CAME XTMV1237 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
XTMV1237
www.came.com
A
40.7
99
145
Ø 4.5
79
145
40.7
23.5 47
8
43
15
26 7
9
FA00168M4C
Magyar
HU
Hrvatska
HR
Українська
UK
Polski
PL
FA00168M4C - ver. 1 - 10/2015
POLSKI
Ostrzeżenia ogólne
• Instalacja musi być przeprowadzona zgodnie z obowiązującymi przepisami przez
wykwalifikowany personel.
• Zabrania się używania produktu w niewłaściwy sposób lub w innych celach niż te, dla których został przeznaczon
y.
• Przed przystąpieniem do wykonywania połączeń należy odłączyć zasilanie.
Opis
Kamera IR do obrazów o wysokiej rozdzielczości, wyposażona w uchwyt kierunkowy ze
zintegrowanym przewodem wideo i przewodem zasilania. Oświetlacz IR LED o wysokiej
jasności i dużej żywotności.
Elementy składowe A
1. Osłona przednia
2. Podstawa blokująca
3. Otwór mocujący
4. Przewód wideo i przewód zasilania
5. Regulacja zbliżenia (zoom)
6. Kamera
7. Regulacja ostrości (focus)
8. Podstawa mocująca
9. Klucz imbusowy
Dane techniczne
Typ XTMV1237
Wymiary czujnika o wysokiej czułości () 1 / 3
Czujnik (H) 960
Standard wideo PAL / NTSC
Rozdzielczość (TVL) 800
Minimalne oświetlenie z włączonym IR (lux) 0
Odstęp sygnał-szum (S/N) z wyłączoną funkcją AGC (dB) ≥ 48
Kompensacja tylnego oświetlenia (BLC) Automatyczna
Automatyczna kontrola wzmocnienia (AGC) Automatyczna
Funkcja ATW balansu bieli Tak
Funkcja Dzień/Noc Automatyczna
Zasilanie (V – DC) 12
Maks. pobór prądu (mA) 240
Ogniskowa obiektywu (mm) 2,8 - 12
Zasięg IR (m) 30
Stopień ochrony (IP) 66
Wyjście wideo 1,0 V p-p/75 ohm
Temperatura przechowywania (°C) -20÷60
Temperatura pracy (°C) -10÷50
Ciężar (g) 760
Instalacja
- Za pomocą dołączonego do wyposażenia klucza imbusowego odkręcić śruby mocujące
podstawę i oddzielić ją od płyty.
- Zamontować płytę w wybranym miejscu.
- Umieścić kamerę z podstawą blokującą i przykręcić śruby mocujące.
Konserwacja
Nie kierować kamery bezpośrednio w stronę promieni słonecznych oraz nie ustawiać jej w
miejscach o silnym polu elektromagnetycznym. Do czyszczenia kamery używać wilgotnej
szmatki i ewentualnie delikatnego detergentu. Optykę kamery należy czyścić za pomocą
waty i etanolu.
Deklaracja - CAME S.p.A. deklaruje, że niniejsze urządzenie jest zgodne z wymogami
dyrektywy 2004/108/WE. Oryginał dostępny na życzenie.
Złomowanie -
Utylizować produkt zgodnie z obowzującymi przepisami.
Producent zastrzega sobie Prawo wProwadzania zmian w treści instrukcji bez wcześniejszego
Powiadomienia. wszystkie wymiary są Podane w milimetrach, z wyjątkiem inaczej oznaczonych.
FA00168M4C - ver. 1 - 10/2015
MAGYAR
Általános figyelmeztetések
• A felszerelést képzett és tapasztalt szakembernek kell végeznie az érvényes előírások
teljes körű betartása mellett.
• Tilos a terméket a rendeltetésétől eltérő célra vagy módon használni.
• A bekötések elvégzése előtt kapcsolja ki az áramellátást.
Leírás
IR videokamera nagyfelbontású képek készítéséhez, irányítható kengyellel, integrált
videokábellel és tápkábellel. Nagy fényerősségű, hosszú élettartamú IR LED.
Alkatrészek A
1. Felső fedél
2. Rögzítő alap
3. Rögzítő furat
4. Videokábel és tápkábel
5. A zoom beállítása
6. Videokamera
7. A fókusz beállítása
8. Rögzítő alap
9. Imbuszkulcs
Műszaki adatok
Típus XTMV1237
A nagy érzékenységű érzékelő méretei () 1 / 3
Érzékelő (H) 960
Video formátum PAL / NTSC
Felbontás (TVL) 800
Minimális megvilágítás bekapcsolt IR mellett (lux) 0
Jel/zaj S/N arány kikapcsolt AGC funkció mellett (dB) ≥ 48
Az ellenfény kompenzálása (BLC) Automatikus
Az erősítés automatikus ellenőrzése (AGC) Automatikus
A fehéregyensúly ATW funkciója Igen
Nappali/éjjeli funkció Automatikus
Tápfeszültség (V - DC) 12
Max. áramfelvétel (mA) 240
Objektív fókusztávolsága (mm) 2,8 - 12
IR hatótávolsága (m) 30
Érintésvédelmi osztály (IP) 66
Video kimenet 1,0V p-p/75ohm
Tárolási hőmérséklet (°C) -20 ÷60
Működési hőmérséklet (°C) -10 ÷50
Tömeg (g) 760
Felszerelés
- A mellékelt imbuszkulccsal csavarja ki az alap rögzítő csavarjait és válassza le az aljat a
lemezről.
- Rögzítse a lemezt a kívánt pontra.
- Állítsa be a videokamerát és a rögzítő alapot és csavarja be a rögzítő csavarokat.
Karbantartás
Ne irányítsa a videokamerát közvetlenül a napsugárzás és erős elektromágneses mezők
irányába. A videokamera tisztításához használjon nedves törlőkendőt és szükség esetén
kímélő tisztítószert. A videokamera optikáját vattával és etil-alkohollal kell tisztítani.
Nyilatkozat - A CAME S.p.A. kijelenti, hogy a jelen készülék megfelel a 2004/108/EK
irányelveknek.
Az eredeti példány igényelhető.
Semlegesítés -
A terméket a hatályos előírásoknak megfelelően kell semlegesíteni.
a kézikönyv tartalmát bármikor és ezetes figyelmeztetés ll dothatjuk. a méretek mil-
liméterben vannak megadva, kivéve ha másként van jelve.
HRVATSKI
Opća upozorenja
• Ugradnju mora izvesti kvalificirano i iskusno osoblje, u skladu s važećim propisima.
• Zabranjena je uporaba proizvoda na neprimjeran način ili u nepredviđene svrhe.
• Prije izvođenja spojeva, isključiti napajanje univerzalnog prekidača.
Opis
IR telekamera za snimke visoke razlučivosti, u kompletu s okretnim nosačem s video kablom
i kablom za napajanje. IR LED diode visoke sjajnosti i dugog vijeka trajanja.
Sastavni dijelovi A
1. Pokrov
2. Pričvrsni element
3. Otvor za pričvršćivanje
4. Video kabel i kabel za napajanje
5. Podešavanje zoom-a
6. Telekamera
7. Podešavanje fokusa
8. Pričvrsno postolje
9. Imbus ključ
Tehnički podaci
Tip XTMV1237
Dimenzije senzora visoke osjetljivosti () 1 / 3
Senzor (H) 960
Format video zapisa PAL/NTSC
Razlučivost (TVL) 800
Minimalno osvjetljenje s upaljenom IR zrakom (Lux) 0
Omjer S/N (signala i buke) uz isključenu funkciju AGC (dB) ≥ 48
Kompenzacija pozadinskog osvjetljenja (BLC) Automatska
Automatska regulacija pojačanja (AGC) Automatska
Funkcija ATW za bijeli balans Da
Funkcija dan/noć Automatska
Napajanje (V - DC) 12
Max. apsorpcija (mA) 240
Fokus objektiva (mm) 2,8 - 12
Domet IR zraka (m) 30
Stupanj zaštite (IP) 66
Video izlaz 1,0V p-p/75 Ohm
Temperatura skladištenja (°C) -20 ÷60
Radna temperatura (°C) -10 ÷50
Težina (g) 760
Montaža
- Pomoću priloženog imbus ključa odviti pričvrsne vijke na postolju i odvojiti pločicu.
- Pričvrstiti pločicu na odabrano mjesto.
- Postaviti telekameru i pričvrsni element i priviti pričvrsne vijke.
Održavanje
Telekamera ne smije biti usmjerena izravno prema sunčevim zrakama ili postavljena na
mjestima s jakim elektromagnetskim poljima. Za čišćenje telekamere koristiti vlažnu krpu i
eventualno blago sredstvo za čišćenje. Optiku telekamere čistiti s vatom i etanolom.
Izjava - CAME S.p.A. izjavljuje da je ovaj uređaj u skladu s Direktivom 2004/108/EZ. Izvornik
je dostupan na upit.
Zbrinjavanje -
Proizvod se mora zbrinuti prema važećim propisima.
sadržaj Priručnika Podložan je izmjenama u bilo kojem trenutku bez obveze Prethodne obavijesti.
mjere su izražene u milimetrima, osim ako nije drugije naznačeno.
УКРАЇНСЬКА
Загальні попередження
• Монтаж має виконуватися кваліфікованим персоналом у повній відповідності до
вимог діючих норм безпеки.
• Забороняється використовувати виріб не за призначенням або неправильно.
• Перш ніж приступати до електричних підключень, вимкніть електричне живлення.
Опис
Інфрачервона камера високої роздільної здатності, укомплектована кронштейном
з вбудованими кабелем електричного живлення і відеокабелем. Довговічні ІЧ-діоди
підвищеної світловіддачі.
Основні компоненти A
1. Верхня кришка
2. Блокуюча основа
3. Кріпильний отвір
4. Відеокабель і кабель живлення
5. Зуміровання
6. Камера відеоспостереження
7. Регулювання фокусу
8. Монтажна основа
9. Шестигранний ключ
Технічні характеристики
Модель XTMV1237
Габаритні розміри високочутливого сенсора () 1 / 3
Сенсор (H) 960
Формат відео PAL / NTSC
Роздільна здатність (TVL) 800
Мінімальне освітлення при включеному ІЧ-підсвічуванні (лк) 0
Співвідношення сигнал/шум при відключеному АРП (дБ) ≥ 48
Компенсація контрового світла (BLC) Автоматична
Автоматичне регулювання підсилення (АРП) Автоматична
Функція балансування білого (ATW) Так
Функція «День/Ніч» Автоматична
Напруга живлення (=В) 12
Макс. споживаний струм (мА) 240
Фокус об'єктива (мм) 2,8 - 12
Дальність ІЧ-підсвічування (м) 30
Клас захисту (IP) 66
Відеовихід 1,0 В p-p/75 Ом
Діапазон температури зберігання (°C) -20 – 60
Діапазон робочих температур (°C) -10 – 50
Маса [г] 760
Монтаж
- За допомогою шестигранного ключа, що додається у комплекті, відверніть кріпильні
гвинти основи і відокремте її від пластини.
- Зафіксуйте пластину в обраному місці.
- Встановіть камеру і блокуючу основу, загорніть кріпильні гвинти.
Технічне обслуговування
Не встановлюйте камеру в місцях з потужним електромагнітним випромінюванням і не
направляйте її убік сонця. Для очищення камери використовуйте ганчірку, зволожену
неагресивним миючим засобом. Оптику камери необхідно чистити ваткою, змоченою
етиловим спиртом.
Декларація - CAME S.p.A. заявляє, що пристрій відповідає вимогам Директиви
2004/108/CE. Оригінал декларації надається за вимогою.
Утилізація -
Утилізуйте виріб згідно з вимогами діючого законодавства.
Зміст цієї інструкції може бути Змінений в будь-який момент беЗ попереднього повідомлення.
виміри, якщо не ЗаЗначено інше, вкаЗані в міліметрах.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME XTMV1237 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji