CAME CCTV Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
XTBV1247
www.came.com
B
② ③
A
151
Ø 73
127
94
70
80,5
FA00167M4C
Magyar
HU
Hrvatska
HR
Українська
UK
Polski
PL
FA00167M4C - ver. 1 - 10/2015
POLSKI
Ostrzeżenia ogólne
• Instalacja musi być przeprowadzona zgodnie z obowiązującymi przepisami przez
wykwalifikowany personel.
• Zabrania się używania produktu w niewłaściwy sposób lub w innych celach niż te, dla
których został przeznaczony.
• Przed przystąpieniem do wykonywania połączeń należy odłączyć zasilanie.
Opis
Kamera IR do obrazów o wysokiej rozdzielczości, wyposażona w uchwyt kierunkowy ze
zintegrowanym przewodem wideo i przewodem zasilania. Oświetlacz IR LED o wysokiej
jasności i dużej żywotności.
Elementy składowe A
1. Osłona przeciwsłoneczna
2. Śruba mocująca osłonę przeciwsłoneczną
3. Kamera
4. Śruba do mocowania w pionie
5. Pierścień do regulacji kamery w poziomie
6. Uchwyt mocujący
7. Regulacja zbliżenia (zoom) i ostrości (focus)
Dane techniczne
Typ XTBV1247
Wymiary czujnika o wysokiej czułości () 1/3
Czujnik (H) 960
Standard wideo PAL/NTSC
Rozdzielczość (TVL) 800
Minimalne oświetlenie z włączonym IR (lux) 0
Odstęp sygnał-szum (S/N) z wyłączoną funkcją AGC (dB) ≥ 48
Kompensacja tylnego oświetlenia (BLC) Automatyczna
Automatyczna kontrola wzmocnienia (AGC) Automatyczna
Funkcja ATW balansu bieli Tak
Funkcja Dzień/Noc Automatyczna
Zasilanie (V – DC) 12
Maks. pobór prądu (mA) 290
Ogniskowa obiektywu (mm) 2,8 - 12
Zasięg IR (m) 30
Stopień ochrony (IP) 66
Wyjście wideo 1,0 V p-p/75 ohm
Temperatura przechowywania (°C) -20÷70
Temperatura pracy (°C) -10÷50
Ciężar (g) 515
Instalacja B
- Zamontować kamerę
.
- Poluzować pierścień regulacji
oraz śruby mocujące kamerę do uchwytu, aby prawidłowo
ustawić położenie kamery podczas nagrywania.
- Zamocować pierścień i śruby
.
Konserwacja
Nie kierować kamery bezpośrednio w stronę promieni słonecznych oraz nie ustawiać jej w
miejscach o silnym polu elektromagnetycznym. Do czyszczenia kamery używać wilgotnej
szmatki i ewentualnie delikatnego detergentu. Optykę kamery należy czyścić za pomocą
waty i etanolu.
Deklaracja - CAME S.p.A. deklaruje, że niniejsze urządzenie jest zgodne z wymogami
dyrektywy 2014/30/UE. Oryginał dostępny na życzenie.
Złomowanie -
Utylizować produkt zgodnie z obowzującymi przepisami.
Producent zastrzega sobie Prawo wProwadzania zmian w treści instrukcji bez wcześniejszego
Powiadomienia. wszystkie wymiary są Podane w milimetrach, z wyjątkiem inaczej oznaczonych.
FA00167M4C - ver. 1 - 10/2015
MAGYAR
Általános figyelmeztetések
• A felszerelést képzett és tapasztalt szakembernek kell végeznie az érvényes előírások
teljes körű betartása mellett.
• Tilos a terméket a rendeltetésétől eltérő célra vagy módon használni.
• A bekötések elvégzése előtt kapcsolja ki az áramellátást.
Leírás
IR videokamera nagyfelbontású képek készítéséhez, irányítható kengyellel, integrált
videokábellel és tápkábellel. Nagy fényerősségű, hosszú élettartamú IR LED.
Alkatrészek A
1. Napvédő
2. Napvédő rögzítő csavar
3. Videokamera
4. Csavar a függőleges rögzítéshez
5. Gyűrű a videokamera vízszintes
beállításához
6. Rögzítő kengyel
7. A zoom és a fókusz beállítása
Műszaki adatok
Típus XTBV1247
A nagy érzékenységű érzékelő méretei () 1/3
Érzékelő (H) 960
Video formátum PAL/NTSC
Felbontás (TVL) 800
Minimális megvilágítás bekapcsolt IR mellett (lux) 0
Jel/zaj S/N arány kikapcsolt AGC funkció mellett (dB) ≥ 48
Az ellenfény kompenzálása (BLC) Automatikus
Az erősítés automatikus ellenőrzése (AGC) Automatikus
A fehéregyensúly ATW funkciója Igen
Nappali/éjjeli funkció Automatikus
Tápfeszültség (V - DC) 12
Max. áramfelvétel (mA) 290
Objektív fókusztávolsága (mm) 2,8 - 12
IR hatótávolsága (m) 30
Érintésvédelmi osztály (IP) 66
Video kimenet 1,0V p-p/75ohm
Tárolási hőmérséklet (°C) -20 ÷70
Működési hőmérséklet (°C) -10 ÷50
Tömeg (g) 515
Felszerelés B
- Rögzítse a videokamerát
.
- Lazítsa meg a beállító gyűrűt
és a videokamerát a kengyelhez rögzítő csavarokat a
videokamera megfelelő beállításához.
- Rögzítse a gyűrűt és a csavarokat
.
Karbantartás
Ne irányítsa a videokamerát közvetlenül a napsugárzás és erős elektromágneses mezők
irányába. A videokamera tisztításához használjon nedves törlőkendőt és szükség esetén
kímélő tisztítószert. A videokamera optikáját vattával és etil-alkohollal kell tisztítani.
Nyilatkozat - A CAME S.p.A. kijelenti, hogy a jelen készülék megfelel a 2014/30/UE
irányelveknek. Az eredeti példány igényelhető.
Semlegesítés -
A terméket a hatályos előírásoknak megfelelően kell semlegesíteni.
a kézikönyv tartalmát bármikor és ezetes figyelmeztetés lkül dothatjuk. a retek mil-
liméterben vannak megadva, kivéve ha másként van jelve.
HRVATSKI
Opća upozorenja
• Ugradnju mora izvesti kvalificirano i iskusno osoblje, u skladu s važećim propisima.
• Zabranjena je uporaba proizvoda na neprimjeran način ili u nepredviđene svrhe.
• Prije izvođenja spojeva, isključiti napajanje univerzalnog prekidača.
Opis
IR telekamera za snimke visoke razlučivosti, u kompletu s okretnim nosačem s video kablom
i kablom za napajanje. IR LED diode visoke sjajnosti i dugog vijeka trajanja.
Sastavni dijelovi A
1. Sjenilo
2. Pričvrsni vijak za sjenilo
3. Telekamera
4. Vijak za vertikalno pričvršćivanje
5. Prsten za horizontalno namještanje
telekamere
6. Pričvrsni nosač
7. Podešavanje zoom-a i fokusa
Tehnički podaci
Tip XTBV1247
Dimenzije senzora visoke osjetljivosti () 1/3
Senzor (H) 960
Format video zapisa PAL/NTSC
Razlučivost (TVL) 800
Minimalno osvjetljenje s upaljenom IR zrakom (Lux) 0
Omjer S/N (signala i buke) uz isključenu funkciju AGC (dB) ≥ 48
Kompenzacija pozadinskog osvjetljenja (BLC) Automatska
Automatska regulacija pojačanja (AGC) Automatska
Funkcija ATW za bijeli balans Da
Funkcija dan/noć Automatska
Napajanje (V - DC) 12
Max. apsorpcija (mA) 290
Fokus objektiva (mm) 2,8 - 12
Domet IR zraka (m) 30
Stupanj zaštite (IP) 66
Video izlaz 1,0V p-p/75
Ohm
Temperatura skladištenja (°C) -20 ÷70
Radna temperatura (°C) -10 ÷50
Težina (g) 515
Ugradnja B
- Pričvrstiti telekameru
.
- Otpustiti prsten za podešavanje
i vijke za pričvršćivanje telekamere na nosač radi
postavljanja telekamere u točan položaj za snimanje.
- Pričvrstiti prsten i vijke
.
Održavanje
Telekamera ne smije biti usmjerena izravno prema sunčevim zrakama ili postavljena na
mjestima s jakim elektromagnetskim poljima. Za čišćenje telekamere koristiti vlažnu krpu i
eventualno blago sredstvo za čišćenje. Optiku telekamere čistiti s vatom i etanolom.
Izjava -
CAME S.p.A. izjavljuje da je ovaj uređaj u skladu s Direktivom 2014/30/UE. Izvornik
je dostupan na upit.
Zbrinjavanje -
Proizvod se mora zbrinuti prema važećim propisima.
sadržaj Priručnika Podložan je izmjenama u bilo kojem trenutku bez obveze Prethodne obavijesti.
mjere su izražene u milimetrima, osim ako nije drugije naznačeno.
УКРАЇНСЬКА
Загальні попередження
• Монтаж має виконуватися кваліфікованим персоналом у повній відповідності до
вимог діючих норм безпеки.
• Забороняється використовувати виріб не за призначенням або неправильно.
• Перш ніж приступати до електричних підключень, вимкніть електричне живлення.
Опис
Інфрачервона камера високої роздільної здатності, укомплектована кронштейном
з вбудованими кабелем електричного живлення і відеокабелем. Довговічні ІЧ-діоди
підвищеної світловіддачі.
Основні компоненти A
1. Сонцезахисний козирок
2. Гвинт кріплення козирка
3. Камера відеоспостереження
4. Гвинт вертикального кріплення
5. Кільце горизонтального регулювання
камери
6. Кронштейн
7. Зуміровання і фокусування
Технічні характеристики
Модель XTBV1247
Габаритні розміри високочутливого сенсора () 1/3
Сенсор (H) 960
Формат відео PAL/NTSC
Роздільна здатність (TVL) 800
Мінімальне освітлення при включеному ІЧ-підсвічуванні (лк) 0
Співвідношення сигнал/шум при відключеному АРП (дБ) ≥ 48
Компенсація контрового світла (BLC) Автоматична
Автоматичне регулювання підсилення (АРП) Автоматична
Функція балансування білого (ATW) Так
Функція «День/Ніч» Автоматична
Напруга живлення (=В) 12
Макс. споживаний струм (мА) 290
Фокус об'єктива (мм) 2,8 - 12
Дальність ІЧ-підсвічування (м) 30
Клас захисту (IP) 66
Відеовихід 1,0 В p-p/75 Ом
Діапазон температури зберігання (°C) -20 – 70
Діапазон робочих температур (°C) -10 – 50
Маса [г] 515
Монтаж B
- Зафіксуйте камеру
.
- Ослабте затягування регулювального кільця
і гвинти кріплення камери до кронштейну
для правильного розміщення пристрою перед початком відеоспостереження.
- Зафіксуйте кільце і гвинти
.
Технічне обслуговування
Не встановлюйте камеру в місцях з потужним електромагнітним випромінюванням і не
направляйте її убік сонця. Для очищення камери використовуйте ганчірку, зволожену
неагресивним миючим засобом. Оптику камери необхідно чистити ваткою, змоченою
етиловим спиртом.
Декларація - CAME S.p.A. заявляє, що пристрій відповідає вимогам Директиви
2014/30/UE. Оригінал декларації надається за вимогою.
Утилізація -
Утилізуйте виріб згідно з вимогами діючого законодавства.
Зміст цієї інструкції може бути Змінений в будь-який момент беЗ попереднього повідомлення.
виміри, якщо не ЗаЗначено інше, вкаЗані в міліметрах.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME CCTV Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji