Endres+Hauser BA CYA680 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Products Solutions Services
Instrukcja obsługi
CYA680
Armatura przepływowa
BA01597C/31/PL/03.23-00
71640175
2023-11-06
CYA680 Spis treści
Endress+Hauser 3
Spis treści
1 Informacje o niniejszym
dokumencie ........................ 4
1.1 Informacje dotyczące bezpieczeństwa ........ 4
1.2 Stosowane symbole ..................... 4
1.3 Piktogramy na urządzeniu ................ 4
2 Podstawowe wskazówki
bezpieczeństwa ..................... 5
2.1 Wymagania dotyczące personelu ........... 5
2.2 Przeznaczenie urządzenia ................ 5
2.3 Bezpieczeństwo pracy ................... 5
2.4 Bezpieczeństwo eksploatacji ............... 6
2.5 Bezpieczeństwo produktu ................. 6
3 Odbiór dostawy i identyfikacja
produktu ........................... 6
3.1 Odbiór dostawy ........................ 6
3.2 Identyfikacja produktu ................... 7
3.3 Zakres dostawy ........................ 7
4 Montaż ............................ 8
4.1 Wymagania montażowe ................. 8
4.2 Wymiary ............................. 8
4.3 Montaż .............................. 9
4.4 Montaż czujnika ...................... 10
4.5 Kontrola po wykonaniu montażu .......... 10
5 Konserwacja ...................... 11
5.1 Czyszczenie armatury ................... 11
5.2 Czyszczenie czujnika ................... 11
5.3 Środek czyszczący ..................... 11
5.4 Wymiana O-ringów .................... 13
6 Naprawa .......................... 14
6.1 Zestaw części zamiennych ............... 14
6.2 Zwrot urządzenia ...................... 14
7 Akcesoria ......................... 15
7.1 Elektrody pH ......................... 15
7.2 Elektrody redoks ...................... 15
7.3 Elektrody pH ISFET .................... 15
7.4 Czujniki przewodności .................. 16
8 Dane techniczne ................... 17
8.1 Proces .............................. 17
8.2 Budowa mechaniczna .................. 17
Spis haseł .............................. 18
Informacje o niniejszym dokumencie CYA680
4 Endress+Hauser
1 Informacje o niniejszym dokumencie
1.1 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Struktura informacji Funkcja
LNIEBEZPIECZEŃSTWO
Przyczyny (/konsekwencje)
Konsekwencje nieprzestrzegania
(jeśli dotyczy)
Działania naprawcze
Ostrzega przed niebezpieczną sytuacją.
Zaniechanie unikania niebezpiecznych sytuacji może doprowadzić
dośmierci lub poważnych obrażeń.
LOSTRZEŻENIE
Przyczyny (/konsekwencje)
Konsekwencje nieprzestrzegania
(jeśli dotyczy)
Działania naprawcze
Ostrzega przed niebezpieczną sytuacją.
Zaniechanie unikania niebezpiecznych sytuacji może doprowadzić
dośmierci lub poważnych obrażeń.
LPRZESTROGA
Przyczyny (/konsekwencje)
Konsekwencje nieprzestrzegania
(jeśli dotyczy)
Działania naprawcze
Ostrzega przed niebezpieczną sytuacją.
Niemożność uniknięcia tej sytuacji może spowodować średnie lub poważne
uszkodzenia ciała.
NOTYFIKACJA
Przyczyna/sytuacja
Konsekwencje nieprzestrzegania
(jeśli dotyczy)
Działanie/uwaga
Ten symbol informuje o sytuacjach, które mogą spowodować uszkodzenie
mienia.
1.2 Stosowane symbole
Dodatkowe informacje, wskazówki
Dopuszczalne
Zalecane
Czynność zabroniona lub niezalecana
Odsyłacz do dokumentacji przyrządu
Odsyłacz do strony
Odsyłacz do rysunku
Wynik kroku
1.3 Piktogramy na urządzeniu
Odsyłacz do dokumentacji przyrządu
Produktów oznaczonych tym znakiem nie należy utylizować jako niesortowany odpad komunalny.
Zamiast tego należy je zwrócić do Endress+Hauser, który podda je utylizacji w odpowiednich
warunkach.
CYA680 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Endress+Hauser 5
2 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
2.1 Wymagania dotyczące personelu
Montaż mechaniczny, podłączenie elektryczne, uruchomienie i konserwacja urządzenia
mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny.
Personel techniczny musi posiadać zezwolenie operatora zakładu na wykonywanie
określonych czynności.
Podłączenie elektryczne może być wykonywane wyłącznie przez elektryka.
Personel ten jest zobowiązany do uważnego zapoznania się z niniejszą instrukcją obsługi
oraz do przestrzegania zawartych w niej zaleceń.
Awarie punktu pomiarowego mogą być naprawiane wyłącznie przez upoważniony i
przeszkolony personel.
Naprawy nie opisane w niniejszej instrukcji mogą być wykonywane wyłącznie w
zakładzie produkcyjnym lub przez serwis Endress+Hauser.
2.2 Przeznaczenie urządzenia
Armatura przepływowa CYA680 jest przeznaczona do montażu czujników o średnicy 12
mm z gwintem Pg 13.5 w rurociągach.
Budowa mechaniczna armatury pozwala na jej stosowanie w układach ciśnieniowych
(patrz dane techniczne).
Użytkowanie urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem stwarza zagrożenie dla
bezpieczeństwa ludzi i układu pomiarowego, nie jest zatem dozwolone.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym
zastosowaniem lub zastosowaniem niezgodnym z przeznaczeniem.
2.3 Bezpieczeństwo pracy
Użytkownik zobowiązany jest do przestrzegania następujących wytycznych warunkujących
bezpieczeństwo:
Wskazówki montażowe
Lokalne normy i przepisy
Odbiór dostawy i identyfikacja produktu CYA680
6 Endress+Hauser
2.4 Bezpieczeństwo eksploatacji
Przed uruchomieniem punktu pomiarowego:
1. Sprawdzić, czy wszystkie połączenia są poprawnie wykonane.
2. Sprawdzić, czy przewody elektryczne i króćce do podłączenia węży giętkich nie są
uszkodzone.
3. Nie uruchamiać produktów uszkodzonych i zabezpieczyć je przed przypadkowym
uruchomieniem.
4. Oznaczyć uszkodzone produkty jako wadliwe.
Podczas pracy:
Jeśli uszkodzenia nie można usunąć,
należy wyłączyć produkty z eksploatacji i zabezpieczyć przed przypadkowym
uruchomieniem.
2.5 Bezpieczeństwo produktu
Urządzenie zostało skonstruowane i przetestowane zgodnie z aktualnym stanem wiedzy
technicznej i opuściło zakład producenta w stanie gwarantującym bezpieczną i niezawodną
eksploatację. Spełnia ono obowiązujące przepisy i Normy Europejskie.
3 Odbiór dostawy i identyfikacja produktu
3.1 Odbiór dostawy
1. Sprawdzić, czy opakowanie nie jest uszkodzone.
Powiadomić dostawcę o wszelkich uszkodzeniach opakowania.
Zatrzymać uszkodzone opakowanie, dopóki wszelkie związane z tym sprawy nie
zostaną rozstrzygnięte.
2. Sprawdzić, czy zawartość nie uległa uszkodzeniu.
Powiadomić dostawcę o wszelkich uszkodzeniach zawartości.
Zatrzymać uszkodzony wyrób, dopóki wszelkie związane z tym sprawy nie
zostaną rozstrzygnięte.
3. Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i niczego nie brakuje.
Porównać dokumenty wysyłkowe z zamówieniem.
4. Pakować wyrób w taki sposób, aby był odpowiednio zabezpieczony przed uderzeniami
i wilgocią na czas przechowywania i transportu.
Najlepszą ochronę zapewnia oryginalne opakowanie.
Sprawdzić, czy warunki otoczenia nie przekraczają dopuszczalnego zakresu.
W razie wątpliwości prosimy o kontakt z dostawcą lub lokalnym biurem sprzedaży Endress
+Hauser.
CYA680 Odbiór dostawy i identyfikacja produktu
Endress+Hauser 7
3.2 Identyfikacja produktu
3.2.1 Tabliczka znamionowa
Na tabliczce znamionowej podane są następujące informacje o urządzeniu:
Dane producenta
Kod zamówieniowy
Rozszerzony kod zamówieniowy
Numer seryjny
Warunki otoczenia i procesowe
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Należy porównać dane na tabliczce znamionowej z zamówieniem.
3.2.2 Identyfikacja produktu
Strona produktowa
www.endress.com/cya680
Interpretacja kodu zamówieniowego
Kod zamówieniowy oraz numer seryjny przyrządu jest zlokalizowany w następujących
miejscach:
na tabliczce znamionowej,
w dokumentach przewozowych
Dostęp do szczegółowych informacji o produkcie
1. Strona www.endress.com.
2. Wyszukiwarka (symbol szkła powiększającego): Wprowadzić poprawny numer
seryjny.
3. Nacisnąć symbol szkła powiększającego.
W oknie wyskakującym zostanie wyświetlony kod zamówieniowy.
4. Kliknąć kartę przeglądu produktu.
Otworzy się nowe okno. Można w nim wprowadzić informacje dotyczące danego
przyrządu, w tym dokumentację produktu.
Adres producenta
Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG
Dieselstraße 24
70839 Gerlingen
Niemcy
3.3 Zakres dostawy
W dostawie znajdują się:
Armatura w wykonaniu zgodnym z zamówieniem
Instrukcja obsługi
Montaż CYA680
8 Endress+Hauser
4 Montaż
4.1 Wymagania montażowe
Armatura przepływowa CYA680 przeznaczona jest do montażu w rurociągach. Należy
zapewnić dostępność odpowiednich przyłączy Tri-Clamp.
Można ją zamontować zarówno w rurach poziomych, jak i pionowych.
Pozycja pracy
Należy przestrzegać wskazówek montażowych dla stosowanych czujników!
W przypadku pionowego montażu elektrody Ceragel CPS71D, należy użyć wersji TU
przeznaczonej do montażu w pozycji odwróconej.
4.2 Wymiary
22.5 (88.6)
82.5 (3.25)
A
B
C
D
A0029447
 1 Wymiary w mm (calach)
A Średnica wewnętrzna
B Średnica kołnierza
C Uchwyt elektrody pH
D Uchwyt czujnika przewodności
Kołnierz A B C D
¼" Tri-Clamp 4.57 mm (0.18") 25 mm (0.984") 138.4 mm (5.45") 143.4 mm (5.65'')
½" Tri-Clamp 9.53 mm (0.375") 25 mm (0.984") 138.4 mm (5.45") 143.4 mm (5.65'')
¾" Tri-Clamp 15.24 mm (0.60") 25 mm (0.984") 138.4 mm (5.45") 143.4 mm (5.65'')
1" Tri-Clamp 22.1 mm (0.87") 50.39 mm (1.984") 144 mm (5.67") 149 mm (5.87'')
1 ½" Tri-Clamp 34.44 mm (1.356") 50.39 mm (1.984") 144 mm (5.67") 149 mm (5.87'')
2" Tri-Clamp 45 mm (1.856") 63.91 mm (2.516") 150 mm (5.92") 155 mm (6.10'')
CYA680 Montaż
Endress+Hauser 9
4.3 Montaż
4.3.1 Układ pomiarowy
Kompletny układ pomiarowy obejmuje:
Przetwornik pomiarowy, na przykład Liquiline CM44P
Jeden lub dwa czujniki o średnicy 12 mm, np. CLS82D i / lub CPS71D
Armaturę przepływową CYA680
Przewód pomiarowy np. CYK10
1
2
1
3
4
3
A0029448
 2 Przykładowy układ pomiarowy
1 Przewód pomiarowy
2 Przetwornik pomiarowy Liquiline CM44P
3 Czujniki
4 Armatura przepływowa CYA680
Montaż CYA680
10 Endress+Hauser
4.3.2 Montaż armatury w instalacji procesowej
LOSTRZEŻENIE
W przypadku wycieku medium procesowego, istnieje ryzyko uszkodzenia ciała
wskutek wysokiego ciśnienia, temperatury lub chemicznych własności medium.
Zakładać okulary i rękawice ochronne oraz odzież ochronną.
Montaż armatury w instalacji procesowej lub zbiorniku jest dopuszczalny w stanie
bezciśnieniowym i po opróżnieniu z medium.
Procedura montażu armatury jest następująca:
1. Na dwa O-ringi na przyłączach Tri-Clamp nanieść cienką warstwę smaru (np. Klüber
Paraliq GTE 703).
2. Umieścić oba o-ringi w rowkach przyłączy Tri-Clamp.
3. Zamocować oba uchwyty i upewnić się, że O-ringi nie ślizgają się.
4.4 Montaż czujnika
W armaturze mogą zostać zmontowane wyłącznie czujniki spełniające następujące
wymagania:
Korpus z gwintem Pg 13.5
Długość korpusu 120 mm
Średnica korpusu 12 mm
2
1
A0007392
 3 Czujnik
1 Pierścień oporowy
2 O-ring
1. Zdjąć nasadkę ochronną z czujnika.
2. Sprawdzić, czy O-ring (poz. 2) i pierścień oporowy (poz. 1) znajdują się na korpusie
czujnika.
3. Zmoczyć korpus czujnika wodą.
Ułatwia to wkręcenie czujnika.
4. Wkręcić czujnik ręcznie do oporu (momentem (3 Nm (2.2 lbf ft)).
4.5 Kontrola po wykonaniu montażu
Po zakończeniu montażu, sprawdzić czy wszystkie przyłącza są pewnie zamocowane i
szczelne.
CYA680 Konserwacja
Endress+Hauser 11
5 Konserwacja
LOSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo uszkodzenia ciała w przypadku wycieku medium
Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych przy armaturze, upewnić się, że
instalacja procesowa, zbiornik i komora serwisowa są w stanie bezciśnieniowym oraz są
opróżnione i wypłukane.
W armaturze mogą znajdować się resztki medium; przed rozpoczęciem pracy należy ją
dokładnie przepłukać.
5.1 Czyszczenie armatury
W celu zapewnienia stabilnego i wiarygodnego pomiaru, armaturę i czujnik należy
regularnie czyścić. Częstotliwość oraz intensywność czyszczenia zależy od rodzaju medium
procesowego.
1. Zdemontować czujnik w celu wykonania czyszczenia.
2. Oczyścić armaturę w zależności od stopnia zanieczyszczenia.
Lekkie zanieczyszczenia usuwać za pomocą odpowiednich środków czyszczących
(→  11).
Silne zanieczyszczenia usuwać za pomocą miękkiej szczotki i odpowiedniego
środka czyszczącego.
Aby usunąć zanieczyszczenia trudne do usunięcia, namoczyć części w roztworze
czyszczącym. Następnie oczyścić te części szczotką.
Przykładowo, dla wody pitnej typowa częstotliwość czyszczenia wynosi 6 miesięcy.
5.2 Czyszczenie czujnika
Czujnik należy czyścić:
Przed każdą kalibracją
Regularnie podczas pracy
Przed zwrotem w celu naprawy
Zdemontować czujnik i oczyścić go ręcznie.
NOTYFIKACJA
Błędy pomiarowe lub uszkodzenie czujnika na skutek nieodpowiedniego czyszczenia
Elektrody redoks należy czyścić tylko mechanicznie i przy użyciu wody. Nie należy nigdy
używać chemicznych środków czyszczących. Czyszczenie za pomocą tego typu środków
wymusza zmianę potencjału elektrody, który zanika dopiero po kilku godzinach.
Zmiana ta powoduje błędy pomiarowe.
Niedozwolone jest stosowanie środków czyszczących o właściwościach ściernych. Tego
rodzaju środki czyszczące mogą spowodować nieodwracalne uszkodzenie elektrody.
Po oczyszczeniu elektrody należy przepłukać komorę płukania armatury dużą ilością
wody (destylowanej lub dejonizowanej). W przeciwnym razie resztki środka
czyszczącego mogą spowodować zafałszowanie wyniku pomiaru.
W razie potrzeby, po czyszczeniu należy ponownie wykonać kalibrację.
5.3 Środek czyszczący
LOSTRZEŻENIE
Rozpuszczalniki organiczne zawierają halogeny
Istnieje przypuszczenie, że środki te mają działanie rakotwórcze! Szkodliwe dla środowiska
z długotrwałymi skutkami!
Nie stosować rozpuszczalników organicznych zawierających halogeny.
Konserwacja CYA680
12 Endress+Hauser
LOSTRZEŻENIE
Tiokarbamid
Szkodliwy w razie połknięcia! Brak dowodów na rakotwórczość. Możliwość uszkodzenia
płodu! Zagrożenie dla środowiska w razie działania długotrwałego.
Zakładać rękawice ochronne i odpowiednią odzież ochronną.
Unikać kontaktu z oczami, ustami i skórą.
Zapobiegać przedostawaniu się do środowiska.
W tabeli poniżej przedstawiono najczęstsze zanieczyszczenia i odpowiednie środki
czyszczące używane w poszczególnych przypadkach.
Zwracać uwagę na odporność materiału części na kontakt ze środkiem czyszczącym.
Rodzaj zanieczyszczenia Środek czyszczący
Smary i oleje Gorąca woda lub alkaliczne środki zawierające środki
powierzchniowo czynne lub wodorozcieńczalne
rozpuszczalniki organiczne (np. etanol)
Osad kamienia wapiennego,
wodorotlenków metali, słabo
rozpuszczalne osady biologiczne
Ok. 3% roztwór kwasu solnego
Osady zawierające związki
siarczkowe
Mieszanina 3% roztworu kwasu solnego i
tiomocznika (dostępna w handlu)
Osady białkowe Mieszanina 3% roztworu kwasu solnego i pepsyny
(dostępna w handlu)
Włókna, substancje zawiesiste Woda pod ciśnieniem, możliwość dodania środków
powierzchniowo czynnych
Lekkie osady biologiczne Woda pod ciśnieniem
Należy wybrać najbardziej odpowiedni środek czyszczący w zależności od stopnia i
rodzaju zanieczyszczenia.
CYA680 Konserwacja
Endress+Hauser 13
5.4 Wymiana O-ringów
Wymieniać O-ringi co najmniej raz na 12 miesięcy.
Częstotliwość konserwacji zależy od aplikacji. W określonych warunkach (wysoka
temperatura, ciśnienie, agresywne substancje chemiczne, zużycie ścierne) okresy między
przeglądami powinny być skrócone.
LPRZESTROGA
Ryzyko uszkodzenia ciała z powodu pozostałości medium i wysokich temperatur
Podczas obchodzenia się z częściami wchodzącymi w kontakt z medium procesowym,
należy zachować ostrożność z uwagi na pozostałości medium i wysoką temperaturę.
Nakładać rękawice i okulary ochronne.
Przygotowanie:
1. Przerwać proces. Zachować ostrożność z uwagi na pozostałości medium, ciśnienie
resztkowe i wysokie temperatury.
2. Zdemontować całkowicie armaturę z przyłącza procesowego.
3. Zdemontować czujnik.
4. Oczyścić armaturę (patrz rozdział "Czyszczenie armatury").
12345
A0029955
 4 Wymiana O-ringów
1 O-ring
2 O-ring
3 Kołnierz luźny typu "lap-joint"
4 Śruby mocujące
5 Prowadnica czujnika
Procedura wymiany O-ringów jest następująca:
1. Wykręcić cztery śruby mocujące (poz. 4).
2. Zdemontować prowadnicę czujnika (poz. 5) i luźny kołnierz typu "lap joint" (poz. 3).
3. Wyjąć O-ring (poz. 1) z armatury.
4. Wyjąć O-ring (poz. 2) z prowadnicy czujnika.
5. Na nowe O-ringi nanieść cienką warstwę smaru (np. Klüber Paraliq GTE 703).
6. Włożyć nowe O-ringi w odpowiednie rowki.
7. Zmontować armaturę.
Naprawa CYA680
14 Endress+Hauser
6 Naprawa
6.1 Zestaw części zamiennych
Zasady wykonywania napraw i przeróbek przyrządu:
Produkt ma modułową konstrukcję
Części zamienne są dostarczane w odpowiednich zestawach, wraz z odpowiednimi
instrukcjami montażu.
Dozwolone jest stosowanie tylko oryginalnych części zamiennych od producenta
Naprawy wykonuje dział serwisu producenta lub odpowiednio przeszkoleni użytkownicy
Przeróbki przyrządu posiadającego odpowiednie dopuszczenie, polegające na
przekształceniu go do innej wersji, również posiadającej odpowiednie dopuszczenie,
mogą być wykonywane tylko w fabryce lub serwisie producenta
Należy przestrzegać obowiązujących norm, przepisów krajowych, zaleceń podanych w
dokumentacji Ex (XA) i certyfikatów
1. Naprawy wykonywać zgodnie ze wskazówkami montażowymi.
2. Wykonane naprawy i przeróbki przyrządu należy udokumentować, a odpowiednie
informacje wprowadzić na platformie Life Cycle Management tool (W@M).
Wykaz dostępnych części zamiennych można znaleźć na stronie internetowej:
https://portal.endress.com/webapp/SparePartFinder
Podczas zamawiania części zamiennych należy podać numer seryjny przyrządu.
6.2 Zwrot urządzenia
Przyrząd należy zwrócić w razie konieczności naprawy lub wzorcowania fabrycznego, bądź
w razie błędnego zamówienia lub dostawy niezgodnej z zamówieniem. Firma
Endress+Hauser posiada certyfikat ISO i zgodnie z wymogami prawnymi jest zobowiązana
przestrzegać określonych procedur w przypadku zwrotu urządzeń, które wchodziły w
kontakt z medium procesowym.
Aby zapewnić wymianę, bezpieczny i profesjonalny zwrot przyrządu:
Należy zapoznać się z procedurami oraz warunkami ogólnymi podanymi na stronie
www.endress.com/support/return-material.
CYA680 Akcesoria
Endress+Hauser 15
7 Akcesoria
W następnych rozdziałach opisano ważniejsze akcesoria dostępne w czasie pubkikacji
niniejszego dokumentu.
Wymienione poniżej akcesoria są technicznie zgodne z produktem opisanym w instrukcji.
1. Istnieje możliwość ograniczenia kombinacji produktów w zależności od aplikacji.
Zapewnić dopasowanie punktu pomiarowego do aplikacji. Jest to obowiązek
operatora punktu pomiarowego.
2. Należy zwrócić uwagę na informacje zawarte w instrukcjach wszystkich produktów, w
szczególności na dane techniczne.
3. Informacje o akcesoriach, które nie zostały wymienione w niniejszej publikacji można
uzyskać u regionalnych przedstawicieli firmy Endress+Hauser.
7.1 Elektrody pH
Memosens CPS61E
Elektroda pH do zastosowań w bioreaktorach w przemyśle spożywczym,
farmaceutycznym, biochemicznym i kosmetycznym
Elektroda cyfrowa z technologią Memosens 2.0
Konfigurator produktu na stronie produktowej: www.endress.com/cps61e
Karta katalogowa TI01566C
Ceragel CPS71
Elektroda pH z układem referencyjnym z pułapką jonową
Konfigurator produktu na stronie produktowej: www.endress.com/cps71
Karta katalogowa TI00245C
Memosens CPS71E
Czujnik pH do zastosowań w procesach chemicznych
Z odporną na zatruwanie częścią referencyjna z pułapką jonową
Czujnik cyfrowy z technologią Memosens 2.0
Konfigurator produktu na stronie produktowej: www.endress.com/cps71e
Karta katalogowa TI01496C
7.2 Elektrody redoks
Memosens CPS62E
Elektroda redoks do aplikacji higienicznych i aseptycznych
Czujnik cyfrowy z technologią Memosens 2.0
Konfigurator produktu na stronie produktowej: www.endress.com/cps62e
Karta katalogowa TI01604C
7.3 Elektrody pH ISFET
Memosens CPS47E
Elektroda ISFET do pomiaru pH
Czujnik cyfrowy z technologią Memosens 2.0
Konfigurator produktu na stronie produktowej: www.endress.com/cps47e
Karta katalogowa TI01616C
Akcesoria CYA680
16 Endress+Hauser
Memosens CPS77E
Elektroda ISFET do pomiaru pH z możliwością sterylizacji, również w autoklawach
Elektroda cyfrowa z technologią Memosens 2.0
Konfigurator produktu na stronie produktowej: www.endress.com/cps77e
Karta katalogowa TI01396
7.4 Czujniki przewodności
Memosens CLS82E
Czujnik czteroelektrodowy
Z technologią Memosens
Konfigurator produktu na stronie produktowej: www.endress.com/cls82e
Karta katalogowa TI01529C
CYA680 Dane techniczne
Endress+Hauser 17
8 Dane techniczne
8.1 Proces
Zakres temperatury i
ciśnienia medium
Zakres temperatury i ciśnienia medium zależy od materiału i średnicy nominalnej.
Przyłącze procesowe Średnica nominalna Ciśnienie nominalne Temperatura
316L, Tri-Clamp
1.4435 Tri-Clamp
0.25...2" 16 bar (230 psi) 0...130°C (32...266°F)
PVDF Tri-Clamp (Kynar) 0.25", 0.5", 0.75" 4 bar (58 psi) 0...130°C (32...266°F)
Należy przestrzegać maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia i temperatury medium
procesowego dla czujnika.
8.2 Budowa mechaniczna
Wymiary → Rozdział "Montaż"
Masa Masa wersji ze stali k.o. (przykłady):
Kołnierz 1 miejsce na czujnik 2 miejsca na czujnik
¼" Tri-Clamp Około 1.30 kg (2.86 lbs) Około 1.65 kg (3.64 lbs)
2" Tri-Clamp Około 2.20 kg (4.85 lbs) Około 2.55 kg (5.63 lbs)
Materiały Armatura przepływowa: Stal k.o. 1.4404/1.4435
PVDF
O-ringi: EPDM FDA, KALREZ FDA, VITON FDA
Wersja z PVDF nie jest przeznaczona do stosowania w strefach zagrożonych wybuchem.
Spis haseł CYA680
18 Endress+Hauser
Spis haseł
C
Czyszczenie ................................11
D
Dane techniczne ............................ 17
Budowa mechaniczna ......................17
I
Identyfikacja produktu .........................7
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ..............4
K
Konserwacja ............................... 11
Kontrola
Montaż ................................ 10
M
Montaż ....................................8
Kontrola ............................... 10
Montaż czujnika ............................ 10
O
Odbiór dostawy ............................. 6
P
Przeznaczenie ............................... 5
Przeznaczenie urządzenia ...................... 5
S
Symbole ................................... 4
Ś
Środek czyszczący ........................... 11
T
Tabliczka znamionowa ........................ 7
U
Układ pomiarowy ............................ 9
W
Wskazówki bezpieczeństwa .....................5
Wymagania montażowe ....................... 8
Wymiana O-ringów ..........................13
Wymiana uszczelek ..........................13
Wymiary ...................................8
Z
Zakres dostawy .............................. 7
Zwrot urządzenia ........................... 14
www.addresses.endress.com
*71640175*
71640175
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Endres+Hauser BA CYA680 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi