Dometic FreshJet 3000 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
CLIMATE CONTROL
FRESHJET
FreshJet3000
Air conditioning roof unit
Installation Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dachklimaanlage
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Climatiseur de toit
Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . 33
Aire acondicionado de techo
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . 45
Ar condicionado para tejadilho
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . 57
Climatizzatore a tetto
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . 70
Airconditioning voor dakinbouw
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . 82
Klimaanlæg til tagmontering
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . . 94
Takmonterad klimatanläggning
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . 106
Takmontert klimaanlegg
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 118
Kattooilmastointilaitteisto
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Накрышный кондиционер
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . . 142
Klimatyzator dachowy
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Strešné klimatizačné zariadenie
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Střešní klimatizace
Návod k montáži. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Tetőklíma-berendezés
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
FreshJet3000--INM.book Seite 1 Donnerstag, 12. März 2020 11:39 11
155
PL
FreshJet3000 Objaśnienie symboli
Instrukcja oryginalna
Przed instalacją i uruchomieniem produktu należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazania
lub odsprzedaży urządzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1 Objaśnienie symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu . . . . . . . . . 156
3 Odbiorcy instrukcji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
4 W zestawie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
5 Osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
7 Tabliczki informacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
8 Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
9 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
1 Objaśnienie symboli
D
!
!
A
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – prowadzi do śmierci lub ciężkich obrażeń.
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do śmierci lub ciężkich
obrażeń.
OSTROŻNIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub średnich
obrażeń.
UWAGA!
Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może
prowadzić do powstania szkód materialnych.
FreshJet3000--INM.book Seite 155 Donnerstag, 12. März 2020 11:39 11
PL
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu FreshJet3000
156
I
2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
i montażu
Należy stosować się do wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń produ-
centa i warsztatów serwisowych.
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania
uszkodzeniami produktu wywołanymi czynnikami mechanicznymi
i niewłaściwym napięciem zasilania
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
2.1 Korzystanie z urządzenia
!
OSTRZEŻENIE!
Montażu i napraw klimatyzatora dachowego mogą dokonywać tylko specja-
liści, którzy zapoznali się ze związanymi z tym zagrożeniami i stosownymi
przepisami. Nieodpowiednio wykonane naprawy mogą być przyczyną
poważnych zagrożeń. W celu przeprowadzenia naprawy należy zwrócić się
do punktu serwisowego działającego w danym kraju (adresy na odwrocie).
Urządzenia elektryczne nie są zabawkami.
Dzieci nie są w stanie ocenić zagrożeń, które mogą one powodować. Nie
pozwolić dzieciom na korzystanie z urządzeń elektrycznych bez nadzoru.
Osoby, które z powodu swych ograniczonych zdolności fizycznych, senso-
rycznych lub intelektualnych albo niedoświadczenia bądź niewiedzy nie są
w stanie bezpiecznie używać urządzenia, nie powinny tego robić bez nad-
zoru i instruktażu odpowiedzialnej osoby.
W przypadku pożaru nie należy zdejmować górnej pokrywy klimatyzatora
dachowego, tylko użyć atestowanych środków gaśniczych. Do gaszenia nie
należy używać wody.
!
OSTROŻNIE!
Klimatyzator dachowy musi być zainstalowany sposób uniemożliwiający
jego oderwanie od powierzchni dachu.
Nie należy używać klimatyzatora dachowego, jeśli ma uszkodzoną obudowę
lub przewody.
Nie umieszczać urządzenia w pobliżu łatwopalnych płynów lub
w zamkniętych pomieszczeniach.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dotyczące obsługi produktu.
FreshJet3000--INM.book Seite 156 Donnerstag, 12. März 2020 11:39 11
157
PL
FreshJet3000 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu
Należy uważać, aby nie składować ani nie montować łatwopalnych przed-
miotów w pobliżu wylotu powietrza. Odstęp musi wynosić co najmniej
50 cm.
Nie wolno sięgać do wylotów wentylacyjnych i wkładać jakichkolwiek przed-
miotów do urządzenia.
A
UWAGA!
Urządzenie należy wykorzystywać wyłącznie zgodnie z jego przeznacze-
niem.
Klimatyzator dachowy nie jest przeznaczony do stosowania w maszynach
rolniczych ani budowlanych.
Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji ani przezbrojeń urządzenia.
Samochodem kempingowym z zamontowanym klimatyzatorem dachowym
nie można w żadnym wypadku wjeżdżać do myjni.
W razie wystąpienia awarii w układzie chłodniczym należy zlecić kontrolę
i właściwą naprawę w specjalistycznym warsztacie. Czynnika chłodniczego
nie można w żadnym razie wypuszczać do atmosfery.
I
WSKAZÓWKA
Należy dowiedzieć się od producenta pojazdu, czy ze względu na montaż
klimatyzatora dachowego konieczny będzie odbiór techniczny i zmiana
wysokości pojazdu w jego dokumentacji:
FreshJet 3000: zwiększenie wysokości o 240 mm
2.2 Postępowanie z przewodami elektrycznymi
!
OSTRZEŻENIE!
Podłączenie elektryczne może wykonać tylko wykwalifikowany elektryk.
Urządzenie należy zamontować zgodnie z krajowymi przepisami dotyczą-
cymi instalacji elektrycznych.
!
OSTROŻNIE!
Przewody należy podłączać i układać w sposób pozwalający uniknąć potyka-
nia się o nie oraz ich uszkodzenia.
A
UWAGA!
W przypadku konieczności przeprowadzenia przewodów przez ściany
o ostrych krawędziach należy użyć pustych rurek lub przepustów izolowa-
nych!
Nie należy układać luźnych albo mocno zgiętych przewodów przy materia-
łach przewodzących prąd (metalu).
Nie wolno ciągnąć za przewody.
FreshJet3000--INM.book Seite 157 Donnerstag, 12. März 2020 11:39 11
PL
Odbiorcy instrukcji FreshJet3000
158
3 Odbiorcy instrukcji
Instrukcja jest skierowana do specjalistów, którzy zapoznali się z zasadami
i środkami bezpieczeństwa.
4Wzestawie
5Osprzęt
Elementy dostępne jako akcesoria (niedostarczane w zestawie):
6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Klimatyzatory z serii FreshJet 3000 są przeznaczone do montażu na dachu przy-
czepy kempingowej lub pojazdu rekreacyjnego w celu zapewnienia ogrzewa-
nia i chłodzenia w cyklu odwróconym. Urządzenie jest przeznaczone
dla pojazdów z dachem o grubości od 20 do 100 mm. Urządzenie musi być
zamontowane w taki sposób, aby znajdowało się w granicach ±10°
od płaszczyzny poziomej. Nie nadaje się do stosowania w domach lub mieszka-
niach.
Klimatyzator dachowy nie jest przeznaczony do instalacji w maszynach budow-
lanych, rolniczych ani podobnych urządzeniach roboczych. Przy zbyt silnych
wibracjach nie gwarantuje się prawidłowego działania urządzenia.
Działanie klimatyzatora dachowego jest gwarantowane w temperaturach od –
2°C do 52°C.
Poz. na
rys. 1,
strona 3
Ilość Opis
1 1 Klimatyzator dachowy
21Płyta dachowa
3 1 Skrzynka rozdzielcza powietrza (ADB)
4 1 Pokrywa środkowa ADB
5 5 Odcinki kanałów
6 3 Łączniki kablowe
7 4 Śruby mocujące
8 1 Pilot
Opis Nr katalogowy
Odcinki przedłużeń kanałów (każdy odcinek obejmuje dodat-
kowe 10 mm)
4450017931
Dłuższe śruby mocujące (dla grubości dachu 80 – 120 mm) 4450012023
FreshJet3000--INM.book Seite 158 Donnerstag, 12. März 2020 11:39 11
159
PL
FreshJet3000 Tabliczki informacyjne
I
7 Tabliczki informacyjne
Do górnej części klimatyzatora przymocowane są etykiety:
Etykieta produktu (rys. 2 1, strona 3), znajdująca się z boku skrzynki elektro-
niki, widoczna przez wywietrznik boczny.
Etykieta danych ADB wewnątrz pokrywy środkowej ADB (rys. 3 1, strona 3)
Informują one użytkowników i instalatora o specyfice urządzenia.
8Instalacja
!
8.1 Wskazówki dotyczące instalacji
Przed montażem klimatyzatora dachowego należy koniecznie przeczytać całą
instrukcję montażu.
Podczas montażu należy stosować się do następujących zasad i wskazówek:
D
!
WSKAZÓWKA
Dodatkowe informacje na temat klimatyzatora dachowego, jak opis tech-
niczny i wskazówki dotyczące obsługi znajdują się w instrukcji obsługi.
OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń
Klimatyzator dachowy może zostać zainstalowany wyłącznie przez odpowied-
nio wykwalifikowanych pracowników. Poniższe informacje są skierowane
do specjalistów, którzy zapoznali się z odpowiednimi wytycznymi i środkami
bezpieczeństwa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem
Podczas pracy z klimatyzatorem dachowym należy odłączyć wszystkie źródła
zasilania.
OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń
Nieprawidłowa instalacja klimatyzatora może spowodować nieodwracalne
uszkodzenie urządzenia i zagrożenie bezpieczeństwa użytkownika.
Jeśli klimatyzator zostanie zamontowany niezgodnie z instrukcją montażu,
producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za usterki w działaniu ani
za bezpieczeństwo klimatyzatora, a w szczególności za obrażenia ciała
i szkody materialne.
Podczas wszystkich prac należy nosić wymaganą odzież ochronną (np.
okulary ochronne, rękawice ochronne).
FreshJet3000--INM.book Seite 159 Donnerstag, 12. März 2020 11:39 11
PL
Instalacja FreshJet3000
160
A
8.1.1 Uwagi dotyczące transportu
Zwracać uwagę na orientację strzałek w górę na kartonie. Jeśli urządzenie
było odwrócone dołem do góry przez jakiś czas, nie należy go instalować
(rys. 4 A,strona 4).
Klimatyzator dachowy należy przenosić zawsze w dwie osoby.
Aby przenieść klimatyzator, należy go zawsze podnosić, a nie ciągnąć
po dachu (rys. 4 B,strona 4).
Nie należy podnosić urządzenia za otwory wentylacyjne (rys. 4 C,strona 4).
8.1.2 Wskazówki dotyczące miejsca instalacji
Przed zamontowaniem klimatyzatora dachowego należy sprawdzić, czy
przez instalację nie zostaną uszkodzone żadne części pojazdu (np. lampy,
szafy, drzwi).
Przed montażem należy dowiedzieć się od producenta pojazdu, czy jego
konstrukcja auta jest wytrzymała w przypadku obciążeń statycznych (obcią-
żenia przez klimatyzator), gdy pojazd jest w ruchu. Producent klimatyzatora
dachowego nie ponosi za to żadnej odpowiedzialności.
Producent pojazdu mógł już wcześniej przewidzieć punkty, w których
można wykonać otwór do montażu klimatyzatora dachowego bez ryzyka
osłabienia konstrukcji lub przecięcia przewodów zasilających.
Na miejsce montażu należy wybrać płaską i odpowiednio równą powierzch-
nię pomiędzy dwoma podłużnymi profilami dachu pojazdu.
Nachylenie dachu w miejscu montażu nie może przekraczać 10°.
Należy uważać, aby nie składować ani nie montować łatwopalnych przed-
miotów w pobliżu wylotu powietrza. Należy zachować odstęp co najmniej
50 cm.
Upewnić się, czy we wnętrzu pojazdu nie ma przeszkód do umocowania jed-
nostki nawiewnej i wydostawania się ochłodzonego powietrza przez
ruchome dysze.
Ze względów bezpieczeństwa podczas montażu klimatyzatora (podczas
wiercenia lub przykręcania) należy uważać na położenie przebiegających,
w szczególności niewidocznych przewodów i innych części znajdujących
się w obszarze montażu!
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
Podczas montażu klimatyzatora dachowego należy zawsze pamiętać
o statyce pojazdu i o uszczelnieniu wszystkich otworów powstałych pod-
czas montażu.
Przed wejściem na dach pojazdu należy się upewnić, czy uniesie on obcią-
żenie montażysty. Informacje o dozwolonym obciążeniu dachu można uzy-
skać od producenta pojazdu.
FreshJet3000--INM.book Seite 160 Donnerstag, 12. März 2020 11:39 11
161
PL
FreshJet3000 Instalacja
8.1.3 Wskazówki do montażu elektrycznego
Tylko wykwalifikowany elektryk powinien podłączać klimatyzator dachowy
do zasilania elektrycznego.
Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej
z dostępnym źródłem zasilania.
Nie należy układać luźnych albo zgiętych przewodów w pobliżu materiałów
przewodzących prąd (metali).
Zamontować wyłącznik wielobiegunowy o szerokości otwarcia styków co
najmniej 3 mm po stronie montażowej.
Upewnić się, że zasilanie sieciowe jest wyposażone w wyłącznik różnicowo-
prądowy.
Przewód uziemiający klimatyzatora powinien być podłączony do układu
uziemienia pojazdu.
Istnieją dwa sposoby montażu klimatyzatora dachowego:
Wykonanie nowego otworu (rozdz. „Wykonanie nowego otworu” na
stronie 161). W tym przypadku otwór musi być wzmocniony odpowiednią
ramą.
Wykorzystanie istniejącego otworu w pojeździe, takiego jak właz dachowy
lub wymiana starego klimatyzatora (rozdz. „Montaż w istniejącym otworze”
na stronie 162).
8.2 Wykonanie nowego otworu
zob. rys. 5, strona 4
Należy wybrać na środku dachu powierzchnię pomiędzy dwoma podłuż-
nymi profilami.
Zaznaczyć położenie i wielkość otworu (najlepiej 400 x 400 mm lub opcjo-
nalnie 360 x 360 mm).
zob. rys. 6, strona 4
Należy wywiercić otwory w rogach (A).
Starannie wyciąć otwór w dachu za pomocą otwornicy lub podobnego
narzędzia (B).
Należy uważać, aby nie uszkodzić przewodów elektrycznych.
zob. rys. 7, strona 5
Przed instalacją należy ustalić, czy wycięcie w dachu wymaga wzmocnienia.
W razie potrzeby należy usunąć piankę zgodnie z szerokością listew wzmac-
niających (nieobjęte dostawą) (A).
FreshJet3000--INM.book Seite 161 Donnerstag, 12. März 2020 11:39 11
PL
Instalacja FreshJet3000
162
Następnie należy wpasować listwy wzmacniające (B).
W razie potrzeby należy zamontować odpowiednią ramę „H”, aby zapewnić
wzmocnienie dachu.
8.3 Montaż w istniejącym otworze
I
zob. rys. 8, strona 5
Wymontować wszystkie śruby i mocowania istniejącego włazu dachowego
lub klimatyzatora.
Wyjąć właz dachowy lub klimatyzator.
zob. rys. 9, strona 5
Należy usunąć materiał uszczelniający wokół otworu za pomocą skrobaka.
zob. rys. 0, strona 5
A
Uszczelnić otwory i wgłębienia śrub za pomocą elastycznej, nietwardnieją-
cej butylowej masy uszczelniającej (np. szczeliwem butylowym SikaLasto-
mer-710, Selleys Butyl Mastic, Bostik ezycaulk lub podobnym produktem).
8.4 Ułożenie przewodów przyłączeniowych
D
Klimatyzator dachowy wymaga podłączenia do obwodu elektrycznego, który
może dostarczyć odpowiednie zasilanie (patrz Dane techniczne w Instrukcji
obsługi).
WSKAZÓWKA
Klimatyzator dachowy można zamontować w otworach okien dachowych
o wymiarach zgodnych z rys. 8, strona 5.
Wszystkie odpady, klej, silikon i uszczelki należy utylizować osobno.
Należy stosować się do wytycznych dotyczących utylizacji.
Producent ponosi odpowiedzialność wyłącznie za części dostarczone
w zestawie. W przypadku montażu urządzenia przy użyciu części innych
producentów gwarancja nie obowiązuje.
UWAGA!
Należy uwzględnić uwagi producenta uszczelniacza.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem
Przed rozpoczęciem prac nad częściami zasilanymi prądem elektrycznym
należy upewnić się, że nie są one już podłączone do napięcia!
FreshJet3000--INM.book Seite 162 Donnerstag, 12. März 2020 11:39 11
163
PL
FreshJet3000 Instalacja
Przekrój przewodu należy wybrać odpowiednio do długości przewodu:
Długość < 7,5 m: 1,5 mm²
Długość > 7,5 m: 2,5 mm²
zob. rys. a, strona 5
Wykonać otwór po jednej stronie w celu przeprowadzenia przewodu zasila-
jącego.
Przeprowadzić przewód 240 Vw przez otwór do wnętrza pojazdu.
8.5 Montaż skrzynki rozdzielczej powietrza ADB
A
zob. rys. b, strona 6
Wybrać orientację ramy dachowej w oparciu o wielkość otworu.
Zamontować ramę dachową w otworze dachowym
Uszczelnić ramę dachową za pomocą elastycznej, nietwardniejącej butylo-
wej masy uszczelniającej (np. szczeliwem butylowym SikaLastomer-710, Sel-
leys Butyl Mastic, Bostik ezycaulk lub podobnym produktem).
zob. rys. c, strona 6
Należy przenieść klimatyzator na dach pojazdu.
Umieścić klimatyzator dachowy na płycie dachowej i dopasować do rowka
w wanience podstawowej.
Należy pamiętać o kierunku jazdy.
8.5.1 Mocowanie klimatyzatora dachowego
zob. rys. d, strona 6
Użyć narożników przedniej części wanienki podstawowej, aby wyrównać
urządzenie względem płyty dachowej.
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
Należy uwzględnić statykę dachu pojazdu. Waga klimatyzatora dachowego
musi odpowiadać udźwigowi dachu. Dach nie może uginać się pod ciężarem
urządzenia ani ulegać odkształceniu nawet po dłuższym czasie.
FreshJet3000--INM.book Seite 163 Donnerstag, 12. März 2020 11:39 11
PL
Instalacja FreshJet3000
164
8.5.2 Podłączenie elektryczne
zob. rys. f, strona 7
8.5.3 Kabel przyłączeniowy do sieci
Podłączyć klimatyzator dachowy do zasilania sieciowego.
Przewody (1) należy podłączyć do łącznika kablowego (2).
8.5.4 Kabel komunikacyjny
Lekko wyciągnąć filtr, aby utworzyć szczelinę dla kabla komunikacyjnego (3).
Przeprowadzić kabel komunikacyjny przez szczelinę i ustawić przewód
w otworze.
Pozycja
(rys. e,
strona 7)
Opis
1 Sieć 220 – 240 Vw
2 Tabliczka parownika
3Przewód komunikacyjny
4 Siatka metalowa radiatora
5Płyta skraplacza
6Zawór zwrotny
7 Kompresor przetwornicy
8 Wentylator parownika
9 Wentylator skraplacza
10 Czujnik powietrza nawiewanego
11 Czujnik parownika
12 Czujnik skraplacza
13 Czujnik wylotu
14 Induktor
ye żółty
bn brązowy
bu niebieski
gn zielony
vt fioletowy
rd czerwony
wh biały
bk czarny
FreshJet3000--INM.book Seite 164 Donnerstag, 12. März 2020 11:39 11
165
PL
FreshJet3000 Instalacja
zob. rys. g, strona 8
Połączyć odcinki kanału i przyłożyć je do grubości dachu: wysokość kanału
powinna odpowiadać grubości dachu. Można również posłużyć się poniż-
szą tabelą:
I
Dołączyć wymaganą liczbę odcinków kanałów do skrzynki ADB.
Przymocować skrzynkę ADB przez sufit do klimatyzatora za pomocą czte-
rech dostarczonych śrub.
zob. rys. h, strona 8
A
Dokręcić śruby za pomocą klucza dynamometrycznego z momentem docią-
gającym 2,5 Nm ±0,3 Nm.
8.5.5 Kabel komunikacyjny
Podłączyć 4-pinową wtyczkę komunikacyjną do gniazda z boku wyświetla-
cza (2) w ADB.
Upewnić się, że kabel jest w małym otworze z dala od obszaru filtra.
Nadmiar kabla należy zabezpieczyć uchwytach.
Wepchnąć filtr do końca.
zob. rys. i, strona 8
Przypiąć pokrywę centralną do skrzynki ADB.
Montaż został zakończony. Podłączyć zasilanie i sprawdzić działanie.
Grubość dachu Liczba odcinków kanału
18 – 28 mm 1
28 – 38 mm 2
38 – 48 mm 3
48 – 58 mm 4
58 – 68 mm 5
WSKAZÓWKA
W przypadku grubszych dachów można dokupić dodatkowe odcinki kana-
łów.
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
Należy przestrzegać podanego momentu dociągającego! Nie dokręcać nad-
miernie!
FreshJet3000--INM.book Seite 165 Donnerstag, 12. März 2020 11:39 11
PL
Dane techniczne FreshJet3000
166
9 Dane techniczne
Zawiera fluorowane gazy cieplarniane Urządzenie zamknięte hermetycznie.
FreshJet3000
Wydajność chłodzenia kompresora: 3600 W
Wydajność chłodzenia zgodnie
zISO5151:
2516 W
Wydajność ogrzewania zgodnie
zISO5151:
3107 W
Znamionowe napięcie wejściowe: 220 Vw do 240 Vw/ 50 Hz
Prąd znamionowy chłodzenia: 7,5 A
Prąd znamionowy ogrzewania 6,1 A
Wymagany bezpiecznik: 10 A
Zakres temperatury roboczej: od –2°C do +52°C
Czynnik chłodniczy: R-410A
Ilość czynnika chłodniczego: 0,650 kg
Ekwiwalent CO
2
:1,357t
Potencjał tworzenia efektu cieplarnianego
(GWP):
2088
Klasa ochrony (urządzenie zewnętrzne): IPX4
Sugerowana maks. długość pojazdu
(z izolowanymi ścianami): <6 m
Wymiary dł. x szer. x wys.
(wysokość od dachu pojazdu): 997 x 665 x 240 mm
Masa: 37 kg
Kontrola/certyfikat:
13
FreshJet3000--INM.book Seite 166 Donnerstag, 12. März 2020 11:39 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Dometic FreshJet 3000 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji