CAME CCTV Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
XTHD20MV
www.came.com
109 mm
130.3 mm
1
1
1
2
2
2
3
4
3
🅰
XTJB4
TD-YXH0204
XTJB1
TD-YXH0101
XTJB2
TD-YXH0205
XTJB5
TD-YXH0201
XTJB3
TD-YXH0103
XTCB1
TD-YZJ0806
XTWB1
TD-YZJ0405
XTWB2
TD-YZJ0402
XTWB3
TD-YZJ0202
XTCB2
TD-YZJ0802
XTCB2
XTJB4
TD-YXH0204
XTJB1
TD-YXH0101
XTJB2
TD-YXH0205
XTJB5
TD-YXH0201
XTJB3
TD-YXH0103
XTCB1
TD-YZJ0806
XTWB1
TD-YZJ0405
XTWB2
TD-YZJ0402
XTWB3
TD-YZJ0202
XTCB2
TD-YZJ0802
XTWB2
XTJB4
TD-YXH0204
XTJB1
TD-YXH0101
XTJB2
TD-YXH0205
XTJB5
TD-YXH0201
XTJB3
TD-YXH0103
XTCB1
TD-YZJ0806
XTWB1
TD-YZJ0405
XTWB2
TD-YZJ0402
XTWB3
TD-YZJ0202
XTCB2
TD-YZJ0802
XTJB2
FA00724M4C
FA00724M4C - ver. 1 - 04/2017
Magyar
HU
Hrvatski
HR
Українська
UK
Polski
PL
POLSKI
Ostrzeżenia ogólne
Ważne dla bezpieczeństwa osób zalecenia: DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ!
Instalacja, programowanie, użytkowanie ikonserwacja produktu muszą być wykonywane przez
personel wykwalifikowany i doświadczony, zgodnie zobowiązującymi przepisami.
Podczas wykonywania czynności czyszczenia lub konserwacji odłączyć zawsze zasilanie elektryczne.
Urządzenie należy wykorzystywać wyłącznie do celu, do jakiego zostało jednoznacznie przeznaczone.
Producent nie jest odpowiedzialny za ewentualne szkody spowodowane nieprawidłowym, błęd-
nym lub nierozsądnym użytkowaniem urządzenia.
Opis
Kamera IR rejestrująca obrazy o wysokiej rozdzielczości, z przewodem wideo i zintegrowanym zasila-
niem. Dioda LED IR o wysokiej jasności i trwałości.
Wyjście wideo HD - TVI - CVI - AHD - CVBS.
Wejście zasilania 12 V DC.
Akcesoria (opcjonalne, nie dołączone do opakowania), które mogą być używane z
urządzeniem.
Dane techniczne
Typ XTHD20MV
Wymiary czujnika o wysokiej czułości (cale) 1/3 CMOS
Format wideo PAL/NTSC
Rozdzielczość (Pikseli) 1920 X 1080
Oświetlenie minimalne z włączonym IR (Luks) 0
Stosunek S/N sygnał/hałas z wyłączoną funkcją AGC (dB) ≥ 52
Zasilanie (V – DC) 12
Maks. pobór prądu (mA) 260
Ogniskowa obiektywu (mm) 2,8 - 12
Zakres IR (m) 20 - 30
Stopień ochrony (IP) 66
Wyjście wideo HD - TVI - CVI - AHD - CVBS
Temperatura przechowywania (°C) -40 ÷70
Temperatura pracy (°C) -20 ÷50
Instalacja
- Posłużyć się WZORNIKIEM dołączonym do zestawu dla przygotowania otworów, niezbędnych do
zamocowania we właściwej pozycji.
- Wykonać okablowanie i przymocować kamerę do ściany lub sufitu, przykręcając ją śrubami dostar-
czonymi w wyposażeniu.
- Z pomocą monitora wyregulować pozycję kamery, w sposób umożliwiający uzyskanie pożądanego
ujęcia; wyregulować ogniskową i zoom z pomocą dwóch śrub frontowych.
Nie instalować kamery w miejscach, gdzie obiektyw jest narażony na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych lub w miejscach, gdzie występują silne pola magnetyczne.
Do czyszczenia kamery używać wilgotnej szmatki, ewentualnie z dodatkiem delikatnego detergentu.
Zoom optyczny kamery należy czyścić watą nasączoną alkoholem etylowym
Urządzenie jest zgodne z obowiązującymi dyrektywami odniesienia.
Wycofanie z użytku i utylizacja. Nie wyrzucać opakowania i urządzenia do otoczenia po za-
kończeniu okresu eksploatacji, ale poddać je utylizacji zgodnie z przepisami obowiązującymi w
kraju użytkowania urządzenia. Elementy nadające się do przetworzenia iponownego wykorzystania
posiadają symbol oraz znak materiału.
DANE I INFORMACJE ZAWARTE W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI MOGĄ ULEGAĆ ZMIANOM W DOWOLNYM MOMENCIE I BEZ KONIECZ-
NOŚCI WCZEŚNIEJSZEGO POWIADOMIENIA. WYMIARY SĄ PODANE WMILIMETRACH, ZWYTKIEM INACZEJ OZNACZONYCH.
MAGYAR
Általános figyelmeztetések
Fontos előírások a személyi biztonság érdekében: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
A felszerelést, programozást, üzembe helyezést és karbantartást kizárólag képzett és megfelelő-
en betanított műszaki szakember végezze, a hatályos törvények értelmében.
A tisztítási vagy karbantartási műveletek alatt mindig áramtalanítsa a berendezést.
A terméket kizárólag az előírt rendeltetésének megfelelően szabad használni.
A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű, hibás és ésszerűtlen használatból eredő
esetleges károkért.
Leírás
IR videókamera nagyfelbontású képek készítéséhez, integrált videokábellel és tápkábellel. Nagy
fényerősségű, hosszú élettartamú IR LED.
HD - TVI - CVI - AHD - CVBS videó kimenet
Tápellátás bemenet 12 V DC.
🅰
A készülékkel használható extra kiegészítők.
Műszaki adatok
Típus XTHD20MV
A nagy érzékenységű érzékelő méretei (hüvelyk) 1/3 CMOS
Video formátum PAL/NTSC
Felbontás (pixel) 1920 X 1080
Minimális megvilágítás bekapcsolt IR mellett (lux) 0
Jel/zaj S/N arány kikapcsolt AGC funkció mellett (dB) ≥ 52
Tápfeszültség (V - DC) 12
Max. áramfelvétel (mA) 260
Objektív fókusztávolsága (mm) 2,8 - 12
IR hatótávolsága (m) 20 - 30
Érintésvédelmi osztály (IP) 66
Video kimenet HD - TVI - CVI - AHD - CVBS
Tárolási hőmérséklet (°C) -40 ÷70
Működési hőmérséklet (°C) -20 ÷50
Felszerelés
- A tartozék sablon segítségével készítse el a rögzítő furatokat a megfelelő pozícióban.
- Végezze el a kábelek bekötését és rögzítse a videókamerát a falhoz vagy mennyezethez a tartozék
csavarokkal.
- Egy monitor segítségével állítsa be a videókamera helyzetét a kívánt látószögbe; a két elülső csavar-
ral állítsa be a fókuszt és a nagyítást.
Ne szerelje fel a videókamerát olyan helyre, ahol az objektív közvetlen napsugárzásnak van kitéve,
illetve ahol erős mágneses mező van.
A videokamera tisztításához használjon nedves törlőkendőt és szükség esetén kímélő tisztítószert. A
videokamera optikáját vattával és etil-alkohollal kell tisztítani.
A termék megfelel a vonatkozó érvényes irányelveknek.
Szétszerelés és semlegesítés A csomagolóanyag és élettartama végén a készülék ne kerüljön a
környezetbe, hanem a célországban hatályos előírások szerint kerüljön selejtezésre. Az újrahaszno-
sítási célú szelektív hulladékgyűjtésre alkalmas alkatrészeken fel van tüntetve az anyag szimbóluma
és betűjele.
A JELEN KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ADATOKAT ÉS INFORMÁCIÓKAT BÁRMIKOR ÉS ELŐZETES FIGYELMEZTETÉS NÉL-
KÜL MÓDOSÍTHATJUK. A MÉRETEK MILLIMÉTERBEN VANNAK MEGADVA, KIVÉVE HA MÁSKÉNT VAN JELÖLVE.
HRVATSKI
Opća upozorenja
Važne upute za sigurnost osoba: PAŽLJIVO PROČITATI!
Ugradnju, programiranje, stavljanje u rad i održavanje mora obavljati kvalificirano i iskusno oso-
blje, u skladu s važećim propisima.
Uvijek isključite električno napajanje za vrijeme čišćenja ili održavanja.
Proizvod se smije namijeniti isključivo uporabi za koju je izričito osmišljen.
Proizvođač se u svakom slučaju neće smatrati odgovornim za eventualne štete nastale uslijed
neprimjerene, pogrešne ili nerazumne uporabe.
Opis
IR telekamera za snimke visoke razlučivosti, s ugrađenim video kablom i kablom za napajanje. IR LED
diode visoke sjajnosti i dugog vijeka trajanja.
Video izlaz HD - TVI - CVI - AHD - CVBS
Ulaz za napajanje na 12 V DC
🅰 Dodatna oprema (oprema u opciji nije priložena) koju je moguće koristiti s uređajem.
Tehnički podaci
Tip XTHD20MV
Dimenzije senzora visoke osjetljivosti (u inčima) 1/3 CMOS
Format video zapisa PAL/NTSC
Razlučivost (piksel) 1920 X 1080
Minimalno osvjetljenje s upaljenom IR zrakom (Lux) 0
Omjer S/N (signala i buke) uz isključenu funkciju AGC (dB) ≥ 52
Napajanje (V - DC) 12
Max. apsorpcija (mA) 260
Fokus objektiva (mm) 2,8 - 12
Domet IR zraka (m) 20 - 30
Stupanj zaštite (IP) 66
Video izlaz HD - TVI - CVI - AHD - CVBS
Temperatura skladištenja (°C) -40 ÷70
Radna temperatura (°C) -20 ÷50
Ugradnja
- Pomoću priložene šablone probušiti otvore za pričvršćivanje na točnom mjestu.
- Izvesti ožičenje i pričvrstiti telekameru na zid ili strop s vijcima iz opreme.
- Pomoću ekrana podesiti položaj telekamere tako da se postigne željeni kadar; namjestiti fokus i
zoom koristeći dva vijka s prednje strane.
Telekamera se ne smije ugraditi na mjestima gdje bi objektiv bio izložen izravnim sunčevim
zrakama ili gdje postoje jaka magnetska polja.
Za čišćenje telekamere koristiti vlažnu krpu i eventualno blago sredstvo za čišćenje. Optiku teleka-
mere čistiti s vatom i etanolom.
Proizvod je sukladan s važećim mjerodavnim direktivama.
Prestanak uporabe i zbrinjavanje. Ambalaža i iskorišteni uređaj na kraju životnog ciklusa ne
smiju se bacati u okoliš, već ih je potrebno zbrinuti u skladu s važećim propisima u zemlji uporabe
proizvoda. Komponente koje je moguće reciklirati imaju simbol i oznaku materijala.
PODACI I INFORMACIJE NAVEDENI U OVOM PRIRUČNIKU PODLOŽNI SU IZMJENAMA U BILO KOJEM TRENUTKU BEZ
OBVEZE PRETHODNE OBAVIJESTI. MJERE SU IZRAŽENE U MILIMETRIMA, OSIM AKO NIJE DRUGAČIJE NAZNAČENO.
УКРАЇНСЬКА
Загальні попередження
Важливі правила з техніки безпеки: УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ!
Установка, програмування, підключення та технічне обслуговування має виконуватися ква-
ліфікованим персоналом у повній відповідності до вимог діючих норм безпеки.
Завжди вимикайте електричне живлення перед виконанням робіт з очищування або тех-
нічного обслуговування системи.
Слід використовувати виріб виключно за призначенням.
Виробник не несе відповідальності за шкоду, заподіяну неправильним, помилковим або
недбалим використанням приладу.
Опис
ІЧ камера високої роздільної здатності, укомплектована вбудованими кабелем електричного
живлення і відеокабелем. Довговічні ІЧ-діоди підвищеної світловіддачі.
Відеовихід HD - TVI - CVI - AHD - CVBS.
Роз'єм для підключення кабелю електричного живлення, =12 В.
🅰 Додаткові пристрої (опція, не входять у комплект), які можна використовувати із пристроєм
Технічні характеристики
Модель XTHD20MV
Габаритні розміри високочутливого сенсора (дюйми) 1/3 КМОН
Формат відео PAL/NTSC
Роздільна здатність (в пікселях) 1920 x 1080
Мінімальне освітлення при включеному ІЧ-підсвічуванні (лк) 0
Співвідношення сигнал/шум при відключеному АРП (дБ) ≥ 52
Напруга живлення (=В) 12
Макс. споживаний струм (мА) 260
Фокус об'єктива (мм) 2,8 - 12
Дальність ІЧ-підсвічування (м) 20 - 30
Клас захисту (IP) 66
Відеовихід HD - TVI - CVI - AHD - CVBS
Діапазон температури зберігання (°C) -40–70
Діапазон робочих температур (°C) -20–50
Монтаж
- Зробіть отвори для кріплення у відповідних місцях, скориставшись шаблоном, що додається.
- Виконайте електричні підключення та закріпіть опірну поверхню телекамери на стіні або на
стелі за допомогою гвинтів, що додаються у комплекті.
- Відрегулюйте положення телекамери за допомогою монітору таким чином, щоб отримати
бажане зображення; відрегулюйте фокусування та функцію збільшення за допомогою двох
фронтальних гвинтів.
Не встановлюйте телекамеру в місцях прямого потрапляння сонячних променів на об'єктив
та місцях із потужним магнітним полем.
Для очищення камери використовуйте ганчірку, зволожену неагресивним миючим засобом.
Оптику камери необхідно чистити ваткою, змоченою етиловим спиртом.
Прилад відповідає чинному законодавству.
Вивід з експлуатації та утилізація. Не викидайте пакувальний матеріал та прилад після
закінчення терміну служби в навколишнє середовище, а утилізуйте згідно з вимогами зако-
нодавства, чинного в країні використання виробу. Компоненти, для яких передбачена пов-
торна переробка, відзначені спеціальним символом із позначенням матеріалу виготовлення.
ВСІ ДАНІ ТА ІНФОРМАЦІЯ, ЯКІ МІСТЯТЬСЯ В ЦІЙ ІНСТРУКЦІЇ, МОЖУТЬ БУТИ ЗМІНЕНІ В БУДЬ-ЯКИЙ МОМЕНТ БЕЗ
ПОПЕРЕДНЬОГО ПОВІДОМЛЕННЯ. ВИМІРИ, ЯКЩО НЕ ЗАЗНАЧЕНО ІНШЕ, ВКАЗАНІ В МІЛІМЕТРАХ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME CCTV Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji