2
PL
• Produkt nie może być traktowany jako system pełnej ochrony przed wła-
maniem. Aby zabezpieczenie było skuteczne, należy zintegrować automat z
innymi urządzeniami zabezpieczającymi.
• Na podstawie konkretnych warunków zastosowania i istniejących zagrożeń
sprawdzić, czy niezbędne są dodatkowe urządzenia uzupełniające działanie
automatyki. Należy wziąć pod uwagę na przykład ryzyko uderzenia, zgniece-
nia, ucięcia, szarpnięcia, itp. oraz inne możliwe zagrożenia.
• Po zadziałaniu wyłączników automatycznych lub bezpieczników i przed ich
przywróceniem do pierwotnej postaci, należy określić i wyeliminować usterkę.
• Nie wolno używać automatu, jeśli nie przeprowadzono procedury oddania go
do eksploatacji, opisanej w rozdziale „Odbiór i wprowadzenie do eksploatacji”.
• Automat należy poddawać częstym kontrolom mającym na celu sprawdze-
nie, czy nie występuje nierównomierna praca, oznaki zużycia lub uszkodzenia
kabli elektrycznych oraz części mechanicznych. Nie należy stosować auto-
matu, jeżeli konieczne jest wykonanie regulacji lub naprawy.
• W przypadku długich okresów nieużytkowania, w celu zabezpieczenia przed
wyciekaniem szkodliwych substancji z opcjonalnego akumulatora, zalecane
jest odłączenie go od urządzenia i przechowywanie w suchym miejscu.
• Materiał opakowaniowy podlega utylizacji zgodnie z lokalnymi przepisami.
1.3 - Ostrzeżenia dotyczące użytkowania
• Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych zdolnościach zycznych, zmysłowych bądź umysłowych lub
przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba
że znajdują się one pod nadzorem osób odpowiedzialnych za ich bezpie-
czeństwo i zostały przez te osoby przeszkolone w kwestiach dotyczących
użytkowania produktu.
• Dzieci znajdujące się w pobliżu automatu muszą być nadzorowane przez
dorosłych; należy się upewnić, że nie bawią się urządzeniem.
• Nie pozwalać dzieciom, aby bawiły się stałymi urządzeniami sterującymi.
Urządzenia sterujące (zdalne) należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Do czyszczenia powierzchni produktu, należy użyć miękkiej ściereczki lekko
zwilżonej wodą. Należy używać jednie wody; nie należy stosować detergen-
tów ani rozpuszczalników.
2
OPIS URZĄDZENIA I JEGO PRZEZNACZENIE
Niniejszy produkt przeznaczony jest do automatyzacji bram przesuwnych do
użytku domowego. UWAGA! – Wszelkie inne użycie oraz wykorzystywanie
produktu w warunkach otoczenia odmiennych, niż te przedstawione w
niniejszym podręczniku, jest niezgodne z przeznaczeniem i zabronione!
RUN to linia elektromechanicznych motoreduktorów samohamownych, wyposa-
żonych w elektroniczną centralą sterującą i złącze „SM” dla odbiornika sygnału
radiowego (opcjonalnie). Wykonanie podłączeń elektrycznych do urządzeń ze-
wnętrznych jest uproszczone poprzez zastosowanie techniki „BlueBus”, służącej
do podłączenia kilku urządzeń za pomocą tylko 2 przewodów. Listę urządzeń
elektrycznych, które można przyłączyć do BlueBUS urządzenia Run, zamiesz-
czono w rozdziale 7.3.1 „BlueBUS”; zaktualizowaną listę, wraz z informacjami na
temat kompatybilności, znaleźć można również na stronie www.niceforyou.com.
RUN jest również wyposażony w złącze do zdalnej jednostki programowania, które
umożliwia pełne i szybkie zarządzanie instalacją, konserwacją oraz diagnostyką
ewentualnych usterek; zob. również 7.8.1 „Zdalna jednostka programowania”.
Jeśli urządzenie Run jest zasilane z sieci, może zostać wyposażone również
w baterię buforową, która, w przypadku przerwy w dostawie prądu, gwaran-
tuje wykonywanie przez urządzenie niektórych manewrów w późniejszych
godzinach, również wtedy, gdy brak jest zasilania elektrycznego (zob. paragraf
7.8.2). W przypadku przerwy w dostawie prądu, można jednakże przesunąć
skrzydło bramy poprzez odblokowanie motoreduktora odpowiednim uchwy-
tem (zob. paragraf 3.6).
Automat umożliwia zainstalowanie różnych akcesoriów, które zwiększają ilość
pełnionych przez niego funkcji i gwarantują bezpieczeństwo.
Do linii RUN należą produkty, których główne cechy opisane zostały w tabeli 1
(zob. rys.1).
TABELA 1
porównanie najważniejszych parametrów motoreduktora RUN
Motoreduktor typu RUN400HS RUN1200HS
Typ wyłącznika krańcowego elektromechaniczny elektromechaniczny
Maksymalna długość
skrzydła
14 mt 14 mt
Maksymalna waga skrzydła 400 kg 1200 kg
Maksymalny moment starto-
wy (odpowiadający sile)
12,3 Nm
(340 N)
28.4 Nm
(790 N)
Silnik 24V; 5500 RPM 24V; 3100 RPM
Uwaga: 1 kg = 9,81 N czyli, na przykład: 1390 N = 142 kg
3
MONTAŻ
3.1 - Kontrole wstępne przed montażem
Uwaga! - Instalacja urządzenia RUN musi być wykonana przez wykwa-
lifikowany personel, zgodnie z przepisami, normami i uregulowaniami
prawnymi, oraz według niniejszej instrukcji.
Przed przystąpieniem do instalacji urządzenia RUN, należy przeprowadzić
następujące kontrole:
• Sprawdzić, czy wszystkie elementy i materiały, jakie będą zastosowane, są w
idealnym stanie, odpowiednie do użycia i zgodne z normami.
• Sprawdzić, czy konstrukcja bramy jest odpowiednia do zautomatyzowania.
• Sprawdzić, czy waga i wymiary skrzydła mieszczą się w granicach podanych
w rozdziale „3.2 Ograniczenia w użytkowaniu.
• Sprawdzić, porównując z wartościami podanymi w rozdziale „Dane tech-
niczne”, czy siła niezbędna do poruszenia skrzydła jest mniejsza od połowy
„Momentu maksymalnego” i czy siła potrzebna do utrzymania ruchu skrzy-
dła jest mniejsza od połowy „Momentu nominalnego”; zaleca się tu margines
50% wartości sił, ponieważ niesprzyjające warunki klimatyczne mogą zwięk-
szać tarcie.
• Sprawdzić, czy na całej drodze przesuwu skrzydła, tak przy zamykaniu jak i
przy otwieraniu, nie ma miejsc gdzie występuje zwiększony opór.
• Sprawdzić, czy nie ma niebezpieczeństwa wykolejenia się skrzydła i czy nie
występuje zagrożenie wysunięcia się z prowadnic.
• Sprawdzić wytrzymałość mechanicznych ograniczników ruchu, czy nie
powstaną odkształcenia nawet, jeśli skrzydło miałoby uderzyć silnie w zde-
rzak.
• Sprawdzić, czy skrzydło pozostaje w równowadze, czyli nie porusza się
samoczynnie, jeśli jest zatrzymane i pozostawione w dowolnym położeniu.
• Sprawdzić strefę mocowania motoreduktora, czy nie jest narażona na zala-
nie i ewentualnie przewidzieć zamontowanie motoreduktora na odpowiednim
wsporniku nad ziemią.
• Sprawdzić, czy strefa mocowania motoreduktora pozwala na jego odbloko-
wanie oraz bezpieczne i pewne przeprowadzenie manewru ręcznego.
• Sprawdzić, czy miejsca mocowania różnych urządzeń są w miejscach zabez-
pieczonych przed uderzeniami i czy powierzchnie montażu są odpowiednio
solidne.
• Uważać, aby nie zanurzać elementów automatyki w wodzie lub innych pły-
nach.
• Nie umieszczać urządzenia RUN w pobliżu płomieni lub źródeł ciepła, w
środowisku potencjalnie wybuchowym, szczególnie kwaśnym lub słonym,
ponieważ może to uszkodzić urządzenie RUN i stać się powodem nieprawi-
dłowego działania albo spowodować inne zagrożenie.
• W przypadku istnienia drzwi wewnątrz skrzydła lub w obszarze ruchu skrzy-
dła, należy upewnić się, że nie utrudniają one normalnego przesuwu i ewen-
tualnie przewidzieć odpowiedni system blokujący.
• Centralę należy podłączyć do elektrycznej linii zasilania wyposażonej w uzie-
mienie.
• Podłączyć bramę do uziemienia zgodnie z obowiązującymi przepisami.
• Na elektrycznej linii zasilania należy zainstalować urządzenie zapewniające
całkowite odłączenie automatu od sieci. W urządzeniu odłączającym powin-
ny znajdować się styki oddalone od siebie w stanie otwarcia na taką odle-
głość, która umożliwi całkowite odłączenie w warunkach określonych przez
III kategorię przepięciową, zgodnie z zasadami montażu. W razie potrzeby
urządzenie to zapewnia szybkie i bezpieczne odłączenie zasilania, dlatego
należy je ustawić w miejscu widocznym z miejsca montażu automatu. Jeżeli
natomiast urządzenie to umieszczone jest w niewidocznym miejscu, należy
wyposażyć je w system blokujący ewentualne, przypadkowe lub samowolne
ponowne podłączenie zasilania, w celu wyeliminowania wszelkich zagrożeń.
Urządzenie odłączające nie jest dostarczane wraz z produktem.
3.2 - Ograniczenia w użytkowaniu
Dane dotyczące wydajności produktów linii RUN podane są w rozdziale Dane
techniczne urządzenia i są jedynymi parametrami pozwalającymi na właściwą
ocenę możliwości zastosowania.
Parametry konstrukcyjne urządzenia RUN sprawiają, ze jest ono odpowiednie
do skrzydeł przesuwnych, zgodnie z ograniczeniami podanymi w tabelach 2 i 3.
Rzeczywista przydatność urządzenia RUN do zautomatyzowania określonej
bramy przesuwnej zależna jest od tarcia i innych czynników, także okazjonal-
nych, takich jak obecność lodu, który mógłby przeszkodzić w ruchu skrzydła.
W celu dokonania rzeczywistej oceny absolutnie koniecznym jest dokonanie
pomiaru siły niezbędnej do poruszenia skrzydła na całym jego przebiegu i
upewnienie się, że nie przekroczy ona połowy wartości „momentu nominal-
nego” podanego w rozdziale „Dane techniczne” (zalecany jest margines 50%
gdyż warunki klimatyczne mogą doprowadzić do zwiększenia tarcia) ponad-
to w celu ustalenia ilości cykli na godzinę; kolejnych cykli oraz maksymalnej
dopuszczalnej prędkości należy wziąć pod uwagę informacje podane w tabe-
lach 1 i 2.