Dometic FreshJet 1100, 1700, 2200, 2600, 3200 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Air conditioning roof unit
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . 3
Dachklimaanlage
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . 25
Climatiseur de toit
Instructions de montage . . . . . . . . . 48
Aire acondicionado de techo
Instrucciones de montaje. . . . . . . . . 73
Climatizzatore a tetto
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . 97
Airconditioning voor
dakinbouw
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . 121
Klimaanlæg til tagmontering
Monteringsvejledning. . . . . . . . . . . 144
Takmonterad klimatanläggning
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . 167
Takmontert klimaanlegg
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . 189
Kattooilmastointilaitteisto
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Ar condicionado para tejadilho
Instruções de montagem . . . . . . . . 233
Накрышный кондиционер
Инструкция по монтажу . . . . . . . . 258
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
Klimatyzator dachowy
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . 283
Střešní klimatizace
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . 307
Strešné klimatizač
zariadenie
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . 329
Tetőklíma-berendezés
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . 352
PL
CS
SK
HU
Dometic
FreshJet
FreshJet
1100, 1700, 2200
FreshJet
2600, 3200
PL
Dometic FreshJet Objaśnienia symboli
283
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczy-
tać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazy-
wania urządzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1Objaśnienia symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
2 Zasady bezpieczeństwa i montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
3 Odbiorcy instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
4 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
5Osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
6Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
7 Znaki informacyjne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
8Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
9 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
10 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
11 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
1Objaśnienia symboli
D
!
!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje
śmierć lub ciężkie obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTROŻNIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do obrażeń ciała.
PL
Zasady bezpieczeństwa i montażu Dometic FreshJet
284
A
I
Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia-
łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku.
Ten symbol opisuje wynik działania.
Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym
przypadku „Pozycję 5 na rysunku 1 na stronie 3”.
2 Zasady bezpieczeństwa i montażu
Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i dokumentacji udostęp-
nianych przez producenta i warsztaty serwisowe!
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania
uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany prze-
ciąźeniami elektrycznymi
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
Należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa obowiązujących
przy używaniu urządzeń elektrycznych w celu ochrony przed:
porażeniem prądem
pożarem
obrażeniami ciała
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód
materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
PL
Dometic FreshJet Zasady bezpieczeństwa i montażu
285
2.1 Korzystanie z urządzenia
!
OSTRZEŻENIE!
Montażu i napraw klimatyzatora dachowego mogą dokonywać
tylko specjaliści, którzy zapoznali się ze związanymi z tym
zagrożeniami i stosownymi przepisami. Niefachowe naprawy
mogą spowodować poważne niebezpieczeństwo. W celu prze-
prowadzenia naprawy należy zwrócić się do punktu serwisowe-
go działającego w danym kraju (adresy na odwrocie).
Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci!
Dzieci nie są w stanie ocenić zagrożeń, które mogą one powo-
dować. Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urzą-
dzeń elektrycznych bez nadzoru.
Dzieci od 8 roku życia i osoby o ograniczonych możliwościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz/lub osoby nie-
dysponujące stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą użytko-
wać to urządzenie, o ile osoby te znajdują
się pod nadzorem lub
zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania
urządzenia i zrozumiały ewentualne zagrożenia wynikające
zniewłaściwego użytkowania.
W przypadku pożaru nie zdejmować górnej pokrywy klimatyza-
tora dachowego, ale użyć atestowanych środków gaśniczych.
Nie należy używać wody do gaszenia wody.
!
OSTROŻNIE!
Klimatyzator dachowy musi być zainstalowany sposób unie-
możliwiający jego oderwanie od powierzchni dachu.
Nie używać urządzenia, jeśli ma uszkodzoną obudowę lub prze-
wody.
Nie umieszczać urządzenia w pobliżu łatwopalnych płynów lub
w zamkniętych pomieszczeniach.
Nie wolno składować ani montować łatwopalnych przedmiotów
w pobliżu wylotu powietrza. Odstęp musi wynosić co najmniej
50 cm.
Nie sięgać do wylotów wentylacyjnych i nie wkładać żadnych
przedmiotów do urządzenia.
PL
Zasady bezpieczeństwa i montażu Dometic FreshJet
286
A
UWAGA!
Urządzenie należy wykorzystywać zgodnie z jego przeznacze-
niem.
Klimatyzator dachowy nie jest przeznaczony do stosowania w
maszynach rolniczych ani budowlanych.
Nie dokonywać żadnych modyfikacji ani przezbrojeń urządze-
nia.
Samochodem kempingowym z zamontowanym klimatyzatorem
dachowym nie można w żadnym wypadku wjeżdżać do myjni.
W razie wystąpienia awarii w układzie chłodniczym urządzenia,
należy zlecić kontrolę i właściwą naprawę w specjalistycznym
warsztacie. Czynnika chłodniczego nie można w żadnym razie
wypuszczać do atmosfery.
I
WSKAZÓWKA
Należy dowiedzieć się od producenta pojazdu, czy ze względu
na montaż klimatyzatora dachowego konieczny będzie odbiór
techniczny (w Niemczech § 19 prawa o ruchu drogowym) i zmi-
ana wysokości pojazdu w jego dokumentacji:
FreshJet 1100, 1700, 2200: Wysokość nadbudowy 225 mm
FreshJet 2600, 3200: Wysokość nadbudowy 248 mm
2.2 Obchodzenie się z przewodami elektrycznymi
!
OSTRZEŻENIE!
Podłączenie elektryczne może wykonać tylko specjalistyczna
firma (np. w Niemczech obowiązują przepisy VDE 0100,
część 721).
!
OSTROŻNIE!
Przyłącze do sieci w pojeździe należy zabezpieczyć za pomocą
bezpiecznika o min. natężeniu 10 amperów.
Przewody należy układać i mocować w taki sposób, aby unik-
nąć potykania się o nie i ich uszkodzenia.
PL
Dometic FreshJet Odbiorcy instrukcji
287
A
UWAGA!
Jeżeli przewody są przeprowadzane przez ściany o ostrych kra-
wędziach, należy użyć pustych rurek lub przepustów przewo-
dów.
Nie układać luźnych albo mocno zgiętych przewodów na mate-
riałach przewodzących prąd (metal).
Nie ciągnąć za przewody.
3 Odbiorcy instrukcji
Instrukcja jest skierowana do specjalistów w warsztatach, którzy zapoznali
się z odpowiednimi wytycznymi i środkami bezpieczeństwa.
4 Zakres dostawy
4.1 Zjednostką nawiewną Chillout ADB
(9102900232, 9102900233)
Nr na rys. 1 Liczba Nazwa
1 1 Klimatyzator dachowy
2 1 Jednostka nawiewna
3 1 Rama montażowa
4 1 Filtr powietrza
5 1 Pokrywa filtra
6 1 Uszczelka gruba
7 1 Uszczelka cienka
83Złączka kablowa
94Długa śruba mocująca
10 4 Krótka śruba mocująca
PL
Osprzęt Dometic FreshJet
288
4.2 Zjednostką nawiewną Design ADB
(9102900234, 9102900235)
5Osprzęt
Elementy dostępne jako osprzęt (nieobjęte zakresem dostawy):
I
Nr na rys. 1 Liczba Nazwa
1 1 Klimatyzator dachowy
2 1 Jednostka nawiewna
3 1 Rama montażowa
4 1 Uszczelka gruba
5 1 Uszczelka cienka
63Złączka kablowa
74Długa śruba mocująca
8 4 Krótka śruba mocująca
Nazwa Numer wyrobu
Moduł rozszerzenia DC WAECO DC-Kit1 (tylko FJ1100) 9100300003
Moduł rozszerzenia DC WAECO DC-Kit2
(tylko FJ1100, 1700, 2200)
9100300001
Moduł rozszerzenia DC WAECO DC-Kit3
(tylko FJ1100, 1700, 2200)
9100300002
Moduł rozszerzenia DC WAECO DC-Kit4
(FJ1100, 1700, 2200, 2600, 3200)
9100300044
Moduł rozszerzenia DC WAECO DC-Kit5
(tylko FJ1100, 1700, 2200)
9100300073
Moduł rozszerzenia DC WAECO DC-Kit6
(FJ1100, 1700, 2200, 2600, 3200)
9100300074
WSKAZÓWKA
Za pomocą modułu rozszerzenia DC WAECO (osprzęt) można
poszerzyć zakres wykorzystania klimatyzatora dachowego
Dometic FreshJet o tryb jazdy.
PL
Dometic FreshJet Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
289
6Użytkowanie zgodne z przeznacze-
niem
Klimatyzator dachowy Dometic FreshJet służy do klimatyzowania wnętrza
samochodów i przyczep kempingowych.
Klimatyzator dachowy nie jest przeznaczony do instalacji w maszynach
budowlanych, rolniczych ani podobnych urządzeniach roboczych. Przy zbyt
silnych wibracjach nie gwarantuje się prawidłowego działania urządzenia.
Klimatyzatora dachowego nie należy używać przy temperaturze otoczenia
przewyższającej 52 °C.
I
7 Znaki informacyjne
Na klimatyzatorze dachowym Dometic FreshJet umieszczono znaki informa-
cyjne. Informują one użytkowników i instalatora o specyfice urządzenia.
8Montaż
!
WSKAZÓWKA
Dodatkowe informacje na temat klimatyzatora dachowego, jak
opis techniczny i wskazówki dotyczące obsługi znajdują się w
instrukcji obsługi.
OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń!
Montaż klimatyzatora dachowego może być wykonywany wyłącz-
nie w specjalistycznych zakładach przez osoby z odpowiednimi
kwalifikacjami.
Poniższe informacje są skierowane do specjalistów, którzy zapo-
znali się z odpowiednimi wytycznymi i środkami bezpieczeństwa.
PL
Montaż Dometic FreshJet
290
8.1 Wskazówki do montażu
Przed montażem klimatyzatora dachowego należy koniecznie przeczytać
całą instrukcję montażu.
Podczas montażu należy stosować się do następujących zasad i wskazó-
wek.
D
!
A
Uwagi dotyczące transportu
Klimatyzator dachowy należy przenosić zawsze w dwie osoby.
Aby przenieść klimatyzator, należy go zawsze podnieść, nie ciągnąć po
dachu (rys. 2 A).
Nie należy podnosić urządzenia za tylne otwory wentylacyjne (rys. 2 B).
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia w wyniku poraże-
nia prądem!
Podczas prac przy klimatyzatorze dachowym należy odłączyć
wszystkie źródła napięcia.
OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń!
Nieprawidłowy montaż klimatyzatora może spowodować nie-
odwracalne uszkodzenie urządzenia i zagrożenie bezpieczeń-
stwa użytkownika.
Jeśli klimatyzator zostanie zamontowany niezgodnie z instruk-
cją montażu, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za usterki w działaniu ani za bezpieczeństwo klimatyzatora, a
w szczególności za obrażenia ciała i szkody materialne.
Podczas wszystkich prac należy nosić wymaganą odzież
ochronną (np. okulary ochronne, rękawice ochronne).
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Podczas montażu klimatyzatora dachowego należy zawsze
pamiętać o statyce pojazdu i o uszczelnieniu wszystkich otwo-
rów powstałych podczas montażu.
Przed wejściem na dach pojazdu należy się upewnić, czy
uniesie on takie obciążenie. Informacje o dozwolonym obcią-
żeniu dachu można uzyskać od producenta pojazdu.
PL
Dometic FreshJet Montaż
291
Uwagi dotyczące miejsca montażu
Przed zamontowaniem klimatyzatora dachowego należy sprawdzić, czy
przez instalację nie zostaną uszkodzone żadne części pojazdu (np. lam-
py, szafy, drzwi).
Przed instalacją należy dowiedzieć się od producenta pojazdu, czy kon-
strukcja jest przeznaczona dla ciężaru statycznego i obciążenia przez kli-
matyzator, gdy pojazd jest w ruchu. Producent klimatyzatora dachowego
nie ponosi za to żadnej odpowiedzialności.
Producent pojazdu przewidział ewentualne miejsca, w których można
umieścić otwór do montażu klimatyzatora bez ryzyka osłabienia konstruk-
cji lub przerwania przewodów elektrycznych.
Na miejsce montażu należy wybrać płaską i odpowiednio równą po-
wierzchnię pomiędzy dwoma podłużnymi profilami dachu pojazdu.
Nachylenie dachu w miejscu montażu nie może przekraczać 10°.
Uważać, aby nie składować ani nie montowa
ć łatwopalnych przedmiotów
w pobliżu wylotu powietrza. Odstęp musi wynosić co najmniej 50 cm.
Upewnić się, czy we wnętrzu pojazdu nie ma przeszkód do umocowania
jednostki nawiewnej i wydostawania się ochłodzonego powietrza przez
ruchome dysze.
Ze względów bezpieczeństwa podczas montażu klimatyzatora (podczas
wiercenia lub przykręcania) należy uważać na położenie przebiegają-
cych, w szczególności niewidocznych przewodów i innych części znajdu-
jących się w obszarze montażu!
Wskazówki do montażu elektrycznego
Podłączenie elektryczne należy zlecić specjaliście.
Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej z
dostępnym źródłem zasilania.
Jeśli ma być możliwe w
łączanie oświetlenia także bez zasilania 230 Vw,
należy sprawdzić, czy jest podłączony przewód 12 Vg od akumulatora
do klimatyzatora.
Nie należy układać przewodów sieciowych 230 Vw i 12/24 Vg w tym
samym kanale (pusta rurka).
Nie układać luźnych albo mocno zgiętych przewodów na materiałach
przewodzących prąd (metal).
Od strony montażu należy zamontować wielobiegunowy przełącznik z
min. rozwarciem styków 3 mm.
PL
Montaż Dometic FreshJet
292
Istnieją dwa sposoby montażu klimatyzatora dachowego:
Wykonanie nowego otworu (rozdz. „Wykonanie nowego otworu” na
stronie 292). W takim przypadku należy zainstalować w nowym otworze
odpowiednią ramę wzmacniającą.
Wykorzystanie otworów okien dachowych znajdujących się w pojeździe
(otwór wentylacyjny) (rozdz. „Montaż w otworze okna dachowego” na
stronie 293).
8.2 Wykonanie nowego otworu
Patrz rys. 3
Wybrać na środku dachu powierzchnię pomiędzy dwoma podłużnymi
profilami.
Narysować położenie i wielkość otworu za pomocą szablonu, który znaj-
duje się w opakowaniu (A i B).
Patrz rys. 4
Wywiercić otwory w rogach (A).
Starannie wyciąć otwór w dachu za pomocą otwornicy lub podobnego
narzędzia (B).
Uważać, aby nie uszkodzić przewodów elektrycznych.
Patrz rys. 5
Przed instalacją należy wyjaśnić, czy wycięcie w dachu wymaga wzmoc-
nienia.
Usunąć piankę zgodnie z szerokością listw wzmacniających (nieobjęte
dostawą) (A).
Dopasować listwy wzmacniają
ce (B).
PL
Dometic FreshJet Montaż
293
8.3 Montaż w otworze okna dachowego
I
Patrz rys. 6
Należy odkręcić wszystkie śruby i usunąć mocowania okna dachowego.
Należy wyjąć okno dachowe.
Patrz rys. 7
Usunąć materiał uszczelniający wokół otworu za pomocą skrobaka.
Patrz rys. 8
A
Wypełnić otwory po śrubach i zagłębienia plastycznym nietwardniejącym
uszczelniaczem butylowym (np. SikaLastomer 710).
8.4 Położenie przewodów przyłączeniowych
D
Klimatyzator dachowy wymaga podłączenia do obwodu elektrycznego, który
może dostarczyć odpowiednie zasilanie (patrz rozdz. „Dane techniczne” na
stronie 304).
Przekrój przewodu należy wybrać odpowiednio do długości przewodu:
–Długość < 7,5m: 1,5mm
–Długość > 7,5m: 2,5mm
WSKAZÓWKA
Klimatyzator dachowy można zamontować w otworach okien
dachowych o wymiarach zgodnych z rys. 3.
Wszystkie odpady, klej, silikon i uszczelki należy utylizować
osobno, Należy stosować się do wytycznych dotyczących uty-
lizacji.
Producent ponosi odpowiedzialność wyłącznie za dostarczo-
ne przez siebie części. W przypadku montażu urządzenia przy
użyciu części innych producentów gwarancja nie obowiązuje.
UWAGA!
Należy uwzględnić uwagi producenta uszczelniacza.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia w wyniku poraże-
nia prądem!
Przed rozpoczęciem prac nad częściami zasilanymi prądem
elektrycznym należy upewnić się, że nie są one już podłączone
do napięcia!
PL
Montaż Dometic FreshJet
294
Patrz rys. 9
Po jednej stronie należy wykonać otwór dla przeprowadzenia przewodu
elektrycznego.
Przeprowadzić przewód 230 Vw przez otwór do wnętrza pojazdu.
Jeśli ma być możliwe włączanie oświetlenia także bez zasilania 230 Vw:
Połączyć jeden przewód z biegunem dodatnim a drugi z biegunem ujem-
nym akumulatora pojazdu.
Przeprowadzić przewód 12 Vw przez otwór do wnętrza pojazdu.
8.5 Montaż klimatyzatora dachowegozjednostką
nawiewną Chillout ADB (9102900232, 9102900233)
A
Patrz rys. 0
Przenieść klimatyzator na dach pojazdu.
Umieścić klimatyzator nad otworem montażowym.
Pamiętać o kierunku jazdy.
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia!
Należy uwzględnić statykę dachu pojazdu. Waga klimatyzatora
dachowego musi odpowiadać udźwigowi dachu. Dach nie może
uginać się pod ciężarem urządzenia ani ulegać odkształceniu
nawet po dłuższym czasie.
PL
Dometic FreshJet Montaż
295
Mocowanie klimatyzatora dachowego
Patrz rys. a
Umieścić klimatyzator za pomocą stożkowych występów w otworze mon-
tażowym.
Patrz rys. b
Wybrać odpowiednią uszczelkę zgodnie z poniższą tabelą:
Umieścić uszczelkę na ramie montażowej.
Zamocować ramę montażową (3) od spodu klimatyzatora za pomocą
4 dostarczonych śrub.
Patrz rys. c
A
Przykręcić śruby za pomocą klucza dynamometrycznego z momentem
dociągającym 2,5 Nm.
Grubość dachu Typ uszczelki
30 – 45 mm cienka (2)
45 – 60 mm gruba (1)
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia!
Przestrzegać podanego momentu dociągającego!
PL
Montaż Dometic FreshJet
296
Podłączanie elektryczne systemu
Cały schemat montażowy znajduje się na rys. i.
Legenda do rys. j:
Patrz rys. d
Przewód 230 Vw
Podłączyć klimatyzator do zasilania o napięciu 230 Vw.
Podłączyć odpowiednie przewody (1) każdorazowo do jednej złączki
kablowej (2).
Poz. Opis
1 230 Vw-Przyłącze
2Sprężarka
3 Kondensator wentylatora
4 Parownik wentylatora (tylko FreshJet 2600, FreshJet 3200)
5 Parownik wentylatora
6 Akumulator
7 Gniazdo zdalne
8 Czujnik temperatury
9 Ogrzewanie (tylko FreshJet 1700,nr produktu 9105305736, oraz
FreshJet 2200, nr produktu 9105305738, 9105305740)
10 Pompa ciepła (tylko FreshJet 2600 i FreshJet 3200)
11 Soft Start (tylko FreshJet 2200, nr produktu 9105305738,
FreshJet 2600, FreshJet 3200)
Poz. Opis
1Zdalny przełącznik światła
2 Rozdzielacz powietrza
PL
Dometic FreshJet Montaż
297
Przełącznik do świateł nie należy do zakresu dostawy
Oświetlenie można podłączyć do zdalnego przełącznika światła. Dzięki temu
można włączać oświetlenie z daleka.
W tym celu należy postąpić w następujący sposób:
Wyciągnąć 2-biegunową wtyczkę (3) z gniazda na płytce obwodu druko-
wanego jednostki nawiewnej.
Połączyć dwa przewody zdalnego przełącznika światła z 2-biegunową
wtyczką (3).
Włożyć 2-biegunową wtyczkę (3) do gniazda na płytce obwodu drukowa-
nego.
Przewód 12 Vg
Moż
na podłączyć oświetlenie do akumulatora. Dzięki temu można włączać
oświetlenie nawet, jeśli urządzenie nie jest podłączone do napięcia 230 Vw.
W tym celu należy postąpić w następujący sposób:
Wyciągnąć 2-biegunową wtyczkę (4) z gniazda na głównej płytce obwodu
drukowanego.
Podłączyć przewód dodatni (5) do wtyczki.
Podłączyć przewód ujemny (6) do wtyczki.
Podłączanie płytki obwodu drukowanego
Patrz rys. e
Włożyć 12-biegunową wtyczkę (1) do gniazda (4) na płytce obwodu
drukowanego jednostki nawiewnej.
Wł
ożyć dwie 2-biegunowe wtyczki (2) do gniazd (3) na płytce obwodu
drukowanego.
PL
Montaż Dometic FreshJet
298
8.6 Montaż jednostki nawiewnej Chillout ADB
Patrz rys. f
Zamocować jednostkę nawiewną za pomocą krótkich śrub (1) do uchwy-
tów mocujących.
Patrz rys. g
Zamontować filtr powietrza w podanej kolejności.
Patrz rys. h
Zamontować pokrywy filtra.
Zgłosić do wpisania do dokumentów pojazdu zmienioną wysokość
pojazdu i wagę.
8.7 Montaż klimatyzatora dachowegozjednostką
nawiewną Design ADB (9102900234, 9102900235)
A
Patrz rys. 0
Przenieść klimatyzator na dach pojazdu.
Umieścić klimatyzator nad otworem montażowym.
Pamiętać o kierunku jazdy.
Mocowanie klimatyzatora dachowego
Patrz rys. a
Umieścić klimatyzator za pomocą stożkowych występów w otworze mon-
tażowym.
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia!
Należy uwzględnić statykę dachu pojazdu. Waga klimatyzatora
dachowego musi odpowiadać udźwigowi dachu. Dach nie może
uginać się pod ciężarem urządzenia ani ulegać odkształceniu na-
wet po dłuższym czasie.
PL
Dometic FreshJet Montaż
299
Podłączanie elektryczne systemu
Cały schemat montażowy znajduje się na rys. g.
Legenda do rys. h:
Patrz rys. b
Przewód 230 Vw
Podłączyć klimatyzator do zasilania o napięciu 230 Vw.
Podłączyć odpowiednie przewody (1) każdorazowo do jednej złączki
kablowej (2).
Przełącznik do świateł nie należy do zakresu dostawy
Oświetlenie można podłączyć do zdalnego przełącznika światła. Dzięki temu
można włączać oświetlenie z daleka.
W tym celu należy postąpić w następujący sposób:
Wyciągnąć 2-biegunową wtyczkę (3) z gniazda na p
łytce obwodu druko-
wanego jednostki nawiewnej.
Poz. Opis
1 230 Vw-Przyłącze
2Sprężarka
3 Kondensator wentylatora
4 Parownik wentylatora (tylko FreshJet 2600, FreshJet 3200)
5 Parownik wentylatora
6 Akumulator
7 Gniazdo zdalne
8 Czujnik temperatury
9 Ogrzewanie (tylko FreshJet 1700,nr produktu 9105305736, oraz
FreshJet 2200, nr produktu 9105305738, 9105305740)
10 Pompa ciepła (tylko FreshJet 2600 i FreshJet 3200)
11 Soft Start (tylko FreshJet 2200, nr produktu 9105305738,
FreshJet 2600, FreshJet 3200)
Poz. Opis
1Zdalny przełącznik światła
2 Rozdzielacz powietrza
PL
Montaż Dometic FreshJet
300
Połączyć dwa przewody zdalnego przełącznika światła z 2-biegunową
wtyczką (3).
Włożyć 2-biegunową wtyczkę (3) do gniazda na płytce obwodu drukowa-
nego.
Przewód 12 Vg
Można podłączyć oświetlenie do akumulatora. Dzięki temu można włączać
oświetlenie nawet, jeśli urządzenie nie jest podłączone do napięcia 230 Vw.
W tym celu należy postąpić w następujący sposób:
Wyciągnąć 2-biegunową wtyczkę (4) z gniazda na głównej płytce obwodu
drukowanego.
Podłączyć
przewód dodatni (5) do wtyczki.
Podłączyć przewód ujemny (6) do wtyczki.
Podłączanie płytki obwodu drukowanego
Włożyć 12-biegunową wtyczkę (8) do gniazda (7) na płytce obwodu
drukowanego jednostki nawiewnej.
Patrz rys. c
Wybrać odpowiednią uszczelkę zgodnie z poniższą tabelą:
Umieścić uszczelkę na ramie montażowej.
Zamocować ramę montażową (3) od spodu klimatyzatora za pomocą
4 dostarczonych śrub.
Patrz rys. d
A
Przykręcić śruby za pomocą klucza dynamometrycznego z momentem
dociągającym 2,5 Nm.
Grubość dachu Typ uszczelki
30 – 45 mm cienka (2)
45 – 60 mm gruba (1)
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia!
Przestrzegać podanego momentu dociągającego!
PL
Dometic FreshJet Usuwanie usterek
301
8.8 Montaż jednostki nawiewnej Design ADB
Patrz rys. e
Zamontować filtr powietrza w podanej kolejności.
Patrz rys. f
Należy zamocować jednostkę nawiewną magnetycznie do ramy
mocującej.
9 Usuwanie usterek
Usterka Przyczyna Usuwanie
Klimatyzator
dachowy stale
się wyłącza.
Włączył się czujnik oblodzenia. Temperatura zewnętrzna jest zbyt
niska lub wszystkie dysze
powietrzne są zamknięte.
Brak chłodzenia Klimatyzator dachowy nie jest usta-
wiony na chłodzenie.
Należy ustawić klimatyzator
na chłodzenie.
Temperatura otoczenia przekracza
52 °C.
Klimatyzator dachowy jest prze-
znaczony do pracy przy tempera-
turze otoczenia nie
przekraczającej 52 °C.
Ustawiona temperatura jest wyższa
niż temperatura pomieszczenia.
Należy wybrać niższą tempe-
raturę.
Temperatura otoczenia jest niższa niż
16 °C.
Klimatyzator dachowy jest
przeznaczony do pracy przy
temperaturze otoczenia od
16 °C.
Jeden z czujników temperatury jest
uszkodzony.
Proszę zwrócić się do specjali-
stycznego warsztatu.
Dmuchawa parowacza jest uszko-
dzona.
Dmuchawa kondensatora jest uszko-
dzona.
Mały strumień
powietrza
Wlot powietrza jest zatkany. Usunąć li
ście i inne zabrudze-
nia z płytek wentylacyjnych kli-
matyzatora.
Dmuchawa jest uszkodzona. Proszę zwrócić się do specjali-
stycznego warsztatu.
Pojawienie się
wody w pojeź-
dzie
Otwory odpływowe skondensowanej
wody są zatkane.
Oczyścić otwory odpływowe
skondensowanej wody.
Uszczelki są uszkodzone. Proszę zwrócić się do specjali-
stycznego warsztatu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380

Dometic FreshJet 1100, 1700, 2200, 2600, 3200 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla