Manitowoc Ice CNF CounterTop Ice Machine Owner Instruction Manual

Typ
Owner Instruction Manual
Nr katalogowy: TUC219, wer. 00 12/17
Kostkarki do lodu
Modele CNF201 i CNF202
Instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji urządzenia
,
Przestroga
Przed yciem urządzenia należy przeczytać instrukcję.
Tłumaczenie oryginalnych
instrukcji
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Aby zapobiec obrażeniom ciała, należy stosować poniższe
środki ostrożności:
Przed obsługą, montażem i wykonaniem czynności
konserwacyjnych urządzenia należy dokładnie
zapoznać się z niniejszą instrukcją. Nieprzestrzeganie
tych instrukcji może spowodować szkody majątkowe,
obrażenia ciała lub śmierć.
Omówione w tej instrukcji rutynowe regulacje i prace
konserwacyjne nie są objęte gwarancją.
Właściwa instalacja, dbałość i konserwacja ma
kluczowe znaczenie dla zapewnienia maksymalnej
wydajności i bezproblemowego działania nabytego
urządzenia. W naszej witrynie www.manitowocice.com
zamieszczamy aktualizacje i tłumaczenia instrukcji oraz
dane kontaktowe do punktów serwisowania w okolicy
posiadaczy urządzeń.
Urządzenie znajduje się pod wysokim napięciem i
zawiera ładunek chłodziwa. Instalacje i naprawy muszą
wykonywać odpowiednio przeszkoleni technicy, znający
zagrożenia wynikające z pracy przy urządzeniach
pod wysokim napięciem i zawierających chłodziwo
pod ciśnieniem. Technik musi posiadać również
odpowiednie uprawnienia do pracy z chłodziwem i
serwisowania urządzeń chłodniczych. Podczas pracy z
tymi urządzeniami muszą być przestrzegane wszystkie
procedury znakowania oraz odcinania zasilania.
Sprzęt jest przeznaczony wyłącznie do użytkowania w
pomieszczeniach. Nie wolno instalować ani obsługiw
tego urządzenia na zewnątrz budynków.
DEFINICJE
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazuje niebezpieczną sytuację, która, jeśli zaistnieje,
spowoduje śmierć lub poważne obrażenia. Dotyczy to
sytuacji stanowiących najwyższe zagrożenie.
n
Ostrzeżenie
Wskazuje niebezpieczną sytuację, która, jeśli zaistnieje,
może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
,
Przestroga
Wskazuje niebezpieczną sytuację, która, jeśli zaistnieje,
może spowodow niewielkie lub umiarkowane
obrażenia.
Notyfikacja
Wskazuje informacje uznane za istotne, lecz niezwiązane
z zagrożeniem (np. dotyczące uszkodzenia mienia).
UWAGA: Wskazuje przydatne, dodatkowe informacje
dotyczące procedury wykonywanej przez użytkownika.
n
Ostrzeżenie
Aby uniknąć obrażeń ciała, podczas instalacji tego
urządzenia należy stosować następujące środki
ostrożności:
Montaż musi być zgodny ze wszystkimi obowiązującymi
przepisami przeciwpożarowymi i ochrony zdrowia.
Miejsce instalacji urządzenia musi mieć zdolność
udźwigu jego masy wraz z pojemnikiem pełnym lodu.
Ponadto urządzenie musi być wypoziomowane w
płaszczyznach bocznych oraz przód względem tyłu.
Przed podniesieniem, zamontowaniem i
zastosowaniem właściwego sprzętu do podnoszenia,
należy zdemontować wszystkie ruchome panele.
Do podniesienia lub przesunięcia tego urządzenia
potrzebne są co najmniej dwie osoby, aby zapobiec
jego przechyleniu i/lub obrażeniom osób obsługi.
Podłączać wyłącznie do doprowadzenia wody pitnej.
Podczas instalowania, konserwowania lub serwisowania
maszyny nie wolno uszkodzić obiegu chłodziwa.
n
Ostrzeżenie
Podczas montażu tego sprzętu należy zapewnić zgodność
z poniższymi wymaganiami elektrycznymi.
Wszystkie przewody zewnętrzne muszą być zgodne
z obowiązującymi przepisami instytucji nadzoru.
Użytkownik końcowy ma obowiązek zapewnienia
wyłączników zgodnych z miejscowymi przepisami. Patrz
tabliczka znamionowa, na której wskazano właściwe
napięcie.
Urządzenie musi być uziemione.
Musi być ono umieszczone tak, aby zapewnić dostęp
do wtyczki, o ile nie ma innych środków odłączania od
zasilania (np. wyłącznik lub odłącznik).
Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić wszystkie
podłączenia kablowe, w tym terminali fabrycznych.
Podłączenia mogą ulec poluzowaniu podczas transportu
i instalacji.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nie wolno użytkować urządzenia, które było niewłaściwie
wykorzystywane, zaniedbane, uszkodzone lub
wprowadzono do niego zmiany/modyfikacje odbiegające
od danych zawartych w specyfikacjach producenta. Osoby
(w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
umysłowych lub o upośledzonym zmyśle dotyku bądź
bez doświadczenia czy wiedzy, powinny używ tego
urządzenia pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo. Bez odpowiedniego nadzoru dzieci nie
mogą bawić się, czyścić lub konserwować urządzenia.
n
Ostrzeżenie
Aby uniknąć obrażeń ciała, podczas obsługi lub
konserwacji tego urządzenia należy stosować następujące
środki ostrożności:
Przed obsługą, montażem i wykonaniem czynności
konserwacyjnych urządzenia należy dokładnie
zapoznać się z niniejszą instrukcją. Nieprzestrzeganie
tych instrukcji może spowodować szkody majątkowe,
obrażenia ciała lub śmierć.
Zagrożenie zmiażdżeniem/przytrzaśnięciem. Nie zbliżać
rąk do ruchomych części. Części mogą poruszać się bez
ostrzeżenia, o ile zasilanie nie zostało odłączone i nie
została usunięta cała energia.
Wilgoć zbierająca się na podłodze powoduje, że
nawierzchnia staje się śliska. Aby uniknąć poślizgnięcia,
należy natychmiast zbierać wodę z podłogi.
Przedmioty umieszczone lub wrzucone do zbiornika
mogą mieć negatywny wpływ na zdrowie i
bezpieczeństwo ludzi. Należy natychmiast wyszukać i
wyjąć wszelkie przedmioty.
Do usuwania lodu bądź szronu nigdy nie używać ostrych
przedmiotów lub narzędzi. W celu przyspieszenia
procesu rozmrażania nie używać urządz
mechanicznych lub innych środków.
Podczas używania płynu czyszczącego lub chemikaliów
należy zakładać rękawice gumowe, środki ochrony oczu
(i/lub maskę twarzową).
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Aby uniknąć obrażeń ciała, podczas używania i
konserwacji tego urządzenia należy stosować następujące
środki ostrożności:
Właściciel odpowiedzialny jest za właściwe
przeprowadzanie oceny zagrożeń dla indywidualnych
środków ochrony, aby zapewnić odpowiednią ochronę
podczas prac konserwacyjnych.
W pobliżu tego lub innych urządzeń nie wolno
przechowywać ani używać benzyny lub innych
łatwopalnych par bądź płynów. Do czyszczenia nigdy
nie używać łatwopalnych szmat nasączonych olejem lub
łatwopalnych środków czyszczących.
Podczas obsługi tego urządzenia wszystkie pokrywy
i panele serwisowe muszą być założone i właściwie
zamocowane.
Zagrożenie pożarem/porażeniem prądem elektrycznym.
Należy zachować wszystkie minimalne odległości.
Nie wolno zasłaniać żadnych otworów, w tym
wentylacyjnych.
Nieodłączenie zasilania przy głównym wyłączniku
zasilania może być przyczyną poważnych obrażeń
lub śmierci. Wyłącznik zasilania NIE odłącza zasilania
zewnętrznego.
Wszystkie podłączenia mediów i elementy mocowania
muszą być konserwowane zgodnie z właściwymi
przepisami.
Na czas konserwacji lub naprawy należy wyłączyć i
zablokować wszystkie media (elektryczność, woda),
zgodnie z zatwierdzonymi praktykami.
Nigdy nie używać strumienia wody pod wysokim
ciśnieniem do czyszczenia wnętrza bądź obudowy
urządzenia. Do czyszczenia stali nierdzewnej lub
powierzchni lakierowanych nie używać mechanicznych
urządzeń czyszczących, wełny stalowej, skrobaków lub
szczotek drucianych.
Do przesunięcia tego urządzenia potrzebne są
co najmniej dwie osoby, aby nie doszło do jego
przechylenia.
Urządzenia muszą być mocowane na uwięzi lub
zabezpieczone zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi
przepisami.
Nadzór na miejscu jest odpowiedzialny za zapoznanie
operatorów z niebezpieczeństwem związanym z
obsługą urządzenia.
Nie używać żadnego urządzenia z uszkodzonym
przewodem lub wtyczką. Wszystkie naprawy muszą być
wykonywane przez wykwalifikowany serwis.
Spis treści
Nr katalogowy: TUC219, wer. 00 12/17 5
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................... 3
Definicje .......................................................................................................................... 3
Część 1
Informacje ogólne
Numery modeli ................................................................................................................. 7
Akcesoria .......................................................................................................................... 7
Środek do czyszczenia i odkażania Manitowoc ...............................................................7
Nóżki ...............................................................................................................................7
Opcja bezdotykowego czujnika .......................................................................................7
Część 2
Instalacja
Miejsce ustawienia kostkarki do lodu ................................................................................ 9
Wymagana wolna przestrzeń wokół kostkarki .................................................................... 9
Mocowanie do blatu lub podstawy .................................................................................9
Serwis elektryczny ........................................................................................................... 10
Napięcie ........................................................................................................................ 10
Bezpiecznik/wyłącznik automatyczny ...........................................................................10
Łączna obciążalność obwodu ........................................................................................10
Parametry elektryczne ..................................................................................................... 10
Wymagania dotyczące wody i spustu wody ..................................................................... 10
Dopływ wody pitnej ......................................................................................................10
Przewody doprowadzenia wody pitnej ......................................................................... 10
Podłączenia spustu ........................................................................................................ 10
Rozmiary i podłączenia doprowadzenia wody i linii odprowadzenia ............................11
Przed uruchomieniem kostkarki do lodu .......................................................................... 12
Lista kontrolna instalacji ................................................................................................ 12
6 Nr katalogowy: TUC219, wer. 00 12/17
Spis treści (ciąg dalszy)
Część 3
Obsługa
Kolejność czynności ......................................................................................................... 13
15-minutowe opóźnienie .............................................................................................. 13
Przed uruchomieniem ................................................................................................... 13
Pierwszy rozruch ........................................................................................................... 13
Cykl mrożenia ................................................................................................................ 13
Automatyczne wyłączenie .............................................................................................13
Ponowne uruchomienie po automatycznym wyłączeniu ..............................................13
Kontrole działania ........................................................................................................... 14
Informacje ogólne .........................................................................................................14
Obsługa .........................................................................................................................14
Część 4
Konserwacja
Czyszczenie i dezynfekcja ................................................................................................. 15
Informacje ogólne .........................................................................................................15
Czyszczenie na zewnątrz ................................................................................................15
Procedury ......................................................................................................................15
Procedura czyszczenia w ramach konserwacji zapobiegawczej.....................................16
Procedura czyszczenia silnie zakamienionych łuskarek/kostkarek do lodu ...................17
Procedura czyszczenia ...................................................................................................17
Procedura odkażania ..................................................................................................... 18
Demontaż części w celu wyczyszczenia/odkażenia ........................................................... 19
Czyszczenie skraplacza ..................................................................................................... 22
Wycofanie z użytku/zimowanie ....................................................................................... 23
Informacje ogólne .........................................................................................................23
Część 5
Rozwiązywanie problemów
Lista sprawdzająca ........................................................................................................... 25
Nr katalogowy: TUC219, wer. 00 12/17 7
Numery modeli
Niniejsza Instrukcja dotyczy następujących modeli:
Aktywacja dźwignią
Aktywacja czujnikiem
bezdotykowym
CNF201A-161L
CNF201A-251L
CNF201A-161
CNF201A-251
CNF0201-261
CNF202A-161L
CNF202A-251L
CNF202A-161
CNF202A-251
CNF0202-261
Akcesoria
ŚRODEK DO CZYSZCZENIA I ODKAŻANIA MANITOWOC
Środki do czyszczenia i odkażania kostkarek do lodu marki
Manitowoc, dostępne są w praktycznych butelkach o
pojemności 473 ml (16 uncji) i 3,78 l (1 galon). Są to jedyne
środki do czyszczenia i odkażania zatwierdzone do użytku z
produktami Manitowoc.
Nr kat. środka czyszczącego
Nr katalogowy środka
odkażającego
473 ml (16 uncji) 000000084
473 ml (16 uncji) 94-0565-3
3,78 l (1 galon) 94-0581-3
NÓŻKI
Dostępne są opcjonalne nóżki (wys. 10 cm [4"]).
OPCJA BEZDOTYKOWEGO CZUJNIKA
Istnieje możliwość zamówienia i fabrycznego zainstalowania
w kostkarce bezdotykowego czujnika lub specjalnego
zestawu instalowanego na terenie obiektu użytkownika.
Zestaw instalowany na terenie obiektu użytkownika zawiera
wymienny panel przedni i instrukcję instalacji.
Część 1
Informacje ogólne
8 Nr katalogowy: TUC219, wer. 00 12/17
Informacje ogólne Część 1
STRONA CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA
Nr katalogowy: TUC219, wer. 00 12/17 9
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla wykwalifikowanego
instalatora. Użytkownik powinien poszukać najbliższego
dystrybutora Manitowoc lub zadzwonić do Manitowoc
Foodservice i uzyskać informacje na temat usługi
rozruchowej.

Nieprzestrzeganie tych wskazówek instalacyjnych może
wpłynąć na ważność gwarancji.

Miejsce ustawienia kostkarki do lodu musi spełniać
następujące kryteria. Jeśli którekolwiek z tych kryteriów nie
jest spełnione, kostkarkę do lodu należy ustawić w innym
miejscu.
Miejsce to nie może być narażone na obecność
zanieczyszczeń przenoszonych w powietrzu i innych.
Temperatura powietrza musi wynosić co najmniej 7°C
(45°F), ale nie może przekraczać 43°C (110°F).
Temperatura wody musi wynosić co najmniej 7°C (45°F),
ale nie może przekraczać 32°C (90°F).
Miejsce ustawienia nie może się znajdować w pobliżu
urządzeń generujących ciepło ani w miejscu narażonym
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Miejsce ustawienia musi mieć zdolność udźwigu kostkarki
do lodu i pełnego zbiornika z lodem, jak również
umożliwić dokładne wypoziomowanie w płaszczyźnie
bocznej oraz przodu względem tyłu.
W miejscu ustawienia musi być wystarczająca ilość
przestrzeni na podłączenie  wody
oraz zasilania energią elektryczną. Przewód spustowy
należy wyprowadzić od tyłu lub spodu dozownika.
Lokalizacja kostkarki do lodu musi zapewnić swobodny
przepływ powietrza przez i wokół urządzenia. Przepływ
powietrza odbywa się od lewej strony i górą. Wymagane
odległości podano w tabeli.
Kostkarki do lodu przeznaczone są do użytku w
gospodarstwach domowych oraz zastosowaniach takich, jak:
na zapleczu kuchennym dla personelu w sklepach,
biurach i innych miejscach pracy.
przez klientów w hotelach, motelach, na farmach,
pensjonatach i innych obiektach typu mieszkalnego.
przez catering i w innych niehandlowych zastosowaniach.
,

Aby zapobiec niestabilności kostkarki do lodu, miejsce
instalacji urządzenia musi mieć zdolność udźwigu jego
masy wraz z pojemnikiem pełnym lodu.

CNF201 CNF202
Góra 61 cm (24") 61 cm (24")
Boki 20 cm (8") 20 cm (8")
Tył* 13 cm (5") 13 cm (5")
* W celu umożliwienia wykonywania czynności serwisowych zaleca się
pozostawienie odległości 13 cm (5"). Odległość ta może wynosić 0 cm, jeżeli
podłączenia wody i spustu wychodzą przez spód kostkarki do lodu.

W przypadku wystawienia kostkarki do lodu na działanie
temperatur poniżej 0°C (32°F) urządzenie należy
zabezpieczyć. Uszkodzenia spowodowane wystawieniem
urządzenia na działania temperatur poniżej zera nie
objęte gwarancją. Patrz Wycofanie z użytku/zimowanie".

Kostkarki do lodu instalowane bez nóg należy uszczelnić na
blacie lub podstawie. Zapobiegnie to przedostawaniu się
płynów i zanieczyszczeń spod spodu kostkarki do lodu.


10 Nr katalogowy: TUC219, wer. 00 12/17
Instalacja Część 2

n

Całe okablowanie musi być zgodne z lokalnymi i krajowymi
normami.

Maksymalne dopuszczalne wahanie napięcia wynosi
±10% napięcia znamionowego podanego na tabliczce
znamionowej/z numerem seryjnym, odczytanego tuż po
uruchomieniu kostkarki do lodu (gdy obciążenie elektryczne
jest najwyższe).

Każda kostkarka do lodu musi być wyposażona w osobny
bezpiecznik lub wyłącznik automatyczny. Wyłączniki
automatyczne muszą być klasy H.A.C.R. (nie dotyczy Kanady).
 są fabrycznie wyposażone
w kabel zasilania i wtyczkę 5-15P.
 asą
fabrycznie wyposażone w kabel zasilania, bez wtyczki.
n

Maszyna do lodu musi być uziemiona zgodnie z lokalnym
i krajowym kodeksem elektrycznym.

Łączna obciążalność prądowa obwodu pomaga przy wyborze
średnicy kabla zasilania elektrycznego.
Średnica kabla (lub grubość) zależy również od lokalizacji,
użytego materiału, długości itd., musi więc być ustalana przez
wykwalifikowanego elektryka.









CNF201
115/1/60 10,3
230/1/60
230/1/50
CNF202
115/1/60 5,4
230/1/60
230/1/50


Jakość miejscowej wody może powodować konieczność
oczyszczania wody, aby zapobiec tworzeniu się kamienia,
osadu na filtrze, oraz konieczność usuwania zapachu i smaku
chloru.
n


W celu wyprodukowania lodu należy podłączać wyłącznie
do doprowadzenia wody pitnej.

Instalacje układu filtrującego firmy Manitowoc należy
wykonać zgodnie z instrukcją instalacji załączoną
do systemu filtracji, dotyczącą podłączania układu
filtrującego do wlotu wody.

Wskazówki dotyczące instalacji przewodów doprowadzania
wody:
Nie podłączać kostkarki do lodu do źródła ciepłej wody.
Sprawdzić, czy wszystkie ograniczniki doprowadzenia
ciepłej wody do innych urządzeń są sprawne. (Zawory
zwrotne na baterii zlewozmywaka, zmywarki itd.)
Jeśli ciśnienie wody przekracza maksymalną wartość
(551,5 kPa [80 psig]) zalecanego ciśnienia, u dystrybutora
firmy Manitowoc należy zakupić regulator ciśnienia wody.
Zainstalować zawór odcinający dopływ wody i złączkę
zarówno dla przewodu wody kostkarki do lodu, jak i
skraplacza.
Przewód wody musi być izolowany, aby zapobiec
skraplaniu.

Podczas prowadzenia linii spustu należy przestrzegać
następującej instrukcji.
Przewody spustowe muszą mieć spadek 2,5 cm na metr
(1,5 cala na 5 stóp) i nie mogą tworzyć syfonów.
Otwór spustowy w podłodze musi być na tyle duży, aby
pomieścić odpływ ze wszystkich spustów.
Przewody spustowe muszą być izolowane, aby
uniemożliwić skraplanie.
Linia odpływu musi mieć złączkę lub inne właściwe
zakończenie umożliwiające odłączenie od kostkarki do
lodu podczas serwisowania.
Nr katalogowy: TUC219, wer. 00 12/17 11
Część 2 Instalacja

,

Przy podłączeniu należy przestrzeg zgodności z
lokalnymi i krajowymi przepisami.
   


Wlot wody do
kostkarki do lodu
Min. 6°C (45°F)
Maks. 32°C (90°F )
Min. 137,9 kPa (20 psi)
Maks. 551,5 kPa (80 psi)
Przewód z gwintem żeńskim
3/8"
Minimalna średnica wewnętrzna
9,5 mm (3/8")
Odpływ kostkarki
do lodu
--- ---
Przewód z gwintem żeńskim
1/2"
Minimalna średnica wewnętrzna
19 mm (3/4")













12 Nr katalogowy: TUC219, wer. 00 12/17
Instalacja Część 2



Czy kostkarka jest wypoziomowana?
Czy usunięto całe wewnętrzne opakowanie?
Czy wykonano wszystkie połączenia elektryczne i
wodne?
Czy przetestowano napięcie zasilania i sprawdzono
jego zgodność z parametrami podanymi na tabliczce
znamionowej?
Czy wokół urządzenia jest wystarczająca ilość miejsca,
pozwalająca na swobodny ruch powietrza?
Czy urządzenie zostało zainstalowane w miejscu, w
którym temperatura otoczenia jest w zakresie 7° - 43°C
(45° - 110°F)?
Czy urządzenie zostało zainstalowane w miejscu, w
którym temperatura wody wlotowej pozostaje w
zakresie 7° - 32°C (45° - 90°F)?
Czy żaden przewód elektryczny nie styka się z liniami
chłodzenia i ruchomym sprzętem?
Czy właściciel/operator został poinstruowany odnośnie
konserwacji i stosowania środków do czyszczenia i
odkażania Manitowoc?
Czy karta rejestracyjna gwarancji została przesłana do
fabryki?
Czy kostkarka do lodu i pojemnik zostały odkażone?
Czy właściciel/operator otrzymał tę Instrukcję?
Czy zbiornik na wodę jest wypełniony do około 2/3
pojemności?
Czy przełącznik jest ustawiony w pozycji ICE (LÓD)?
(Przełącznik znajduje się pod występem przedniego
panelu)
Wszystkie urządzenia do produkcji lodu firmy Manitowoc
są przed wysłaniem uruchamiane w fabryce i regulowane.
Zazwyczaj nowe instalacje nie wymagają żadnych regulacji.
Aby zapewnić prawidłowe działanie, należy postępować
zgodnie z punktem Kontrole działania w Część 3 tej instrukcji.
Omówione w tej instrukcji regulacje i prace konserwacyjne
nie są objęte gwarancją.
n



Nie wolno użytkować urządzenia, które było niewłaściwie
wykorzystywane, nadużywane, zaniedbane, uszkodzone
lub zmienione/zmodyfikowane w porównaniu do danych
zawartych w specyfikacjach producenta.
Nr katalogowy: TUC219, wer. 00 12/17 13
Kolejność czynności
15-MINUTOWE OPÓŹNIENIE
Zanim doprowadzone zostanie zasilanie do sprężarki lub
silnika przekładniowego, musi wygasnąć 15-minutowy okres
opóźnienia.
Odliczanie czasu okresu opóźnienia rozpoczyna się po
doprowadzeniu zasilania lub przesunięciu przełącznika z
pozycji OFF do pozycji ICE.
Okres opóźnienia rozpoczyna się, gdy:
Kostkarka do lodu znajdzie się w trybie automatycznego
wyłączenia
Nastąpi odłączenie i ponowne podłączenie zasilania
Przełącznik zostanie przesunięty z pozycji OFF do
pozycji ICE
Okresu opóźnienia nie można skasować; przy zaistnieniu
dowolnej z wyżej wymienionych sytuacji nastąpi jego
zresetowanie na czas 15 minut.
PRZED URUCHOMIENIEM
Jeżeli przełącznik zostanie umieszczony w pozycji ICE,
zanim rozpocznie się produkcja lodu wystąpi następująca
sekwencja zdarzeń:
Zasuwa zsypni lodu musi być skierowana do dołu, czyli
znajdować się w zamkniętej pozycji.
Musi wygasnąć 15-minutowy okres opóźnienia. Okres
opóźnienia rozpoczyna się po doprowadzeniu zasilania
lub przesunięciu przełącznika z pozycji OFF do pozycji ICE.
Przełącznik z czujnikiem poziomu wody musi być
zamknięty (pełny zbiornik wody i pływak czujnika
poziomu wody w górnym położeniu).
PIERWSZY ROZRUCH
Doprowadzenie zasilania i/lub przestawienie przełącznika
z pozycji OFF do ICE zapoczątkuje 15-minutowy okres
opóźnienia. Opóźnienia tego nie można skasować. Przy
zamkniętym przełączniku z czujnikiem poziomu wody
(zbiornik napełniony wodą), do silnika przekładniowego,
po upływie 15-minutowego okresu opóźnienia, zostanie
doprowadzone zasilanie. Po upływie 5 sekund od
doprowadzenia zasilania do silnika przekładniowego, nastąpi
doprowadzenie zasilania do silnika sprężarki i wentylatora
skraplacza.
CYKL MROŻENIA
Zawór pływakowy automatycznie utrzymuje poziom wody w
zbiorniku. Nastąpi otwarcie i zamknięcie zasuwy lodu w celu
sprawdzenia produkcji lodu. Urządzenie będzie wytwarzać
lód dopóki zasuwa lodu będzie otwarta (skierowana do góry)
i zbiornik będzie napełniany lodem.
AUTOMATYCZNE WYŁĄCZENIE
Gdy lód utrzymuje zasuwę lodu w stanie otwartym, nastąpi
przerwanie zasilania silnika przekładniowego, sprężarki i
skraplacza. Rozpocznie się 15-minutowy okres opóźnienia.
Kostkarka do lodu będzie wyłączona do momentu
zakończenia 15-minutowego okresu opóźnienia, po którym
nastąpi zamknięcie zasuwy lodu.
PONOWNE URUCHOMIENIE PO AUTOMATYCZNYM
WYŁĄCZENIU
1. Od automatycznego wyłączenia upłynęły mniej niż
4 godziny.
Przy zamkniętym przełączniku z czujnikiem poziomu wody
(zbiornik napełniony wodą), do silnika przekładniowego,
po upływie 15-minutowego okresu opóźnienia, zostanie
doprowadzone zasilanie. Po upływie 5 sekund od
doprowadzenia zasilania do silnika przekładniowego, nastąpi
doprowadzenie zasilania do silnika sprężarki i wentylatora
skraplacza.
2. Od automatycznego wyłączenia upłynęły ponad
4 godziny.
Włącza się zawór spustowy i następuje odprowadzenie
wody z parownika. Po upływie 30 sekund następuje
zatrzymanie pracy zaworu spustowego. Gdy zbiornik napełni
się wodą, zamyka się przełącznik z czujnikiem poziomu
wody i następuje uruchomienie silnika przekładniowego.
Po upływie 5 sekund od doprowadzenia zasilania do silnika
przekładniowego, nastąpi doprowadzenie zasilania do silnika
sprężarki i wentylatora skraplacza.
Część 3
Obsługa
14 Nr katalogowy: TUC219, wer. 00 12/17
Obsługa Część 3
Kontrole działania
INFORMACJE OGÓLNE
Wszystkie kostkarki lodu firmy Manitowoc są przed
wysłaniem uruchamiane w fabryce i regulowane. Zazwyczaj
nowe instalacje nie wymagają żadnych regulacji.
Aby zapewnić bezpieczne działanie urządzenia, zawsze należy
postępować zgodnie z punktem Kontrole działania:
podczas uruchamiania urządzenia po raz pierwszy
po długim okresie przestoju urządzenia
po czyszczeniu i dezynfekcji
UWAGA: Omówione w tej instrukcji rutynowe regulacje i
prace konserwacyjne nie są objęte gwarancją.
Niebieska lampka
Niebieska lampka na rynience spustowej włącza się,
gdy przełącznik znajduje się w pozycji ICE, a urządzenie
pracuje. Jeżeli lampka nie świeci się, urządzenie nie będzie
rpodukować lodu. Patrz Część 5 Rozwiązywanie problemów,
jeśli
do kostkarki doprowadzone jest zasilanie, ale lampka nie
świeci się.
Przełącznik
Aby następowało wytwarzanie lodu, przełącznik musi
znajdować się w pozycji ICE.
Zbiornik wody
Aby nastąpiło uruchomienie urządzenia, zbiornik wody musi
być napełniony do 2/3 pojemności wodą, a pływak czujnika
poziomu wody musi być skierowany do góry (przełącznik
zamknięty).
PŁYWAK Z
CZUJNIKIEM
POZIOMU
WODY
Produkcja lodu
Przed sprawdzeniem mechanizmu dozującego należy
odczekać, aby urządzenie wytwarzało lód przez 15 minut.
Zapewni to odpowiednią ilość lodu w pojemniku do
wykonania testu.
OBSŁUGA
1. Ustawić przełącznik wybierakowy (jeżeli jest używany)
Wcisnąć przycisk znajdujący się obok tekstu.
Wybrać ICE, aby zapewnić tylko dozowanie lodu
Wybrać ICE/WATER dla wody i lodu
Wybrać WATER tylko dla wody
2. Dozować
AKTYWACJA DŹWIGNIĄ
Używając szklanki lub pojemnika wcisnąć do tyłu ramię
dozownika. Zwolnić ramię w celu zatrzymania dozowania.
AKTYWACJA BEZDOTYKOWA
Umieścić szklankę lub pojemnik pod rynienką spustową
w odległości 2,5 cm (1") od czujnika. Kostkarka do lodu
automatycznie rozpocznie dozowanie. Usunąć szklankę lub
pojemnik w celu zatrzymania dozowania.
Nr katalogowy: TUC219, wer. 00 12/17 15
Czyszczenie i dezynfekcja
INFORMACJE OGÓLNE
Obowiązkiem użytkownika jest konserwacja kostkarki do lodu
zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji.
Gwarancja nie obejmuje prac konserwacyjnych.
Aby urządzenie działało sprawnie, musi być czyszczone i
dezynfekowane co sześć miesięcy. Jeśli kostkarka do lodu
wymaga częstszego czyszczenia i dezynfekowania, należy
skontaktować się ze specjalistyczną firmą serwisową, która
zbada jakość wody i zaleci odpowiednie jej uzdatnianie.
Jeżeli zachodzi konieczność, bardzo brudną kostkarkę należy
zdemontować w celu jej wyczyszczenia i zdezynfekowania.
,
Przestroga
Należy używać wyłącznie zatwierdzonego przez
Manitowoc środka do czyszczenia kostkarek (nr
katalogowy 000000084) i roztworu odkażającego (nr
katalogowy 94-0565-3). Nie wolno mieszać roztworu
czyszczącego i odkażającego. Stosowanie produktu w
sposób niezgodny z instrukcjami podanymi na etykiecie
stanowi naruszenie przepisów federalnych. Przed użyciem
należy przeczytać i przestrzegać instrukcji zamieszczonych
na etykietach.
n
Ostrzeżenie
Podczas pracy z użyciem roztworu czyszczącego lub
roztworu odkażającego do kostkarek lodu, należy zawsze
zakładać gumowe rękawice i ochronne gogle (i/lub maskę
chroniącą twarz).
CZYSZCZENIE NA ZEWNĄTRZ
Co tydzień: zdjąć kratkę z tacki i przetrzeć panel rozpryskowy,
tackę i kratkę roztworem środka odkażającego i wody (patrz
strona 18). Nadmiar roztworu wlać na tackę w celu
oczyszczenia odpływu.
CZUJNIK BEZDOTYKOWY
Przetrzeć okienko czujnika miękką szmatką i łagodnym
detergentem. Spłukać czystą wodą i osuszyć czystą, miękką
szmatką.
PROCEDURY
Do tej kostkarki do lodu firmy Manitowoc odnoszą się trzy
osobne procedury czyszczenia.
Procedura czyszczenia w ramach konserwacji
zapobiegawczej
Procedurę tę należy wykonać zgodnie z wymaganiami
dotyczącymi jakości miejscowej wody. Zalecane co miesiąc.
Umożliwia wyczyszczenie kostkarki do lodu bez
konieczności usuwania całego lodu z pojemnika
Zapewnia usunięcie złogów mineralnych z obszarów lub
powierzchni, które podczas cyklu mrenia znajdują się
w bezpośrednim kontakcie z wodą (zbiornik, parownik,
ślimak, przewody spustowe)
Czyszczenie/odkażanie
Procedura ta musi być wykonywana co najmniej raz na sześć
miesięcy.
Należy usunąć cały lód z pojemnika
Kostkarka do lodu i pojemnik muszą zost
zdemontowane, oczyszczone i odkażone
Kostkarka do lodu produkuje lód z roztworów środka
czyszczącego i odkażającego
Cały lód wyprodukowany podczas procesu czyszczenia i
odkażania należy wyrzucić
Czyszczenie silnie zakamienionych powierzchni
Procedurę tę należy wykonać, jeśli występują niektóre lub
pewne z niżej opisanych objawów.
Dźwięki z parownika, takie jak mielenie, trzaski lub
skrzypienie
Dźwięk mielenia z przekładni
Nastąpi zatrzymanie pracy kostkarki do lodu wskutek
wyłączenia awaryjnego
Woda charakteryzuje się dużym stężeniem substancji
mineralnych
Kostkarka do lodu nie była konserwowana zgodnie z
harmonogramem
Po zakończeniu tej procedury należy wykonać procedurę
czyszczenia.
UWAGA: Po wykonaniu wszystkich procedur czyszczenia
należy przeprowadzić procedurę odkażania.
Część 4
Konserwacja
16 Nr katalogowy: TUC219, wer. 00 12/17
Konserwacja Część 4
PROCEDURA CZYSZCZENIA W RAMACH KONSERWACJI ZAPOBIEGAWCZEJ
Środek do czyszczenia kostkarki do lodu służy do usuwania osadów wapnia i złogów mineralnych. Nie jest on przeznaczony
do usuwania alg lub wapnia. Informacje dotyczące usuwania alg lub wapnia podano w części „Procedura odkażania”. W celu
zainicjowania cyklu czyszczenia przy użyciu Technologii Czyszczenia Manitowoc, należy zastosować następującą procedurę.
Krok 1 Aby rozpocząć cykl czyszczenia, należy ustawić
przełącznik ICE/OFF/CLEAN (LÓD/WYŁĄCZ/WYCZYŚCIĆ) w
położeniu CLEAN. Przez zawór odpływu do spustu popłynie
woda.
Krok 2 Zdjąć górny panel i półprzezroczystą plastikową
osłonę zsypni lodu. Odczekać około jednej minuty, po czym
dodać odpowiednią ilość środka czyszczącego do kostkarek
lodu Manitowoc. Wypłukać środek czyszczący z górnej części
parownika używając 60 ml (2 uncje) czystej wody i ponownie
założyć osłonę.
Model Ilość środka czyszczącego
CNF201 CNF202 60 ml (2 uncje)
,
Przestroga
Należy używać tylko środka czyszczącego marki Manitowoc
dla urządzeń do wytwarzania lodu. Stosowanie produktu
w sposób niezgodny z instrukcjami podanymi na etykiecie
stanowi naruszenie przepisów federalnych. Przed użyciem
należy przeczytać i przestrzegać instrukcji zamieszczonych
na etykietach.
ICE
WATER
ICE /
WATER
Tutaj dodać środek czyszczący do parownika
Krok 3 Kostkarka do lodu uruchomi cykl mycia, serię
cykli płukania, po czym zatrzyma się. Cały cykl trwa około
30 minut.
UWAGA: Okresowo należy czyścić przyległe powierzchnie,
które nie mają kontaktu z systemem dystrybucji wody.
UWAGA: Kostkarkę do lodu można ustawić tak, aby
zainicjowała i zakończyła procedurę czyszczenia, a następnie
automatycznie rozpoczęła wytwarzanie lodu.
A. Po dodaniu środka czyszczącego przesunąć
przełącznik z pozycji CLEAN do ICE.
B. Po zakończeniu cyklu czyszczenia automatycznie
rozpocznie się produkcja lodu.
Zmiana pozycji przełącznika podczas cyklu czyszczenia:
1. Upłynęło mniej niż 60 sekund od rozpoczęcia cyklu
czyszczenia - cykl czyszczenia zakończy się, gdy
przełącznik zostanie przesunięty do pozycji OFF.
2. Upłynęło ponad 60 sekund od rozpoczęcia cyklu
czyszczenia - kostkarka do lodu zakończy cykl czyszczenia.
Pozycja przełącznika określa następny cykl, który nastąpi
po wykonaniu cyklu czyszczenia.
POZYCJA CLEAN - kostkarka do lodu będzie czekać na
zmianę zmianę ustawienia przełącznika.
POZYCJA OFF - kostkarka do lodu będzie czekać na zmianę
zmianę ustawienia przełącznika.
POZYCJA ICE - kostkarka do lodu automatycznie
rozpocznie produkcję lodu.
Firma Manitowoc zaleca zdemontowanie, wyczyszczenie i
odkażenie kostkarki do lodu i dozownika co sześć miesięcy.
Nr katalogowy: TUC219, wer. 00 12/17 17
Część 4 Konserwacja
PROCEDURA CZYSZCZENIA SILNIE ZAKAMIENIONYCH
ŁUSKAREK/KOSTKAREK DO LODU
Procedurę tę należy wykonać w przypadku urządzeń do
produkcji lodu, które są silnie zakamienione lub nie były
regularnie czyszczone. Niezastosowanie się do tego zalecenia
może spowodować unieruchomienie ślimaka po uwolnieniu
się osadów wapnia ze ślimaka i parownika.
Krok 1 Zdjąć panele i ustawić przełącznik ICE/OFF/CLEAN
(LÓD/WYŁĄCZ/WYCZYŚCIĆ) w pozycji OFF.
Krok 2 Usunąć cały lód z pojemnika.
Krok 3 Odłączyć dopływ wody do kostkarki do lodu.
Krok 4 Ustawić przełącznik ICE/OFF/CLEAN w pozycji
CLEAN. Otworzy się zawór spustowy i nastąpi odprowadzenie
wody z parownika i zbiornika.
Krok 5 Odczekać około 30 sekund (lub do chwili
odprowadzenia wody z parownika) i ustawić przełącznik w
pozycji OFF.
Krok 6 Zgodnie z tabelą dodać właściwą dla danego
modelu kostkarki ilość środka czyszczącego.
Model Ilość środka czyszczącego
CNF201 CNF202 355 ml (12 uncje)
Krok 7 Włączyć dopływ wody do kostkarki do lodu.
Ważne
Pozostawić roztwór środka czyszczącego/wody w
parowniku na co najmniej 4 godziny.
Krok 8 Ustawić przełącznik w pozycji ICE. Rozpocznie się
praca sprężarki i produkcja lodu ze środkiem czyszczącym.
Kontynuować cykl mrenia przez 15 minut.
Krok 9 Ustawić przełącznik w pozycji OFF, a następnie
postępować zgodnie ze standardowymi procedurami
czyszczenia (strona 17) i odkażania (strona 18).
PROCEDURA CZYSZCZENIA
W przypadku urządzeń do produkcji lodu, które są silnie
zakamienione lub nie były regularnie czyszczone, procedurę
tę należy wykonać po procedurze czyszczenia silnie
zakamienionych powierzchni. Niezastosowanie się do tego
zalecenia może spowodować unieruchomienie ślimaka po
uwolnieniu się osadów wapnia ze ślimaka i parownika.
Środek do czyszczenia kostkarki do lodu służy do usuwania
osadów wapnia i złogów mineralnych. Nie jest on
przeznaczony do usuwania alg lub wapnia. Informacje
dotyczące usuwania alg lub wapnia podano w części
„Procedura odkażania”.
Krok 1 Zdjąć panele i ustawić przełącznik ICE/OFF/CLEAN
(LÓD/WYŁĄCZ/WYCZYŚCIĆ) w pozycji OFF.
Krok 2 Odłączyć dopływ wody do kostkarki do lodu.
Krok 3 Usunąć cały lód z pojemnika.
Krok 4 Ustawić przełącznik ICE/OFF/CLEAN w pozycji
CLEAN. Otworzy się zawór spustowy i nastąpi odprowadzenie
wody z parownika i zbiornika.
Krok 5 Odczekać około 30 sekund (lub do chwili
odprowadzenia wody z parownika) i ustawić przełącznik w
pozycji OFF.
Krok 6 Zgodnie z tabelą wymieszać właściwą dla danego
modelu kostkarki ilość środka czyszczącego z odpowiednią
ilością wody.
Model
Ilość środka
czyszczącego
Nr katalogowy części
000000084
Ilość wody
CNF201 CNF202 60 ml (2 uncje) 1 litr (32 uncje)
18 Nr katalogowy: TUC219, wer. 00 12/17
Konserwacja Część 4
Krok 7 Zdjąć ze zsypni lodu górną pokrywę i wlać roztwór
środka czyszczącego/wody do parownika. Wlać całość
przygotowanego roztworu (nadmiar roztworu wyjdzie przez
rurkę przelewową w zbiorniku wody).
Krok 8 Założyć osłonę zsypni lodu i pozostawić kostkarkę
do lodu na 30 minut.
Krok 9 Włączyć dopływ wody do kostkarki do lodu.
Krok 10 Ustawić przełącznik w pozycji ICE. Po wygaśnięciu
15-minutowego okresu opóźnienia nastąpi dopływ zasilania
do sprężarki i rozpocznie się produkcja lodu z roztworu do
czyszczenia.
Krok 11 Kostkarka zamrozi roztwór do czyszczenia i wyrzuci
lód do pojemnika. Cykl ten powinien trwać około 15 minut.
Krok 12 Ustawić przełącznik w pozycji OFF i przejść do
procedury odkażania.
UWAGA: Wyrzucić całość lodu wyprodukowanego
podczas procesu czyszczenia. Należy wyczyścić i odkazić
przyległe powierzchnie, które nie mają kontaktu z
systemem dystrybucji wody. Patrz Demontaż części w celu
wyczyszczenia/odkażenia (strona 19) - kostkarkę do lodu
należy zdemontować, wyczyścić i odkazić minimum raz na
sześć miesięcy.
PROCEDURA ODKAŻANIA
Środek odkażający do kostkarek do lodu usuwa algi lub
wapń. Nie służy on do usuwania osadów wapnia i innych
złogów mineralnych. Patrz „Procedura czyszczenia” odnośnie
informacji na temat usuwania osadów wapnia i innych
złogów mineralnych.
UWAGA: Należy odkazić przyległe powierzchnie, które
nie mają kontaktu z systemem dystrybucji wody. Przed
odkażeniem kostkarki do lodu zawsze należy wykonać
procedurę Demontaż części w celu wyczyszczenia/odkażenia i
Procedura czyszczenia.
Krok 1 Odłączyć dopływ wody do kostkarki do lodu.
Krok 2 Ustawić przełącznik ICE/OFF/CLEAN (LÓD/WYŁĄCZ/
WYCZYŚCIĆ) w pozycji CLEAN. Otworzy się zawór spustowy i
nastąpi odprowadzenie wody z parownika i zbiornika.
Krok 3 Odczekać około 30 sekund (lub do chwili
odprowadzenia wody z parownika) i ustawić przełącznik w
pozycji OFF.
Krok 4 Zgodnie z tabelą dodać właściwą dla danego
modelu kostkarki ilość środka odkażającego i zimnej wody.
Model
Ilość środka
odkażającego
Ilość wody
CNF201 CNF202 60 ml (2 uncje) 11 litrów (3 galony)
Krok 5 Zdjąć ze zsypni lodu górną pokrywę i wlać roztwór
środka odkażającego/wody do parownika. Wlać całość
przygotowanego roztworu (nadmiar roztworu wyjdzie przez
rurkę przelewową w zbiorniku wody).
Krok 6 Założyć osłonę zsypni lodu i pozostawić kostkarkę
do lodu na 30 minut.
Krok 7 Włączyć dopływ wody do kostkarki do lodu.
Krok 8 Ustawić przełącznik w pozycji ICE. Po wygaśnięciu
15-minutowego okresu opóźnienia nastąpi dopływ zasilania
do sprężarki i rozpocznie się produkcja lodu z roztworu do
odkażania.
Krok 9 Kostkarka zamrozi roztwór do odkażania i wyrzuci
lód do pojemnika. Cykl ten powinien trwać około 15 minut.
UWAGA: Wyrzucić całość lodu wyprodukowanego podczas
procesu odkażania.
Krok 10 Ustawić przełącznik w położenie CLEAN. Kostkarka
do lodu uruchomi cykl mycia, serię cykli płukania, po czym
zatrzyma się. Cały cykl trwa około 30 minut.
Krok 11 Patrz Demontaż części w celu wyczyszczenia/
odkażenia (strona 19), zdemontować, wyczyścić i odkazić
wszystkie wymienione części.
Nr katalogowy: TUC219, wer. 00 12/17 19
Część 4 Konserwacja
Demontaż części w celu wyczyszczenia/odkażenia
Raz na sześć miesięcy kostkarkę do lodu należy
zdemontować, wyczyścić i odkazić.
,
Przestroga
Nie wolno mieszać roztworu czyszczącego i odkażającego.
Stosowanie produktu w sposób niezgodny z instrukcjami
podanymi na etykiecie stanowi naruszenie przepisów
federalnych.
1. Odłączyć dopływ wody do kostkarki do lodu.
n
Ostrzeżenie
Podczas pracy z użyciem roztworu czyszczącego lub
roztworu odkażającego do kostkarek lodu, należy zawsze
zakładać gumowe rękawice i ochronne gogle (i/lub maskę
chroniącą twarz).
2. Ustawić przełącznik w pozycji CLEAN na 30 sekund w
celu odprowadzenia wody ze zbiornika, a następnie
przesunąć przełącznik do pozycji OFF.
3. Uruchomić dozownik w celu przeniesienia całego lodu ze
zbiornika do pojemnika.
n
Ostrzeżenie
Odłączyć zasilanie maszyny do produkcji lodu, przy
serwisowej skrzynce rozdzielczej.
4. Odłączyć od kostkarki do lodu zasilanie prądem.
5. Zdjąć górną pokrywę.
A. Usunąć dwie śruby motylkowe.
B. Podnieść górną osłonę i zdjąć.
Usunąć
śruby
6. Zdjąć przednią pokrywę.
A. Podnieść przednią osłonę.
B. Pociągnąć do przodu w celu wyjęcia z otworów.
7. Zdjąć pokrywę zsypni lodu.
A. Przekręcić dwie śruby motylkowe o 1/4 obrotu.
B. Podnieść osłonę i zdjąć.
Poluzować śruby
motylkowe
20 Nr katalogowy: TUC219, wer. 00 12/17
Konserwacja Część 4
8. Podnieść zasuwę lodu.
9. Podnieść rampę sita lodu.
10. Obrócić w lewo wycierak lodu i wyjąć.
11. Poluzować zacisk węża zsypni lodu.
12. Odłączyć odpływ z zsypni lodu.
Odpływ
zsypni lodu
Zacisk węża
zsypni lodu
13. Podnieść zsypnię lodu i usunąć. Zsypnię lodu należy
wyjąć przed usunięciem osłony zbiornika.
14. Zsypnię lodu można czyścić be jej wyjmowania. Jeżeli
konieczne jest usunięcie, za pomocą śrubokrętu
Phillips należy usunąć z zsypni zespół przełącznika
z czujnikiem Halla.
Usunąć
śruby
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Manitowoc Ice CNF CounterTop Ice Machine Owner Instruction Manual

Typ
Owner Instruction Manual