Nice Spin11KCE Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

152
Spin10KCE
Spin11KCE
Spis: pag.
1 Ostrzeżenia 153
2 Opis produktu 153
2.1 Zakres zastosowania 154
2.2 Typowa instalacja 155
2.3 Wykaz przewodów 155
3 Instalowanie 156
3.1 Kontrola wstępna 156
3.2 Mocowanie siłownika SPIN 156
3.2.1 Montaż prowadnicy będącej na wyposażeniu do
SPIN10KCE 157
3.2.2 Montaż prowadnicy SNA11 158
3.2.3 Mocowanie siłownika do prowadnicy 158
3.2.4 Mocowanie siłownika do sufitu 158
3.3 Instalowanie innych urządzeń 159
3.4 Instalacje elektryczne 160
3.5 Opis połączeń elektrycznych 161
4 Końcowa kontrola oraz uruchomienie 161
4.1 Podłączenie zasilania 161
4.2 Programowanie pozycji otwarcia i zamknięcia
bramy 162
4.3 Kontrola ruchu bramy 162
4.4 Funkcje fabrycznie ustawione 162
4.5 Odbiornik radiowy 162
4.5.1 Wczytywanie nadajników 163
4.5.2 Wczytywanie w trybie I 163
4.5.3 Wczytywanie w trybie II 163
4.5.4 Wczytanie “na odległość” 164
4.5.5
Usuwanie z pamięci kodów nadajników
radiowych
164
5 Próby odbiorcze i rozruch 164
5.1 Próby odbiorcze 164
5.2 Rozruch 165
6 Konserwacja i utylizacja 165
6.1 Czynności konserwacyjne 165
6.2 Utilizacja 165
7 Rozszerzenie wiadomości 166
7.1 Przyciski do programowania 166
7.2 Programowanie 166
7.2.1 Funkcje pierwszego poziomu (funkcje ON-OFF)166
7.2.2 Program. funkcji pierwszego poziomu
(funkcje ON-OFF) 167
7.2.3 Funkcje poziomu drugiego
(parametry programowalne) 168
7.2.4 Programowanie poziom drugi
(parametry programowalne) 168
7.2.5 Przykład programowania pierwszego poziomu
(funkcje ON-OFF) 169
7.2.6 Przykład programowania drugiego poziomu
(parametry programowalne) 170
7.3 Dodawanie lub demontaż urządzeń 170
7.3.1 Wejście STOP 171
7.3.2 Fotokomórki 172
7.3.3 Zamek elektryczny 172
7.4 Funkcje specjalne 173
7.4.1 Funkcja “Zawsze otwórz” 173
7.4.2 Funkcja “Otwórz awaryjnie” 173
7.5 Podłączenie innych urządzeń 173
7.6 Rozwiązywanie problemów 173
7.7 Diagnostyka i sygnalizacja 174
7.7.1 Sygnalizacja z lampą ostrzegawczą i
światełkiem nocnym 174
7.7.2 Sygnalizacja diodami w centrali 174
7.8 Wyposażenie dodatkowe 175
8 Dane techniczne 176
Instrukcje i ostrzeżenia skierowane do użytkownika
siłownika SPIN 179
153
PL
SPIN to rodzina siłowników z napędem elektrycznym, przeznaczonych do
automatyzacji bram sekcyjnych, a z odpowiednim, dodatkowym urzą-
dzeniem SPA5, które nie jest dostarczane w komplecie, również dla bram
wahadłowych na sprężyny lub na przeciwciężar, wystających lub nie.
Siłowniki SPIN działają za pomocą energii elektrycznej, w przypadku
braku zasilania z sieci elektrycznej siłownik można odblokować, a
bramę można przesunąć ręcznie.
Do grupy siłowników SPIN należą produkty opisane w Tabeli 1.
* jeśli chodzi o rodzaje nadajników jakie mogą być zastosowane patrz rozdział “4.5 Odbiornik radiowy”
1) Ostrzeżenia
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa podczas instalacji.
Nieprawidłowa instalacja może być przyczyną poważnych
uszkodzeń.
Śledzić wszelkie instrukcje dotyczące instalacji.
Ta instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa pod-
czas instalowania, należy się z nią zapoznać przed rozpoczęciem prac
instalacyjnych. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w celu ewen-
tualnej, przyszłej konsultacji.
W niniejszej instrukcji, tam gdzie przedstawione są dane, ostrzeżenia i
inne informacje, wspólne dla wszystkich produktów, będzie się używać
nazwy grupy produktów: “SPIN”. Opis poszczególnych produktów znaj-
duje się w rozdziale: “2 Opis produktu”.
Biorąc pod uwagę niebezpieczeństwa, jakie mogą wystąpić podczas
instalowania i użytkowania siłownika SPIN, dla zwiększenia bezpieczeń-
stwa, instalacja musi odpowiadać przepisom, normom i uregulowaniom
prawnym. W tym rozdziale są przywołane wszystkie ostrzeżenia ogólne
a inne, ważne ostrzeżenia są podane w rozdziałach “3.1 Kontrola wstęp-
na” i 5 “Próby odbiorcze i rozruch".
Według obowiązujących przepisów europejskich, wykona-
nie drzwi lub bramy automatycznej musi być zgodne z Dyrek-
tywą 98/37/CE (Dyrektywa Maszynowa), a w szczególności
musi odpowiadać normom: EN 12445; EN 12453 i EN 12635,
które pozwalają na uzyskanie świadectwa zgodności.
Dodatkowe informacje, wytyczne do analizy zagrożeń i Książka Tech-
niczna, są dostępne na: www.niceforyou.com.
Niniejsza instrukcja jest przeznaczona wyłącznie dla wykwalifikowane-
go personelu instalującego. Poza załączoną instrukcją: “Instrukcje i
ostrzeżenia skierowane do użytkownika siłownika SPIN”, żadna inna
informacja zawarta w niniejszej broszurze nie jest przeznaczona dla
ostatecznego użytkownika!
Użycie siłownika SPIN do innych celów niż przewidziano w niniejszej instruk-
cji jest zabronione; użycie niezgodne z przeznaczeniem może spowodować
zagrożenie i wyrządzić szkody ludziom oraz uszkodzić inne obiekty.
Przed rozpoczęciem instalowania należy wykonać analizę zagrożeń z
wykazem podstawowych warunków bezpieczeństwa, przewidzianych
w załączniku I Dyrektywy Maszynowej, wskazując odpowiednie rozwią-
zania jakie należy zastosować. Przypomina się, że analiza zagrożeń jest
jednym z dokumentów składowych “Książki Technicznej” automatyki.
Sprawdzić, czy są niezbędne inne urządzenia do skompletowania
automatyki z siłownikiem SPIN, zgodnie ze specyficzną sytuacją doty-
czącą zastosowania, oraz z istniejącymi zagrożeniami; należy wziąć
pod uwagę, na przykład, niebezpieczeństwo uderzenia, zgniecenia,
obcięcia, szarpnięcia, itd., oraz innych zagrożeń jakie mogą wystąpić.
Nie wykonywać żadnych zmian i modyfikacji, jeśli nie są one przewi-
dziane w niniejszej instrukcji; operacje tego rodzaju mogą jedynie spo-
wodować niewłaściwe działanie; NICE nie bierze odpowiedzialności za
szkody spowodowane przez zmodyfikowany produkt.
Podczas instalowania i użytkowania należy uważać, aby do wnętrza centrali
i innych urządzeń (gdy są otwarte) nie dostały się elementy stałe lub płyny;
ewentualnie należy zwrócić się wtedy do serwisu technicznego NICE; użyt-
kowanie SPIN w takich sytuacjach może spowodować niebezpieczeństwo.
Automat nie może być użytkowany zanim nie zostanie dopuszczony
do pracy, zgodnie z rozdziałem 5 “Próby odbiorcze i rozruch”.
Opakowanie SPIN musi być zlikwidowane zgodnie z odpowiednimi
miejscowymi przepisami.
Gdy naprawa wykonana według wskazówek umieszczonych w niniej-
szej instrukcji nie da oczekiwanego efektu należy skontaktować się z
serwisem firmy NICE.
Po zadziałaniu wyłączników automatycznych lub bezpieczników i
przed ich przywróceniem do pierwotnej postaci, należy określić i wyeli-
minować usterkę.
Przed otwarciem pokrywy osłaniającej zaciski siłownika SPIN, należy
odłączyć wszystkie obwody zasilające; jeśli urządzenie wyłączające
jest niewidoczne z miejsca pracy, należy zawiesić tablicę: “UWAGA -
PRACE KONSERWACYJNE W TOKU”.
!
!
2) Opis produktu
1
Model typ Siłownik Prowadnica Odbiornik radiowy Nadajnik radiowy
SPIN10KCE SN6011 3x1m Zabudowany FLO2R-S*
SPIN11KCE SN6011 3m Zabudowany FLO2R-S*
Tabela 1: opis budowy SPIN
154
2.1) Zakres zastosowania
Dane dotyczące wydajności produktów SPIN podane są w rozdziale “8 “Dane techniczne” i są jedynymi wartościami jakie pozwalają na
właściwą ocenę możliwości użycia.
Charakterystyki konstrukcyjne produktów SPIN umożliwiają zastosowanie do bram sekcyjnych lub wahadłowych, zgodnie z ograniczeniami
podanymi w tabelach 2, 3 i 4.
Wymiary podane w tabeli 2 są tylko wzorcowe i służą jedynie do wstępnego oszacowania Rzeczywista przydatność SPIN do automatyzacji
określonej bramy, zależy od stopnia wyważenia bramy; od oporów tarcia w prowadnicach i innych zjawisk, również chwilowych, jak siła wiatru
lub obecność oblodzenia, które mogą przeszkodzić w jej ruchu.
Dla określenia rzeczywistych wartości, należy bezwzględnie zmierzyć siłę niezbędną do ruszenia bramy na całej długości ruchu i sprawdzić,
czy nie przekracza “momentu nominalnego”, podanego w rozdziale “8 Dane techniczne”; ponadto, aby ustalić maksymalną ilość cykli na
godzinę i cykli następujących po sobie, należy skonsultować tabelę 3 i 4.
Wysokość bramy pozwala na określenie maksymalnej ilości cykli na godzinę, oraz cykli następujących po sobie, natomiast siła potrzebna do
jej przemieszczenia pozwala na określenie procentowego zmniejszenia cykli; na przykład, jeśli wys. bramy wynosi 2,2m, to byłyby możliwe
12 cykli na godzinę oraz 6 cykli kolejnych, ale jeśli do jej przesunięcia potrzeba 250N, należy je zmniejszyć do 70%, wynik więc będzie wynosił
8 cykli na godzinę oraz około 4 cykli następujących po sobie.
Dla zapobieżenia przegrzaniu, w centrali zamontowany jest ogranicznik, który oblicza obciążenie silnika i czas trwania cykli i interweniuje,
kiedy zostaje przekroczona maksymalna wartość graniczna.
Uwaga: 1Kg = 9.81N, czyli, np. 500N = 51Kg
Wysokość skrzydła w metrach maksymalna ilość cykli/godzinę
maksymalna ilość kolejnych cykli
Do 2 16 8
2÷2,5 12 6
2,5÷3 10 5
3÷3,5 8 4
Tabela 3: ograniczenia wynikające z wysokości skrzydła.
Siła do przesunięcia skrzydłą N
Procentowa redukcja cykli
Do 200 100%
200÷300 70%
300÷400 25%
Tabela 4: ograniczenia związane z niezbędną siłą do poruszenia skrzydłem
Model typ: Brama SEKCYJNA Brama WAHADŁOWA niewystająca Brama WAHADŁOWA wystająca
(z dodatkowym osprzętem SPA5) (z akcesoriem SPA5) lub na sprężyny (bez SPA5)
Wys. Szer. Wys. Szer. Wys. Szer.
SPIN10KCE 2.4m 3.7m 2.2m 3.5m 2.8m 3.5m
SPIN11KCE 2.4m 3.7m 2.2m 3.5m 2.8m 3.5m
Tabela 2: ograniczenia w zastosowaniu siłowników SPIN
155
PL
2.2) Typowa instalacja
Na rysunku 2 pokazano typową instalację dla bramy sekcyjnej.
2
1 SPIN
2 Fotokomórki
3
Fotokomórki na kolumience (Rys. 3)
4 Listwa krawędziowa główna
5 Lampa ostrzegawcza z
wbudowaną anteną
6 Przełącznik na klucz
7 Nadajnik radiowy
Na rysunkach 3 i 4 pokazane są instalacje typowe dla bramy wahadłowej wystającej i nie wystającej.
Dla instalacji na bramach wahadłowych niezbędny jest dodatkowy osprzęt SPA5.
!
3 4
5
6
C
B
A
2
2
4
B
B
D
7
1
3
2.3) Wykaz przewodów
W typowym urządzeniu pokazanym na rysunku 3 są uwidocznione
także przewody niezbędne do podłączenia różnych urządzeń; w
tabeli 5 są podane charakterystyki przewodów.
Użyte przewody muszą być dostosowane do typu
instalacji - zaleca się na przykład zastosowanie przewodu
typu H03VV-F, do instalowania na zewnątrz.
!
Uwaga 1: dwa przewody 2x0,5mm
2
mogą być zastąpione jednym przewodem 4x0,5mm
2
Uwaga 2: do połączenia listew na bramach należy wykorzystać odpowiednie urządzenia, które pozwalają na połączenie elektryczne również
wtedy, kiedy skrzydło jest w ruchu.
Podłączenie Rodzaj przewodu Maksymalna dozwolona długość
A: Lampa ostrzegawcza z anteną 1 przewód 2 x 0,5mm
2
20m
1 przewód ekranowany RG58 20m (zalecany krótszy od 5m)
B: Fotokomórki 1 przewód 2 x 0,25mm
2
dla TX 30m
1 przewód 4 x 0.25mm
2
dla RX 30m
C: Przełącznik na klucz 2 przewody 2 x 0,5mm
2
(uwaga 1) 50m
D: Listwa krawędziowa główna 1 przewód 2x0,5mm
2
(uwaga 2) 30m
Tabela 5: wykaz przewodów
B
156
3.1) Kontrola wstępna
Przed przystąpieniem do instalacji siłownika SPIN, należy sprawdzić
następujące rzeczy:
Sprawdzić i upewnić się, czy po zakończeniu instalacji części bra-
my nie tarasują dróg lub chodników publicznych.
Sprawdzić, czy wszystkie elementy i materiały, jakie będą zastoso-
wane, są w idealnym stanie, odpowiednie do użycia i zgodne z
normami.
Sprawdzić, czy konstrukcja bramy nadaje się do automatyzacji.
Sprawdzić, czy brama ma wytrzymałość i wymiary mieszczące się
w zakresie użytkowania podanego w rozdziale “2.1 Ograniczenia
zastosowania
Sprawdzić, porównując z wartościami podanymi w rozdziale 8
“Dane techniczne”, czy tarcie statyczne, (to znaczy siła niezbędna
do poruszenia skrzydła) jest mniejsza od połowy “Siły maksymal-
nej”, i czy tarcie dynamiczne (to znaczy siła potrzebna do utrzy-
mania ruchu skrzydła) jest mniejsza od połowy “Siły nominalnej”;
zaleca się tu margines 50%, ponieważ warunki klimatyczne mogą
zwiększyć tarcie w czasie eksploatacji bramy.
Sprawdzić, czy na całej drodze przesuwu skrzydła, tak przy zamy-
kaniu jak i przy otwieraniu, nie ma miejsc gdzie występuje zwięk-
szone tarcie.
Sprawdzić wytrzymałość blokad mechanicznych i sprawdzić, czy
nie ma niebezpieczeństwa wyskoczenia bramy z prowadnic
Sprawdzić, czy skrzydło pozostaje w równowadze, to znaczy nie
może się ruszać jeśli jest zatrzymane i pozostawione w jakiejkol-
wiek pozycji.
Sprawdzić, czy punkty mocowania różnych urządzeń są w miej-
scach zabezpieczonych przed uderzeniami i czy powierzchnie
montażu są odpowiednio solidne.
Sprawdzić, czy zachowane są minimalne i maksymalne odległości,
podane na rysunkach 5 i 6.
Sprawdzić i zaplanować ustawienie ręcznego odblokowania na
wysokości nie przekraczającej 1.8 m
Unikać przypadków, gdy elementy automatyki mogłyby być zanu-
rzone w wodzie lub w innych cieczach.
Nie umieszczać elementów siłownika SPIN w pobliżu źródeł ciepła
ani płomieni; może to być przyczyną uszkodzenia, wadliwego
funkcjonowania i być przyczyną pożaru lub innych niebezpiecz-
nych sytuacji.
W przypadku bramki w skrzydle sprawdzić, czy nie jest ona prze-
szkodą w ruchu bramy i ewentualnie wykonać odpowiedni system
jej blokowania.
Jeśli brama, która ma być zautomatyzowana, jest bramą waha-
dłową, należy sprawdzić wartość E na rys. 7, to znaczy minimalną
odległość pomiędzy górnym brzegiem prowadnicy i maksymalnym
punktem osiągniętym przez górną krawędż bramy.
Podłączyć wtyczkę zasilania SPIN do gniazdka elektrycznego
wyposażonego w uziemienie.
Obwod elektryczny musi być odpowiednio zabezpieczony przez
odpowiedni bezpiecznik magnetyczno-termiczny i różnicowy.
7
3.2) Mocowanie siłownika SPIN
Mocowanie SPIN składa się z 3 elementów:
Połączenie prowadnicy (patrz rozdział 3.2.1 dla prowadnicy na
wyposażeniu SPIN10KCE, rozdział 3.2.2 dla prowadnicy SNA11).
Mocowanie siłownika do prowadnicy (patrz rozdział 3.2.3).
Mocowanie siłownika do sufitu (patrz rozdział 3.2.4).
Instalacja siłownika SPIN musi być wykonana przez
wykwalifikowany personel, zgodnie z przepisami, normami
i uregulowaniami prawnymi, oraz według niniejszej
instrukcji.
!
3) Instalowanie
5
6
200mm
300mm
380mm
E 65÷300 mm
C 2970mm D 380mm
B 0÷400mm
A 40÷400mm
200mm
157
PL
B
3.2.1) Montaż prowadnicy będącej na wyposażeniu do SPIN10KCE
Zamontować prowadnicę będącą na wyposażeniu SPIN10KCE w następujący sposób:
1. Odwołując się do rysunku 8 należy wyjąć zespół naciągu paska (8a); następnie założyć jeden koniec paska na koło pasowe (8b) i ponow-
nie włożyć zespół naciągu paska do prowadnicy (8c).
4. Włożyć oba końce paska do wyprofilowanych szczelin wózka dolnego (C), całkowicie je zapełniając. Przymocować końce paska za
pomocą 2 specjalnych śrub V4.2x9.5 i dwóch podkładek R05, jak na rysunku 11.
5. Przykręcić uchwyt (D) do wózka górnego (E) śrubą V6x18 z odpowiednią nakrętką M6, jak pokazano na rysunku 12.
6. Zaczepić górny wózek (E) na wózku dolnym (C), następnie wsunąć cały wózek do wnętrza prowadnicy, jak na rysunku 13.
7. Połączyć trzy elementy prowadnicy mocno wbijając je młotkiem do dwóch łączników (F), jak pokazano na rysunku 14 i 15.
Ważne: prowadnice powinny przesunąć się w łącznikach aż wskoczą na swoje miejsce.
8. Bardzo ostrożnie umieścić pasek w prowadnicy, unikając skręcania.
9. Bardzo mocno wcisnąć głowicę (B) do prowadnicy, jak na rysunku 16.
10.Regulując nakrętkę (H) naciągu paska należy naprężyć pasek. Jak na rysunku 17.
Uwaga: jeżeli pasek jest BARDZO naprężony grozi to uszkodzeniem motoreduktora; jeżeli natomiast jest SŁABO naprężony może powo-
dować uciążliwy hałas.
11 12 13
C
14 16 17
H
D
E
E
C
8A 8B 8C
10
A
B
9
A
A
2. Przełożyć koniec paska przez głowicę (B), jak pokazano na rysunku 9.
Uwaga: Zwrócić uwagę na położenie paska, który powinien znajdować się w pozycji z zębami skierowanymi do wewnątrz, ma być pro-
sty i nie poskręcany.
3. Ustawić dolną część wózka w taki sposób, aby rowki wózka znajdowały się równo z dwoma końcami paska, jak na rysunku 10.
F
15
158
3.2.2) Montaż prowadnicy SNA11
Prowadnica SNA11 jest już wstępnie złożona. Jedyna operacja, jaką
należy wykonać to naciągnięcie paska za pomocą nakrętki M8 (H),
jak na rys. 17, aż do uzyskania odpowiedniej sztywności.
3.2.3) Mocowanie siłownika do prowadnicy
1. Połączyć siłownik SPIN z głowicą prowadnicy (B); następnie zamocować go za pomocą 4 śrub V6.3x38, jak narys. 18.
2. Silnik może być obrócony w trzy różne położenia, tak, jak na rys. 19.
18 19
3.2.4) Mocowanie siłownika do sufitu
1. Przestrzegając wartości A i B na rys. 5, zaznaczyć na środku bramy dwa punkty mocowania uchwytu przedniego prowadnicy. Według
rodzaju materiału, uchwyt przedni może być zamocowany przy pomocy nitów, kołków lub śrub (rysunki 20, 21). Jeśli wartości A i B (rys.
5) na to pozwalają, uchwyt może być zamocowany bezpośrednio do sufitu, jak na rys. 22.
2. Po wywierceniu otworów w zaznaczonych miejscach, położyć siłownik na ziemi, podnieść prowadnicę w przedniej części i przymocować
ją do nadproża (sufitu) za pomocą dwóch śrub, kołków lub nitów.
3. Zamocować wsporniki (L) za pomocą śrub M6x15 (M) i nakrętek M6 (B), wybierając otwór, który pozwoli na maksymalne zachowanie
wartości B, tak, jak na rys. 23.
4. Wykorzystując drabinkę, podnieść siłownik aż do oparcia wsporników o strop. Zaznaczyć punkty które mają być wiercone, następnie
odłożyć siłownik na ziemię, tak, jak na rys. 24.
20 21 22
23 24
L
M
I
B
159
PL
5. Wykonać uprzednio zaznaczone otwory, następnie, wykorzystując drabinkę, podnieść siłownik aż do oparcia wsporników na otworach
dopiero co wykonanych i przymocować, wykorzystując śruby lub kołki odpowiednie dla danego sufitu, tak, jak na rys. 25.
6. Sprawdzić, czy prowadnica jest ustawiona dokładnie poziomo, następnie za pomocą piłki odciąć wystające części wsporników, jak na
rys. 26.
7. Przy zamkniętej bramie, pociągnąć linkę, aby zwolnić wózek (E), jak na rys. 27.
8. Przesunąć wózek aż do zetknięcia wspornika zaczepu skrzydła (D) z górną krawędzią bramy, dokładnie prostopadle do prowadnicy (G).
Następnie zamocować wspornik zaczepu skrzydła (D) za pomocą nitów lub śrub, tak, jak na rys. 28. Użyć śrub lub nitów odpowiednich
do rodzaju materiału skrzydła; upewnić się czy są w stanie przenieść siłę niezbędną do otwarcia lub zamknięcia samego skrzydła.
9. Poluzować śruby dwóch zderzaków mechanicznych, następnie przesunąć przedni zderzak mechaniczny (O) przed wózek, tak jak na rys.
29. Popchnąć silnie wózek w kierunku zamknięcia, i po osiągnięciu właściwej pozycji dokręcić do oporu uprzednio poluzowane śruby
(N).
10.Otworzyć ręcznie bramę do żądanego punktu otwarcia, przesunąć zderzak mechaniczny tylniego zatrzymania (Q), przybliżyć do wózka,
tak jak na rys. 30 i zablokować dokręcając śrubę (P) do oporu.
11.Spróbować przesunąć ręcznie bramę. Sprawdzić czy wózek lekko się przesuwa na prowadnicy, bez nadmiernego tarcia i czy manewr
jest na tyle łatwy, że nie wymaga użycia dużej siły.
25 26
27 28
29 30
E
G
D
O
N
Q
P
3.3)
Instalowanie innych urządzeń
Instalowanie innych urządzeń
Wykonać instalację innych, przewidzianych urządzeń, przestrzega-
jąc odpowiednich instrukcji Sprawdzić w paragrafie 3.5 “Opis
połączeń elektrycznych” i na rys. 2, jakie urządzenia mogą być
podłączone do SPIN.
160
3.4) Instalacje elektryczne
Wszystkie połączenia wykonywać przy wyłączonym
napięciu.
1. Aby otworzyć zabezpieczającą pokrywę i uzyskać dostęp do
elektronicznej centralki kontrolnej SPIN należy nacisnąć jej brzeg i
obrócić, tak, jak to pokazano na rys. 31.
2. Przełożyć przez otwór przewody przyłączeniowe do innych
urządzeń, pozostawić o 20÷30cm dłuższe niż potrzeba. Patrz
tabela 5 - dla rodzaju przewodu i rys. 2 dla podłączeń.
3. Wykonać podłączenia kolejnych przewodów zgodnie ze
schematem na rys. 33.
!
31 32
33
LUCYB
MOSE
161
PL
Przed rozpoczęciem fazy kontroli i rozruchu automatyki zaleca się
ustawienie skrzydła w połowie drogi tak, aby mogło się swobodnie
poruszać w kierunku otwarcia jak i zamknięcia.
4) Końcowa kontrola oraz uruchomienie
4.1) Podłączenie zasilania
Aby doprowadzić zasilanie elektryczne do siłownika SPIN wystarczy
włożyć jego wtyczkę do gniazdka z prądem Jeśli wtyczka SPIN nie
odpowiada gniazdku elektrycznemu można zastosować adapter
ogólnie dostępny w handlu.
Nie odcinać lub demontować przewodu jaki jest na
wyposażeniu SPIN.
Jeśli w pobliżu siłownika Spin nie ma gniazdka elektrycz-
nego, należy zlecić jego wykonanie osobie wykwalifikowa-
nej, posiadającej niezbędne narzędzia i w pełnym posza-
nowaniu przepisów, norm i uregulowań prawnych.
Elektryczna linia zasilania musi być zabezpieczona przed
krótkim zwarciem i przebiciem do ziemi; musi znajdować
się urządzenie pozwalające na odcięcie zasilania podczas
instalowania lub konserwacji SPIN (sama wtyczka z
gniazdkiem wystarczy).
Natychmiast po doprowadzeniu napięcia do siłownika SPIN wyko-
nać podstawową kontrolę:
1. Sprawdzić, czy dioda OK miga regularnie z częstotliwością raz na
sekundę.
2. Sprawdzić czy silnik nie steruje ruchem bramy i czy światło uła-
twiające przejście jest zgaszone.
Jeśli tak się nie dzieje należy natychmiast wyłączyć zasilanie centrali
i zweryfikować połączenia elektryczne.
Inne informacje, niezbędne do wyszukiwania i diagnozy uszkodzeń
są podane w rozdziale 7.6 “Rozwiązywanie problemów”.
!
3.5) Opis połączeń elektrycznych
W tym paragrafie znajduje się krótki opis połączeń elektrycznych; dodatkowe informacje znajdują się w paragrafie 7.3 “Dodawanie lub
demontaż urządzeń”.
Zaciski Funkcja Opis
1 – 2 Antena Wejście do podłączenia anteny do odbiornika radiowego. Antena jest zabudowana w lampie LUCY B,
można alternatywnie wykorzystać antenę zewnętrzną albo zostawić kawałek przewodu, który
zastąpi antenę i który znajduje się już w zacisku.
3 – 4 krok po kroku Wejście dla urządzeń, które sterują ruchem; można podłączyć tu styki typu “Normalnie Otwarty”.
5 – 6 Stop Wejście dla urządzeń, które blokują możliwość ruchu lub ewentualnie zatrzymują wykonywany
manewr; za pomocą odpowiednich sposobów do tego wejścia można podłączyć styki typu
“Normalnie Zamknięty”, “Normalnie Otwarty” lub urządzenia o stałej oporności. Dodatkowe
informacje dotyczące STOP znajdują się w paragrafie 7.3.1 “Wejście STOP”.
3 - 7 Foto Wejście dla urządzeń bezpieczeństwa jak fotokomórki. Działają podczas zamykania odwracając
kierunek manewru. Można podłączyć styki w rodzaju “Normalnie zamknięty”.
Dodatkowe informacje dotyczące FOTO znajdują się w paragrafie 7.3.2 “Wejście Foto”.
6 – 8 Fototest Za każdym razem, kiedy jest uruchamiany manewr, są kontrolowane wszystkie urządzenia
bezpieczeństwa i tylko jeśli test da wynik pozytywny, manewr się rozpoczyna.
Jest to możliwe dzięki specjalnemu sposobowi połączeń; nadajniki fotokomórek “TX” zasilane są
oddzielnie w stosunku do odbiorników "RX". Dodatkowe informacje dotyczące połączeń znajdują
się w paragrafie 7.3.2 “Wejście FOTO”.
9 – 10 Lampa ostrzegawcza Na tym wyjściu można podłączyć lampę NICE “LUCY B” z żarówką 12V/21W taką, jaką stosuje się
w samochodach. Podczas manewru miga ona co 0,5 s świecąc się i 0,5 s nie świecąc się.
162
4.2) Programowanie pozycji otwarcia i zamknięcia
bramy
Należy spowodować, aby centrala rozpoznawała pozycję otwarcia i
zamknięcia bramy; w tej fazie jest odczytywany skok bramy od
zderzaka mechanicznego stopu zamknięcia do zderzaka otwarcia.
Poza tymi pozycjami, w tej fazie, jest odczytana i zapamiętana
konfiguracja wejścia STOP i obecność, lub jej brak, podłączenia w
trybie “Fototest” wejścia FOTO.
1. Sprawdzić, czy pas przesuwu jest dobrze napięty i czy dwa zderzaki mechaniczne są dobrze dokręcone.
2. Podłączyć (sprzęgnąć) wózek
3. Wcisnąć i trzymać wciśnięte przyciski []i [Set]
4. Zwolnić przyciski kiedy rozpocznie się manewr (po około 3 sekundach
5. Odczekać aż centrala wykona programowanie: zamknięcie, otwarcie i ponowne zamknięcie bramy
6. Wcisnąć przycisk [PP] aby całkowicie otworzyć bramę.
7. Wcisnąć przycisk [PP] aby wykonać zamknięcia.
Podczas tych manewrów centrala zapamiętuje niezbędną siłę podczas ruchów otwierania i zamykania.
Jeśli po ukończeniu programowania diiody kontrolne LED L2 i L3 migają, to oznacza że wystąpił błąd; patrz rozdział “7.6 Rozwiązywanie
problemów”.
Ważnym jest, aby te pierwsze manewry nie były przerywane, na przykład przez wydanie polecenia STOP.
Jeśli tak by się stało, należy ponownie przeprowadzić operację od punktu 1.
Faza rozpoznawania pozycji i konfiguracji wejść STOP i FOTO może być powtórzona w jakimkolwiek momencie, również po instalacji (na
przykład jeśli zostanie przesunięty jeden ze zderzaków mechanicznych); wystarczy ją powtórzyć od punktu 1.
Jeśli pasek nie jest dostatecznie naciągnięty podczas odszukiwania pozycji, pomiędzy nim i zębatką może stworzyć się
poślizg. Jeśli tak się zdarzy, należy przerwać ruch naciskając przycisk [Stop]; naciągnąć pasek dokręcając nakrętkę M8 (H) tak,
jak pokazano na rys. 17; następnie powtórzyć operację, zaczynając od punktu 1.
Programowanie pozycji otwarcia i zamknięcia bramy może być wykonane po upływie czas wczytywania i kasowania
nadajników (patrz punkt “4.5 Odbiornik radiowy”).
!
!
34
4.3) Kontrola ruchu bramy
Po ustaleniu pozycji otwarcia i zamknięcia, zaleca się wykonanie
kilku manewrów, aby sprawdzić prawidłowość ruchu bramy.
1. Wcisnąć przycisk [PP], aby wykonać manewr “Otwarcie”;
sprawdzić, czy otwieranie bramy przebiega bez zmiany
prędkości; jedynie kiedy skrzydło znajduje się w pomiędzy 30 i
20cm od ogranicznika otwarcia musi zwolnić i zatrzymać się po
zadziałaniu wyłącznika krańcowego, w odległości 2÷3cm od
mechanicznego ogranicznika otwarcia.
2. Wcisnąć przycisk [PP], aby wykonać manewr “Zamknięcie”;
sprawdzić czy zamykanie bramy przebiega bez zmiany prędkości;
jedynie kiedy skrzydło znajduje się w odległości od 30 do 20cm od
ogranicznika zamknięcia musi zwolnić i następnie zatrzymać się po
zadziałaniu wyłącznika krańcowego. Później wykonany zostanie
krótki ruch otwierania oby zluzować napięcie pasa.
3. Podczas manewru sprawdzić czy lampa ostrzegawcza miga w
cyklach: 0,5 sekundy zapalona i 0,5 sekundy zgaszona.
4. Wykonać kilka manewrów otwierania i zamykania w celu
wychwycenia ewentualnych usterek montażu i regulacji lub
innych anomalii na przykład momentów zwiększonego tarcia.
5. Sprawdzić, czy mocowanie siłownika SPIN, szyny i
ograniczników krańcowych jest pewne, stabilne i odpowiednio
wytrzymałe również podczas silnych przyspieszeń lub zwolnień
ruchu bramy.
4.4) Funkcje fabrycznie ustawione
Centrala kontrolna SPIN posiada szereg funkcji, które można
regulować. Fabrycznie funkcje te ustawione są w takiej konfiguracji,
jaka powinna zadowolić większość użytkowników.
Funkcje te mogą być w każdej chwili zmienione według
odpowiedniej procedury programowania, w tym celu patrz rozdział
“7.2 Programowanie”.
4.5) Odbiornik radiowy
W celu sterowania na odległość siłownikiem SPIN centrala sterowa-
nia zawiera odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433.92
MHz, który jest kompatybilny z następującymi nadajnikami:
Ze względu na różny sposób kodowania, pierwszy wczytany nadaj-
nik określa, w jakim systemie muszą działać kolejno wczytywane
piloty. Do odbiornika można wczytać do 160 nadajników.
Zapamiętywanie i usuwanie kodów nadajników powinno
być wykonane w ciągu pierwszych 10 sekund po włącze-
niu zasilania centrali. W tym czasie przycisk w centrali
[RADIO] jest przeznaczony do zapamiętywania i usuwania
kodów nadajników radiowych. Po 10 sekundach od ostat-
niego błyśnięcia diody L1 lub od ostatniego naciśnięcia,
przycisk zostaje zdezaktywowany a dioda L1 służy progra-
mowaniu. Aby zasygnalizować koniec czasu przeznaczo-
nego do zapamiętywania kodów nadajników radiowych,
następuje 1 błyśnięcie światełka nocnego.
FLO FLO1 – FLO2 – FLO4
VERY VE
FLOR FLOR1 – FLOR2 – FLOR4
VERY VR
ERGO1 – ERGO4 – ERGO6
PLANO1 – PLANO4 – PLANO6
Nadajniki serii OPERA
SMILO SM2 – SM4
Tabela 6: nadajniki
163
PL
1 Polecenie “Krok po kroku”
2 Polecenie “Otwarcie częściowe”
3 Polecenie “Otwiera”
4 Polecenie “Zamyka”
Tabela 8: dostępne funkcje w Trybie II
4.5.1) Wczytywanie nadajników
Każdy nadajnik radiowy jest rozpoznawany przez odbiornik za pomocą “kodu”, innego dla każdego nadajnika. Niezbędna jest więc faza
“zapamiętania” poprzez którą uczy się odbiornik rozpoznawać kod wczytanego nadajnika. Wczytanie nadajników może być wykonane
według 2 trybów.
Tryb I: według tego trybu funkcja kolejnych przycisków nadajnika
jest stała i każdemu przyciskowi odpowiada w centrali polecenie
podane w tabeli 7; dla każdego nadajnika wystarcza jedna faza
wczytywania, w czasie której zostają wczytane wszystkie przyciski,
podczas tej fazy nie jest istotne, który przycisk został wciśnięty i
zostaje zajęte tylko jedno miejsce w pamięci. W trybie I zwykle jeden
nadajnik może sterować tylko jednym systemem automatyki.
Tryb II: W tym trybie każdy, pojedynczy przycisk nadajnika może
być przypisany jednemu z 4 możliwych poleceń centrali podanych w
tabeli 8; za każdym razem zostaje zapamiętany tylko jeden przycisk
- ten, który był wciśnięty podczas fazy wczytywania. W pamięci
zostanie zajęte jedno miejsce dla każdego wczytanego przycisku.
Każdy wczytany przycisk zajmuje w pamięci jedno miejsce. W trybie
II różne przyciski tego samego nadajnika mogą być użyte, aby prze-
kazać więcej poleceń temu samemu automatowi, albo aby sterować
większą ilością automatów. Na przykład, w tabeli 9, jest sterowany
jedynie automat “A” a przyciski T3 i T4 są przypisane temu samemu
poleceniu; albo w przykładzie w tabeli 10, gdzie steruje się 3 auto-
matami: “A” (przyciski T1 i T2), “B” (przycisk T3) i “C” (przycisk T4).
Ponieważ procedury wczytywania mają czas ograniczo-
ny do 10 sekund, należy przedtem przeczytać instrukcje
podane w następnych rozdziałach a następnie je zastoso-
wać.
!
Przycisk T1 Polecenie “Krok po kroku”
Przycisk T2 Polecenie “Częściowe otwarcie”
Przycisk T3 Polecenie “Otwiera
Przycisk T4 Polecenie “Zamyka”
Tabela 7: Wczytywanie w Trybie I
Przycisk T1 Polecenie “Otwiera” Automatyka A
Przycisk T2 Polecenie “Zamyka” Automatyka A
Przycisk T3 Polecenie “Otwarcie częściowe” Automatyka A
Przycisk T4 Polecenie “Otwracie częściowe” Automatyka A
Tabela 9: 1-szy przykład wczytywania w Trybie II
Przycisk T1 Polecenie “Otwiera” Automatyka A
Przycisk T2 Polecenie “Zamyka” Automatyka A
Przycisk T3 Polecenie “Krok po kroku” Automatyka B
Przycisk T4 Polecenie “Krok po kroku” Automatyka C
Tabela 10: 2-gi przykład wczytywania w Trybie II
Uwaga: nadajniki jednokanałowe posiadają tylko przycisk T1,
nadajniki dwukanałowe posiadają przyciski T1 i T2.
1. Wcisnąć i trzymać wciśnięty przycisk na centrali (przez około 4s)
4s
2. Zwolnić przycisk kiedy zapali się dioda sygnalizacyjna na centrali
3. W ciągu 10 sekund wcisnąć na co najmniej 3 sekundy jakikolwiek przycisk nadajnika, który chcemy wczytać.
3s
4. Jeśli zapamiętanie zostało zakończone sukcesem, to dioda sygnalizacyjna na centrali 3 razy mignie.
x3
Jeśli są inne nadajniki do zapamiętania, to należy powtórzyć punkt 3 w przeciągu 10 sek.
Faza zapamiętywania kończy się, jeżeli przez 10 sekund nie są otrzymane nowe kody.
Tabela 11: aby wczytać nadajnik w trybie I Przykład
4.5.2) Wczytywanie w Trybie I
35
1. Wcisnąć przycisk na centrali tyle razy, ile wynosi numer funkcji według tabeli 8
1....4
2. Sprawdzić, czy dioda kontrolna centrali miga seriami po tyle błysków w serii, ile wynosi numer wybranej funkcji
1....4
3. W ciągu 10 sekund wcisnąć przez co najmniej 3 sekundy ten przycisk, który chcemy wczytać
3s
4. Jeśli zapamiętanie zostało zakończone sukcesem, to dioda sygnalizacyjna na odbiorniku 3 razy mignie.
x3
Jeśli są inne nadajniki do zapamiętania dla tego samego polecenia, to należy powtórzyć punkt 3 w przeciągu 10 sek.
Faza zapamiętywania kończy się, jeżeli przez 10 sekund nie są otrzymane nowe kody.
Tabela 12: aby wczytać nadajnik w trybie II Przykład
4.5.3) Wczytywanie w Trybie II
164
1. Wcisnąć co najmniej przez 5 sekund przycisk “nowego” nadajnika radiowego, następnie przycisk zwolnić.
5s
2. Wcisnąć powoli 3 razy przycisk na nadajniku już zapamiętanym (starym).
1s 1s 1s
3. Wcisnąć powoli 1 raz przycisk na “nowym” nadajniku radiowym.
1s
Nowy nadajnik przyjmie te same właściwości co poprzedni nadajnik.
Gdy musimy wczytać kolejne nadajniki, należy powtórzyć powyższe czynności dla każdego nowego nadajnika.
Tabela 13: aby wczytać nadajnik “na odległość” Przykład
4.5.4) Wczytanie “na odległość”
Można wczytać nowy nadajnik bez bezpośredniego dostępu do
odbiornika; aby przeprowadzić takie działanie należy posiadać już
wczytany i działający nadajnik. Nowy nadajnik “otrzyma”
charakterystyki tego, który został uprzednio zapamiętany; tak więc,
jeśli pierwszy nadajnik jest zapamiętany w trybie I to również nowy
zostanie zapamiętany w trybie I. Naciskamy wtedy dowolne przyciski
w obu nadajnikach. Jeśli natomiast już działający nadajnik jest
zapamiętany w Trybie II, to również nowy będzie zapamiętany w
trybie II i istotne jest aby wcisnąć w pierwszym nadajniku przycisk
wywołujący żądane polecenie a w drugim (nowym) nadajniku
przycisk, który ma być przypisany temu poleceniu.
Wczytanie na odległość nastąpi we wszystkich
odbiornikach jakie znajdują się w promieniu zasięgu
nadajników; należy więc doprowadzić zasilanie jedynie do
tego, jaki chcemy ustawić.
!
Z dwoma nadajnikami ustawić się w zasięgu automatyki i wykonać następujące kroki:
1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk “radio” na centrali
2. Poczekać aż zaświeci się dioda radia, potem zgaśnie, a następnie mignie 3 razy.
x3
3. Zwolnić przycisk dokładnie podczas 3 mignięcia (po zapaleniu, ale przed zgaszeniem)
4. Jeśli procedura została prawidłowo zakończona, po chwili dioda “radio” mignie 5 razy.
x5
Tabela 14: aby usunąć z pamięci wszystkie nadajniki Przykład
4.5.5) Usuwanie z pamięci kodów nadajników radiowych
Jest to najważniejsza faza wykonania automatyzacji, która ma na
celu zapewnienie maksymalnego bezpieczeństwa.
Procedura odbioru może służyć również jako okresowa kontrola
urządzeń, które składają się na automatykę.
Odbiór całego urządzenia musi być przeprowadzony
przez doświadczony i wykwalifikowany personel, który musi
wykonać obowiązujące próby, zgodnie z istniejącymi
zagrożeniami i z pełnym przestrzeganiem tego co przewiduje
prawo, normatywy i uregulowania, a w szczególności
zgodnie z wszystkimi warunkami normy EN 12445, która
ustala metody prób i testów automatyki dla drzwi i bram.
!
5) Próby odbiorcze i rozruch
5.1) Próby odbiorcze
Każdy element automatyki, na przykład czujniki krawędziowe,
fotokomórki, obwód zatrzymania awaryjnego itp., wymagają
specyficznej fazy odbioru; dla tych urządzeń będzie trzeba wykonać
procedury podane w odpowiednich dla nich instrukcjach.
W czasie odbioru siłownika SPIN należy wykonać następujące
operacje:
1. Sprawdzić, czy warunki zawarte w rozdziale 1 “OSTRZEZENIA”
zostały rygorystycznie spełnione.
2. Odblokować bramę, ciągnąc do dołu linkę odblokowującą.
Sprawdzić, czy można ręcznie poruszyć bramę przy zamykaniu i
otwieraniu z siłą nie większą niż 225N.
3. Podłączyć wózek.
4. Wykorzystując przełącznik lub nadajnik radiowy, wykonać próby
zamknięcia i otwarcia bramy oraz sprawdzić, czy zakres ruchu
jest taki jaki został przewidziany.
5. Wykonać próby kilkakrotnie, sprawdzając jego płynność,
obecność ewentualnych wad w montażu i regulacji jak i
ewentualne zwiększone tarcie.
6. Zweryfikować po kolei właściwe funkcjonowanie wszystkich
urządzeń zabezpieczających (fotokomórki, czułe krawędzie, itd.).
Za każdym razem, kiedy te te urządzenia zadziałają, dioda “OK”,
znajdująca się na centrali, wykonuje 2 szybkie mignięcia jako
potwierdzenie, że centrala rozpoznała zdarzenie.
7. Po kontroli stanu fotokomórek, po sprawdzeniu czy nie ma
interferencji z innymi urządzeniami, przesunąć cylinder (o
wymiarach: średnica - 5 cm, długość - 30cm) przecinając oś
optyczną: Zrobić to w pobliżu TX, później przy RX i następnie po
środku: sprawdzić, czy w tych przypadkach urządzenie przejdzie
ze stanu aktywnego w stan alarmowy i na odwrót, czy wykona
czynność przewidzianą w centrali, np.: w ruchu zamykania
spowoduje zmianę kierunku ruchu.
8. Jeśli niebezpieczne sytuacje wywołane ruchem skrzydła zostały
zlikwidowane poprzez zmniejszenie siły uderzenia, należy
wykonać pomiar siły według tego co przewidziano w normie EN
12445. Jeśli regulacja “Prędkość” i kontrola “Siły silnika” są użyte
jako pomoc w systemie zmniejszenia siły uderzenia, należy
próbować i znaleźć taką regulację, która da najlepszy wynik.
165
PL
5.2) Rozruch
Przekazanie do pracy może nastąpić dopiero po wykonaniu z
wynikiem pozytywnym wszystkich faz odbioru. Niedozwolone jest
włączenie automatyki częściowo lub sytuacjach “prowizorycznych”.
1. Przez co najmniej 10 lat trzeba przechowywać dokumentację
techniczną automatyki, która powinna zawierać: rysunek
złożeniowy instalacji, schemat połączeń elektrycznych, analizę
zagrożeń wraz z odpowiednimi, zastosowanymi rozwiązaniami,
świadectwo zgodności producenta wszystkich użytych urządzeń
(dla SPIN użyć załączonego Świadectwa zgodności CE); kopie
instrukcji użytkowania i harmonogram konserwacji automatyki.
2. Zamocować na bramie w sposób stały etykietkę lub tabliczkę ze
wskazanymi operacjami do odblokowania oraz manewru
ręcznego (wykorzystać rysunki znajdujące się w “Instrukcji i
ostrzeżeniach przeznaczonych dla użytkownika siłownika SPIN”).
3. Zamocować w sposób trwały na bramie etykietkę lub tabliczkę z
tym rysunkiem (minimalna wysokość 60mm).
4. Na bramie należy zamocować tabliczkę zawierającą przynajmniej
następujące dane: rodzaj automatu, nazwę i adres producenta
(osoby odpowiedzialnej za dopuszczenie do użytkowania), numer
urządzenia, rok produkcji i oznaczenie “CE”
5. Opracować i przekazać właścicielowi świadectwo zgodności
automatyzacji
6. Opracować i przekazać właścicielowi podręcznik z “Instrukcją i
ostrzeżeniami do używania automatyki”.
7. Wykonać i dostarczyć właścicielowi automatyki harmonogram
konserwacji (zawierający wytyczne do konserwacji wszystkich
urządzeń wchodzących w skład automatyki).
Przed przekazaniem automatyki do pracy poinformować w
odpowiedni sposób na piśmie właściciela (na przykład na
podręczniku z instrukcjami i ostrzeżeniami do używania
automatyzacji) o obecnych niebezpieczeństwach i zagrożeniach
związanych z pracą urządzenia.
36
W tym rozdziale podane są informacje dotyczące wykonania harmonogramu konserwacji i utylizacji SPIN.
6) Konserwacja i utylizacja
6.1) Czynności konserwacyjne
W celu utrzymania stałego poziomu bezpieczeństwa i zapewnienia
maksymalnego czasu użytkowania całej automatyki regularna
konserwacja jest niezbędna.
Czynności konserwacyjne należy wykonać ściśle
przestrzegając norm bezpieczeństwa umieszczonych w
niniejszej instrukcj oraz prawa i normy aktualnie
obowiązujące.
Dla innych urządzeń, współpracujących z SPIN należy przestrzegać
odpowiednich dla nich harmonogramów konserwacji.
1. Dla siłowników SPIN niezbędny przegląd należy zaplanować co 6
miesięcy lub co 3000 cykli pracy.
2. Odłączyć źródło zasilania elektrycznego.
3. Sprawdzić i ocenić stan zużycia wszystkich podzespołów, które
składają się na automatykę ze szczególnym uwzględnieniem
zjawiska korozji lub oksydacji elementów strukturalnych;
wymienić elementy, które nie gwarantują odpowiedniego
działania.
4. Sprawdzić stan zużycia elementów ruchomych: koła zębatego,
paska zębatego i elementów ruchomych skrzydła, wymienić
części zużyte.
Ponownie podłączyć zasilanie elektryczne i wykonać wszystkie
próby i kontrole przewidziane w paragrafie 5.1 “Próby odbiorcze”.
!
6.2) Utylizacja
Siłownik SPIN jest wykonany z różnego rodzaju materiałów, niektóre
z nich mogą być odzyskiwane; stal, aluminium, tworzywa sztuczne,
przewody elektryczne; inne muszą być utylizowane: baterie i
obwody elektroniczne.
Niektóre elementy mogą zawierać substancje trujące,
nie wolno ich porzucać w przypadkowych miejscach.
Zapoznać się ze sposobami recyklingu i dostosować się
do aktualnie obowiązujących w tym zakresie norm
miejscowych.
1. Odłączyć źródło zasilania elektrycznego.
2. Poodkręcać wszystkie urządzenia i akcesoria w kolejności
odwrotnej do podanej w rozdziale ”3 Instalowanie”.
3. Oddzielić, o ile to możliwe, części, które mogą być poddane
recyklingowi lub likwidacji w inny sposób, na przykład elementy
metalowe od elementów z tworzyw sztucznych, obwody
elektroniczne, baterie, itp.
4. Rozdzielić i przekazać różne, tak posortowane materiały do
punktów zajmujących się odzyskiwaniem materiałów wtórnych.
!
166
W tym rozdziale zostaną omówione możliwości programowania, ustawień osobistych, diagnostyki oraz rozwiązywania problemów w siłowniku SPIN.
7) Funkcje zaawansowane
RADIO
W ciągu pierwszych 10 sekund od uruchomienia wykonuje funkcję “RADIO”,
umożliwiając zapamiętanie i usunięcie z pamięci kodów nadaj ników radiowy ch
stosowanych wraz z siłownikiem SPIN. Po tym czasie przycisk pełni już inną funkcję.
Stop Przycisk “STOP” umożliwia zatrzymanie manewru; jeżeli zostanie naciśnięty i
SET przytrzymany przez czas dłuższy niż 5 sekund, umożliwi wejście w tryb
programowania opisany w dalszej części.
PP Przycisk “PP” umożliwia sterowanie otwieraniem i zamykaniem bramy; może też
służyć do przesuwania w górę lub w dół zaprogramowanego punktu.
7.1) Przyciski programowania
W centrali sterującej siłownikiem SPIN znajdują się 3 przyciski, które mogą być używane
zarówno do sterowania centralą podczas prób jak i do programowania.
7.2) Programowanie
W centrali sterowania SPIN są dostępne niektóre funkcje programo-
walne; ustawianie tych funkcji realizuje się za pomocą 2 przycisków
w centrali: []i [Set], a ich wizualizację realizuje się za pomo-
cą 3 diod: L1, L2, L3.
Programowanie można podzielić na 2 grupy:
Programowanie podczas włączania: ten tryb programowania
może być realizowany tylko bezpośrednio po włączeniu zasilania do
siłownika SPIN. Przytrzymując naciśnięty przycisk [Set] podczas
włączania centrali uaktywnia się ten tryb programowania.
Programowanie standardowe: ten tryb programowania może
być realizowany w dowolnym momencie i zostaje uaktywniony przez
przytrzymanie przycisku [Set].
W obydwu trybach programowania dostępne funkcje programowal-
ne są ustawione na 2 poziomach:
Pierwszy poziom: funkcje ustawialne w trybie ON-OFF (aktywna
lub nie aktywna); w tym przypadku diody L1, L2 i L3 wskazują jed-
ną funkcję: jeżeli dioda jest zapalona, funkcja jest aktywna, jeżeli
zgaszona, funkcja jest nie aktywna; patrz tabele 15 i 15a.
Drugi poziom: parametry ustawialne na skali wartości (wartości od
1 do 3); w tym przypadku każda dioda L1, L2 i L3 wskazuje war-
tość regulowaną spośród 3 możliwych wartości; patrz tabele 17 i
17a.
Nr Opis Przykład
L1 Zmienna czułość. Ta funkcja umożliwia uaktywnienie lub zdezaktywowanie czułości, z jaką są rozpoznawane przeszkody
Czułość tego systemu jest ustawiana fabrycznie jako zmienna (dioda L1 zgaszona): większa czułość
przy małym obciążeniu silnika, mniejsza czułość przy większym obciążeniu silnika. To wszystko w celu
rozpoznania przeszkód z maksymalną dokładnością. Możliwe jest zdezaktywowanie czułości zmiennej i
pozostanie przy 3 Wstałych” poziomach siły silnika (dioda L1 zapalona).
L2
Fototest / Zamek elektryczny
Ta funkcja pozwala na uprawnienie wyjścia 8 listwy zaciskowej do działania z funkcją Fototestu lub
zamka elektrycznego. Fabrycznie wyjście 8 jest uaktywnione na funkcję “Fototestu” (dioda L2 zgaszona).
Alternatywnie w centrali siłownika SPIN możliwe jest zaprogramowanie wyjścia na sterowanie zamkiem
elektrycznym (dioda L2 zapalona).
L3 Otwarcie częściowe Ta funkcja umożliwia wybór stopnia otwarcia częściowego: krótki lub długi. Fabrycznie otwarcie
częściowe jest ustawione na wariant długi (około 1 m, dioda L3 zapalona). Alternatywnie można
zaprogramować otwarcie częściowe krótkie (około 15 cm, dioda L3 zgaszona).
Pod koniec procedury “Programowanie podczas włączania” diody L1, L2 i L3 pokazują stan funkcji programowania standardowego.
Tabela 15: wykaz programowalnych funkcji “Programowanie podczas włączania”
7.2.1) Funkcje pierwszego poziomu (funkcje typu ON-OFF))
Nr Opis Przykład
L1 Prędkość zamykania Ta funkcja umożliwia wybór jednej z dwóch prędkości silnika podczas manewru zamykania: “szybko”
lub “powoli”. Fabrycznie ustawiana jest prędkość “szybko” (dioda L1 zapalona). Dezaktywując tę funkcję
ustawia się prędkość na “powoli” (dioda L1 zgaszona).
L2 Prędkość otwierania Ta funkcja umożliwia wybór jednej z dwóch prędkości silnika podczas manewru otwierania: “szybko” lub
“powoli”. Fabrycznie ustawiana jest prędkość “szybko” (dioda L2 zapalona). Dezaktywując tę funkcję
ustawia się prędkość na “powoli” (dioda L2 zgaszona).
L3 Zamknij automatycznie Ta funkcja umożliwia automatyczne zamykanie bramy po zaprogramowanym czasie; fabrycznie ten czas jest
ustawiany na 30 sekund i może być modyfikowany w granicach od 15 do 60 sekund. Fabrycznie ustawione
jest działanie “półautomatyczne” - zamykanie automatyczne jest zdezaktywowane (dioda L3 zgaszona).
Podczas normalnego działania siłownika SPIN diody L1, L2 i L3 są zapalone lub zgaszone zależnie od stanu funkcji przypisanej do “pro-
gramowania standardowego”, na przykład dioda L3 jest zapalona, jeżeli uaktywnione jest zamykanie automatyczne. Dioda L1 pokazu-
je natomiast stan funkcji “radio” w ciągu pierwszych 10 sekund od chwili włączenia.
Tabela 15a: wykaz programowalnych funkcji “Programowanie standardowe”
37
167
PL
7.2.2) Programowanie funkcji pierwszego poziomu (funkcje typu ON-OFF)
Funkcje pierwszego poziomu są fabrycznie ustawione tak, jak opisano w tabelach 15 i 15a, ich ustawienia mogą jednak być zmienione w
dowolnej chwili, zgodnie z opisem w tabelach 16 i 16a. Należy uważnie wykonywać tę procedurę, gdyż na jej wykonanie jest tylko 10 sekund
pomiędzy wciśnięciem jednego przycisku i drugiego, po upływie tego czasu procedura kończy się automatycznie i zostają wczytane zmiany
wprowadzone do tego momentu.
1. Wyłącz siłownik SPIN (na przykład usuwając bezpiecznik F1)
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk [Set]
3. Włącz SPIN (na przykład wstawiając bezpiecznik F1)
4. Zaczekaj na zapalenie się kontrolki włączenia centrali, po czym przytrzymaj naciśnięty przycisk [Set]
dopóki nie zacznie migać dioda L1 (około 6 sek.) L1 6s
5. Zwolnij przycisk [Set], kiedy dioda L1 zacznie migać.
L1
6. Za pomocą przycisku []przejdź do migającej diody, odpowiadającej funkcji, którą chcemy zmienić.
7. Naciśnij przycisk [Set] w celu zmiany statusu funkcji (krótkie mignięcie = OFF; długie mignięcie = ON)
8. Odczekaj 10 sekund. Po upływie tego czasu automatycznie zakończy się etap programowania.
10s
Pamiętaj – możesz wykonać ponownie punkty 6 i 7 podczas tej samej fazy programowania w celu ustawienia innych funkcji w ON lub OFF.
Tabela 16: Zmiana funkcji typu ON-OFF “programowania podczas włączania” Przykład
SET
SET
SET
SET
1. Naciśnij i przytrzymaj przez około 3 sekundy przycisk [Set]
3s
2. Zwolnij przycisk [Set], kiedy dioda L1 zacznie migać.
L1
3. Za pomocą przycisku []przejdź do migającej diody, odpowiadającej funkcji, którą chcemy zmienić.
4. Naciśnij przycisk [Set] w celu zmiany statusu funkcji (krótkie mignięcie = OFF; długie mignięcie = ON)
5. Odczekaj 10 sekund. Po upływie tego czasu automatycznie zakończy się etap programowania.
10s
Pamiętaj – możesz wykonać ponownie punkty 3 i 4 podczas tej samej fazy programowania w celu ustawienia innych funkcji w ON lub OFF.
Tabela 16a: Zmiana funkcji typu ON-OFF “programowania standardowego” Przykład
SET
SET
SET
168
Czułość
zmienna
Zmniejszenie
naprężenia
Spowolnienie
zamykania
Wysoka
Średnia
Niska
Brak zmniejszenia
Cofnięcie minimalne
Cofnięcie maksymalne
Krótkie
Średnie
Długie
7.2.3) Funkcje drugiego poziomu (z możliwością regulacji parametrów)
Tabela 17: wykaz programowalnych funkcji drugiego poziomu “programowania podczas włączania”
Dioda wecia Parametr
Dioda (poziom)
wartość Opis
Gdy jest aktywna czułość zmienna, możliwe jest ustawienie jej na
3 progach zadziałania. Wysoka jest odpowiednia dla bram o
małych rozmiarach i prawidłowo wyważonych.
Nastawia stopień zmniejszenia naprężenia pasa. Po całkowi-
tym zamknięciu bramy zostaje wykonany bardzo krótki
manewr otwarcia, ustawialny za pomocą tego parametru.
Nastawia długość spowolnienia podczas manewru zamykania
Pamiętaj: ” oznacza ustawienie fabryczne
L1
L2
L3
L1
L2
L3
L1
L2
L3
L1
L2
L3
7.2.4) Programowanie funkcji drugiego poziomu (z możliwością regulacji parametrów)
Parametry możliwe do regulacji mają fabryczne ustawienia (patrz tabela 17 i tabela 17a, pola oznaczone “ ”), które mogą jednak w każdej chwili zostać
zmienione (tabela 18 i 18a). Musisz być bardzo skupiony wykonując tę procedurę, ponieważ masz tylko 10 sekund pomiędzy wciśnięciem jednego przy-
cisku i drugiego, po upływie tego czasu procedura kończy się automatycznie i zostają wczytane wszelkie zmiany wprowadzone do tego momentu.
1. Wyłącz siłownik SPIN (na przykład usuwając bezpiecznik F1)
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk [Set]
3. Włącz siłownik SPIN (na przykład wstawiając bezpiecznik F1)
4. Zaczekaj na zapalenie się kontrolki włączenia centrali, po czym przytrzymaj naciśnięty przycisk [Set],
dopóki nie zacznie migać dioda L1 (około 6 sek.) L1 6s
5. Zwolnij przycisk [Set] kiedy dioda L1 zacznie migać.
L1
6. Naciśnij przycisk [], aby zaczęła migać dioda wejścia, odpowiadająca funkcji, którą chcemy zmienić.
7. Naciśnij i przytrzymaj przycisk [Set]. Przycisk [Set] musi być naciśnięty podczas wykonywania
czynności opisanych w kroku 8 i 9
8. Odczekaj około 3 sekundy, aż zapali się dioda, odpowiadająca aktualnemu poziomowi parametru,
który chcesz zmienić 3s
9. Za pomocą przycisku [], aktywuj diodę, która odpowiada nowej wartości parametru
10. Zwolnij przycisk [Set]
11. Odczekaj 10 sekund. Po upływie tego czasu automatycznie zakończy się etap programowania.
10s
Pamiętaj: możesz powtórzyć punkty od 6 do 10 podczas tej samej fazy programowania w celu ustawienia większej liczby parametrów.
Tabela 18: Zmiana ustawialnych parametrów “programowania podczas włączania” Przykład
SET
SET
SET
SET
Siła silnika
Funkcja
KROK PO
KROKU
Czas Pauzy
Niska
Średnia
Wysoka
Otwiera – stop – zamyka - otwiera
Otwiera – stop – zamyka - stop
Zespół Mieszkalny
15 sekund
30 sekund
60 sekund
Tabela 17a: wykaz programowalnych funkcji drugiego poziomu “programowania standardowego”
Dioda wecia Parametr
Dioda (poziom)
wartość Opis
Nastawia maksymalną siłę, jaką silnik może rozwinąć,
aby przemieścić bramę.
Reguluje sekwencję poleceń związanych z wejściem
Krok po Kroku lub z pierwszym kanałem radiowym
(patrz tabele 7 i 8).
Reguluje czas pauzy, tzn. zwłokę przed zamknięciem
automatycznym. Działa tylko przy aktywowanej funkcji
“Zamknij automatycznie”.
Pamiętaj: “ ” oznacza ustawienie fabryczne
Wszystkie parametry mogą być ustawiane dowolnie, bez żadnych przeciwwskazań, jedynie przy ustawianiu parametru “Siła silnika” należy
zwrócić uwagę na pewne sprawy:
Odradza się ustawianie wysokich wartości siły w celu zrównoważenia miejsc nietypowego tarcia bramy. Zbyt duża siła może wpłynąć nega-
tywnie na pracę systemu bezpieczeństwa lub wręcz doprowadzić do uszkodzenia bramy.
• Jeśli kontrola “Siły silnika” jest stosowana również jako wspomaganie systemu redukcji siły dobicia, wówczas po każdej regulacji należy
powtórzyć pomiar siły, zgodnie z normą EN 12445.
• Zużycie materiałów lub warunki atmosferyczne mogą mieć wpływ na ruch bramy, w związku z tym co jakiś czas może okazać się potr-
zebna nowa regulacja siły.
L1
L2
L3
L1
L2
L3
L1
L2
L3
L1
L2
L3
SET
169
PL
1. Naciśnij i przytrzymaj przez około 3 sekundy przycisk [Set]
3s
2. Zwolnij przycisk [Set], kiedy dioda L1 zacznie migać
L1
3. Naciśnij przycisk [], aby zaczęła migać dioda wejścia, odpowiadająca funkcji, którą chcemy zmienić.
4. Naciśnij i przytrzymaj przycisk [Set]. Przycisk [Set] musi być naciśnięty podczas wykonywania
czynności opisanych w kroku 5 i 6
5. Odczekaj około 3 sekundy, aż zapali się dioda, odpowiadająca aktualnemu poziomowi parametru,
który chcesz zmienić.
6. Za pomocą przycisku [], aktywuj diodę, która odpowiada nowej wartości parametru
7. Zwolnij przycisk [Set]
8. Odczekaj 10 sekund. Po upływie tego czasu automatycznie zakończy się etap programowania.
10s
Pamiętaj: możesz powtórzyć punkty od 3 do 7 podczas tej samej fazy programowania w celu ustawienia większej liczby parametrów.
Tabela 18a: Zmiana ustawialnych parametrów “programowania standardowego” Przykład
SET
SET
SET
SET
7.2.5) Przykład programowania pierwszego poziomu (funkcje ON-OFF)
Jako przykład zostanie przytoczona kolejność czynności w celu zmiany ustawienia fabrycznego funkcji, aby zdezaktywować funkcję “Czu-
łość zmienna” (L1) i uaktywnić funkcję “Otwieranie częściowe krótkie” (L3).).
1. Wyłącz siłownik SPIN (na przykład usuwając bezpiecznik F1)
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk [Set]
L1
3. Włącz siłownik SPIN (na przykład wstawiając bezpiecznik F1)
4. Zaczekaj na zapalenie się kontrolki włączenia centrali, po czym przytrzymaj naciśnięty przycisk [Set]
dopóki nie zacznie migać dioda L1 (około 6 sek.) L1 6s
5. Zwolnij przycisk [Set]
6. Naciśnij jednokrotnie przycisk [Set] aby zmienić stan funkcji, przypisanej do diody L1
(Czułość zmienna); wówczas dioda L1 zaświeci mignięciem długim L1
7. Naciśnij dwukrotnie przycisk [], aby zaczęła migać dioda L3
L3
8. Naciśnij jednokrotnie przycisk [Set] aby zmienić stan funkcji, przypisanej do diody L3
(Otwieranie częściowe); wówczas dioda L3 zaświeci mignięciem długim L3
9. Odczekaj 10 sekund. Po upływie tego czasu automatycznie zakończy się etap programowania
10s
Podczas oczekiwania na wyjście z fazy programowania diody L1 i L3 powinny być zapalone, wskazując, że są aktywne funkcje “Czułość
zmienna” i “Otwieranie częściowe krótkie”.
Tabela 19: Przykład programowania pierwszego poziomu “Programowanie podczas włączania” Przykład
SET
SET
SET
Jako przykład zostanie przytoczona kolejność czynności w celu zmiany ustawienia fabrycznego funkcji, aby uaktywnić funkcje “Prędkość
otwierania wysoka” (L2) i “Zamknij automatycznie” (L3).
1. Naciśnij i przytrzymaj przez około 3 sekundy przycisk [Set]
3s
2. Zwolnij przycisk [Set], gdy dioda L1 zacznie migać
L1
3. Naciśnij jednokrotnie przycisk [], aby zaczęła migać dioda L2
L2
4. Naciśnij jednokrotnie przycisk [Set], aby zmienić stan funkcji, przypisanej do diody L2
(Prędkość otwierania); wówczas dioda L2 zaświeci mignięciem długim L2
5. Naciśnij jednokrotnie przycisk [], aby zaczęła migać dioda L3
L3
6. Naciśnij jednokrotnie przycisk [Set], aby zmienić stan funkcji, przypisanej do diody L3 m
(Zamknij automatycznie); wówczas dioda L3 zaświeci mignięciem długi L3
7. Odczekaj 10 sekund. Po upływie tego czasu automatycznie zakończy się etap programowania
10s
Po zakończeniu tych czynności diody L2 i L3 powinny pozostać zapalone, wskazując, że są aktywne funkcje “Prędkość otwierania wysoka”
i “Zamknij automatycznie”.
Tabela 19a: Przykład programowania pierwszego poziomu “Programowanie standardowe” Przykład
SET
SET
SET
SET
SET
SET
170
7.2.6) Przykład programowania drugiego poziomu (parametry ustawialne)
Jako przykład zostanie przytoczona kolejność czynności w celu zmiany ustawienia fabrycznego parametrów i ustawienia “Zmniejszenie naprężenia”
na wariant “brak zmniejszenia” (wejście na L2 i poziom na L1) oraz wyboru Długie opcji “Spowolnienie zamykania” (wejście na L3 i poziom na L3).
1. Wyłącz siłownik SPIN (na przykład usuwając bezpiecznik F1)
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk [Set]
3. Włącz siłownik SPIN (na przykład wstawiając bezpiecznik F1)
4. Zaczekaj na zapalenie się kontrolki włączenia centrali, po czym przytrzymaj naciśnięty przycisk [Set]
dopóki nie zacznie migać dioda L1 (około 6 sek.) L1 6s
5. Zwolnij przycisk [Set]
6. Naciśnij jednokrotnie przycisk [], aby zaczęła migać dioda L2
L2
7. Naciśnij i przytrzymaj przycisk [Set]; przycisk [Set] musi być naciśnięty podczas obydwu etapów 8 i 9
8. Odczekaj ok. 3 sekundy, aż zaświeci się dioda L2, która przedstawia aktualny poziom
“Zmniejszenia naprężenia” L2 3s
9. Naciśnij dwukrotnie przycisk [], aby aktywować diodę L1, co anuluje “Zmniejszenie naprężenia”
L1
10. Zwolnij przycisk [Set]
11. Naciśnij jednokrotnie przycisk [], aby zaczęła migać dioda L3
L3
12. Naciśnij i przytrzymaj naciśnięty przycisk [Set]; przycisk [Set] musi być naciśnięty podczas
obydwóch kroków 13 i 14
13. Odczekaj ok. 3 sekundy, aż zaświeci się dioda L2, która przedstawia aktualny poziom
“Spowolnienia zamykania”. L2 3s
14. Naciśnij jednokrotnie przycisk [], aby aktywować diodę L3, która przedstawia nową
wartość “spowolnienia zamykania”. L3
15. Zwolnij przycisk [Set]
16. Odczekaj 10 sekund. Po upływie tego czasu automatycznie zakończy się etap programowania.
10s
Tabela 20: Przykład programowania drugiego poziomu “Programowanie podczas włączania” Przykład
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
Jako przykład zostanie przytoczona kolejność czynności w celu zmiany ustawienia fabrycznego parametrów i ustawienia “Siła silnika” na war-
tość wysoką (wejście na L1 i poziom na L3) oraz zwiększenia “Czas Pauzy” do 60 sekund (wejście na L3 i poziom na L3).
1. Naciśnij i przytrzymaj przez około 3 sekundy przycisk [Set]
3s
2. Zwolnij przycisk [Set], gdy dioda L1 zacznie migać
L1
3. Naciśnij i przytrzymaj naciśnięty przycisk [Set]; przycisk [Set] musi być naciśnięty podczas
obydwóch kroków 4 i 5
4. Odczekaj ok. 3 sekundy, aż zaświeci się dioda L2, która przedstawia aktualny poziom “Siły silnika”.
L2 3s
5. Naciśnij jednokrotnie przycisk [], aby aktywować diodę L3, która przedstawia nową
wartość “Siły silnika”. L3
6. Zwolnij przycisk [Set]
7. Naciśnij dwukrotnie przycisk [], aby zaczęła migać dioda L3
L3
8. Naciśnij i przytrzymaj naciśnięty przycisk [Set]; przycisk [Set] musi być naciśnięty podczas
obydwóch kroków 9 i 10
9. Odczekaj ok. 3 sekundy, aż zaświeci się dioda L2, która przedstawia aktualny poziom “Czas Pauzy”.
L2 3s
10. Naciśnij jednokrotnie przycisk [], aby aktywować diodę L3, która przedstawia nową
wartość “Czas Pauzy”. L3
11. Zwolnij przycisk [Set]
12. Odczekaj 10 sekund. Po upływie tego czasu automatycznie zakończy się etap programowania
10s
Tabela 20a: Przykład programowania drugiego poziomu “Programowanie standardowe” Przykład
SET
SET
SET
SET
SET
SET
171
PL
7.3) Dodawanie lub usuwanie urządzeń
Do automatyki z siłownikiem SPIN w każdej chwili można dodać lub
usunąć inne urządzenia. W szczególności do wejścia STOP i FOTO
można podłączyć różne typy urządzeń, tak jak wskazano to w punk-
tach “7.3.1 Wejście STOP” i “7.3.2 Fotokomórki”. Na rysunku przed-
stawiono schemat elektryczny podłączenia poszczególnych urzą-
dzeń.
7.3.1) Wejście STOP
STOP jest wejściem, które powoduje natychmiastowe zatrzymanie
manewru i krótki ruch w przeciwnym kierunku. Do tego wejścia mogą
być podłączone urządzenia z wyjściem na styk normalnie otwarty
“NO”, normalnie zamknięty “NC”, lub urządzenia z wyjściem o stałej
oporności 8,2k, na przykład zabezpieczające listwy krawędziowe.
Centrala rozpoznaje typ urządzenia podłączony do wejścia STOP
podczas procedury rozpoznawania (patrz punkt 4.2 “Programowa-
nie pozycji otwarcia i zamknięcia bramy”). Następnie, za każdym
razem, gdy zachodzi jakakolwiek zmiana w stosunku do wczytane-
go stanu, manewr zostaje zatrzymany.
Przy użyciu odpowiednich sposobów można podłączyć do wejścia
STOP więcej niż jedno urządzenie, nawet różnego typu:
kilka urządzeń NO można podłączyć równolegle, bez ograniczeń
ich liczby.
kilka urządzeń NC można podłączyć szeregowo, bez ograniczeń
ich liczby.
kilka urządzeń z wyjściem o stałej oporności 8,2k może być pod-
łączone “kaskadowo” z jedną opornością końcową o wartości
8,2k.
• możliwa jest kombinacja NO i NC poprzez równoległe ustawienie
2 styków; należy tylko pamiętać by ustawić szeregowo ze stykiem
NC oporność 8,2k (pozwala to na kombinację 3 urządzeń: NO,
NC i 8,2k).
Jeśli wejście STOP jest używane do podłączenia urzą-
dzeń zabezpieczających, należy pamiętać, że tylko urzą-
dzenia z wyjściem o stałej oporności 8,2k lub urządzenia
optyczne OPTO SENSOR gwarantują 3 klasę bezpieczeń-
stwa, zgodnie z normą EN 954-1.
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Nice Spin11KCE Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla