CAME SELT1W4G - SELT1W8G Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
SELT1W4G / SELT1W8GSELT1W4G / SELT1W8G
PL
Р
olsk
i
HU
M
a
gy
a
r
HR
H
rvatsk
i
UK
У
країнська
FA01690M4C
73,5
31 16,5 32
32
70,5 50
Position User User combination Associated operator
0 Smith 0000+# Gate
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Pag. 2 - Pag. 2 - FA01690M4C - 06/2022- © CAME S.p.A.
x 4
Pag. 3 - Pag. 3 - FA01690M4C - 06/2022- © CAME S.p.A.
POLSKI
Ostrzeżenia ogólne
• Przed rozpoczęciem instalacji dokładnie
zapoznać się z instrukcjami i wykonywać
czynności w sposób wskazany przez producenta.
• Instalacja, programowanie, przygotowanie
do pracy ikonserwacja urządzenia muszą być
wykonywane tylko przez wykwalifikowany i
odpowiednio przeszkolony personel techniczny,
zgodnie z obowiązującymi przepisami,
ącznie z przepisami przeciwwypadkowymi
i dotyczącymi utylizacji opakowań. • Przed
wykonaniem jakiejkolwiek czynności związanej
z czyszczeniem lub konserwacją, należy
odłączyć zasilanie od urządzenia. • Urządzenie
musi być użytkowane wyłącznie do celów,
dla jakich zostało stworzone. • Producent nie
ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody
wynikające z błędnego, niewłaściwego lub
nierozsądnego użytkowania. • Instalacja musi
być przeprowadzona zgodnie z zasadami dobrej
praktyki, w sposób umożliwiający utrzymanie
w czystości i zapewnienie szczelności
obudowy. • Produkt w oryginalnym opakowaniu
producenta może być transportowany wyłącznie
w zamkniętych przestrzeniach (wagony
kolejowe, kontenery, pojazdy zamknięte). • W
przypadku wadliwego działania produktu należy
zaprzestać jego używania i skontaktować się z
działem obsługi klienta pod adresem https://
www.came.com/global/en/contact-us lub
pod numerem telefonu podanym na stronie
internetowej.
Data produkcji jest podana w numerze
partii produkcyjnej wydrukowanym na etykiecie
produktu. W razie potrzeby prosimy o kontakt z
nami pod adresem https://www.came.com/
global/en/contact-us.
Ogólne warunki sprzedaży można znaleźć w
ofi cjalnych cennikach Came.
Opis
Zewnętrzna klawiatura cyfrowa do pracy przy
częstotliwości 433,92 MHz (SELT1W4G)
i 868.35 MHz (SELT1W8G), dysponuje
możliwością zapamiętania 25 KOMBINACJI
YTKOWNIKA i hasłem dostępu do
programowania dla instalatora. Kompatybilny
z nadajnikami CAME z kodem stym i TW-EE.
Opis części składowych
Obudowa
Uszczelnienie
Ramka wewnętrzna
Klawiatura
Śruby mocujące
Płytka frontowa
Karta pamięci (Memory Roll)
Bateria
Wymiary (mm)
Dane techniczne
Typ SELT1W4G
SELT1W8G
Stopień ochrony (IP) 54
Zasilanie (V)
3 (1 bateria
CR123A mi-
nimalna zale-
cana wartość
1600mAh)1
Maks. pobór prądu (nA) 48
Maks. zużycie energii
(mW) 144
Zasięg na zewnątrz
budynków (m)* 0,5 min. / 80
maks.
Cyfry KOMBINACJI
UŻYTKOWNIKA 2 min. - 8
maks.
Cyfry HASŁO
INSTALATORA 3 min. - 8
maks.
Liczba kombinacji 111111100
Temperatura robocza (°C) -20 ÷ +55
Temperatura
przechowywania (°C)** -25 ÷ +70
Średnia żywotność
(godziny)*** 100.000
Klasa urządzenia III
(*)
W przypadku zainstalowania klawiatury
na elementach metalowych, zasięg ulega
zredukowaniu.
(**) Przed instalacją, umieścić produkt
w temperaturze pokojowej, jeśli było on
przechowywany lub transportowany w bardzo
niskich lub bardzo wysokich temperaturach.
(***) Średnią żywotność produktu należy rozumieć
jako orientacyjną i szacowaną, przyjmując, że
będzie on eksploatowany w normalnych warunkach
ytkowania, prawidłowo zainstalowany i
poddawany konserwacji. Zależy ona też od innych
czynników, na przykład warunków klimatycznych i
środowiskowych.
1
Średnia żywotnć baterii: 24 miesiące z
ączonym podświetlaniem / 48 miesięcy z
podświetlaniem wyłączonym.
Instalacja
Wywiercić otwory zaznaczone fabrycznie z tyłu
obudowy.
Zamocować obudowę przy pomocy
odpowiednich kołków i śrub.
Umieścić uszczelnienie i przymocować ramkę
wewnętrzną.
Włożyć baterię i przymocować podstawę do
klawiatury.
yć przełącznik do obudowy i przykręcić
przy użyciu śrub dołączonych do zestawu.
Zamocować płytkę frontową do przełącznika.
Aby zdjąć płytkę frontową nacisnąć w
dolnej części przy pomocy wkrętaka.
Dostępne funkcje
Klawiatura powiela funkcjonowanie pilotów;
wysyłanie kodu radiowego następuje po wpisaniu
zaprogramowanej sekwencji numerycznej
(KOMBINACJA UŻYTKOWNIKA), a następnie
naciśnięciu przycisku potwierdzającego: # (np.:
1932#).
JEST możliwe uzyskanie KODU RADIOWEGO
z pilota o stałym kodzie lub używanie 4
wewnętrznych: 12 bitów, 24 bity lub Kod zmienny.
W przypadku wprowadzenia 5-krotnie błędnego
kodu, przełącznik zablokuje się na 1 minutę
(ustawienie domyślne).
Aby wejść do programowania, należy wpisać
HASŁO INSTALATORA (ust.domyślne: 555#).
Sekwencja 555 nie może być używana jako
KOMBINACJA UŻYTKOWNIKA.
Podczas programowania podświetlenie występuje
w trybie przerywanym.
Przycisk (*) ANULUJE każdą operację w toku.
HASŁO INSTALATORA I KOMBINACJA
UŻYTKOWNIKA muszą być różne.
Zgodnie z ustawieniem domyślnym, naciśnięcie
dowolnego przycisku przez co najmniej 3 sekundy
powoduje włączenie podświetlania.
Procedura PODSTAWOWA wykorzystuje
pierwsze 4 miejsca w pamięci KOMBINACJI
UŻYTKOWNIKÓW.
W przypadku przepnionej pamięci
urządzenie emituje 4 następujące po sobie
sygnaływiękowe.
Autoprogramowanie pilotem o stym
kodzie
Procedura PODSTAWOWA
Pozycja w pamięci jest kontrolowana
automatycznie (maks. 4 KOMBINACJE
UŻYTKOWNIKA).
- Wpisać HASŁO INSTALATORA + (#)
- Wpisać 2 + (#)
- Wpisać KOMBINACJĘ UŻYTKOWNIKA (od 2
do 8 cyfr) + (#)
- Powtórzyć KOMBINACJĘ UŻYTKOWNIKA + (#)
- Przesłać kod pilotem już zapamiętanym do
automatyki (przed upływem 10 s).
- Zaczekać na włączenie sygnału dźwiękowego.
Str. 4 – Instrukcja FA01690M4A - 06/2022 – © CAME S.p.A. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian wtreści instrukcji w dowolnej chwili bez wcześniejszego powiadomienia.
Procedura ZAAWANSOWANA
Pozycja w pamięci musi być wprowadzana
ręcznie (maks. 25 KOMBINACJI UŻYTKOWNIKA).
- Wpisać HASŁO INSTALATORA + (#)
- Wpisać 4 + (#)
- Wpisać KOMBINACJĘ UŻYTKOWNIKA (od 2
do 8 cyfr) + (#)
- Powtórzyć KOMBINACJĘ UŻYTKOWNIKA + (#)
- Określić pozycję w pamięci, w której
zostanie zapisana: od (1) do (25) + (#).
- Wpisać 4 + (#)
- Przesłać kod pilotem już zapamiętanym do
automatyki (przed upływem 10 s).
- Zaczekać na włączenie sygnału dźwiękowego.
ywanie kodu radiowego Zmienny
kod wewnętrzny
Procedura PODSTAWOWA
Pozycja w pamięci i kod radiowy są
kontrolowane automatycznie (maks. 4
KOMBINACJE UŻYTKOWNIKA).
- Wpisać HASŁO INSTALATORA + (#)
- Wpisać 3 + (#)
- Wpisać KOMBINACJĘ UŻYTKOWNIKA (od 2
do 8 cyfr) + (#)
- Powtórzyć KOMBINACJĘ UŻYTKOWNIKA + (#)
- Zaczekać na włączenie sygnału dźwiękowego.
- Zapamiętać kod radiowy w automatyce.
Procedura ZAAWANSOWANA
Pozycja w pamięci i kod radiowy muszą być
wprowadzane ręcznie (maks. 25 KOMBINACJI
UŻYTKOWNIKA).
- Wpisać HASŁO INSTALATORA + (#)
- Wpisać 4 + (#)
- Wpisać KOMBINACJĘ UŻYTKOWNIKA (od 2
do 8 cyfr) + (#)
- Powtórzyć KOMBINACJĘ UŻYTKOWNIKA + (#)
- Określić pozycję w pamięci, w której
zostanie zapisana: od (1) do (25) + (#).
- Wpisać 1 + (#)
- Wybrać kod: 1 (lub 2,3,4) + (#)
- Zaczekać na włączenie sygnału dźwiękowego.
- Zapamiętać kod radiowy w automatyce.
ywanie stego kodu radiowego
wewnętrznego
- Wpisać HASŁO INSTALATORA + (#)
- Wpisać 4 + (#)
- Wpisać KOMBINACJĘ UŻYTKOWNIKA - od 2
do 8 cyfr + (#)
- Powtórzyć KOMBINACJĘ UŻYTKOWNIKA + (#)
- Określić pozycję w pamięci, w której
zostanie zapisana: od (1) do (25) + (#).
- Wpisać 2 (12 bitów) / 3 (24 bity) + (#)
- Wybrać kod 1 (lub 2,3,4) + (#)
- Zaczekać na włączenie sygnału dźwiękowego
- Zapamiętać kod radiowy w automatyce.
Inne ustawienia
Zmiana HASŁA INSTALATORA
- Wpisać HASŁO INSTALATORA + (#) + 1 + (#)
- Wpisać nowe hasło + (#) (od 3 do 8 cyfr)
- Ponownie wpisać nowe hasło + (#)
- Zaczekać na włączenie sygnału dźwiękowego
Przywrócenie ustawień fabrycznych
- Trzymać karty jedną ręką a drugą wyjąć bater
- nacisnąć i przytrzymać przycisk (#)
- włyć baterię i zaczekać około 5 s na
ączenie sygnału dźwiękowego
Przywracanie hasła instalatora (555)
- Trzymać karty jedną ręką a drugą wyjąć bater
- nacisnąć i przytrzymać przycisk (*)
- włyć baterię i zaczekać na włączenie sygnału
więkowego (około 5 s)
Zmiana KOMBINACJI UŻYTKOWNIKA
-Nacisnąć (*) + (#)
- wpisać KOMBINACJĘ UŻYTKOWNIKA + (#)
- wpisać nową KOMBINACJĘ UŻYTKOWNIKA
+ (#)
- powtórzyć nową KOMBINACJĘ UŻYTKOWNIKA
+ (#)
- zaczekać na włączenie sygnału dźwiękowego
Usuwanieytkownika
- Wpisać HASŁO INSTALATORA + (#) + 7 + (#)
- wpisać pozycję (01-25) + (#)
- ponownie wpisać pozycję + (#)
- zaczekać na włączenie sygnału dźwiękowego
Usuwanie WSZYSTKICH użytkowników
- Wpisać HASŁO INSTALATORA + (#) + 7 + (#)
- wpisać 00 + (#)
- ponownie wpisać 00 + (#)
- zaczekać na włączenie sygnału dźwiękowego
Zapisywanie w pamięci, (jeśli wpięta)
- Wpisać HASŁO INSTALATORA + (#) + 5 + (#)
- zaczekać na włączenie sygnału dźwiękowego
Przywracanie z pamięci, (jeśli wpięta)
- Wpisać HASŁO INSTALATORA + (#) + 6 + (#)
- zaczekać na włączenie sygnału dźwiękowego
Opcje systemowe
- Wpisać HASŁO INSTALATORA + (#) +
0 + (#)
- nacisnąć przycisk odpowiedniej funkcji (patrz
tabela) + (#)
- ustawić odpowiednią wartość (patrz tabela)
+ (#)
- zaczekać na włączenie sygnału dźwiękowego
Przy-
cisk Funkcja Wartość
2Zablokowanie
na 1 min (po 5
błędach)
0 = OFF /
1 = ON (ust.
domyślne)
3Natężenie
DIOD 1, 2, 3 (ust.
domyślne), 4, 5
4Aktywacja
podświetlenia
0 = OFF /
1 = ON /
2 = nacisnąć
przycisk przez 3 s
(ust.domyślne)
5Moc transmisji
0 = 0 dBm /
1 = 5 dBm /
2 = 7 dBm (ust.
domyślne) /
3 = 10 dBm
Wymiana baterii
Bateria PRAWIE rozładowana: 3-krotne
mignięcie DIOD po pierwszym naciśnięciu
przycisku. Z aktywnym podświetleniem: zaświeci
się tylko centrala DIODA.
Bateria ROZŁADOWANA: 3-krotne migncie
DIOD i 3 sygnały dźwiękowe jednocześnie przy
pierwszym naciśnięciu przycisku. Klawiatura nie
może być już używana.
- Wyjąć ramkę
- trzymać jedną ręką obie karty, a drugą wyjąć
baterię; wymienić baterię przestrzegając
charakterystyki i polaryzacji wskazanej w
karcie.
Przepisy referencyjne
Produkt jest zgodny zdyrektywami obowiązującymi
wmomencie produkcji.
RED - Producent CAME S.p.A. oświadcza, że
produkt opisany w niniejszym podręczniku jest
zgodny z dyrektywą 2014/53/UE i dokumentem
Radio Equipment Regulations 2017.
Pełne teksty deklaracji zgodności WE (CE) i Wielkiej
Brytanii (UKCA) są dostępne na stronie www.came.
com.
ZŁOMOWANIE - Elementy opakowania
(karton, plastik, itd.), są przyjmowane ze
stałymi odpadami miejskimi Elementy
składowe urządzenia (metale, karty
elektroniczne, baterie itp.) muszą być
oddzielone i poddane selektywnej zbiórce.
Sprawdzić przepisy w zakresie złomowania
obowiązujące wmiejscu instalacji.
NIE PORZUCAĆ WŚRODOWISKU!
TREŚĆ INSTRUKCJI MOŻE ULEGAĆ
ZMIANOM W DOWOLNYM MOMENCIE I
BEZ KONIECZNOŚCI WCZEŚNIEJSZEGO
POWIADOMIENIA.
WSZYSTKIE WYMIARY, JEŚLI NIE ZOSTAŁO
PODANE INACZEJ, SĄ WYRAŻONE W
MILIMETRACH.
Str. 5 – Instrukcja FA01690M4A - 06/2022 – © CAME S.p.A. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian wtreści instrukcji w dowolnej chwili bez wcześniejszego powiadomienia.
MAGYAR
Általános figyelmeztetések
• Olvassa el fi gyelmesen az utasításokat a
felszerelés megkezdése előtt, a gyártó által
előírt módon végezze el a műveleteket. • A
készülék felszerelését, programozását, üzembe
helyezését és karbantartását kizárólag képzett
és megfelelően betanított műszaki szakember
végezze, a hatályos törvények értelmében,
beleértve a balesetvédelmi előírásokat és a
csomagolások hulladékként való kezelését.
• Bármilyen karbantartási vagy tisztítási
művelet előtt áramtalanítsa a készüléket. • A
készüléket kizárólag a tervezett rendeltetésének
megfelelően szabad használni. • A gyártó nem
vonható felelősségre a nem rendeltetésszerű
és helytelen, valamint ésszerűtlen használatból
eredő esetleges károkért. • A felszerelését
szakszerűen kell elvégezni, a doboz legyen
tiszta és megfelelően szigetelt. • A gyártó
eredeti csomagolásában levő terméket csak zárt
szállítóeszközzel (vasúti vagonban, konténerben,
zárt járműben) szállítható.
• A termék rendellenes működése esetén
szakítsa meg a használatát és forduljon a
műszaki szervizszolgálathoz a https://www.
came.com/global/en/contact-us e-mail címen
vagy honlapon található telefonszámon.
A gyártás időpontja a termék címkéjére
nyomtatott gyártási tétel jelölésében szerepel.
Szükség esetén elérhetőségünk https://www.
came.com/global/en/contact-us.
Az általános adásvételi szerződési feltételek
a Came hivatalos árjegyzékében találhatók.
Leírás
Külső 433,92 MHz-es (SELT1W4G) és
868,35 MHz-es (SELT1W8G) rádiós kódzár
billentzet 25 regisztrálható FELHASZNÁLÓI
KOMBICIÓVAL és felszerelői jelszavas
hozzáféréssel a programozáshoz.
Kompatibilis a fix kódos és TW-EE CAME
távkapcsolókkal.
A részek leírása
Doboz
Tömítés
Belső keret
Billentyűzet
Rögzítő csavarok
Elülső burkolat
Ugrókódos memóriakártya
Elem
Méretek (mm)
Műszaki adatok
Tipus SELT1W4G
SELT1W8G
Érintésvédelmi osztály
(IP) 54
Tápfeszültség (V)
3 (1x CR123A
elem, minimá-
lisan ajánlott
1600mAh)1
Max. felvett áram (mA) 48
Max. fogyasztás (mW) 144
Hatótávolság nyitott
térben (m)* min. 0,5 / max.
80
FELHASZNÁLÓI
KOMBINÁCIÓ
számjegyek min. 2 - max. 8
FELSZERELŐI JELSZÓ
számjegyek min. 3 - max. 8
Kombinációk száma 111.111.100
Működési hőmérséklet
(°C) -20 ÷ +55
Tárolási hőmérséklet
(°C)** -25 ÷ +70
Átlagos élettartam
(óra)*** 100.000
A berendezés osztálya III
(*) ha a billentzet fém részekre kerül
felszerelésre, a hatótávolság csökken.
(**) A termék átlagos élettartama pusztán
tájékoztató jellegű, és a megfelelő használati,
felszerelési és karbantartási feltételek
gyelembevételével végzett becslés eredménye.
Ezt az adatot további tényezők is befolyásolják,
például az éghajlati és környezeti feltételek.
(***) A felszerelés előtt tárolja a terméket
szobahőmérsékleten abban az esetben, ha az
előző tárolás vagy szállítás nagyon alacsony vagy
nagyon magas hőmérsékleten történt.
1
Az elem átlagos élettartama: 24 hónap
aktív háttérvilágítással / 48 hónap kikapcsolt
háttérvilágítással.
Felszerelés
Fúrja ki a megjelölt furatokat a doboz hátoldalán.
Rögzítse a dobozt megfelelő dübelekkel és
csavarokkal.
Helyezze el a tömítést és rögzítse a belső keretet.
Helyezze be az elemet és rögzítse az aljat a
billentyűzethez.
Illessze be a választókapcsolót a dobozba és
rögzítse a tartozék csavarokkal.
gzítse az előlapot a választókapcsolóra.
Az előlap levételéhez használjon emelőként
egy csavarhúzót az alsó oldalon.
Működés
A billentyűzet másolja a távkapcsolók működését,
a rádiós kód küldése egy beprogramozható
számsor beütésével történik (FELHASZNÁLÓI
KOMBINÁCIÓ), amelyet a megerősítő gomb
megnyomása követ: # (pl.: 1932#).
A RÁDIÓS KÓD egy fix kóddal működő
távkapcsolóról küldhető vagy használja a 4 belső
leágazást: 12 bit, 24 bit vagy Rolling Code.
Ha 5-ször hibás kódot üt be, a billentyűzet 1 percre
zárolva lesz (alapértelmezett beállítás).
A programozásba való belépéshez üsse be a
FELSZERELŐI JELSZÓT (alapértelmezetten:
555#).
Az 555 számjegy-kombináció nem használható
FELHASZNÁLÓI KOMBINÁCIÓ-ként.
A programozás alatt a háttérvilágítás villog.
A (*) gomb TÖRLI a folyamatban levő bármely
műveletet.
A FELSZERELŐI JELSZÓ-nak és a FELHASZNÁLÓI
KOMBINÁCIÓ-nak különböznie kell.
Alapértelmezetten bármelyik gomb 3 másodpercig
tartó megnyomásával bekapcsol a háttérvilágítás.
Az ALAP eljás a FELHASZNÁLÓI
KOMBICIÓK első 4 memóriahelyét használja.
Ha a memória megtelt, a készülék egymás
után 4-szer hangjelzést ad.
Öntanulás távkapcsolóról fix kóddal
ALAP elrás
A memóriában elfoglalt pozíció kezelése
automatikusan történik (max. 4 FELHASZI
KOMBICIÓ).
- Üsse be a FELSZERELŐI JELSZÓ-t + (#)
- Üsse be 2 + (#)
- Üsse be a FELHASZNÁLÓI KOMBICIÓ-t (2-8
számjegy) + (#)
- Ismételje meg a FELHASZNÁLÓI KOMBINÁCIÓ-t
+ (#)
- Küldje át a kódot az automatikában már
memorizált távkapcsolóval (10 mp-en belül).
- Várja meg a hangjelzést.
FELSŐBB SZINTŰ eljárás
A memóriában elfoglalt pozíciót kézileg kell
megadni (max. 25 FELHASZNÁLÓI KOMBICIÓ).
- Üsse be a FELSZERELŐI JELSZÓ-t + (#)
- Üsse be 4 + (#)
- Üsse be a FELHASZNÁLÓI KOMBICIÓ-t (2-8
számjegy) + (#)
- Ismételje meg a FELHASZNÁLÓI KOMBINÁCIÓ-t
+ (#)
- Adja meg a memória pozíciót, ahová
6. old. FA01690M4C — 06/2022 - © CAME S.p.A. - Az eredeti használati kézikönyv fordítása
A kézikönyv tartalma bármikor és előzetes figyelmeztetés nélkül módosítható.
mentésre kerül: (1)-től (25)-ig + (#).
- Üsse be 4 + (#)
- Küldje át a kódot az automatikában már
memorizált távkapcsolóval (10 mp-en belül).
- Várja meg a hangjelzést.
Belső Rolling Code rádiós kód
használata
ALAP elrás
A memóriában elfoglalt pozíció és a rádiós
kód kezelése automatikusan történik (max. 4
FELHASZNÁLÓI KOMBINÁCIÓ).
- Üsse be a FELSZERELŐI JELSZÓ-t + (#)
- Üsse be 3 + (#)
- Üsse be a FELHASZNÁLÓI KOMBICIÓ-t (2-8
számjegy) + (#)
- Ismételje meg a FELHASZNÁLÓI KOMBINÁCIÓ-t
+ (#)
- Várja meg a hangjelzést.
- Memorizálja a rádiós kódot az automatikában.
FELSŐBB SZINTŰ eljárás
A memóriában elfoglalt pozíciót és a
rádiós kódot kézileg kell megadni (max. 25
FELHASZNÁLÓI KOMBINÁCIÓ).
- Üsse be a FELSZERELŐI JELSZÓ-t + (#)
- Üsse be 4 + (#)
- Üsse be a FELHASZNÁLÓI KOMBICIÓ-t (2-8
számjegy) + (#)
- Ismételje meg a FELHASZNÁLÓI KOMBINÁCIÓ-t
+ (#)
- Adja meg a memória pozíciót, ahová
mentésre kerül: (1)-től (25)-ig + (#).
- Üsse be 1 + (#)
- Üsse be a kódot: 1 (vagy 2,3,4) + (#)
- Várja meg a hangjelzést.
- Memorizálja a rádiós kódot az automatikában.
Belső fix rádiós kód használata
- Üsse be a FELSZERELŐI JELSZÓ-t + (#)
- Üsse be 4 + (#)
- Üsse be a FELHASZNÁLÓI KOMBINÁCIÓ-t (2-8
számjegy) + (#)
- Ismételje meg a FELHASZNÁLÓI KOMBINÁCIÓ-t
+ (#)
- Adja meg a memória pozíciót, ahová
mentésre kerül: (1)-től (25)-ig + (#).
- Üsse be 2 (12 bit) / 3 (24 bit) + (#)
- Üsse be a kódot 1 (vagy 2,3,4) + (#)
- Várja meg a hangjelzést
- Memorizálja a rádiós kódot az automatikában.
Egyéb beállítások
FELSZERELŐI JELSZÓ MÓDOSÍTÁSA
- Üsse be a FELSZERELŐI JELSZÓ-t + (#) + 1 + (#)
- Írja be az új jelszót + (#) (3-8 számjegy)
- Ismételje meg az új jelszót + (#)
- Várja meg a hangjelzést
A gyári beállítások visszaállítása
- Egyik kezével tartsa a kártyákat és a másikkal
vegye ki az elemet
- nyomja meg és tartsa nyomva a (#) gombot
- helyezze be az elemet és várjon mintegy 5
mp-et a hangjelzésre
A felszerelői jelszó visszaállísa
- Egyik kezével tartsa a kártyákat és a másikkal
vegye ki az elemet
- nyomja meg és tartsa nyomva a (*) gombot
- helyezze be az elemet és várja meg a hangjelzést
(kb. 5 mp)
FELHASZNÁLÓI KOMBINÁCIÓ módosítása
- Nyomja meg a (*) + (#)
- üsse be a FELHASZI KOMBINÁC-t + (#)
- üsse be az új FELHASZNÁLÓI KOMBINÁCIÓ-t
+ (#)
- ismételje meg az új FELHASZNÁLÓI
KOMBINÁCIÓ-t + (#)
- várja meg a hangjelzést
Felhasználó törlése
- Üsse be a FELSZERELŐI JELSZÓ-t + (#) + 7 + (#)
- írja be a pozíciót (01-25) + (#)
- ismételje meg a pozíciót + (#)
- várja meg a hangjelzést
Az ÖSSZES felhasználó törlése
- Üsse be a FELSZERELŐI JELSZÓ-t + (#) + 7 + (#)
- üsse be 00 + (#)
- ismételje meg 00 + (#)
- várja meg a hangjelzést
Mentés az ugrókódos memóriába (ha van)
- Üsse be a FELSZERELŐI JELSZÓ-t + (#) + 5 + (#)
- várja meg a hangjelzést
Visszaállítás az ugrókódos memóriából
(ha van)
- Üsse be a FELSZERELŐI JELSZÓ-t + (#) + 6 + (#)
- várja meg a hangjelzést
Rendszer beállítások
- Üsse be a FELSZERELŐI JELSZÓ-t + (#) + 0 + (#)
- nyomja meg a kívánt funkció gombját (lásd a
táblázatot) + (#)
- állítsa be a kívánt értéket (lásd a táblázatot) + (#)
- várja meg a hangjelzést
Gomb Funkció Érték
2rolás 1
percig (5 hiba
után)
0 = OFF /
1 = ON (alapértel-
mezett)
3LED fényerős-
sége 1, 2, 3 (alapértel-
mezett), 4, 5
4Háttérvilágítás
bekapcsolása
0 = OFF /
1 = ON /
2 = nyomjon meg
egy gombot 3
mp-ig (alapértel-
mezett)
5Adóteljesít-
mény
0 = 0 dBm /
1 = 5 dBm /
2 = 7 dBm (alap-
értelmezett) /
3 = 10 dBm
Az elem cseréje
Elem MAJDNEM lemerült: A LED-ek háromszor
felvillannak az első gombnyomásra. Aktív
háttérvilágítással: csak a középső LED gyullad ki
A elem LEMERÜLT: A LED-ek háromszor
felvillannak és egyidejűleg három hangjelzés
az első gombnyomásra. A billentyűzet már nem
használható.
- Szerelje le a keretet
- egyik kezével tartsa a kártyákat és a másikkal
vegye ki az elemet; cserélje ki az elemet, ügyeljen
a kártyán látható jellemzőkre és polaritásra.
Hivatkozott Szabványok
A termék megfelel a gyártás pillanatában
érvényes vonatkozó irányelveknek.
RED - A CAME S.p.A. kijelenti, hogy a
jelen kézikönyvben leírt termék megfelel a
2014/53/EU irányelvnek és a Radio Equipment
Regulations 2017 dokumentumnak.
Az EU (CE) és UK (UKCA) megfelelőséi
nyilatkozatok teljes szövege megtalálható a
www.came.com honlapon.
SELEJTEZÉS ÉS HULLADÉKKÉNT
VALÓ KEZELÉS - A csomagolás elemei
(kartonpapír, műanyag stb.) települési szilárd
hulladékként selejtezhetők. A készülék elemeit
(fémek, elektronikus kártyák stb.) szelektív
hulladékgyűjtés keretében kell selejtezni.
A hulladékként való kezelés módjával
kapcsolatosan ellenőrizze a felszerelés helyén
érvényes szabályozást.
KERÜLNI KELL A KÖRNYEZETBE JUTÁSÁT!
A KÉZIKÖNYV TARTALMA BÁRMIKOR ÉS
ELŐZETES FIGYELMEZTETÉS NÉLKÜL
MÓDOSÍTHA.
A MÉRETEK MILLIMÉTERBEN VANNAK
MEGADVA, KIVÉVE HA MÁSKÉNT VAN
JELÖLVE.
7. old. FA01690M4C — 06/2022 - © CAME S.p.A. - Az eredeti használati kézikönyv fordítása
A kézikönyv tartalma bármikor és előzetes figyelmeztetés nélkül módosítható.
HRVATSKI
Opća upozorenja
Prije instaliranja pažljivo pročitati ove
upute i izvršiti postupke prema preporukama
proizvođača.
Instaliranje, programiranje,
stavljanje u rad i odavanje uređaja smije
vršiti isključivo kvalificirano tehničko osoblje
s odgovarajućom obukom, u skladu s
važećim propisima, uključujući mjere zaštite
na radu i zbrinjavanje ambalaže.
Prije
obavljanja bilo kakvog zahvata vezanog za
čišćenje ili održavanje, isključiti napajanje
uređaja.
Ovaj uređaj smije se namijeniti
samo onoj uporabi za koju je izričito
predviđen.
Proizvođač se ne može smatrati
odgovornim za eventualnu štetu nastalu
uslijed neprimjerene, pogrešne ili nerazumne
uporabe.
Instalacija se mora izvesti sukladno
pravilima struke, na način da se osigura čistoća
i zabrtvljenost kutije.
• Proizvod u izvornom
pakiranju proizvođača može se prevoziti samo
u zatvorenom (vagoni, kontejneri, zatvorena
vozila). • U slučaju kvara proizvoda, prekinite
uporabu i obratite se službi za korisnike na
adresi https://www.came.com/global/en/
contact-us ili nazovite na telefonski broj
naveden na mrežnom mjestu.
Datum proizvodnje naveden je u
proizvodnoj seriji koja je otisnuta na naljepnici
proizvoda. Ako je potrebno, obratite nam se
na adresu https://www.came.com/global/
en/contact-us.
Opći uvjeti prodaje navedeni su u
službenim cjenicima poduzeća Came.
Opis
Vanjski radiovalni selektor s tipkovnicom na
433,92 MHz (SELT1W4G) i 868,35 MHz
(SELT1W8G) s mogućnošću memoriranja
25 KORISNIČKIH KOMBINACIJA i lozinkom
instalatera za pristup programiranju.
Kompatibilno s prijenosnicima CAME fiksnog koda
i TW-EE.
Opis dijelova
Kutija
Brtva
Unutarnji okvir
Tipkovnica
Pričvrsni vijci
Zaštitna maska
Memorijska kartica (Memory Roll)
Baterija
Dimenzije (mm)
Tehnički podaci
Tip SELT1W4G
SELT1W8G
Stupanj zaštite (IP) 54
Napajanje (V)
3 (1x baterija
CR123A,
preporučuje se
najmanje 1600
mAh)1
Apsorpcija max. (mA) 48
Potrošnja max. (mW) 144
Domet na otvorenom
prostoru (m)* min. 0,5 / max.
80
Znamenke KORISNIČKE
KOMBINACIJE min. 2 - max. 8
Znamenke LOZINKE
INSTALATERA min. 3 - max. 8
Broj kombinacija 111.111.100
Radna temperatura (°C) -20 ÷ +55
Temperatura skladištenja
(°C)** -25 ÷ +70
Prosječni vijek trajanja
(sati)*** 100.000
Razred aparata III
(*)
Domet je manji, ako je tipkovnica montirana
na metalni element.
(**) Prije ugradnje, proizvod treba držati na sobnoj
temperaturi u slučaju skladištenja ili prijevoz pri
iznimno niskim ili vrlo visokim temperaturama
(***) Prosječni je vijek trajanja proizvoda
isključivo indikativan podatak koji je procijenjen
na temelju usklađenih uvjeta uporabe, ugradnje
i održavanja. Na njega se utječe i dodatnim
čimbenicima kao što su, primjerice, klimatski
uvjeti i uvjeti okoliša.
1
Prosječni vijek trajanja baterije: 24 mjeseca s
aktivnim pozadinskim osvjetljenjem / 48 mjeseci
s ugašenim pozadinskim osvjetljenjem.
Ugradnja
Probušiti već označene otvore na stražnjoj
strani kutije.
Pričvrstiti kutiju s odgovarajućim vijcima i
učvrsnicama.
Postaviti brtvu i pričvrstiti unutarnji okvir.
Umetnuti bateriju i pričvrstiti dno na
tipkovnicu.
Umetnuti selektor u kutiju i pričvrstiti ga s
priloženim vijcima.
Postaviti zaštitnu masku na selektor.
Da biste skinuli zaštitnu masku,
potrebno ju je otkačiti na donjem dijelu
pomoću odvijača.
Način rada
Tipkovnica vrši rad daljinskih upravljača; radio
kod šalje se utipkavanjem programabilnog
brojčanog niza (
KORISNIČKA KOMBINACIJA
)
i pritiskom na potvrdnu tipku: # (npr.: 1932#).
Moguće je preuzeti
RADIO KOD
daljinskog
upravljača s fiksnim kodom ili koristiti 4
unutarnja: 12 bit, 24 bit ili Rolling Code.
Ako se utipka pogrešan kod 5 puta, selektor
se blokira na 1 minutu (početna postavka).
Za ulaz u programiranje, potrebno je unijeti
LOZINKU INSTALATERA
(početno zadana:
555#).
Niz 555 ne može se koristiti kao KORISNIČKA
KOMBINACIJA.
Pozadinsko svjetlo trepće za vrijeme
programiranja.
Tipka (*) PONIŠTAVA bilo koji postupak u tijeku.
LOZINKA INSTALATERA i KORISNIČKA
KOMBINACIJA moraju se razlikovati.
Prema početnoj postavci, pritiskom na bilo koju
tipku u trajanju od najmanje 3 sekunde, aktivira
se pozadinsko osvjetljenje.
Postupkom BASE upotrebljavaju se prva
četiri memorijska položaja u KORISNIČKIM
KOMBINACIJAMA.
Kad je memorija puna, uređaj daje 4
uzastopna zvučna signala.
Samoučenje s daljinskog upravljača
s fiksnim kodom
OSNOVNI postupak
Pozicija u memoriji određuje se automatski
(max. 4 KORISNIČKE KOMBINACIJE).
- Utipkajte LOZINKU INSTALATERA +
(#)
- Utipkajte
2 + (#)
- Utipkajte KORISNKU KOMBINACIJU (2 do 8
znamenki) + (#)
- Ponovite KORISNIČKU KOMBINACIJU + (#)
- Pošaljite kod s već memoriranog daljinskog
upravljača u automatici (u roku od 10 s).
- Pričekajte zvučni signal.
NAPREDNI postupak
Pozicija u memoriji mora se unijeti ručno
(max. 25 KORISNIČKIH KOMBINACIJA).
- Utipkajte LOZINKU INSTALATERA +
(#)
- Utipkajte
4 + (#)
- Utipkajte KORISNKU KOMBINACIJU (2 do 8
znamenki) + (#)
- Ponovite KORISNIČKU KOMBINACIJU + (#)
- Odredite poziciju u memoriji:
od (1) do (25) + (#).
- Utipkajte 4 + (#)
Str. 8 - Priručnik FA01690M4C — 08/2020 - © CAME S.p.A.. - Prijevod izvornih uputa
Sadržaj priručnika podložan je izmjenama u bilo kojem trenutku bez obveze prethodne obavijesti.
- Pošaljite kod s već memoriranog daljinskog
upravljača u automatici (u roku od 10 s).
- Pričekajte zvučni signal
Uporaba unutarnjeg Rolling Code-a
OSNOVNI postupak
Pozicija u memoriji i radio kod određuju se
automatski (max. 4 KORISNKE KOMBINACIJE).
- Utipkajte LOZINKU INSTALATERA +
(#)
- Utipkajte
3 + (#)
- Utipkajte KORISNKU KOMBINACIJU (2 do 8
znamenki) + (#)
- Ponovite KORISNIČKU KOMBINACIJU + (#)
- Pričekajte zvučni signal
- Memorirajte radio kod u automatici.
NAPREDNI postupak
Pozicija u memoriji i radio kod moraju
se unijeti ručno (max. 25 KORISNIČKIH
KOMBINACIJA).
- Utipkajte LOZINKU INSTALATERA +
(#)
- Utipkajte
4 + (#)
- Utipkajte KORISNKU KOMBINACIJU (2 do 8
znamenki) + (#)
- Ponovite KORISNIČKU KOMBINACIJU + (#)
- Odredite poziciju u memoriji:
od (1) do (25) + (#).
- Utipkajte 1 + (#)
- Odaberite kod: 1 (ili 2,3,4) + (#)
- Pričekajte zvučni signal
- Memorirajte radio kod u automatici.
Uporaba unutarnjeg fiksnog koda
- Utipkajte LOZINKU INSTALATERA + (#)
- Utipkajte 4 + (#)
- Utipkajte KORISNIČKU KOMBINACIJU od 2 do
8 znamenki + (#)
- Ponovite KORISNIČKU KOMBINACIJU + (#)
- Odredite poziciju u memoriji:
od (1) do (25) + (#).
- Utipkajte 2 (12 bit) / 3 (24 bit) + (#)
- Odaberite kod 1 (ili 2,3,4) + (#)
- Pričekajte zvučni signal
- Memorirajte radio kod u automatici.
Ostale postavke
Uređivanje LOZINKE INSTALATERA
- Utipkajte
LOZINKU INSTALATERA
+ (#) +
1 + (#)
- Utipkajte novu lozinku + (#) (3 do 8 znamenki)
- Ponovno utipkajte novu lozinku + (#)
- Pričekajte zvučni signal
Povratak na tvorničke postavke
- Jednom rukom pridržite kartice, a drugom
izvadite bateriju
- pritisnite i držite pritisnutu tipku (#)
- umetnite bateriju i pričekajte približno 5 s dok
se ne začuje zvučni signal
Povratak lozinke instalatera (555)
- Jednom rukom pridržite kartice, a drugom
izvadite bateriju
- pritisnite i držite pritisnutu tipku (*)
- umetnite bateriju i pričekajte zvučni signal
(približno 5 s)
Uređivanje KORISNIČKE KOMBINACIJE
- Pritisnite (*) + (#)
- utipkajte KORISNKU KOMBINACIJU + (#)
- utipkajte novu KORISNKU KOMBINACIJU+
(#)
- ponovno utipkajte novu KORISNKU
KOMBINACIJU + (#)
- pričekajte zvučni signal
Brisanje jednog korisnika
- Utipkajte
LOZINKU INSTALATERA
+ (#) +
7 + (#)
- utipkajte poziciju (01-25) + (#)
- ponovno utipkajte poziciju + (#)
- pričekajte zvučni signal
Brisanje SVIH korisnika
- Utipkajte
LOZINKU INSTALATERA
+ (#) +
7 + (#)
- utipkajte 00 + (#)
- ponovite 00 + (#)
- pričekajte zvučni signal
Spremanje podataka u memorijsku karticu
(ako je umetnuta)
- Utipkajte
LOZINKU INSTALATERA
+ (#) +
5 + (#)
- pričekajte zvučni signal
Ponovna uspostava putem memorijske
kartice (ako je umetnuta)
- Utipkajte
LOZINKU INSTALATERA
+ (#) +
6 + (#)
- pričekajte zvučni signal
Mogućnosti sustava
- Utipkajte
LOZINKU INSTALATERA
+ (#) +
0 + (#)
- pritisnite tipku željene funkcije (vidi tablicu)
+ (#)
- zadajte željenu vrijednost (vidi tablicu) + (#)
- pričekajte zvučni signal
Tipka Funkcija Vrijednost
2Blokada na 1
minutu (nakon
5 pogrešaka)
0 = OFF /
1 = ON (početna
postavka)
3Intenzitet LED
indikatora 1, 2, 3 (početna
postavka), 4, 5
4Aktiviranje
pozadinskog
osvjetljenja
0 = OFF /
1 = ON /
2 = pritisnuti
jednu tipku na
3 s (početna
postavka)
5Jačina prije-
nosa
0 = 0 dBm /
1 = 5 dBm /
2 = 7 dBm (po-
četna postavka) /
3 = 10 dBm
Zamjena baterije
Baterija je SKORO prazna: pri prvom pritisku na
jednu od tipki, LED indikatori trepnu 3 puta. S
aktiviranim pozadinskim svjetlom: pali si samo
središnji LED
Baterija je PRAZNA: pri prvom pritisku na
jednu od tipki, LED indikatori trepnu 3 puta
uz istovremena 3 zvučna signala. Baterija je
neupotrebljiva.
- Skinuti okvir
- jednom rukom pridržati obje kartice, a drugom
izvaditi bateriju; zamijeniti bateriju, poštujući
karakteristike i polove označene na kartici.
Mjerodavni propisi
Proizvod je usklađen s važećim direktivama na
snazi u trenutku proizvodnje.
RED - Poduzeće CAME S.p.A. izjavljuje da je
proizvod opisan u ovom priručniku u skladu s
Direktivom 2014/53/EU i dokumentom Radio
Equipment Regulations 2017 (Pravilnik za radijsku
opremu).
Cjeloviti tekstovi izjave o usklađenosti EU-a (EZ)
i UK-a (UKCA) dostupni su na mrežnom mjestu
www.came.com.
PRESTANAK UPORABE I ZBRINJAVANJE -
Sastavni dijelovi ambalaže (karton, plastika i
dr.) smatraju se krutim komunalnim otpadom.
Sastavne dijelove uređaja (metal, elektroničke
kartice, baterije i dr.) potrebno je razdvojiti
i odvojeno odlagati. Za način zbrinjavanja
provjeriti važeće propise u mjestu ugradnje.
NE BACAJTE U OKOLIŠ!
SADRŽAJ PRIRUČNIKA PODLOŽAN JE
IZMJENAMA U BILO KOJEM TRENUTKU BEZ
OBVEZE PRETHODNE OBAVIJESTI.
MJERE SU ISKAZANE U MILIMETRIMA, OSIM
AKO NIJE DRUGAČIJE NAZNAČENO.
Str. 9 - Priručnik FA01690M4C — 08/2020 - © CAME S.p.A.. - Prijevod izvornih uputa
Sadržaj priručnika podložan je izmjenama u bilo kojem trenutku bez obveze prethodne obavijesti.
УКРАЇНСЬКА
Загальні попередження
• Уважно прочитайте інструкції перед
початком установки і виконайте дій,
вказані виробником. • Установка,
програмування, підключення та технічне
обслуговування виробу має виконуватися
тільки кваліфікованим або підготовленим
персоналом у відповідності до вимог діючих
норм безпеки та дотриманням правил щодо
запобігання нещасних випадків та утилізації
упаковки. • Перед виконанням робіт з
очищування або технічного обслуговування
відключіть пристрій від електричного
живлення. • Слід використовувати цей
пристрій виключно за призначенням.
• Виробник не несе відповідальності
за шкоду, заподіяну неправильним,
помилковим або недбалим використанням
приладу. • Установку необхідно проводити у
відповідності до вимог галузевих стандартів
для забезпечення чистоти та герметичності
корпусу. • Виріб в оригінальній упаковці
виробника можна транспортувати тільки в
замкнутому просторі (залізно дорожні вагони,
контейнери, закриті транспортні засоби). •
У разі несправності виробу, припиніть його
використання та зверніться до сервісного
центру за адресою https://www.came.
com/global/en/contact-us або за номером
телефона, вказаним на сайті.
Дата виготовлення вказана у партії
виробництва, надрукованій на етикетці
продукту. В разі необхідності, зв’яжіться з
нами за адресою https://www.came.com/
global/en/contact-us.
Загальні умови продажу вказані в
офіційних прайс-листах Came.
Опис
Накладна радіоканальна кодонабірна
клавіатура з частотою 433,92 МГц
(SELT1W4G) та 868,35 MГц (SELT1W8G),
із 25 КОМБІНАЦІЯМИ КОРИСТУВАЧА для
запам'ятовування та паролем установника
для доступу до програмування.
Сумісний з передавачами CAME з фіксованим
кодом та TW-EE.
Опис основних компонентів
Корпус
Прокладка
Внутрішня рамка
Клавіатура
Кріпильні саморізи
Передня накладка
Карта пам'яті
Батарейка
Габаритні розміри (мм)
Технічні характеристики
Модель SELT1W4G
SELT1W8G
Напруга електричного
живлення (В)
3 (1 батарей-
ка CR123A,
рекомендо-
вано міні-
мально 1600
мАгод)
1
Макс. споживаний струм
(мА) 48
Макс. споживана
потужність (мВт) 144
Дальність передачі на
відкритій місцевості (м)* 0,5 мін. / 80
макс.
Цифр у КОМБІНАЦІЇ
КОРИСТУВАЧА 2 мін. - 8
макс.
Цифр у ПАРОЛІ
УСТАНОВНИКА 3 мін. - 8
макс.
Кількість комбінацій 111.111.100
Діапазон робочих
температур (°C) -20 - +55
Діапазон температури
зберігання** -25 ÷ +70
Середній термін служби
(години)*** 100.000
Клас пристрою III
(*) дальність передачі зменшується у разі
встановлення кодонабірної клавіатури на
металеві конструкції.
(**) Перед монтажем виріб слід зберігати при
кімнатній температурі в разі складування або
транспортування при дуже низьких чи дуже
високих температурах.
(***) Середній термін служби виробу є суто
рекомендованим та оцінюється із урахуванням
нормальний умов експлуатації, установки та
технічного обслуговування. На цей показник
також впливають інші фактори, такі як,
наприклад, кліматичні та екологічні умови.
Монтаж
Просвердліть попередньо відмічені отвори
на задній частині корпусу.
Зафіксуйте корпус за допомогою відповідних
дюбелів та гвинтів.
Встановіть герметичну прокладку і закріпіть
внутрішню рамку.
Вставте акумулятор та зафіксуйте задню
стінку до клавіатури.
Вставте клавіатуру у корпус і зафіксуйте
його гвинтами з комплекту .
Зачепіть передню накладку на селектор.
Для того, щоб зняти передню накладку,
підніміть її викруткою знизу.
Принцип роботи
Кодонабірна клавіатура повторює роботу
брелоків-передавачів; відправлення радіокоду
відбувається після введення запрограмованої
послідовності цифр (КОДОВА КОМБІНАЦІЯ
КОРИСТУВАЧА) та натиснення на кнопку
підтвердження: # (наприклад, 1932#).
МОЖНА отримати РАДІОКОД від брелока-
передавача із фіксованим кодом або
використати 4 внутрішніх: 12 бітів, 24 біта або
динамічний код.
Якщо код був введений невірно 5 разів,
кодонабірна клавіатура блокується на 1 хвилину
(налаштування за промовчанням).
Для входу у режим програмування необхідно
ввести ПАРОЛЬ УСТАНОВНИКА (за
промовчанням: 555#).
Послідовність 555 не може бути використана як
КОМБІНАЦІЯ КОРИСТУВАЧА.
Під час програмування підсвічування мигає.
Кнопка (*) ВІДМІНЯЄ всі поточні операції.
ПАРОЛЬ УСТАНОВНИКА та КОМБІНАЦІЯ
КОРИСТУВАЧА повинні бути різними.
За промовчанням при натисканні будь-якої
кнопки протягом принаймні 3 секунд вмикається
підсвічування.
Стандартна процедура "BASE" використовує
перші 4 місця пам'яті "КОМБІНАЦІЙ
КОРИСТУВАЧА".
Якщо пам'ять заповнена, пристрій
подасть 4 послідовні звукові сигнали.
Автоматичне визначення від
брелока-передавача із фіксованим
кодом
СТАНДАРТНА процедура
Позиція в пам'яті управляється
автоматично (максимально 4 КОМБІНАЦІЇ
КОРИСТУВАЧА).
- Введіть ПАРОЛЬ УСТАНОВНИКА + (#)
- Введіть 2 + (#)
- Введіть кодову КОМБІНАЦІЮ КОРИСТУВАЧА
ід 2 до 8 цифр) + (#)
- Повторіть КОМБІНАЦІЮ КОРИСТУВАЧА + (#)
- Надішліть код з брелока-передавача, який
вже збережений у автоматичній системі
(протягом 10 с.).
- Дочекайтесь звукового сигналу.
Стор. 10 - Інструкція FA01690M4C — 06/2022 – © CAME S.p.A. –Переклад оригіналу інструкцій
Зміст цієї інструкції може бути змінений в будь-який момент без попереднього повідомлення.
РОЗШИРЕНА процедура
Позицію в пам'ять необхідно ввести вручну
аксимально 25 КОМБІНАЦІЇ КОРИСТУВАЧА).
- Введіть ПАРОЛЬ УСТАНОВНИКА + (#)
- Введіть 4 + (#)
- Введіть кодову КОМБІНАЦІЮ КОРИСТУВАЧА
ід 2 до 8 цифр) + (#)
- Повторіть КОМБІНАЦІЮ КОРИСТУВАЧА + (#)
- Вкажіть позицію в пам'яті, де вона
зберігатиметься: від (1) до (25) + (#).
- Введіть 4 + (#)
- Надішліть код з брелока-передавача , який
вже збережений у автоматичній системі
(протягом 10 с.).
- Дочекайтесь звукового сигналу
Використання внутрішнього
Динамічного Коду
СТАНДАРТНА процедура
Позиція в пам'яті та радіокод управляються
автоматично (максимально 4 КОМБІНАЦІЇ
КОРИСТУВАЧА).
- Введіть ПАРОЛЬ УСТАНОВНИКА + (#)
- Введіть 3 + (#)
- Введіть кодову КОМБІНАЦІЮ КОРИСТУВАЧА
ід 2 до 8 цифр) + (#)
- Повторіть КОМБІНАЦІЮ КОРИСТУВАЧА + (#)
- Дочекайтесь звукового сигналу
- Запам'ятовування радіокоду в автоматичній
системі.
РОЗШИРЕНА процедура
Позиція в пам'яті та радіокод необхідно
ввести вручну (максимально 25 КОМБІНАЦІЇ
КОРИСТУВАЧА).
- Введіть ПАРОЛЬ УСТАНОВНИКА + (#)
- Введіть 4 + (#)
- Введіть кодову КОМБІНАЦІЮ КОРИСТУВАЧА
ід 2 до 8 цифр) + (#)
- Повторіть КОМБІНАЦІЮ КОРИСТУВАЧА + (#)
- Вкажіть позицію в пам'яті, де вона
зберігатиметься: від (1) до (25) + (#).
- Введіть 1 + (#)
- Оберіть код: 1 (або 2,3,4) + (#)
- Дочекайтесь звукового сигналу
- Запам'ятовування радіокоду в автоматичній
системі.
Використання внутрішнього
фіксованого коду
- Введіть ПАРОЛЬ УСТАНОВНИКА + (#)
- Введіть 4 + (#)
Введіть кодову КОМБІНАЦІЮ КОРИСТУВАЧА (від
2 до 8 цифр) + (#)
- Повторіть КОМБІНАЦІЮ КОРИСТУВАЧА + (#)
- Вкажіть позицію в пам'яті, де вона
зберігатиметься: від (1) до (25) + (#).
- Введіть 2 (12 біт) / 3 (24 біт) + (#)
- Оберіть код 1 (або 2,3,4) + (#)
- Дочекайтесь звукового сигналу
- Запам'ятовування радіокоду в автоматичній
системі.
Інша налаштування
Зміна ПАРОЛЮ УСТАНОВНИКА
- Введіть ПАРОЛЬ УСТАНОВНИКА + (#) + 1 + (#)
- Введіть новий пароль + (#) (від 3 до 8 цифр)
- Повторіть новий пароль + (#)
- Дочекайтесь звукового сигналу
Відновлення заводських налаштувань
- Утримуйте однією рукою плати, а другою
вийміть акумулятор
- натисніть та утримуйте кнопку (#)
- вставте акумулятор та почекайте приблизно
5 секунд , доки не почуєте звуковий сигнал
Відновлення паролю установника (555)
- Утримуйте однією рукою плати, а другою
вийміть акумулятор
- натисніть та утримуйте кнопку (*)
- вставте акумулятор та почекайте, доки не
почуєте звуковий сигнал (приблизно 5 сек.)
Зміна кодової КОМБІНАЦІЇ КОРИСТУВАЧА
атисніть (*) + (#)
- введіть КОМБІНАЦІЮ КОРИСТУВАЧА + (#)
- введіть нову КОМБІНАЦІЮ КОРИСТУВАЧА
+ (#)
- повторіть нову КОМБІНАЦІЮ КОРИСТУВАЧА
+ (#)
- дочекайтесь звукового сигналу
Видалення користувача
- Введіть ПАРОЛЬ УСТАНОВНИКА + (#) + 7 + (#)
- введіть позицію (01-25) + (#)
- повторіть введену позиції + (#)
- дочекайтесь звукового сигналу
Видалення ВСІХ користувачів
- Введіть ПАРОЛЬ УСТАНОВНИКА + (#) + 7 + (#)
- введіть 00 + (#)
- повторіть введення 00 + (#)
- дочекайтесь звукового сигналу
Збереження на карті пам'яті (якщо вона
вставлена)
- Введіть ПАРОЛЬ УСТАНОВНИКА + (#) + 5 + (#)
- дочекайтесь звукового сигналу
Відновлення з карти пам'яті (якщо вона
вставлена)
- Введіть ПАРОЛЬ УСТАНОВНИКА + (#) + 6 + (#)
- дочекайтесь звукового сигналу
Налаштування системи
- Введіть ПАРОЛЬ УСТАНОВНИКА + (#) + 0 + (#)
- натисніть на кнопку необхідної функції (див.
таблицю) + (#)
- встановіть бажане значення (див. таблицю)
+ (#)
- дочекайтесь звукового сигналу
Кнопка Функція Значення
2Блокування на
1 хв. (після 5
помилок)
0 = OFF /
1 = ON (за
промовчан-
ням)
3Яскравість
світлодідного
індикатора
1, 2, 3 (за
промовчан-
ням), 4, 5
4Увімкнення
підсвічування
0 = OFF /
1 = ON /
2 = натисніть
та утримуйте
кнопку 3 сек.
а промов-
чанням)
5Потужність
передачі
сигналу
0 = 0 дБм /
1 = 5 дБм /
2 = 7 дБм (за
промовчан-
ням) /
3 = 10 дБм
Заміна акумулятору
Акумулятор ПРАКТИЧНО розряджений:
3 мигання світлодіодних індикаторів при
першому натисканні кнопки. Із увімкненим
підсвічуванням: вмикається тільки середній
світлодіодний індикатор.
Акумулятор РОЗРЯДЖЕНИЙ: 3 мигання
світлодіодних індикаторів та 3 звукові
сигнали одночасно при першому натисканні
кнопки. Кодонабірну клавіатуру більше
використовувати не можна.
- Зніміть рамку
- утримуйте однією рукою обидві плати,
а другою витягніть акумулятори; замініть
акумулятор, звертаючи увагу на полярність
контактів, вказану на платі.
Норми й стандарти
Виріб відповідає вимогам застосовних
директив, які діяли на момент виготовлення.
RED - Компанія-виробник CAME S.p.A. заявляє,
що описаний у цьому посібнику пристрій
відповідає вимогам Директиви 2014/53/EU та
документу «Radio Equipment Regulations 2017».
Повні тексти декларацій про відповідність UE
(CE) та UK (UKCA) доступні на сайті www.came.
com.
ВИВІД З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТА УТИЛІЗАЦІЯ -
Пакувальні матеріали (картон, пластмаса
тощо) можна утилізовувати як побутові
відходи. Матеріали й компоненти виробу
(метал, електронні плати, елементи
живлення тощо) необхідно розділяти
перед утилізацією. Утилізацію виробу
необхідно проводити у відповідності до
чинного законодавства місцевості, в якій
здійснювалась його експлуатація.
НЕ ЗАБРУДНЮЙТЕ НАВКОЛИШНЄ
СЕРЕДОВИЩЕ!
ЗМІСТ ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ МОЖЕ БУТИ
ЗМІНЕНИЙ В БУДЬ-ЯКИЙ МОМЕНТ БЕЗ
ПОПЕРЕДНЬОГО ПОВІДОМЛЕННЯ.
ВИМІРИ, ЯКЩО НЕ ЗАЗНАЧЕНО ІНШЕ,
ВКАЗАНІ В МІЛІМЕТРАХ.
Стор. 11 - Інструкція FA01690M4C — 06/2022 – © CAME S.p.A. –Переклад оригіналу інструкцій
Зміст цієї інструкції може бути змінений в будь-який момент без попереднього повідомлення.
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
[email protected] - www.came.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

CAME SELT1W4G - SELT1W8G Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji