Bartscher 1519821 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
BGH 600-521
1519821
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Niemcy
tel. +49 5258 971-0
faks: +49 5258 971-120
Infolinia serwisowa: +49 5258 971-197
www.bartscher.com
GAR-IT-A0015 Rev. 04
Wersja: 1.0
Data sporządzenia: 2023-12-21
PL
2
1519821 1 / 46
Oryginalna instrukcja obsługi
1 Bezpieczeństwo ............................................................................................. 2
1.1 Objaśnienie haseł ostrzegawczych .......................................................... 2
1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................................... 3
1.3 Ryzyka rezydualne................................................................................... 7
1.4 Środki ochrony indywidualnej .................................................................. 9
1.5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ................................................ 10
1.6 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem ........................................... 10
2 Informacje ogólne ........................................................................................ 11
2.1 Odpowiedzialność i gwarancja ............................................................... 11
2.2 Ochrona praw autorskich ....................................................................... 11
2.3 Deklaracja zgodności ............................................................................. 11
3 Transport, opakowanie i magazynowanie ................................................... 12
3.1 Kontrola dostawy ................................................................................... 12
3.2 Opakowanie ........................................................................................... 12
3.3 Magazynowanie ..................................................................................... 12
4 Parametry techniczne .................................................................................. 13
4.1 Dane techniczne .................................................................................... 13
4.2 Funkcje urządzenia ................................................................................ 17
4.3 Zestawienie podzespołów urządzenia ................................................... 18
5 Instrukcja instalacji ...................................................................................... 19
5.1 Instalacja ................................................................................................ 19
5.2 Podłączenie elektryczne ........................................................................ 24
5.3 Przyłącze gazowe .................................................................................. 24
6 Instrukcja użytkowania ................................................................................ 29
6.1 Uruchomienie ......................................................................................... 30
6.2 Obsługa gazowego pola grzewczego .................................................... 31
6.3 Obsługa wielofunkcyjnego piekarnika .................................................... 34
7 Czyszczenie i konserwacja .......................................................................... 41
7.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas czyszczenia ............... 41
7.2 Czyszczenie ........................................................................................... 42
7.3 Konserwacja .......................................................................................... 45
8 Utylizacja ..................................................................................................... 46
Bezpieczeństwo
2 / 46 1519821
PL
Diese Bedienungsa nleitung besc hreibt die Installa tion, Bedienu ng und Wartu ng des Geräts un d gilt als wichtig e Informationsqu elle und N achschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltene n Sicherheitshin weise und H andlungsanw eisungen schaf ft die Voraussetz ung für das sich ere und sac hgerechte Ar beiten mit de m Gerät. Darüber hi naus müsse n die für den Ei nsatzbereic h des Geräts gelte nden örtlichen Un fallverhütungs vorschriften und allgemeinen Sicherheitsbesti mmungen eingehalten werden. Diese Bedi enungsanleitung is t Bestan dteil des Produ kts und muss in unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tallations-, B edienungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬b ewahrt werden. W enn das Ger ät an eine dri tte Person
weitergegeben wird, muss die B edienungsanlei tung mit ausgehä ndigt werden.
Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję
obsługi, a następnie przechowywać ją w dostępnym miejscu!
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz
konserwacji i jest ważnym źródłem informacji oraz poradnikiem. Znajomość
wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi
stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto mają
zastosowanie przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom, przepisy BHP oraz
regulacje prawne obowiązujące w obszarze zastosowania urządzenia.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, a w szczególności przed jego
uruchomieniem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby uniknąć szkód
na osobach i rzeczach. Niewłaściwe użytkowanie może prowadzić do uszkodzeń.
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralny element produktu i musi być
przechowywana w bezpośrednim pobliżu urządzenia oraz w każdej chwili dostępna.
Gdy urządzenie zostaje przekazane, konieczne jest także przekazanie niniejszej
instrukcji obsługi.
1 Bezpieczeństwo
Urządzenie zostało wykonane wg aktualnie obowiązujących zasad techniki.
Jednakże urządzenie może stanowić źródło zagrożeń, jeśli będzie używane
niewłaściwie lub niezgodnie z jego przeznaczeniem. Wszystkie osoby, które
użytkują urządzenie, muszą stosować się do informacji zawartych w niniejszej
instrukcji obsługi oraz przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
1.1 Objaśnienie haseł ostrzegawczych
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz informacje ostrzegawcze
oznaczono w niniejszej instrukcji obsługi odpowiednimi hasłami ostrzegawczymi.
Wskazówki te muszą być bezwzględnie przestrzegane, aby unikać wypadków,
szkód na osobach i rzeczach.
Bezpieczeństwo
1519821 3 / 46
PL
, die
1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Prąd elektryczny
Zbyt wysokie napięcie sieciowe lub nieprawidłowa instalacja mogą prowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
Urządzenie można podłączyć tylko wówczas, gdy dane na tabliczce
znamionowej są zgodne z napięciem sieciowym.
Aby unikać zwarć elektrycznych, urządzenie należy utrzymywać w stanie suchym.
Jeśli podczas pracy występują usterki, należy natychmiast odłączyć urządzenie
od zasilania elektrycznego.
Nie dotykać wtyczki urządzenia mokrymi rękoma.
Nigdy nie chwytać urządzenia, gdy wpadło do wody. Odłączyć urządzenie od
zasilania elektrycznego.
Wszelkie naprawy oraz otwieranie obudowy mogą być wykonywane tylko przez
specjalistów oraz odpowiednie warsztaty.
Nie nosić urządzenia trzymając za przewód przyłączeniowy.
Bezpieczeństwo
4 / 46 1519821
PL
Nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego ze źródłami ciepła i
ostrymi krawędziami.
Przewodu przyłączeniowego nie wolno zginać, ściskać ani zawiązywać.
Przewód przyłączeniowy urządzenia należy zawsze do końca rozwinąć.
Nigdy nie stawiać urządzenia lub innych przedmiotów na przewodzie
przyłączeniowym.
Aby wyłączyć urządzenie z zasilania elektr. należy zawsze chwycić za wtyczkę.
Przewód zasilający należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń. Nie
użytkować urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. Jeśli przewód
jest uszkodzony, wówczas w celu uniknięcia zagrożeń należy zlecić jego
wymianę zakładowi serwisowemu lub wykwalifikowanemu elektrykowi.
Bezpieczeństwo w przypadku urządzeń zasilanych gazem
Nie używać urządzenia zasilanego gazem w przypadku usterki lub uszkodzenia
oraz w przypadku podejrzenia usterki lub uszkodzenia. W takim przypadku
ustawić pokrętło / pokrętła regulacji gazu na „O“ i zamknąć główny zawór gazu.
Niezwłocznie skontaktować się z serwisem.
Kontrolę szczelności przeprowadzać regularnie stosując mydliny (spray do
wykrywania nieszczelności).
Nie używać otwartego płomienia do sprawdzania nieszczelności
przewodów gazowych!
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo uduszenia i eksplozji przez ulatniający się gaz!
W przypadku wyczucia zapachu gazu należy przestrzegać następujących
zasad:
niezwłocznie zamknąć pokrętło/pokrętła regulacji gazu i główny zawór
gazu
zadbać o wystarczające przewietrzenie danych pomieszczeń: otworzyć
szeroko wszystkie drzwi i okna
nie zapalać żadnego otwartego ognia, zgasić płomienie
nie palić papierosów
nie wytwarzać iskier, nie uruchamiać żadnych włączników elektrycznych,
nie korzystać z telefonów (niezależnie czy jest to telefon stacjonarny czy
komórkowy)
nie korzystać w pobliżu urządzenia zasilanego gazem z żadnych
urządzeń elektrycznych
Bezpieczeństwo
1519821 5 / 46
PL
jeśli potrzeba - powiadomić inne osoby w budynku, wołając i pukając do
drzwi
opuścić budynek
będąc poza danym budynkiem skontaktować się z serwisem. Jeśli nie da
się dokładnie zlokalizować źródła ujścia gazu, natychmiast zadzwonić po
straż pożarną lub powiadomić dostawcę gazu.
Materiały palne
Nigdy nie użytkować urządzenia w pobliżu palnych, łatwo zapalnych materiałów
(np. benzyna, spirytus, alkohol). Wysoka temperatura powoduje parowanie tych
materiałów i w efekcie styczności ze źródłami zapłonu może dojść do eksplozji.
Z urządzenia należy korzystać tylko używając dostosowanych do tego
materiałów i przy odpowiednich ustawieniach temperatury. Materiały, produkty
spożywcze i resztki produktów spożywczych w urządzeniu mogą się zapalić.
Urządzenie należy czyścić regularnie, aby uniknąć ryzyka pożaru.
Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, szczególnie gdy gotowane są
na nim tłuszcze i oleje, mogą one spowodować pożar.
W przypadku powstania pożaru należy zamknąć zawór odcinający gaz. Nigdy
nie gasić płomienia wodą, stłumić płomień za pomocą pokrywy lub koca
gaśniczego. Po ugaszeniu pożaru należy zadbać o wystarczający dopływ
świeżego powietrza.
Gorące powierzchnie
Powierzchnie urządzenia podczas pracy stają się gorące. Istnieje niebezpiec-
zeństwo poparzenia. Wysoka temperatura utrzymuje się także po wyłączeniu.
Nie dotykać żadnych gorących powierzchni urządzenia. Należy korzystać z
dostępnych elementów obsługi i uchwytów.
Urządzenie można transportować i czyścić tylko po zupełnym ostygnięciu.
Gorących powierzchni nie wolno polewać zimną wodą ani cieczami palnymi.
Bezpieczeństwo
6 / 46 1519821
PL
Eksploatacja tylko pod nadzorem
Urządzenie można eksploatować tylko pod nadzorem.
Należy przebywać zawsze w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia.
Personel obsługujący
Urządzenie może być obsługiwane tylko przez wykwalifikowany personel
specjalistyczny.
Niniejsze urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (również dzieci) z
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi oraz
przez osoby o ograniczonym doświadczeniu i/lub ograniczonej wiedzy.
Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby mieć pewność, że nie bawią
się one urządzeniem ani go nie uruchamiają.
Niewłaściwe użytkowanie
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem lub zabronione może prowadzić do
uszkodzeń urządzenia.
Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy jego stan techniczny nie budzi
zastrzeżeń i pozwala na bezpieczną pracę.
Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy wszystkie przyłącza zostały
wykonane zgodnie z przepisami.
Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy jest ono czyste.
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Nigdy nie należy podejmować
się samodzielnej naprawy urządzenia.
Nie wolno dokonywać jakichkolwiek zmian lub modyfikacji urządzenia.
Opary alkoholowe w gorącej komorze obróbki termicznej mogłyby się zapalić.
Nie przygotowywać w piekarniku potraw zawierających duże ilości napojów o
wysokiej zawartości alkoholu.
Do potraw dodawać wyłącznie niewielkie ilości napojów o wysokiej zawartości
alkoholu.
Ostrożnie otwierać drzwi piekarnika urządzenia.
Bezpieczeństwo
1519821 7 / 46
PL
1.3 Ryzyka rezydualne
Ryzyka
rezydualne
Niebezpieczna sytuacja
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo
poślizgnięcia się
lub upadku
Użytkownik ze względu na
obecność wody lub brudu może
poślizgnąć się na podłodze.
Podczas użytkowania
urządzenia należy nosić
antypoślizgowe obuwie
ochronne.
Poparzenie
Operator celowo dotyka
elementów urządzenia.
Operator celowo dotyka gorących
substancji (olej, woda, para, ...).
Niebezpieczeństwo
upadku
Operator wykonuje na górnej
części urządzenia czynności
używając nieodpowiednich
pomocy (jak np. drabina ze
szczeblami, lub wspina się na
urządzenie).
Nie wykonywać żadnych
czynności na górnej
części urządzenia z
użyciem
nieodpowiednich
pomocy (jak np.: drabiny
ze szczeblami lub
wspinając się na
urządzenie).
Niebezpieczeństwo
przewrócenia się
ładunku
Przenoszenie urządzenia lub
elementów urządzenia bez
odpowiednich pomocy.
Podczas przenoszenia
urządzenia lub jego
opakowania konieczne
jest użycie odpowiednich
pomocy lub sprzętu do
podnoszenia.
Bezpieczeństwo
8 / 46 1519821
PL
Ryzyka
rezydualne
Niebezpieczna sytuacja
Ostrzeżenie
Materiały
chemiczne
Operator ma do czynienia z
chemikaliami (np.: środki
czyszczące, środki do
odkamieniania, itd.)
Należy podjąć
odpowiednie środki
ostrożności. Zawsze
należy postępować
zgodnie z instrukcjami
na kartach
charakterystyki i
etykietach używanych
produktów. Stosować
środki ochrony
indywidualnej zalecane
w kartach
charakterystyki.
Ryzyko
skaleczenia
Podczas prac konserwacyjnych
istnieje ryzyko skaleczenia w
przypadku dotknięcia
wewnętrznych części ramy
maszyny.
Prace konserwacyjne
może wykonywać tylko
personel
wykwalifikowany,
wyposażony w
odpowiednie środki
ochrony indywidualnej
(rękawice ochronne
odporne na przecięcie,
ochraniacze
przedramion).
Niebezpieczeństwo
zmiażdżenia
Podczas przenoszenia
ruchomych elementów personel
narażony jest na zmiażdżenie
palców lub rąk.
Prace konserwacyjne
może wykonywać tylko
personel
wykwalifikowany,
wyposażony w środki
ochrony indywidualnej
(rękawice ochronne).
Ergonomia
Operator pracuje przy urządzeniu
bez użycia niezbędnych środków
ochrony indywidualnej.
Operator pracując przy
urządzeniu musi używać
środków ochrony
indywidualnej.
Bezpieczeństwo
1519821 9 / 46
PL
1.4 Środki ochrony indywidualnej
Faza
Odzież
ochronna
Obuwie
ochronne
Rękawice
Ochrona
wzroku
Środki
ochrony
słuchu
Ochrona
dróg
oddecho-
wych
Ochrona
głowy
Transport
X
Przenoszenie
X
Rozpakowanie
X
Montaż
X
Standardowe
użytkowanie
X
X
X (*)
Ustawienia
X
Standardowe
czyszczenie
X
Czyszczenie
specjalne
X
X
Konserwacja
X
X (*)
Demontaż
X
Złomowanie
X
X
Przewidziane środki ochrony indywidualnej
Środki ochrony indywidualnej są dostępne lub w
razie potrzeby należy ich użyć
Nieprzewidziane środki ochrony indywidualnej
* Rękawice przeznaczone do standardowego użytkowania oraz do prac
konserwacyjnych muszą być odporne na wysokie temperatury, aby ochronić
ręce operatora, gdy ten dotyka gorących elementów urządzenia lub gorących
substancji (olej, woda, para,...)
Bezpieczeństwo
10 / 46 1519821
PL
1.5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Wszelkie stosowanie urządzenia w celu różnym i/lub odbiegającym od jego
normalnego przeznaczenia opisanego poniżej jest zabronione i uznawane za
użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem.
Następujące użytkowanie jest zgodne z przeznaczeniem:
- Przygotowywanie i podgrzewanie potraw (pieczenie mięs, gotowanie,
duszenie, fermentowanie, pieczenie ciast itd.) przy użyciu odpowiednich
naczyń i akcesoriów do pieczenia.
To urządzenie może być użytkowane w gospodarstwie domowym i tym podobnych
miejscach, jak na przykład:
w kuchniach dla pracowników w sklepach, biurach lub podobnych
obszarach pracy;
w gospodarstwach rolnych;
przez klientów w hotelach, motelach i innych typowych miejscach
mieszkalnych;
w pensjonatach.
1.6 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem może prowadzić do szkód na osobach i
rzeczach wywołanych przez niebezpieczne napięcie elektryczne, ogień i wysokie
temperatury. Z pomocą urządzenia wolno przeprowadzać jedynie te prace, które są
opisane w niniejszej instrukcji.
Informacje ogólne
1519821 11 / 46
PL
2 Informacje ogólne
2.1 Odpowiedzialność i gwarancja
Wszystkie informacje i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały
zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy
konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich
doświadczeń. W przypadku zamówienia modeli specjalnych lub opcji dodatkowych,
oraz w sytuacji zastosowania najnowszych zdobyczy wiedzy technicznej,
dostarczone urządzenie w pewnych okolicznościach może odbiegać od objaśnień
oraz licznych rysunków zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie
ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody i usterki wynikające z:
nieprzestrzegania wskazówek,
użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem,
wprowadzania zmian technicznych przez użytkownika,
zastosowania niedopuszczonych części zamiennych.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w produkcie,
służących poprawie właściwości użytkowych urządzenia oraz jego ulepszaniu.
2.2 Ochrona praw autorskich
Niniejsza instrukcja obsługi oraz zawarte w niej teksty, rysunki, zdjęcia i inne
elementy podlegają ochronie prawem autorskim. Bez uzyskania pisemnej zgody
producenta, zabrania się powielania treści instrukcji obsługi w jakiejkolwiek formie i
w jakikolwiek sposób (także fragmentów), oraz wykorzystywania lub / i
przekazywania jej zawartości osobom trzecim. Naruszenia powyższego skutkują
obowiązkiem wypłaty odszkodowania. Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia
dalszych roszczeń.
2.3 Deklaracja zgodności
Urządzenie spełnia aktualnie obowiązujące normy oraz wytyczne Unii Europejskiej.
Powyższe potwierdzamy w Deklaracji Zgodności WE. W razie potrzeby chętnie
prześlemy Państwu odpowiednią Deklarację Zgodności.
Transport, opakowanie i magazynowanie
12 / 46 1519821
PL
3 Transport, opakowanie i magazynowanie
3.1 Kontrola dostawy
Po otrzymaniu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest
kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku
stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia
urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Na dokumentach transportowych/
liście przewozowym firmy transportowej należy zaznaczyć zakres uszkodzeń i
złożyć reklamację. Ukryte szkody należy zgłosić bezpośrednio po ich stwierdzeniu,
gdyż roszczenia odszkodowawcze można zgłaszać tylko w ramach obowiązujących
terminów reklamacji.
W przypadku braku części lub akcesoriów prosimy o kontakt z naszym Działem
Obsługi Klienta.
3.2 Opakowanie
Prosimy nie wyrzucać kartonu od urządzenia. Może on być potrzebny do
przechowywania urządzenia, przy przeprowadzce lub podczas wysyłki urządzenia
do naszego punktu serwisowego w razie wystąpienia ewentualnych uszkodzeń.
Opakowanie oraz poszczególne elementy są wykonane z materiałów nadających
się do recyclingu. Szczegółowo są to: folie i worki z tworzywa sztucznego,
opakowanie z kartonu.
Przy utylizacji opakowania należy przestrzegać przepisów obowiązujących w
danym kraju. Materiały opakowaniowe nadające się do powtórnego użytku należy
wprowadzić do recyklingu.
3.3 Magazynowanie
Opakowanie należy pozostawić zamknięte do momentu instalacji urządzenia, a
podczas przechowywania należy stosować się do oznaczeń umieszczonych na
zewnątrz dotyczących sposobu ustawienia i magazynowania. Opakowanie należy
przechowywać tylko w następujących warunkach:
w pomieszczeniach zamkniętych
w otoczeniu suchym i wolnym od pyłu
z dala od środków agresywnych
w miejscu chronionym przed światłem słonecznym
w miejscu chronionym przed wstrząsami mechanicznymi.
W przypadku dłuższego magazynowania (powyżej trzech miesięcy), należy
regularnie kontrolować stan wszystkich części oraz opakowania. W razie potrzeby
opakowanie należy wymienić na nowe.
Parametry techniczne
1519821 13 / 46
PL
4 Parametry techniczne
4.1 Dane techniczne
Nazwa:
Kuchnia gazowa BGH 600-521
Nr art.:
1519821
Materiał:
stal szlachetna
Ilość pól grzewczych:
5
Układ pól grzewczych w kW:
1 x 1 kW, 1 x 3 kW, 2 x 1,75 kW, 1 x 4
kW
Wielkość pól grzewczych w mm:
1 x Ø 125/215 mm, 1x Ø 175/275 mm,
1 x 215 mm, 2 x 150 mm
Materiał komory obróbki termicznej
piekarnika:
stal, emaliowana
Wymiary piekarnika (szer. x gł. x wys.)
w mm:
670 x 400 x 340
Pojemność piekarnika w litrach:
104
Zakres temperatur od do w °C:
50 - 250
Ilość par prowadnic:
4
Odstęp pomiędzy parami prowadnic w
mm:
35 | 60 | 65
Klasa energetyczna:
A (EU Nr. 65 / 2014)
Indeks wydajności energetycznej:
95,3
Zużycie energii przez grzałkę
górną/dolną, kWh / cykl:
0,94
Zużycie energii przez termoobieg, kWh
/ cykl:
0,96
Moc przyłączeniowa piekarnika:
2,5 kW
Moc przyłączeniowa gazu:
11,5 kW
Wymiary schowka (szer. x gł. x wys.) w
mm:
660 x 450 x 120
Wymiary (szer. x gł. x wys.) w mm:
900 x 600 x 900
Ciężar w kg:
65,2
Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian technicznych!
Parametry techniczne
14 / 46 1519821
PL
Wersja / właściwości
Typ: urządzenie stojące
Odciąg oparów
Tryb pracy: gazowy / elektryczny
Rodzaj pól grzewczych: gaz
Rodzaj gazu:
gaz ziemny typ H (20 mbar)
dysze na gaz propan (50 mbar) i na gaz ziemny typ L (niskokaloryczny)
(20 mbar) dołączone do zestawu
Palnik gazowy:
palnik jednokoronowy
palnik dwukoronowy
Rodzaj zapłonu: elektroniczny zapłon jednoręczny
Płomień pilotowy: nie
Rodzaj piekarnika: elektryczny
Piekarnik wielofunkcyjny: tak
Funkcje piekarnika:
termoobieg
grill
grill + grzałka górna
grill + grzałka górna + wentylator
grzałka górna / dolna
grzałka dolna + wentylator
rozmrażanie
Właściwości piekarnika:
oświetlenie piekarnika
podwójne przeszklenie drzwi
timer (5 - 55 min.)
Nóżki z regulacją wysokości
Regulowana wysokość: 850 - 900 mm
Właściwości:
piekarnik gotowy do podłączenia
palnik zabezpieczony termoelektrycznie
uchwyty ze stali nierdzewnej
palnik gazowy z zabezpieczeniem zapłonu
Parametry techniczne
1519821 15 / 46
PL
ruszty żeliwne
schowek pod piekarnikiem
W zestawie:
1 blacha do pieczenia
2 ruszty
Kraje przeznaczenia / Tabela ciśnienia gazu
Kraj
Kategorie
Typ gazu
Ciśnienie gazu
(mbar)
AL
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 30/30
AT
I2H
G20
20
BE
II2E+3+
G20/G25 - G30/G31
20/25 - 28-30/37
BG
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 30/30
CH
II 2H3+
G20 - G30/G31
20 - 28-30/37
CY
II2H3B/P
I3B/P
II2H3+
G20 - G30/G31
G30/G31
G20
20 - 30/30
30/30
20
CZ
II2H3+
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 28-30/37
DE
II2ELL3B/P
I2E
G20 - G30/G31
G20
20 50/50
20
DK
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 30/30
EE
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 30/30
ES
II2H3+
G20 - G30/G31
20 - 28-30/37
FI
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 30/30
FR
II2E+3+
G20/G25 - G30/G31
20/25 - 28-30/37
GB
II2H3+
G20 - G30/G31
20 - 28-30/37
GR
II2H3+
G20 - G30/G31
20 - 28-30/37
HU
I3B/P
G30/G31
30/30
IE
II2H3+
G20 - G30/G31
20 - 28-30/37
Parametry techniczne
16 / 46 1519821
PL
Kraj
Kategorie
Typ gazu
Ciśnienie gazu
(mbar)
IS
I3B/P
G30/G31
30/30
IT
II2H3+
G20 - G30/G31
20 - 28-30/37
LT
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 30/30
LU
I2E
G20
20
LV
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 30/30
MK
II2H3+
II2H3B/P
G20 - G30/G31
G20 - G30/G31
20 - 28-30/37
20 - 30/30
MT
I3B/P
G30/G31
30/30
NL
I2L
II2L3B/P
II2EK3B/P
G25
G25 - G30/G31
G20 G25.3 - G30/G31
25
25 - 30/30
20 - 25 30/30
NO
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 30/30
PL
I2E
G20
20
PT
II2H3+
G20 - G30/G31
20 - 28-30/37
RO
II2E3B/P
II2H3B/P
G20 - G30/G31
G20 - G30/G31
20 - 30/30
20 - 30/30
SE
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 30/30
SI
II2H3+
II2H3B/P
G20 - G30/G31
G20 - G30/G31
20 - 28-30/37
20 - 30/30
SK
II2H3+
II2H3B/P
G20 - G30/G31
G20 - G30/G31
20 - 28-30/37
20 - 30/30
TR
II2H3B/P
G20 - G30/G31
20 - 30/30
Tab. 1
W przypadku odstępstw od podanych wartości nie ma gwarancji
prawidłowego funkcjonowania urządzenia i właściwego uruchomienia.
Parametry techniczne
1519821 17 / 46
PL
Właściwości palników i dysz
Palnik
(Ø w mm)
Rodzaj gazu
Ciśnie-
nie gazu
(mbar)
Dysze
(1/100
mm)
Zużycie
gazu
Moc
(kW)
MAX
MIN
Normalny
palnik
Ø 75
Gaz
płynny
G30/
G31
50
58
127 g/h
1,75
0,44
28-30/37
68
Gaz
ziemny
G20
20
98
167 dm³/h
G25
100
194 dm³/h
Mocny
palnik
Ø 100
Gaz
płynny
G30/
G31
50
75S
218 g/h
3,00
0,75
28-30/37
88
Gaz
ziemny
G20
20
116
286 dm³/h
G25
134
332 dm³/h
Palnik
trójpierście-
niowy
Ø 130
Gaz
płynny
G30/
G31
50
76
291 g/h
4,0
1,80
28-30/37
100
Gaz
ziemny
G20
20
150
381 dm³/h
G25
152
443 dm³/h
Tab. 2
4.2 Funkcje urządzenia
Kuchnia gazowa z 5 polami grzewczymi o różnej mocy przeznaczona jest do
przygotowywania odpowiednich potraw (smażenie, gotowanie, duszenie, pieczenie
itd.). Różne rozmiary palników oraz duży, emaliowany piekarnik wielofunkcyjny
stanowią idealną bazę dla przygotowania najrozmaitszych dań. Dzięki
zintegrowanemu timerowi piekarnik gwarantuje pełną kontrolę nad procesem
obróbki termicznej.
Parametry techniczne
18 / 46 1519821
PL
4.3 Zestawienie podzespołów urządzenia
Rys. 1
1. Pole grzewcze
2. Odciąg oparów
3. Panel obsługi
4. Komora obróbki termicznej
piekarnika
5. Prowadnice
6. Drzwi piekarnika
7. Nóżki (4x) z regulacją wysokości
8. Uchwyt drzwiczek piekarnika
9. Blacha do pieczenia (1x)
10. Ruszt (2x)
11. Wentylator
12. Obudowa
13. Ruszty żeliwne (3x)
14. Schowek
15. Klapka schowka
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bartscher 1519821 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi