
IT-CH
II1a2H
G20
20
17
25
G110
8
6
15
NL
II2EK3B/P
G20
20
17
25
G25.3
25
20
30
G30/G31
28-30
25
35
Tab. 1
Parametry techniczne
2839171 17 / 38
PL
Dysze i ustawienia
Kraje
Rodzaj
gazu
Pa
(mbar)
Ozn.
Nr art.
2839171 / 74GFRT
2839221 / 76GFRT
AT-BE-BG-CH-CZ-
DE-DK-EE-ES-FI-
FR-GB-GR-HR-IE-
IT-LT-LU-LV-NO-PL-
PT-RO-SE-SI-SK-TR
G20
G20/ G25
20
20/25
UM
145
UP
41
A(mm)
0
Um
-
DE
G25
20
UM
160
UP
41
A(mm)
0
Um
-
NL
G25.3
25
UM
145
UP
41
A(mm)
0
Um
-
HU
G20
25
UM
135
UP
41
A(mm)
0
Um
-
HU
G25.1
25
UM
150
UP
41
A(mm)
0 (1)
Um
-
BE-BG-CY-CZ-DK-
EE-ES-FI-FR-GB-
GR-HR-HU-IE-IT-LT-
LU-LV-MT-NL-NO-
PT-RO-SE-SI-SK-TR
G30/ G31
28-30 /37
28-30
UM
95
UP
25
A(mm)
0
Um
-
Parametry techniczne
18 / 38 2839171
PL
Kraje
Rodzaj
gazu
Pa
(mbar)
Ozn.
Nr art.
2839171 / 74GFRT
2839221 / 76GFRT
PL
G30/ G31
37
UM
90
UP
25
A(mm)
0
Um
-
AT-CH-DE-HU
G30/ G31
50
UM
83
UP
20
A(mm)
0
Um
-
UM : Dysza MAX
Um : Dysza MIN
UP : Palnik zapłonowy
A : Otworzyć pierścień powietrza
Pa : Ciśnienie przyłączeniowe
(1) Kratka wentylacyjna z 8 otworami Ø 4,2 mm
Tab. 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bartscher 2839171 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla