Dolce Gusto Esperta Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
www.dolce-gusto.com
ESPERTA
INSTRUKCJA
OBUGI
1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 4
2. GŁÓWNE CZĘŚCI URZĄDZENIA 6
3. NAJWAŻNIEJSZE FUNKCJE 7
3. 1 WŁ./WYŁ. URZĄDZENIA 7
3. 2 UNIEŚĆ I ZABLOKOW (SŁYSZALNY ODGŁOS ZABLOKOWANIA)
TACĘ OCIEKOWĄ 7
4. PERSONALIZUJ SWO CZARNĄ KA 8
4. 1 ODKRYJ 2 SPECJALNE TRYBY PARZENIA KAWY 8
4. 2 ESPRESSOBOOST 8
4. 3 DELICATEBREW 9
5. APLIKACJA NESCAFÉ®DOLCEGUSTO® I POŁĄCZENIE BLUETOOTH®10
5. 1 NOWE WYTKOWE FUNKCJE 10
5. 2 JAK SPAROWAĆ URZĄDZENIE Z APLIKAC 10
5. 3 JAK DEZAKTYWOWAĆ LUB PONOWNIE AKTYWOWAĆ MODUŁ
BLUETOOTH® URZĄDZENIA 10
6. PRZYKŁADY NAPOJÓW 11
7. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA 12
8. PIERWSZE UŻYCIE 13
9. PRZYGOTOWANIE NAPOJU 14
2
SPIS TRCI
9. 1 JEDNA KAPSUŁKA (NP. LUNGO) 14
9. 2 DWIE KAPSUŁKI (NP. CAPPUCCINO) 15
10. CZYSZCZENIE 17
11. USUWANIE KAMIENIA CO NAJMNIEJ CO 3–4 MIESCE 18
12. ROZWZYWANIE PROBLEW 20
12. 1 POMARAŃCZOWA LAMPKA KONTROLNA USUWANIA KAMIENIA
ZAPALA SIĘ 20
12. 2 NAPÓJ NIE WYPŁYWA BRAK WODY? 20
12. 3 NAPÓJ NIE WYPŁYWA ZABLOKOWANA KAPSUŁKA? 21
12. 4 NAPÓJ NIE WYPŁYWA ZABLOKOWANA GŁOWICA DYSZY? 21
12. 5 RÓŻNE 22
3
SPIS TRCI
4
1. WSKAZÓWKI BEZPIECZSTWA
Należy zapoznać s ze wszystkimi wskazówkami bezpieczeństwa i
zachować je na przyszłość. Wszelkie przypadki użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem mogą skutkować potencjalnymi
obrażeniami.
W przypadkuniewłaściwegoużytkowanialubnieprzestrzeganiainstrukcji
producentnie ponosiżadnejodpowiedzialnci, agwarancjame nie mieć
zastosowania.
Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku urządzeń, które nie
działa lub nie działa poprawnie, ponieważ nie były one
konserwowane i/lub nie usuwano z nich kamienia.
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
1.
Urządzenie jestprzeznaczone wyłącznie do użytkudomowego.Nie jestono
przeznaczone do zastosowańwymienionychponiżejigwarancjanie
obejmuje jego użytkowania:
wkuchniachpracowniczychwsklepach, biurachi innychbudynkach
pracowniczych/roboczych;
nafarmach/gospodarstwachagroturystycznych;
przezklientówhoteli,moteliiinnychtego typumiejsc zakwaterowania;
whotelachoferującychnoclegiśniadanie;
2.
Urządzenie jestprzeznaczone do użytkudomowego,wyłącznie wewnątrz
pomieszczeńdomówznajdującychsię nawysokości nie większejniż3400
m.
ŹRÓDŁO ZASILANIA W ENERGIĘ ELEKTRYCZNĄ
3.
Urządzenie należy podłączaćwyłącznie do uziemionegogniazdazasilania.
Napięcie sieciowe musi być zgodne z wartciąnapięciapodanąna
tabliczceznamionowejurządzenia. Korzystanie z niewłaściwego ącza
skutkuje wygaśnięciemgwarancjiime być niebezpieczne.
4.
Aby zapobiec niebezpieczeństwuwystąpieniaparu,porażenia
elektrycznego lubobrażeń,przewoduzasilającego,wtyczki,ani samego
urdzenianie należy zanurzaćwwodzie aniinnympłynie.Chronić wtyczkę
przedkontaktemz wilgocią.Nigdy nie dotykać przewoduzasilającego
mokrymi rękoma.Nieprzepełniać zbiornikanawodę.
5.
W razie zagrożeniawtyczkę naly natychmiastodłączodgniazda
zasilania.
6.
Jeliurządzenie nie jestużytkowane, naly je odłączyć odgniazda
zasilania.
7.
Aby odłączyć urządzenie należy wyciągnąć wtyczz gniazdasieciowego.
Nie odłączać urdzeniaodźródłazasilania, ciągnączaprzewód.
8.
Należyzwrócić uwagę,aby przewódnie zwisałz krawędzi stulublady,ani
nie pozostawał wkontakcie z gorącymipowierzchniamilubostrymi
krawędziami. Naly zwrócić uwagę,aby przewódniezwisałswobodnie
(ryzyko potknięcia). Nie dotykać przewodumokrymi rękoma.
9.
Urządzeniaz uszkodzonymprzewodem zasilającymlubwtyczkąnie wolno
użytkować.Jeliprzewódzasilającyjestuszkodzony, aby zapobiec
zagrożeniumusi onzostać wymieniony przez producenta,jego
przedstawicielaserwisowego lubprzezautoryzowany punktserwisowy.
Urządzenia,które funkcjonujenieprawidłowo lubzostało wjakikolwiek
sposóbuszkodzone niewolno użytkować.Natychmiastodłączyć
przewódzasilający.Przekazać uszkodzone urządzenie do najbliższego
punktuobsługiklientówautoryzowanego zapośrednictweminfolinii
NESCA
®
DolceGusto
®
.
10.
Jeligniazdo elektryczne nie odpowiadawtyczce urządzenia,wtycz
naly wymienić naodpowiednitypwpunkcie obsługiklienta
autoryzowanymzapośrednictweminfoliniiNESCAFÉ
®
DolceGusto
®
hotline.
WARUNKI UŻYTKOWANIA
11.
Urządzenie należy zawsze użytkowaćnapłaskiej, stabilnejiodpornej
nadziałanie wysokichtemperatur powierzchni,z dalaodźródciepła
irozpryswwody.
12.
Nie używać urządzeniabeztackiociekoweji kratkiociekowej,chyba
że korzystasię z bardzowysokiego kubka.Nie używaćurządzeniado
gotowaniawody.
13.
Urządzenianie wolnoobracać dołemdo góry.
14.
Wykorzystywanie akcesoriówniezalecanychprzezproducenta
urdzeniamożebyć przyczynąparu,porażeniaprądem
elektrycznymlubobraż.
15.
Nie umieszczać go narozgrzanychpalnikachgazowychlub
elektrycznych,bądźteżwichpobliżu,aniwrozgrzanympiekarniku.
16.
W czasie przygotowywanianapojunie naly umieszczać palcówpod
dysząwylotową.
17.
Nie dotykać głowicy dyszyurządzenia.
18.
Nie przenosić urządzenia,trzymając go zagłowidoparzenia.
19.
Uchwytkapsułek wyposażony jestwmagnestrwały.Nie naly zbliżać
uchwytukapsułekdo urządzeńlubprzedmiotów,np.kartkredytowych,
urdzpamięcimasowejUSBi innychnośniwdanych, kaset
wideo,telewizowimonitorówkomputerowychCRT,zegarów
mechanicznych, aparatówsłuchowychigłośników,ponieważ pole
magnetyczne może spowodować ichuszkodzenie.
20.
Nie wyłączać urządzeniawczasie procesuusuwaniakamienia.
Zbiornik nawodę naly przepłukać,aurządzenie wyczyścić,aby
usunąćwszelkie pozostałciśrodkado usuwaniakamienia.
21.
Jeliurządzenie nie będzieużywane przez dłuższyczas, np.przez
okreswakacji itp.,należyje opróżnić,wyczyścićiodłączyć odźródła
zasilania. Naly je przepłukać przedrozpoczęciem ponownego
użytkowania.Przedrozpoczęciem ponownego użytkowanianależy
przeprowadzićcyklpłukaniaurdzenia.
22.
Zalecamy korzystanie zkapsułek NESCA
®
DolceGusto
®
,
przewidzianychdlaitestowanychpodtemużyciawurządzeniu
NESCA
®
DolceGusto
®
.Zostały onezaprojektowane tak,aby
współdziałaćzesobąwynikiemtego współdziałaniasąkawy i
napoje o najwyższejjakości,z którejznanajestmarka
NESCA
®
DolceGusto
®
.Każdakapsułkajestprzeznaczonado
przygotowaniaidealnejfiliżankikawylubnapojuinie me być
używanapowtórnie.
23.
Gorącychkapsułek nie wolno usuwać rękoma. Do usuwaniazużytych
kapsułek naly zawsze używać uchwytukapsułek.
24.
W celuprzygotowanianapojunależyzawsze umieścić uchwyt
kapsułek. Nie wyciągać uchwytukapsułekzanimlampkakontrolnanie
przestanie migać.Urządzenie nie będzie pracowało,jeżeliuchwytkapsułek
nie zostanieumieszczony.
25.
Urządzeniawyposażone wuchwytblokady:jeżeli wtrakcie przygotowywania
napojuuchwytblokady jestotwarty,możedojść dooparzenia.Nie odciągać
wgórę uchwytublokady dopóki lampkiurządzenianie przestanąmigać.
26.
Zprzyczynzdrowotnychzbiornik nawodę naly zawsze napniać świeżą
wodąpitną.
27.
Poużyciuurządzenianależy zawszeusunąć kapsułi wyczyścić uchwyt
kapsułek. Tackę ociekowąoraz pojemnik nakapsułkinależycodziennie
opróżniaći czyścić.osoby cierpiące zpowodualergiipokarmowychmus
płukać urdzenie zgodniezprocedurączyszczenia.
28.
Powierzchniaelementugrzejnego me pozostać nagrzanapo użytkowaniu,
aobudowaztworzywasztucznego me pozostawiać ciepławdotykukilka
minutpo użytkowaniu.
29.
Pacjencizrozrusznikami lubdefibrylatorami: nie zbliżać uchwytukapsułek
bezpośrednido miejsca,wktórymznajduje się rozrusznik lubdefibrylator.
30.
Używanegourządzenianie wolno zamykać wszafce.
DZIECI
31.
Urządzenie oraz jego przewódzasilającymusząpozostawać pozazasięgiem
dziecido lat8.Urządzenie niemoże być używane przezdzieci do zabawy.
32.
Urządzenie me być używane przezdzieciwwiekulat8istarsze oraz osoby
z zaburzeniamifizycznymi, sensorycznymi lubpsychicznymi,bądź tosoby
z niedostatecznymdoświadczeniem iwied,podwarunkiem, że będąone
nadzorowane lubzostanąone poinstruowane wzakresie bezpiecznego
użytkowaniaurdzeniaoraz że rozumiejąone zagrożeniazwiązane z
użytkowaniemurdzenia.
33.
Urządzenie niejestprzeznaczone do użytkowaniaprzez dzieciani osoby z
zaburzeniamifizycznymi,sensorycznymi lubpsychicznymi,bądź tosoby z
niedostatecznymdoświadczeniemiwied, chybaże osobaodpowiedzialna
zaichbezpieczeństwonadzoruje je lubpoinstruowałaje wzakresie
użytkowaniaurdzenia. Osoby,które nie posiadająwystarczającejwiedzy na
tematsposobudziałaniaoraz obsługiurządzeniapowinny przed
uruchomieniem urządzeniadoadnie zapoznać się zinstrukcjąobsługii
zrozumi ją,awrazie potrzebyzwrócić się o pomoc do osoby
odpowiedzialnejzaichbezpieczeństwo wceluuzyskaniawskazówek
dotyczącychsposobudziałaniaoraz obsługiurządzenia.
34.
Należysię upewnić,że dziecinie wykorzystująurządzeniado zabawy.
35.
Czyszczenie i konserwacjanie mogąbwykonywane przez dzieci,chybaże
mająone conajmniej8latisąnadzorowaneprzez osobę dorosłą.
36.
Dziecinie mogąwykorzystywać urządzeniado zabawy.
KONSERWACJA
37.
Przedprzystąpieniem do czyszczeniaurządzenie należy odłączyć odgniazda
zasilania. Przedczyszczeniemurządzenia, awzwiązkuz tymprzed
zdejmowaniemizaadaniemjakichkolwiek elementów,urdzenie należy
pozostawić do ostygnięcia.Urządzenianie wolnoczyścić namokro ani
zanurzać wjakimkolwiek płynie.Urządzenianie wolnoczyścić podbieżącą
wodą.Urządzenianie wolno czyścić z użyciemdetergentów. Urządzenie
naly czcićmiękkimi gąbkami/szczotkami.Zbiornik nawodę należy
czcićczystą,dopuszczonądo kontaktuzżywnościąszczotką.
38.
Wszelkie prace, pozazwyymużytkowaniem,czyszczeniem i
konserwacją,mogąbwykonywanewyłącznie przezpunkty obsługi
klientówautoryzowanezaprednictweminfolinii
NESCA
®
DolceGusto
®
.Urządzenianie wolno demontować;nie
wolno blokować otworówurządzenia.
39.
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożarulubporażeniaprądem
elektrycznymnie wolnodemontować pokrywy. Wewnątrz urdzenia
nie maczęści,które mogłyby być serwisowaneprzezużytkownika.
Naprawypowinny być wykonywane wyłącznie przezautoryzowany
personelserwisowy!
40.
Dodatkowe informacje dotycząceużytkowaniaurządzeniaznajdująsię
winstrukcjiobsługinastronie www.dolce-gusto.com; możnaichtae
zasięgnąć podnumereminfolinii NESCAFÉ
®
DolceGusto
®
.
RECYKLING
41.
Opakowanie wykonano zmateriałównadającychsię doprzetworzenia.
W celuuzyskaniaszczegółowychinformacjinatematrecyklingu,
naly skontaktowaćsię zwłaściwymurzędem/administracjąlokalną.
Do produkcji tego urządzeniawykorzystane zostałycenne materiały,
które mogązostać odzyskane i przetworzone wtórnie.
TYLKONA RYNKIEUROPEJSKIE: Należy pamiętaćośrodowisku
naturalnym!
Do produkcji tego urządzenia wykorzystane zostały
materiały, które mogą zostać odzyskane i
przetworzone wtórnie.
Ekspresnależy przekazać je do lokalnego punktu
zbiórki odpadów lub w autoryzowanym centrum
serwisowym, gdzie zostanie zutylizowane we właściwy
sposób. Dyrektywaeuropejska 2012/19/WE dotycząca
zużytego sprzętuelektrycznego i elektronicznego
(WEEE)określa, że zużyty sprzętgospodarstwa
domowego nie może b wyrzucany razem ze
zwykłymi nieposortowanymi odpadami. Zużyte sprzęty
należy sadować oddzielnie, aby zoptymalizować
processortowaniai recyklingu ichczęści w celu
zredukowania wpływuna ludzkie zdrowie i środowisko
naturalne.
5
191817
1 2
12
119 103 136 7 84 5 14
15
20
16
1.
Narzędzie do płukania
2.
owica dyszy
3.
Uchwyt kapsułek
4.
Wyświetlacz ilości napoju
5.
Funkcja XL ilości napoju
6.
Lampka kontrolna ESPRESSOBOOST
7.
Lampka kontrolna DELICATE BREW
8.
Lampka kontrolna usuwania kamienia
9.
Przycisk ZIMNEJ” wody
10.
Przycisk WŁ./WYŁ. + wybór trybów specjalnych
11.
Przycisk wyboru większej ilości napoju
12.
Przycisk GORĄCEJ” wody
13.
Przycisk wyboru mniejszej ilości napoju
14.
Uchwyt blokady
15.
Pokrywa zbiornika na wo
16.
Zbiornik na wodę
17.
Kratka ociekowa
18.
Tacka ociekowa
19.
Igła do czyszczenia
20.
Wspornik tacy ociekowej
TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII:
Po 5 min nieużytkowania: wyświetlacz ilci napoju
gaśnie.
Należy pamiętać, że urządzenie zywa energ
elektrycz także w trybie oszczędzania energii (0,4
W/godzinę).
DANE TECHNICZNE
PL
220–240
V
,
50/60 Hz, 1340–1600 W
Zakres częstotliwości: 1480–2402 MHz
Maksymalna moc częstotliwości radiowej:
8,66 dBm
max. 15 bar
1,4 L
~2,7 kg
5–45°C
41–113°F
A = 26,6 cm
B = 36,4 cm
C = 21,4 cm
2. GŁÓWNE CŚCI URZĄDZENIA
6
7
3. NAJWNIEJSZE FUNKCJE
3. 1 WŁ./WYŁ. URDZENIA
> 1 s
1
Przytrzymaj wciśnty przycisk WŁ./WYŁ. przez co
najmniej 1 sekundę, aby włączyć urządzenie.
2
Urządzenie może również zostać włączone poprzez
otwarcie dźwigni blokującej.
> 1 s
3
Aby wyłączyć urządzenie, przytrzymaj wciśnty przycisk
WŁ./WYŁ. przez co najmniej 1 sekundę. Urządzenie
wyłącza się automatycznie, kiedy nie jestużywane przez 5
minut.
3. 2 UNIĆ I ZABLOKOWAĆ (SŁYSZALNY ODGŁOS ZABLOKOWANIA) TAC Ę OCIEKOWĄ
Celem wyregulowania położenia tacy ociekowej:
Obrócić tacę ociekową w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara, aby ją odblokować.
Click!
Unić tacę ociekową do położenia środkowego.
Zablokować tacę ociekową obracając ją zgodnie z
kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aż słyszalny
będzie odgłos zablokowania. Taca ociekowa jest
zablokowana.
Unić tacę ociekową do najwszego położenia.
Zablokować tacę ociekową obracając ją zgodnie z
kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aż słyszalny
będzie odgłos zablokowania. Taca ociekowa jest
zablokowana.
8
4. PERS ONALIZUJ SWOJĄ CZARNĄ KAWĘ
4. 1 ODKRYJ 2 SPECJALNE TRYBY PARZENIA KAWY
Wydobądź wszystko, co najlepsze w smakutwojego
Espresso.
Pnia aromatui smaku twojej Americano i Grande.
1
Sprawdź liczbę pasków nakapsułce. Przygotuj napój w
trybie ESPRESSO BOOST, używając zalecanych kapsułek
poziomu od1 do 3.
> 1 s
2
Przytrzymaj wciśnty przycisk WŁ./WYŁ. przez co
najmniej 1 sekundę, aby włączyć urządzenie.
×1
3
Wciśnij przycisk WŁ./WYŁ. jedenraz, aby przejść do trybu
ESPRESSO BOOST. Lampkakontrolna ESPRESSO BOOST
świeci się.
4
Za pomocą przycisków wyboru ilości napojuwyświetlacz
graficzny ustawić na poziom zilustrowany na kapsułce lub
wedle własnego uznania.
5
Nacisć przycisk „GORĄCEJ” wody. Rozpoczyna się
przygotowanie napoju. Odczekać do zakończenia procesu.
Podświetlenie wyświetlacza ilości napoju gaśnie
sukcesywnie. Przygotowanie napoju zostaje zakończone
automatycznie. W każdej chwili napnianie można
zatrzymać ręcznie naciskając ponownie przycisk
GORĄCEJ lubZIMNEJ” wody.
6
Napój gotowy!
4. 2 ESPRESSOBOOST
9
4. PERSONALIZUJ SWOJĄ CZARNĄ KAWĘ
4. 3 DELICATEBREW
1
Sprawdź liczbę pasków na kapsułce. Przygotuj napój w
trybie DELICATEBREW, używac zalecanych kapsułek
poziomu od 4 do 7.
> 1 s
2
Przytrzymaj wciśnięty przycisk WŁ./WYŁ. przez co
najmniej 1 sekundę, aby włączyć urządzenie.
×2
3
Wciśnij przycisk WŁ./WYŁ. 2 razy, aby przejść do trybu
DELICATE BREW. Lampkakontrolna DELICATE BREW świeci
się.
4
Za pomocą przycisków wyboru ilości napoju wyświetlacz
graficzny ustawić na poziom zilustrowany na kapsułce lub
wedle własnego uznania.
5
Nacisnąć przycisk GOCEJ wody. Rozpoczyna się
przygotowanie napoju. Odczekać do zakończenia procesu.
Podświetlenie wyświetlacza ilości napojugaśnie
sukcesywnie. Przygotowanie napojuzostaje zakończone
automatycznie. W każdej chwili napnianie mna
zatrzymać ręcznie naciskac ponownie przycisk
„GORĄCEJ lub „ZIMNEJ wody.
6
Napój gotowy!
10
5. APLIKACJA NESCAFÉ®DOLCEGUSTO® I POŁĄCZENIE BLUETOOTH®
5. 1 NOWE WYJĄTKOWE FUNKCJE
Personalizuj swoją czarną kawę
Odkryj 2 nowe sposoby parzenia kawy (patrz rozdział 4 na stronie 8):
ESPRESSOBOOST: Wydobądź wszystko, co najlepsze w smaku twojego
Espresso.
DELICATEBREW: Pełnia aromatu i smaku twojej Americano i Grande.
Zaplanuj swój ulubiony napój na później.
Zapisz swoje ulubione ustawienia dotyczące kawy.
Filiżanka najlepszej kawy, z funkcjami konserwacji online i
przewodnikiem rozwiązywania problemów.
Wyszukać NESCAFÉ
®
DolceGusto
®
w sklepie z
aplikacj ami
iPhone
®
mobilneurządzenie cyfrowe
Android
5. 2 JAK SPAROWAĆ URDZENIE Z APLIKACJĄ
2 m
1
Wyłączyć urządzenie. Użytkownik musi znajdować się w
pobliżu urządzenia(w odległości maks. 2 metrów).
Włączyć obugę funkcji Bluetooth
®
w swoim smartfonie.
2
Otworzyć aplikację NESCA
®
DolceGusto
®
i rozpocząć
proces parowania. Aplikacja rozpocznie wyszukiwanie
Twojego urządzenia.
3
Kiedy w aplikacji wyświetlone zostaną odpowiednie
instrukcje, należy potwierdzić parowanie w czasie 10
sekund, wciskając przycisk „ZIMNA”.
5. 3 JAK DEZAKTYWOWAĆ LUB PONOWNIE AKTYWOWAĆ MODUŁ BLUETOOTH
®
URDZENIA
> 1 s
1
Wyłączyć urządzenie.
3 s
2
Kiedy w aplikacji wyświetlone zostaną odpowiednie
instrukcje, należy potwierdzić parowanie w czasie 10
sekund, wciskając przycisk „ZIMNA”. Wcisć i
przytrzymać przycisk „ZIMNA” i „W GÓRĘ” przez 3
sekundy.
×3
3
Lampka kontrolna miga 3 razy. Pączenie Bluetooth
®
jest
wyłączone/włączone ponownie.
6. PRZYADY NAPOJÓW
11
Dwiek ap su łki
Dwiek ap su łkiJe d na k ap su łka Dwiek ap su łki
Wyregulow tac ociekową Wybrilć Wybrać napójgorącylubzimny
ESPRESSO CAPPUCCINO CHOCOCINO CAPPUCCINO ICE
Zbiornikanawodę nie wolno napełniać gorą
wodą!
Do płukaniai przygotowywanianapojów należy
używać tylko świeżej wody pitnej.
Urdzenie musi bzawszeustawione pionowo! Po zakończeniu przygotowaniawyświetlacz ilości
napojumiga przez kilkasekund. W tym czasie nie
otwierać uchwytu blokady!
Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami. Nie dotykać
urządzeniamokrymi rękami!
Nigdy nie używać mokrej gąbki. Do czyszczenia
obudowy urządzenianależy używać tylko
miękkiej, zwilżonej ściereczki.
Nie dotykać zużytych kapsułek po przygotowaniu
napoju!Gorąca powierzchnia ryzyko poparz!
Nie używać narzędziado płukania do
przygotowywania herbaty ani gorącej wody.
JEŻELI URZĄDZENIENIEBYŁO UŻYTKOWANE PRZEZ
PONAD 2DNI: Należy opróżn zbiornik na wodę,
wypłukać go, napełn świeżą wodą pitną i
ponownie umieścić w urządzeniu. Przepłukać
urządzenie w tym celunależy wykonać
czynności opisane w rozdziale „Czyszczenie na
stronie 17, rozpoczynac od kroku 4.
12
7. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
1
Zbiornik na wodę przepłukać ręcznie świą wodą pitną.
Zbiornik na wodę napn świą wodą pitną. Umieścić
zbiornik na wodę w urządzeniu. Otworzyć uchwyt blokady.
2
Chwycić uchwyt kapsułek i nacisnąć zapad blokady, aby
go otworzyć. Upewn się, że narzędzie do płukania
znajduje się w uchwycie kapsułek. Zamknąć uchwyt
kapsułek.
3
Umieścić uchwyt kapsułek w urządzeniu. Zamknąć uchwyt
blokady. Umieścić duży pusty pojemnik pod dyszą
wyloto napoju. Podłączyć wtycz do gniazda
elektrycznego.
> 1 s
4
Włączyć urządzenie. Wyświetlacz ilości napojujest
sukcesywnie podświetlany przez około 40 sekund podczas
nagrzewania się maszyny. Urządzenie jestgotowe do
użytku.
5
Korzystac z przycisków wyboru ilości napoju ustawić
wyświetlacz ilości napoju na wartość 7. Nacisnąć przycisk
„ZIMNEJ wody. Urządzenie rozpoczyna przepłukiwanie.
Podświetlenie wyświetlacza ilości napojugaśnie
sukcesywnie.
6
Odczekać do zakończenia odliczaniai zatrzymaniasię
urządzenia.
7
Kontynuować przepłukiwanie gorąwodą. Nacisnąć
przycisk „GORĄCEJ wody. Urządzenie rozpoczyna
przepłukiwanie. Podświetlenie wyświetlacza ilości napoju
gaśnie sukcesywnie.
8
Odczekać do zakończenia odliczaniai zatrzymaniasię
urządzenia. Otworzyć uchwyt blokady. Wyciągnąć uchwyt
kapsułek. Otworzyć uchwyt kapsułek. Wyć narzędzie do
płukania. Przechowywać w bezpiecznym miejscu na
okoliczność późniejszego czyszczenia lubusuwania
kamienia. Ponownie umieścić uchwyt kapsułek.
9
Opróżn zbiornik. Zbiornik na wodę napełnić świeżą wodą
pitną. Umieścić zbiornik nawodę w urządzeniu. Urządzenie
jest gotowe do użytku.
13
8. PIERWSZE UŻYCIE
9. PRZYGOTOWANIE NAPOJU
9. 1 JEDNA KAPSUŁKA (NP. LUNGO)
Click!
1
Wyregulować penie tacki ociekowej. Natacce
ociekowej umieścić odpowiedniej wielkości filankę. Zob.
6. „PRZYKŁADYNAPOJÓW lub informacje na opakowaniu.
Upewnić się, że w zbiorniku na wodę znajduje się
wystarczaca ilość świeżej wody pitnej.
> 1 s
2
Włączyć urządzenie. Wyświetlacz ilości napojujest
sukcesywnie podświetlany przez około 40 sekund podczas
nagrzewania się maszyny. Następnie na wyświetlaczu
ilości napojuwyświetlone zostaje ostatnie ustawienie ilości
napoju. Otworzyć uchwyt blokady. Wyciągnąć uchwyt
kapsułek.
3
Otworzyć uchwyt kapsułek. Upewn się, że narzędzie do
płukanianie jest umieszczone. Umieśc kapsuł w
uchwycie kapsułek. Zamknąć uchwyt kapsułek. Umieścić
go z powrotem w urządzeniu. Zamknąć uchwyt blokady.
4
Za pomocą przycisków wyboru ilości napoju wyświetlacz
graficzny ustawić na poziom zilustrowany na kapsułce lub
wedle własnego uznania. W przypadku wyjątkowo dużej
filiżanki wybrać napój XL. Przed przygotowaniem drugiego
ekstra dużego napojunależy odczekać około 1,5 min.
5
Nacisnąć przycisk GOCEJ lub „ZIMNEJ wody, wedle
zaleceń zamieszczonych na paczkach kapsułek.
Rozpoczyna się przygotowanie napoju. Odczekać do
zakończeniaprocesu. Podświetlenie wyświetlacza ilości
napojugaśnie sukcesywnie. Przygotowanie napojuzostaje
zakończone automatycznie. W każdej chwili napełnianie
mna zatrzymać ręcznie naciskac ponownie przycisk
„GORĄCEJ lub „ZIMNEJ wody.
6
Po zakończeniu przygotowaniawyświetlacz ilości napoju
migaprzez kilkasekund. W tym czasie nieotwierać
uchwytublokady!
7
Po zakończeniu napełniania otworzyć uchwyt blokady. Zdć
filiżan z tacy ociekowej.
8
Wyciągnąć uchwyt kapsułek. Otworzyć uchwyt kapsułek.
Zużytą kapsułkę wyrzucić do kosza. Należy pamiętać, aby
nie wyrzucić uchwytu kapsułek.
9
Uchwyt kapsułek przepłukać z obu stron świą wodą
pitną. Wysuszyć uchwyt kapsułek. Umieśc go z powrotem
w urządzeniu. Napój gotowy!
14
Click!
1
Wyregulować penie tacki ociekowej. Natacce
ociekowej umieścić odpowiedniej wielkości filankę. Zob.
6. „PRZYKŁADYNAPOJÓW lub informacje na opakowaniu.
Upewnić się, że w zbiorniku na wodę znajduje się
wystarczaca ilość świeżej wody pitnej.
> 1 s
2
Włączyć urządzenie. Wyświetlacz ilości napojujest
sukcesywnie podświetlany przez około 40 sekund podczas
nagrzewania się maszyny. Następnie na wyświetlaczu
ilości napojuwyświetlone zostaje ostatnie ustawienie ilości
napoju. Otworzyć uchwyt blokady. Wyciągnąć uchwyt
kapsułek.
3
Otworzyć uchwyt kapsułek. Upewn się, że narzędzie do
płukanianie jest umieszczone. Umieśc pierwszą
kapsułkę w uchwycie kapsułek. Zamknąć uchwyt kapsułek.
Umieścić go z powrotem w urządzeniu. Zamknąć uchwyt
blokady.
4
Za pomocą przycisków wyboru ilości napoju wyświetlacz
graficzny ustawić na poziom zilustrowany na kapsułce lub
wedle własnego uznania. W przypadku wyjątkowo dużej
filiżanki wybrać napój XL. Przed przygotowaniem drugiego
ekstra dużego napojunależy odczekać około 1,5 min.
5
Nacisnąć przycisk GOCEJ lub „ZIMNEJ wody, wedle
zaleceń zamieszczonych na paczkach kapsułek.
Rozpoczyna się przygotowanie napoju. Odczekać do
zakończeniaprocesu. Podświetlenie wyświetlacza ilości
napojugaśnie sukcesywnie. Przygotowanie napojuzostaje
zakończone automatycznie. W każdej chwili napełnianie
mna zatrzymać ręcznie naciskac ponownie przycisk
„GORĄCEJ lub „ZIMNEJ wody.
6
Po zakończeniu przygotowaniawyświetlacz ilości napoju
migaprzez kilkasekund. W tym czasie nieotwierać
uchwytublokady!
7
Otworzyć uchwyt blokady. Wyciągnąć uchwyt kapsułek.
Otworzyć uchwyt kapsułek. Zużytą kapsułkę wyrzucić do
kosza. Naly pamiętać, aby nie wyrzucić uchwytu
kapsułek.
8
Umieścić drugą kapsułkę w uchwycie kapsułek. Zamknąć
uchwyt kapsułek. Umieścić go z powrotem w urządzeniu.
Zamknąć uchwyt blokady.
9
Za pomocą przycisków wyboru ilości napoju wyświetlacz
graficzny ustawić na poziom zilustrowany na kapsułce lub
wedle własnego uznania.
15
9. PRZYGOTOWANIE NAPOJU
9. 2 DWIE KAPSUŁKI (NP. CAPPUCCINO)
9. PRZYGOTOWANIE NAPOJU
9. 2 DWIE KAPSUŁKI (NP. CAPPUCCINO)
10
Nacisnąć przycisk GOCEJ lub „ZIMNEJ wody, wedle
zaleceń zamieszczonych na paczkach kapsułek.
Rozpoczyna się przygotowanie napoju. Odczekać do
zakończeniaprocesu. Podświetlenie wyświetlacza ilości
napojugaśnie sukcesywnie. Przygotowanie napojuzostaje
zakończone automatycznie. W każdej chwili napełnianie
mna zatrzymać ręcznie naciskac ponownie przycisk
„GORĄCEJ lub „ZIMNEJ wody.
11
Po zakończeniu przygotowaniawyświetlacz ilości napoju
migaprzez kilkasekund. W tym czasie nieotwierać
uchwytublokady!
12
Po zakończeniu napełniania otworzyć uchwyt blokady.
Zdć filiżan z tacy ociekowej.
13
Wyciągnąć uchwyt kapsułek. Otworzyć uchwyt kapsułek.
Zużytą kapsułkę wyrzucić do kosza. Należy pamiętać, aby
nie wyrzucić uchwytu kapsułek.
14
Uchwyt kapsułek przepłukać z obu stron świą wodą
pitną. Wysuszyć uchwyt kapsułek. Umieśc go z powrotem
w urządzeniu. Napój gotowy!
16
1
Przepłukać i wyczyścić zbiornik na wodę. Użyć czystej,
dopuszczonej do kontaktu z żywnościąszczotki i w razie
potrzeby płynu do mycianaczyń. Na koniec napełn go
świą wodąpitną i umieścić w urządzeniu. Zbiornikana
wodę nie wolno myć w zmywarce!
2
Tackę ociekoi narzędzie do płukania przepłukać świeżą
wodąpitną. Wyczyścić tackę ociekową czystą szczot
przeznaczonądo kontaktu z żywnością. Tacka ociekowa
nie nadaje się do mycia w zmywarce!
3
Obie strony uchwytu kapsułek wyczyścić świeżą wodą
pitną z dodatkiem płynu do mycianaczyń. Istnieje tae
mliwość myciaw zmywarce. Na koniec wysuszyć.
4
Otworzyć uchwyt blokady. Umieśc narzędzie do płukania
w uchwycie kapsułek. Umieścić uchwyt kapsułek w
urządzeniu. Zamknąć uchwyt blokady.
5
Wyświetlacz ilości napojujestsukcesywnie podświetlany
przez około 40 sekund podczas nagrzewania się maszyny.
Następnie na wyświetlaczu ilości napojuwyświetlone
zostaje ostatnie ustawienie ilości napoju. Urządzenie jest
gotowe do użytku. Umieścić duży pusty pojemnik pod
dyszą wylotową napoju.
6
Korzystac z przycisków wyboru ilości napoju ustawić
wyświetlacz ilości napoju na wartość 7. Nacisnąć przycisk
„GORĄCEJ wody. Urządzenie rozpoczyna przepłukiwanie.
Podświetlenie wyświetlacza ilości napojugaśnie
sukcesywnie.
7
Opróżn i wyczyścić zbiornik na wodę. Ostrzeżenie:
Gorąca woda!Należy zachowaćostrożność!
8
Otworzyć uchwyt blokady. Wyciągnąć uchwyt kapsułek.
Wyć narzędzie do płukania. Przechowywać w
bezpiecznym miejscu na okoliczność późniejszego
czyszczenialubusuwania kamienia. Usunąć wodę ze
zbiornika nawodę (jeżeli się tam znajduje).
9
Wyłączyć urządzenie. Odłączyć wtyczkę!Wyczyścić
urządzenie miękką, zwilżoną ścierecz. Następnie
osuszyć je miękką, suchą ścierecz.
10. CZYSZCZENIE
17
www.dolce-gusto.com
Użyć płynnego środka do usuwania
kamienia NESCA®DolceGusto®. Aby
dokonać zamówienia, należy skontaktować
się z infolinNESCAFÉ®DolceGust lub
odwiedz witrynę internetową
NESCA®DolceGusto®.
Do usuwaniakamienianie używać octu! Należy zwrócić uwagę, aby żadna część
urządzenianie miała kontaktu z roztworem
środkado usuwania kamienia.
Nie naciskać przyciskuwyłącznika
(WŁ./WYŁ.) w czasie cyklu usuwania
kamienia.
1
Jeli zapali się pomarańczowalampka kontrolnausuwania
kamienia, bądź napój wypływa wolniej n zwykle (nawet
kroplami) lub jeżeli jestzimniejszy n zwykle, należy
usunąć kamień z urządzenia.
2
Usunąć wodę ze zbiornikanawodę (jeżeli się tam
znajduje).
0,5 L
3
Wymieszać w miarce 0,5 l świej wody pitnej ze
środkiem do usuwania kamienia. Wlać roztwór środkado
usuwaniakamieniado zbiornikana wodę i umieśc
zbiornik na wodę w urządzeniu.
4
Otworzyć uchwyt blokady. Umieśc narzędzie do płukania
w uchwycie kapsułek. Umieścić uchwyt kapsułek w
urządzeniu. Zamknąć uchwyt blokady. Umieścić duży pusty
pojemnik poddyszą wylotową napoju.
> 1 s
5
Wyłączyć urządzenie.
18
5 s
6
Nacisnąć przycisk wyłącznika(WŁ./WYŁ.)i przytrzymać go
przez co najmniej 5 sekund. Pomarańczowalampka
kontrolnausuwania kamienia zaczyna migać, a urządzenie
przechodzi w tryb usuwania kamienia.
11. USUWANIE KAMIENIA CO NAJMNIEJ CO 34 MIESIĄCE
7
Nacisnąć przycisk GOCEJ lub „ZIMNEJ wody.
Podświetlenie wyświetlacza ilości napojugaśnie
sukcesywnie. Urządzenie przeprowadza proces usuwania
kamienia z wykorzystaniem gorącej wody przez około 2
min, ączac i wyłączac się naprzemiennie. W każdej
chwili napełnianie można zatrzymać ręcznie naciskac
przycisk „GORĄCO”/”ZIMNO”.
8
Urządzenie nieprzerwanie przeprowadza proces usuwania
kamienia z wykorzystaniem zimnej wody. Podświetlenie
wyświetlacza ilości napojugaśnie sukcesywnie.
Przygotowanie napojuzostaje zakończone automatycznie.
9
Dlauzyskanialepszego efektu działaniaśrodkado
usuwaniakamieniaurządzenie przełącza się w tryb
oczekiwaniana czas 2 min. Podświetlenie wyświetlacza
ilości napojugaśnie sukcesywnie. Pod koniec czasu
oczekiwaniawyświetlacz ilości napojumiga szybko.
10
Opróżn i wyczyścić zbiornik na wodę. Przepłukać i
wyczyścić zbiornik nawodę. Użyć czystej, dopuszczonej
do kontaktuz żywnością szczotki i w razie potrzeby
płynu do mycianaczyń. Na koniec napełn go świą wodą
pitną i umieścić w urządzeniu.
11
Nacisnąć przycisk GOCEJ lub „ZIMNEJ wody.
Podświetlenie wyświetlacza ilości napojugaśnie
sukcesywnie. Urządzenie nieprzerwanie przepłukuje z
wykorzystaniem gorącej wody. W każdej chwili napełnianie
mna zatrzymać ręcznie naciskac przycisk
„GORĄCO”/”ZIMNO”.
12
Urządzenie nieprzerwanie przepłukuje z wykorzystaniem
zimnej wody. Podświetlenie wyświetlacza ilości napoju
gaśnie sukcesywnie. Przygotowanie napojuzostaje
zakończone automatycznie.
13
Usunąć pojemnik. Opróżn i wyczyścić zbiornik na wodę.
Wyciągnąć uchwyt kapsułek. Wyć narzędzie do płukania.
Przechowywać w bezpiecznym miejscu na okoliczność
późniejszego czyszczenialubusuwania kamienia. Uchwyt
kapsułek przepłukać z obu stron świeżą wodąpitną.
Ponownie umieścić uchwyt kapsułek.
14
Wyczyścić urządzenie miękką, zwilżoną ścierecz.
Następnie osuszyć je miękką, suchąściereczką.
19
11. USUWANIE KAMIENIA CO NAJMNIEJ CO 34 MIESIĄCE
20
12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
12. 1 POMARAŃCZOWA LAMPKA KONTROLNA USUWANIA KAMIENIA ZAPALA SIĘ
Pomarańczowa lampka kontrolna usuwania kamienia
zapala się.
1
Oznacza to, że należy usunąć kamiz urządzenia. Aby to
zrobić, należy postępować zgodnie z instrukcjami
usuwaniakamienia. Zob. „Usuwanie kamieniaco najmniej
co 34 miesiące” na stronie 18.
Przygotowanie napojuzostaje zatrzymane w połowie lubw
ogóle się nie rozpoczyna. Wyświetlacz ilości napojumiga
na bieżącym poziomie. Płyn nie wypływa: Zbiornik na wodę
me być pusty.
1
Upewnić się, że w zbiorniku na wodę znajduje się
wystarczaca ilość świeżej wody pitnej. W przeciwnym
razie napełn ponownie świeżą wodą pitną i nacisnąć
przycisk „GORĄCEJ lubZIMNEJ wody, aby kontynuować
przygotowanie. Jeli płyn wcż nie wypływa, należy
sprawdz informacje zamieszczone w punkcie 12.3
"NAPÓJ NIE WYPŁYWA ZABLOKOWANA KAPSKA? ".
12. 2 NAPÓJ NIE WYPŁYWA BRAK WODY?
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Dolce Gusto Esperta Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi