Lincoln Impinger Conveyor Oven Model 3240 50HZ Owner Instruction Manual

Typ
Owner Instruction Manual
Nrkatalogowy11020000499, wersjaB (1/17)
Impinger® przenośnik piekarnik
Model 3240
Instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji urządzenia
DLA ZASILANIA 50HZ
Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
This is Polish manual
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
DEFINICJE
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazuje niebezpieczną sytuację, która, jeśli zaistnieje,
spowoduje śmierć lub poważne obrażenia. Dotyczy to
sytuacji stanowiących najwyższe zagrożenie.
n
Ostrzeżenie
Wskazuje niebezpieczną sytuację, która, jeśli zaistnieje,
może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
,
Przestroga
Wskazuje niebezpieczną sytuację, która, jeśli zaistnieje,
może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia.
Notyfikacja
Wskazuje informacje uznane za istotne, lecz niezwiązane z
zagrożeniem (np. dotyczące uszkodzenia mienia).
UWAGA: Wskazuje przydatne, dodatkowe informacje
dotyczące procedury wykonywanej przez użytkownika.
Należy się z nimi zapoznać przed
rozpoczęciem pracy:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nie wolno instalować ani użytkować urządzenia, które było
niewłaściwie wykorzystywane, nadużywane, zaniedbane,
uszkodzone lub zmienione/zmodyfikowane w porównaniu
do danych zawartych w specyfikacjach producenta.
Ważne
Przed podłączeniem urządzenia do pojemnika z gazem
należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję w celu
zapoznania się z urządzeniem. Instrukcję należy zachować
do użytku w przyszłości.
n
Ostrzeżenie
Nieprawidłowe ustawienia instalacji, modyfikacje, obsługa
lub konserwacja mogą spowodować uszkodzenie mienia,
obrażenia ciała lub śmierć. Przed zainstalowaniem, obsługą
lub konserwacją urządzenia należy zapoznać się z instrukcją
instalacji i konserwacji.
n
Ostrzeżenie
Autoryzowani przedstawiciele serwisu mają obowiązek
przestrzegać branżowe zasady bezpieczeństwa, w tym
między innymi lokalne/krajowe przepisy dotyczące
procedur wyłączania/blokowania/oznaczania wszystkich
mediów, w tym energii elektrycznej, gazu, wody i pary
wodnej.
n
Ostrzeżenie
Osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, umysłowych lub o upośledzonym zmyśle
dotyku bądź bez doświadczenia, czy wiedzy powinny
używać tej maszyny pod nadzorem lub po przeszkoleniu
na temat jego używania przeprowadzonym przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Nie wolno
pozwalać dzieciom na zabawę tym urządzeniem.
n
Ostrzeżenie
Sprzęt jest przeznaczony wyłącznie do wykorzystywania
w pomieszczeniach. Nie instalować ani obsługiwać tego
urządzenia na zewnątrz budynków.
n
Ostrzeżenie
W nabytym modelu maszyny wytwarzania lodu nie wolno
stosować urządzeń lub akcesoriów elektrycznych innych
niż dostarczone przez producenta.
DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA
W pobliżu tego lub innych urządzeń nie wolno
przechowywać ani używać benzyny lub innych
łatwopalnych par bądź płynów.
n
Ostrzeżenie
Nigdy nie stosować strumienia wody pod wysokim
ciśnieniem do czyszczenia lub polewania wężem lub
do zalewania wodą wnętrza bądź obudowy urządzenia.
Do czyszczenia stali nierdzewnej lub powierzchni
lakierowanych nie używać mechanicznych urządzeń
czyszczących, wełny stalowej, skrobaków lub szczotek
drucianych.
,
Przestroga
Konserwacja i naprawy, inne niż czyszczenie, jak opisano w
niniejszym podręczniku, powinny być wykonywane przez
autoryzowany serwis.
UWAGA: Właściwa instalacja, dbałość i konserwacja są
najważniejsze dla uzyskania maksymalnej wydajności
i bezproblemowego działania nabytego urządzenia. W
naszej witrynie www.mtwkitchencare.com zamieszczamy
aktualizacje, tłumaczenia podręcznika lub dane kontaktowe do
punktów serwisowania w okolicy posiadaczy urządzeń.
Spis treści
Nrkatalogowy11020000499, wersjaB (1/17) 183
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ......................................................................... 182
Definicje ................................................................................................................................................ 182
Część 1
Informacje ogólne
Standardowe funkcje .....................................................................................................185
Obowiązki nabywcy .......................................................................................................185
Dodatkowe wymagania .................................................................................................................. 185
Numer modelu ................................................................................................................ 186
Część 2
Instalacja
Wymiary zewnętrzne - 3240 ..........................................................................................187
Specyfikacje - modele z grzaniem gazowym ...............................................................188
Specyfikacje - modele z grzaniem elektrycznym ........................................................189
Zalecenia dotyczące wentylacji okapowej ...................................................................190
Wymagania instalacyjne ...............................................................................................191
Wymagania dotyczące instalacji gazowej ................................................................................191
Wymagania dotyczące instalacji elektrycznej ........................................................................191
Przestrzeń wymagana do obsługi ...............................................................................................192
Wymagania wentylacyjne .............................................................................................................. 192
Wymóg instalacji ogranicznika ruchu - WSZYSTKIE piece na kółkach ...........................193
Instalacja .........................................................................................................................193
Rozładowanie .....................................................................................................................................193
Wyjmowanie ze skrzyni ................................................................................................................... 193
Instalacja ręcznego zaworu gazu ..................................................................................194
Zespół podstawy i palców .............................................................................................194
Zespoły podstawy .............................................................................................................................194
Zespoły palców ..................................................................................................................................197
Lista kontrolna instalacji ...............................................................................................198
Lista sprawdzająca ............................................................................................................................198
Procedura rozruchu ........................................................................................................199
Test świecy dymnej - weryfikacji systemu wentylacji ..........................................................199
Regulacja płytki przegrody obudowy palca ............................................................................199
184 Nrkatalogowy11020000499, wersjaB (1/17)
Spis treści (ciąg dalszy)
Część 3
Obsługa
Informacje na temat korzystania z pieca .....................................................................200
Obsługa i zaprogramowanie pieca (wszystkie modele) ..............................................201
Wstęp - uruchomienie i wyłączenie ............................................................................................ 201
Schemat płyty przedniej ................................................................................................................. 201
Punkt nastawy temperatury .......................................................................................................... 201
Punkt nastawy czasu ........................................................................................................................201
Przechodzenie z jednego menu na inne ..................................................................................201
Komunikaty diagnostyczne ...........................................................................................................201
Przełącznik zmiany kierunku ......................................................................................................... 201
Funkcje ............................................................................................................................201
Wyłącznik termiczny ........................................................................................................................201
Programowanie przycisków predefiniowanych („Preset”)
(modele z przyciskami 1-2-3-4) .....................................................................................202
Ustawienie temperatury i czasu ................................................................................................... 202
Programowanie wyświetlonej temperatury i czasu jako konfiguracji dla przycisku
predefiniowanego ............................................................................................................................203
Wybór przycisku predefiniowanego ..........................................................................................204
Zmiana prędkości taśmy ................................................................................................204
Instrukcja wyłączania pieca ..........................................................................................204
Wskazówki dotyczące pieczenia ...................................................................................204
Część 4
Konserwacja
Konserwacja zapobiegawcza ........................................................................................205
Czyszczenie codzienne ..................................................................................................205
Czyszczenie cotygodniowe ............................................................................................206
Część 5
Rozwiązywanie problemów
Lista kontrolna przed wezwaniem serwisu ..................................................................208
Wyłącznik termiczny elementów szafy sterowania ..................................................... 208
Nrkatalogowy11020000499, wersjaB (1/17) 185
Standardowe funkcje
Krótszy czas pieczenia zapewnia szybszą obsługę.
Zaawansowana technologia uderzeniowego systemu
powietrznego poprawia jakość i jednolitość wypieku.
Usprawniony przepływ produktu podczas pieczenia
zapewnia redukcję kosztów.
Usługi w zakresie badań i zastosowania w celu zapewnienia
sukcesu związanego z użytkowaniem urządzenia.
Nowa technologia FastBake™, przyspieszająca do 35%
proces pieczenia w porównaniu z innymi piecami
taśmowymi, bez zwiększenia poziomu hałasu i obniżenia
jakości produktu!
Obowiązki nabywcy
Nabywca ma obowiązek:
1. Zadbać o zamontowanie instalacji gazowej i elektrycznej
do piekarnika zgodnie z instrukcją producenta.
2. Rozładować, wyjąć ze skrzyni i zamontować piekarnik we
właściwym miejscu, zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi
i montażu.
3. Zadbać o prawidłowe podłączenie przewodów gazowych
i elektrycznych przez wykwalifikowanego instalatora.
Instalacja w stanie Massachusetts: Instalację piekarnika
musi wykonać uprawniony hydraulik lub monter instalacji
gazowych. Wszystkie te połączenia muszą być zgodne
z wymogami obowiązujących przepisów. Dokładne
informacje podano w części Wymagania dotyczące
instalacji”.
4. Zaplanować przegląd i kontrolę pracy urządzenia przez
serwisanta zatwierdzonego przez producenta (FAS), tak
jak to opisano poniżej:
Piekarnika nie wolno używać do chwili zakończenia
pełnego przeglądu podłączeń mediów przez serwisanta
zatwierdzonego przez producenta lub przedstawiciela serwisu
Lincoln Foodservice Products,LLC. Usługa ta jest wymagana
przez Lincoln Foodservice Products,LLC w celu udzielenia
pomocy nabywcy w prawidłowym uruchomieniu piekarnika.
Szczegółowe informacje podano w gwarancji i zadbać o
wykonanie połączeń mediów z sieciami komunalnymi.
Gwarancja traci ważność w przypadku uruchomienia i
eksploatacji piekarników przed skontrolowaniem podłączeń i
piekarnika oraz dopuszczenia do użytkowania przez serwisanta
zatwierdzonego przez producenta lub przedstawiciela serwisu
Lincoln Foodservice Products,LLC.
DODATKOWE WYMAGANIA
Od lokalnego dostawcy gazu uzyskać instrukcje
postępowania w razie wykrycia zapachu gazu i umieścić je
w widocznym miejscu.
Piekarnik musi być umieszczony pod okapem, aby
zapewnić odpowiednią ilość powietrza i wentylację.
Zachować minimalne odległości od wszystkich ścian
i materiałów łatwopalnych. Patrz cześć „Przestrzeń
wymagana do obsługi”, w której podano więcej informacji.
W pobliżu piekarnika nie mogą się znajdować materiały
palne.
Wymagane jest zachowanie odpowiedniego odstępu od
otworów wentylacyjnych komory spalania, po prawej
stronie piekarnika.
Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych na panelach
sterowania, ponieważ podają one powietrze spalania do
palnika i powietrze chłodzące do regulatorów.
Piekarnik można zasilać tylko typem gazu i/lub energii
elektrycznej pokazanych na tabliczce znamionowej.
Palnik elektryczny nie będzie działać i gaz nie popłynie
przez palnik bez energii elektrycznej.
Niniejszy podręcznik należy zachować do wykorzystania w
przyszłości.
Schemat instalacji elektrycznej znajduje się pod osłonami
skrzynki sterowania.
W AUSTRALII: Patrz norma AS5601. Norma ta określa
wymagania dla rur, przewodów kominowych, wentylacyjnych
i instalacji urządzeń związane z korzystaniem lub planowanym
wykorzystaniem paliw gazowych. Wymagania normy AS5601
należy stosować w połączeniu z wszystkimi przepisami
ustawowymi, które mogą mieć zastosowanie na danym
terenie, ale nie są one nadrzędne wobec ustaw.
W REPUBLICE POŁUDNIOWEJ AFRYKI: Instalację może wykonać
tylko zarejestrowany technik i musi ona spełniać wymogi
określone w normie SANS10087-1 lub SANS827.
Wszystkie piece wymagają oddzielnych instalacji i oddzielnego
uziemienia.
Konwersja ciśnienia gazu
Cale słupa wody kPa mbar
Milimetry słupa
wody
3,5 0,87 8,7 88,9
4,5 1,12 11,2 114,3
7 1,74 17,4 177,8
10 2,48 24,87 254,0
10,5 2,61 26,11 266,7
11 2,73 27,36 279,4
14 3,48 34,81 355,6
14,5 3,61 36,05 368,3
Część 1
Informacje ogólne
186 Nrkatalogowy11020000499, wersjaB (1/17)
Informacje ogólne Część 1
Numer modelu
Kod zyk Punkt
Elektryczny
(Piece gazowe)
Skrzynia Kod Napięcie Moc Faza Częstotliwość Konguracja
0 Angielski/Francuski
US 120/60/1 Tylko USA/Kanada B 400Y 40 A
3
50 Hz 4 przewody, 1N-1G
1 Angielski/Francuski
US 120/60/1 Eksport D 380Y 41 A
3
50 Hz 4 przewody, 1N-1G
2
Angielski CE 230/50/1 Eksport G 415Y 38 A
3
50 Hz 4 przewody, 1N-1G
3
Angielski AGA 240/50/1 Eksport J
208
115 A
1
60 Hz 2 przewody + uziem.
4
Angielski KGS 230/60/1 Eksport M
220
109 A
1
60 Hz 2 przewody + uziem.
5
Angielski CE - SASO/GC/SONCAP 230/50/1 Eksport P
240
100 A
1
60 Hz 2 przewody + uziem.
R
208
66 A
3
60 Hz 3 przewody + uziem.
B
Francuski
CE 230/50/1 Eksport S
480/460/440
29 A
3
60 Hz 3 przewody + uziem.
C Niemiecki CE 230/50/1 Eksport V
240
58 A
3
60 Hz 3 przewody + uziem.
D Włoski CE 230/50/1 Eksport W
220
63 A
3
60 Hz 3 przewody + uziem.
E Hiszpański CE 230/50/1 Eksport
F Angielski SANS 230/50/1 Eksport
Kod Gaz
G Hiszpański US 120/60/1 Eksport N Gaz ziemny
H Portugalski CE - IM 230/50/1 Eksport
L
Propan
J Duński CE 230/50/1 Eksport T Konguracja niestandardowa (butan, miasto, itd).
K Holenderski + francuski CE 230/50/1 Eksport
L
Niderlandzki CE 230/50/1 Eksport
M Grecki CE 230/50/1 Eksport DEFINICJE AGENCJI
N Fiński CE 230/50/1 Eksport AGA Australia Gas Associaon
P Norweski CE 230/50/1 Eksport SASO Arabia Saudyjska
R Szwedzki CE 230/50/1 Eksport GC Kraje rejonu Zatoki Perskiej (łwysep Arabski)
T Mandaryński CE 230/50/1 Eksport SONCAP Nigeria
V Arabski CE - SASO/GC 230/50/1 Eksport IM Brazylia (In-Metro)
W Arabski
UL - SASO/GC
230/60/1 Eksport CIS Rosja
Y Rosyjski CIS 230/50/1 Eksport SANS Afryka Południowa
Z Portugalski IM 230/60/1 Eksport
3240-000-N-K2300
Piec gazowy: Język/Agencja/Elektr.
Piec elektryczny: Język/Agencja
Typ paliwa
Typ taśmy
0=Jednolita
5=Dzielona
Specyczne konguracje klienta
Nrkatalogowy11020000499, wersjaB (1/17) 187
Wymiary zewnętrzne - 3240
2051 mm
(80,76")
(tylko CE Electric)
1974 mm
(77,70")
(wszystkie modele poza CE Electric)
1026 mm
(40,41")
952 mm
(37,49")
192 mm
(7,56")
443 mm
(17,43")
296 mm
(11,66")
661 mm
(26,02")
Piec jednopiętrowy 3240, wysoka podstawa, kółka 152mm
(6cali), widok od przodu
2051 mm
(80,76")
(tylko CE Electric)
1974 mm (77,70")
(wszystkie modele poza CE Electric)
1026 mm
(40,41")
1475 mm
(58,05")
192 mm
(7,56")
443 mm
(17,43")
661 mm
(26,02")
1183,09 mm
(46,58")
296 mm
(11,66")
Piec dwupiętrowy 3240, wysoka podstawa, kółka 152mm
(6cali), widok od przodu
1533 mm
(60,34")
1010 mm
(39,78")
488 mm
(19,22")
1022 mm
(40,22")
1824 mm
(71,82")
Piec trzypiętrowy 3240, kółka 152mm (6cali), widok od przodu
1530 mm
(60,22")
(wszystkie modele
poza CE Electric)
1568 mm
(61,74")
(tylko CE Electric)
2051 mm
(80,76")
(tylko CE Electric)
1974 mm
(77,70")
(wszystkie modele poza CE Electric)
3240 widok z góry, wszystkie konfiguracje piętrowe
1483 mm
(58,38")
961 mm
(37,82")
438 mm
(17,26")
1774 mm
(69,85")
Piec trzypiętrowy 3240, kółka 102mm (4cali), widok od przodu
Część 2
Instalacja
188 Nrkatalogowy11020000499, wersjaB (1/17)
Instalacja Część 2
Specyfikacje - modele z grzaniem gazowym
Zasilanie elektryczne - wszystkie modele z grzaniem gazowym
Napięcie (AC) Faza
Piece 60Hz 120 1
Piece 50Hz 230/240 1
Notyfikacja
Nie wolno instalować tych pieców w miejscach, w których
temperatura otoczenie przekracza 35°C/95°F. Takie
temperatury mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
Informacje ogólne - Piece 3240 na gaz ziemny
Model Energia Moc Napięcie Prąd Faza Hz
Ciśnienie
doprowadzenia gazu
Rozmiar przewodu
gazowego (NPT)
Piec jednopiętrowy Gaz ziem. 115000 BTU/
godz.
120VAC 6A 1 60Hz 8 – 14" W.C. 3/4"
Dwupiętrowy Gaz ziem. 230000 BTU/
godz.
120VAC 12A 1 60Hz 8 – 14" W.C. 1"
Trzypiętrowy Gaz ziem. 345000 BTU/
godz.
120VAC 18A 1 60Hz 8 – 14"W.C. 1-1/4"
Piec jednopiętrowy Gaz
ziem.G20
31 kW (HI)
3,88 m
3
/godz.
230VAC 4A 1 50Hz 2,00 – 3,48kPa 3/4"
Piec jednopiętrowy Gaz
ziem.G25
26kW (HI)
3,16m
3
/godz.
230VAC 4A 1 50Hz 2,00 – 3,48kPa 3/4"
Piec jednopiętrowy Gaz
ziem.G25
27kW (HI)
3,13m
3
/godz.
230VAC 4A 1 50Hz 2,00 – 3,48kPa 3/4"
Informacje ogólne - Piece 3240 na propan
Model Energia Moc Napięcie Prąd Faza Hz
Ciśnienie
doprowadzenia gazu
Rozmiar przewodu
gazowego (NPT)
Piec jednopiętrowy Gaz LP 115000 BTU/
godz.
120VAC 6A 1 60Hz 11,5– 14"W.C. 3/4"
Dwupiętrowy Gaz LP 230000BTU/
godz.
120VAC 12A 1 60Hz 11,5– 14"W.C. 1"
Trzypiętrowy Gaz LP 345000 BTU/
godz.
120VAC 18A 1 60Hz 11,5– 14"W.C. 1-1/4"
Piec jednopiętrowy Gaz G30 LP 37kW (HI)
2,315kg/godz.
230VAC 4A 1 50Hz 2,85– 3,48kPa 3/4"
Piec jednopiętrowy Gaz G31 LP 31kW (HI)
1,14m
3
/godz.
2,545kg/godz.
230VAC 4A 1 50Hz 2,85– 3,48kPa 3/4"
Tabela konwersji ciśnienia gazu
Cale słupa wody kPa mbar Milimetry słupa wody
3,5 0,87 8,7 88,9
4,5 1,12 11,2 114,3
7 1,74 17,4 177,8
10 2,48 24,87 254,0
10,5 2,61 26,11 266,7
11 2,73 27,36 279,4
14 3,48 34,81 355,6
14,5 3,61 36,05 368,3
Zasilanie elektryczne dla pieców gazowych 3240 w Australii:
Jednofazowy: 240VAC, 50Hz/20A; jeden przewód neutralny i
jeden uziemiający.
UWAGA: W Australii należy używać gniazda 10A dla celów
ogólnych.
Wszystkie piece wymagają oddzielnych instalacji i oddzielnego
uziemienia.
Specyfikacja
Obudowa: Stal
nierdzewna
Moc: Gaz i/lub elektr.
Poziom hałasu: ≤71dba Zakres temperatury roboczej:
149°C–316°C (300°F–600°F)
UWAGA: W celu prawidłowego funkcjonowania zawór gazowy
wymaga nominalnego ciśnienia wlotowego 7cali słupa H
2
O
dla gazu ziemnego i 11cali słupa H
2
O dla gazu LP. Minimalne
ciśnienie wlotowe dla słupa 1,0 cala H
2
O powyżej ustawienia
kolektora (kolektor NAT.3,5cala H
2
O, kolektor LP10 cali H
2
O)
musi być utrzymywane bez spadku ciśnienia od wartości bez
obciążenia do stanu pełnego obciążenia. Maksymalne ciśnienie
wlotowe musi być utrzymywana na poziomie lub poniżej
1/2psig (14,5cala słupa H
2
O). Przelicznik jednostek ciśnienia
podano w tabeli z lewej strony.
Nrkatalogowy11020000499, wersjaB (1/17) 189
Część 2 Instalacja
Specyfikacje - modele z grzaniem elektrycznym
Wymagane specyfikacje dla mediów - elektryczne
Model Energia Moc Napięcie Prąd Faza Hz
Zalecane parametry
elektryczne
3240-xxx-B-Kxxxx Elektryczny 24kW 400/230VAC 40A 3 50Hz
4przewody, 3bieguny
1N + 1G
3240-xxx-D-Kxxxx Elektryczny 24kW 380/220VAC 41A 3 50Hz
4przewody, 3bieguny
1N + 1G
3240-xxx-G-Kxxx Elektryczny 24kW 415/240VAC 38A 3 50Hz
4przewody, 3bieguny
1N + 1G
3240-xxx-R-Kxxxx Elektryczny 24kW 208VAC 66A 3 60Hz 3przewody, 3bieguny + G
3240-xxx-V-Kxxxx Elektryczny 24kW 240VAC 58A 3 60Hz 3przewody, 3bieguny + G
3240-xxx-W-Kxxxx Elektryczny 24kW 220VAC 63A 3 60Hz 3przewody, 3bieguny + G
Zasilanie elektryczne dla pieców elektrycznych 3240 w Australii:
Jednofazowy: 240VAC, 50Hz/20A; jeden przewód neutralny i jeden uziemiający.
Trójfazowy: 240/415VAC/20A; trzy pod napięciem, jeden neutralny i jeden uziemiający.
Wszystkie piece wymagają oddzielnych instalacji i oddzielnego uziemienia.
n
Ostrzeżenie
Osłony te MUSZĄ być zainstalowane na piecach
elektrycznych 3240, 50 Hz. Uruchamianie pieca
elektrycznego 50 Hz (dowolnego pieca elektrycznego
3240 z oznaczeniem CE) bez tych osłon jest niezgodne
z przepisami i stanowi potencjalne zagrożenie.
Niezastosowanie się do tego obowiązku będzie skutkowało
pociągnięciem do odpowiedzialności prawnej w sytuacji
zaistnienia wypadku.
Notyfikacja
Nie wolno instalować tych pieców w miejscach, w których
temperatura otoczenia przekracza 35°C/95°F. Takie
temperatury mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
190 Nrkatalogowy11020000499, wersjaB (1/17)
Instalacja Część 2
Zalecenia dotyczące wentylacji okapowej
C
B
457-610 mm
18"-24"
Prędkość wychwytu
A
Prędkość
wychwytu
E
F
Obszar przechwytywania
Obszar przechwytywania
(MIN.)
(MIN.)
(MIN.)
Wymiar Jedno- lub dwupiętrowy Trzypiętrowy *
A 2438mm (96cali) 3039mm (10stóp)
B (MIN) 203mm (8cali) 559mm (22cale)
C (MIN) 559mm (22cale) 559mm (22cale)
D 2032mm (80cali) 2032mm (6stóp 8cali)
E (MIN) 305mm (12cali) 304mm (12cali)
F 2032mm (80cali)
2032mm (6stóp 8cali)
AFF
Przepływ spalin
40– 45m
3
/min.
(1400 – 1600CFM)
AFF = Above Finished Floor (nad poziomem posadzki)
* Podane wymiary okapu służą dla celów montażu wyspy - dla urządzeń montowanych w ścianie możliwa jest redukcja wymiarów.
UWAGA: Wymiary okapów i uch umiejscowienie nad piecami
są różne, zależnie od producenta.
UWAGA: Lincoln może dostarczyć karty danych technicznych
pieców, które pokazują wymiary pieców, dane w kW lub BTU i
inne informacje, które będą przydatne zarówno dla dostawcy
okapu, jak i wykonawcy klimatyzacji.
Nrkatalogowy11020000499, wersjaB (1/17) 191
Część 2 Instalacja
Wymagania instalacyjne
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wszystkie połączenia mediów i elementy mocowania
muszą być utrzymywane zgodnie z przepisami lokalnymi
i krajowymi.
WYMAGANIA DOTYCZĄCE INSTALACJI GAZOWEJ
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Konwersja urządzenia z jednego rodzaju gazu na inny
może być wykonana tylko przez wykwalifikowany,
licencjonowany i autoryzowany personel serwisowy.
Konwersja bez zastosowania odpowiednich elementów
może skutkować pożarem lub wybuchem.
n
Ostrzeżenie
Na przewodzie doprowadzenia gazu, przed urządzeniem,
musi być zainstalowany ręczny zawór odcinający; musi
on znajdować się w takim miejscu, aby w przypadku
niebezpieczeństwa można było uzyskać do niego szybki
dostęp.
Bezpieczne i zadowalające działanie tego pieca zależy w dużej
mierze od jego prawidłowej instalacji i należy go instalować,
w stosownych przypadkach, zgodnie z najnowszymi wersjami
przepisów National Fuel Gas Codes, ANSIZ223.1/NFPA54,
instrukcje instalacji dostarczonymi przez producentów i
lokalnymi przepisami budowlanymi.
1. Podczas każdej próby ciśnieniowej tego systemu, przy
ciśnieniu próbnym przekraczającym 3,45kPa (0,5psig),
piec i jego indywidualny zawór odcinający muszą być
odłączone od przewodu doprowadzenia gazu.
2. Podczas każdej próby ciśnieniowej w sieci gazowej
przy ciśnieniu próbnym równym lub mniejszym niż
3,45kPa (0,5psig), piec musi być odizolowany od
przewodu doprowadzenia gazu poprzez zamknięcie jego
indywidualnego ręcznego zaworu odcinającego.
W MASSACHUSETTS: Instalację piekarnika musi wykonać
uprawniony hydraulik lub monter instalacji gazowych.
Wszystkie te połączenia muszą być zgodne z wymogami
obowiązujących przepisów. Dokładne informacje podano w
części „Wymagania instalacyjne”.
Minimalna długość elastycznego węża doprowadzającego gaz
wynosi 914mm (36cali).
W KANADZIE: Instalacja tych urządzeń ma być zgodna z
najnowszą wersją normy CSAB.149.1, dotyczącej instalacji na
gaz ziemny i propan i/lub lokalnymi przepisami.
W AUSTRALII: Instalować zgodnie z normą dotyczącą instalacji
gazowych AS5601-2004 i 4563-2004.
W REPUBLICE POŁUDNIOWEJ AFRYKI: Instalacja musi być
zgodna z normą SANS10087-1 lub SANS827.
UWAGA: W przypadku konieczności sprawdzenia płomienia
pilotowego, można użyć do tego celu małego lusterka.
Jeśli świadczone są różnorodne usługi, muszą one spełniać
wymagania przepisów dla tego rodzaju instalacji.
WYMAGANIA DOTYCZĄCE INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ
n
Ostrzeżenie
Urządzenie to musi być uziemione, a wszystkie podłączenia
muszą być zgodne z wszelkimi stosownymi lokalnymi i
krajowymi przepisami. Patrz tabliczka znamionowa, na
której wskazano właściwe napięcie. Użytkownik końcowy
ma obowiązek zapewnienia wyłączników, zgodnych z
przepisami ustanowionymi przez właściwe organy.
n
Ostrzeżenie
Musi być umieszczone tak, aby wtyczka była dostępna,
o ile nie ma innych środków odłączania od zasilania (np.
wyłącznik lub odłącznik).
Po zainstalowaniu, urządzenie musi być uziemione i jego
instalacja musi być zgodne z najnowszą wersją National
Electric Code, ANSI-NFPA70, instrukcjami montażu
dostarczonymi przez producenta i lokalnymi przepisami
komunalnymi dotyczącymi budownictwa.
W KANADZIE: Wszystkie połączenia elektryczne powinny być
wykonane zgodnie z najnowszą wersją normy CSAC22.2
Canadian Electrical Code i/lub lokalnymi przepisami.
WSZYSTKIE INNE KRAJE: Obowiązują lokalne przepisy
dotyczące instalacji gzowych i/lub elektrycznych.
1. Każdy piec wyposażony jest w odciążenie naprężenia
przewodów elektrycznych. Międzynarodowi sprzedawcy/
dystrybutorzy zapewniają każdemu klientowi
odpowiednie przewody zasilające i wtyczki.
2. Odłącznik wszystkich biegunów musi mieć odległość
3mm styku otwartego.
3. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, z tyłu
urządzenia znajduje się zacisk oczkowy uziemienia.
Pozwala to na połączenie pieca do zewnętrznej instalacji
wyrównawczej.
4. W przypadku stosowania pieców dwu- lub trzypiętrowych
i gdy każdy piec ma własny rozłącznik, wszystkie
rozłączniki powinny być blisko siebie.
192 Nrkatalogowy11020000499, wersjaB (1/17)
Instalacja Część 2
PRZESTRZEŃ WYMAGANA DO OBSŁUGI
n
Ostrzeżenie
Miejsce instalacji urządzenia musi mieć zdolność udźwigu
jego masy wraz z pojemnikiem pełnym lodu. Ponadto
urządzenie musi być wypoziomowane w płaszczyznach
bocznych oraz przód względem tyłu.
Piec musi znajdować się 152mm (6 cali) od powierzchni
palnych. W przypadku, gdy po prawej stronie znajdują się
inne urządzenia, wymagana jest minimalna odległość 24cali
(609mm) od tych urządzeń.
WSZYSTKIE PIECE: Z tyłu pieca musi być odstęp równy 609mm
(24cale) w celu umożliwienia dostępu podczas serwisowania.
PIECE ZAINSTALOWANE NA STAŁE: Piec zainstalowany na stałe
(nieprzenośny) wymaga co najmniej 4m (13stóp) wolnej
przestrzeni z prawej strony, aby umożliwić wyjmowanie,
czyszczenie i konserwację przenośnika.
UWAGA: Nie wolno instalować tych pieców w miejscach, w
których temperatura otoczenie przekracza 35°C/95°F. Takie
temperatury mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
WYMAGANIA WENTYLACYJNE
WENTYLACJA JEST WYMAGANA: Decydujące są lokalne
przepisy. Są to przepisy wydawane przez „właściwe organy”,
jak podano w najnowszej wersji normy NATIONAL FIRE
PROTECTION ASSOCIATION,INC. w NFPA96. Ponadto, aby
zapewnić zgodność z częścią 10.3.5.2 normy NFPA 54,
urządzenie musi być zainstalowane z blokadą okapu
wyciągowego, która uniemożliwia korzystanie z urządzenia po
wyłączeniu okapu. Poniżej podano więcej informacji na temat
wentylacji.
Wytyczne dotyczące wentylacji
Okap wyciągowy jest niezbędny do usuwania wysokich
temperatur i zapachów kuchennych. W przypadku pieców
gazowych, okap jest również niezbędny do usuwania
produktów spalania. Okap i instalacji klimatyzacji muszą
spełniać lokalne przepisy w celu uzyskania zgody organu
właściwego. Wymagania mogą się różnić w całym kraju, w
zależności od miejscowości, okręgu i stanu. Informacja na
temat wymogów dotyczących instalacji można uzysk
u lokalnych organów właściwych. (UWAGA: Przy ocenie
wymogów w zakresie wentylacji, piec ten został uznany za
produkt „do pieczenia na średnim poziomie intensywności”.)
Należy uzyskać informacje i zapoznać się z normami lub
dokumentami, które będą wykorzystywane podczas kontroli
i zatwierdzania instalacji. Wskazówki można uzyskać u
dostawcy okap i wykonawcy klimatyzacji. Prawidłowo
zaprojektowany i zainstalowany okap oraz klimatyzacja
przyspieszą zatwierdzenie i zmniejszą koszty utrzymania pieca.
Zapewnienie właściwej wentylacji jest obowiązkiem właściciela
pieca.
Okap musi działać w zgodzie z systemem klimatyzacji
budynku. Typowo wymaga on wyciągu pomiędzy 45–
80m
3
/min (1600–2800CFM) lub ponad 70% powietrza
wtórnego. („Efektywność okapów o różnej konstrukcji
powoduje konieczność określenia tak szerokiego zakresu
przepływu dla wentylatora.) Konstrukcja okapu lub system
klimatyzacji muszą dostarczać powietrze wtórne. Okapy
różnych producentów działają na różne sposoby.
Notyfikacja
Uniemożliwić przepływ powietrza przez tunel gotowania.
Powietrze nie może być skierowane na przód pieca ani na
boki lub tył.
System wentylacji
UWAGA: Przy ocenie wymogów w zakresie wentylacji, piece te
zostały uznane za produkty „do pieczenia na średnim poziomie
intensywności”.
Informacje te służą jako wskazówki do określenia potrzeb w
zakresie wentylacji.
1. Przedstawione wymiary dotyczą pieców bez dodatkowych
półek. Zewnętrzny koniec ramy przenośnika musi być
wsunięty pod okap na odległość minimum 203mm
(8cali), tak jak to przedstawia rysunek.
2. Prędkość wychwytu wzdłuż dolnej krawędzi okapu musi
wynosić z boków i z przodu 0,25m/s (50FPM).
3. Na tylnym obszarze wyciągu okapu należy założyć filtry,
tak jak to przedstawia rysunek.
4. Przy uruchamianiu należy sprawdzić poziom CO w
przestrzeni wokół pieca pod okapem.
5. Poziom ten musi być <10ppm.
6. Jeżeli jest to możliwe, piec musi być wypośrodkowany pod
okapem w kierunku lewo-prawo oraz przód-tył.
7. Zaleca się, aby z tylu pieca pozostawić przestrzeń 152mm
(6cali) na podłączenia mediów.
8. Zaleca się zapewnienie dopływu powietrza wtórnego
spoza okapu w ilości 70% za pośrednictwem dyfuzorów
z perforowanego metalu skierowanych prostopadle do
dołu – a nie w kierunku pieca; umieszczonych z przodu, po
bokach lub w obu tych lokalizacjach.
9. Dyfuzory powietrza wewnętrznego nie mogą być
skierowane na piec i powinny być umieszczone w
minimalnej odległości 914mm (3stóp) poza obwodem
okapu, aby nie dopuścić do zakłócania pracy pieca.
Nrkatalogowy11020000499, wersjaB (1/17) 193
Część 2 Instalacja
WYMÓG INSTALACJI OGRANICZNIKA RUCHU
WSZYSTKIE PIECE NA KÓŁKACH
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nogi lub kółka muszą być zamontowane i całkowicie
przykręcone, aby zapobiec zgięciu. Po zamontowaniu
kółek, na pochylonej powierzchni, masa urządzenia może
powodować jego niekontrolowane przesuwanie się.
Urządzenia te, po zapewnieniu stałych podłączeń, muszą
zostać odpowiednio zamocowane/zabezpieczone zgodnie
z wymogami wszystkich stosownych kodeksów, aby nie
dopuścić do przenoszenia naprężeń na kabel zasilania
energią elektryczną.
Instalacja powinna być wykonana z użyciem złącza
gazu zgodnego z przepisami dotyczącymi złączy dla
przenośnych urządzeń gazowych, najnowszą wersją
ANSIZ21.69, oraz z zastosowaniem szybkiego urządzenia
odłączającego, które jest zgodne z przepisami dotyczącymi
szybkich urządzeń odłączających do stosowania z paliwem
gazowym, najnowszą wersją normy ANSIZ21.41.
W KANADZIE: Instalacja powinna być wykonana z użyciem
złączy gazu, które są zgodne z najnowszą wersją przepisów
kanadyjskich CSA6.16 oraz z zastosowaniem szybkiego
urządzenia odłączającego, które jest zgodne z najnowszą
wersją przepisów kanadyjskich CSA6.9.
W AUSTRALII: Instalacja musi być wykonana zgodnie z
normą dotyczącą instalacji gazowych AS5601-2004 i
4563-2004.
Montaż ogranicznika ruchu musi ograniczać ruch pieca,
niezależnie od złącza, urządzenia szybkiego rozłączania i
przewodów ograniczających ruch.
Jeśli ogranicznik ruchu musi być odłączony podczas
konserwacji lub czyszczenia, należy ponownie podłącz
go po pieca po ponownym jego ustawieniu w miejscu
pierwotnej instalacji.
Procedura
1. Wkręcić śrubę oczkową B zespołu przewodu w otwór A.
2. Wkręcić śrubę oczkową C zespołu przewodu w kołek w
ścianie D lub kotwę podłogową E.
UWAGA: Punkt instalacji jest taki sam dla pieców jedno-, dwu- i
trzypiętrowych.
Ściana
Tylna płyta pieca
Kołek
E
Podłoga
A
B
D
C
Ściana
Instalacja
Zamieszczona niżej instrukcja stanowi opis procedury
przygotowania do instalacji pieców przenośnikowych
Impinger® serii 3240. Przede wszystkim, przed podpisaniem
listu przewozowego należy skontrolować każdą skrzynię celem
zgłoszenia wszelkich widocznych uszkodzeń, jakie mogły
powstać podczas transportu oraz sprawdzić liczbę skrzyń.
ROZŁADOWANIE
Dostarczony piec powinien zawierać następujące elementy:
1. Skrzynia zawierająca piec, przenośnik, palce, pojemniki na
okruchy i blokady pojemników. (W przypadku niektórych
modeli przenośnik może być zapakowany osobno.)
2. Opakowanie zawierające podstawę i wierzchnią płytę.
Zaleca się, aby do rozładunku użyć urządzenia
podnośnikowego.
NIE PODNOŚIĆ ŁADUNKU O NADMIERNEJ WADZE!
JEŚLI ISTNIEJE WIDOCZNEG USZKODZENIĘ:
STANY ZJEDNOCZONE I KANADA: Dokonać ustaleń, aby
wystąpić z roszczeniem wobec przewoźnika, ponieważ
Interstate Commerce Regulations wymagają, aby odbiorca
składał roszczenia.
WSZYSTKIE PRZESYŁKI DO INNYCH KRAJÓW: Warunki
transportu opracowywane są i rozwijane dla każdego
przypadku osobno.
Przygotować prawidłowe i bezpieczne miejsce
magazynowania pieca. W razie potrzeby, zawsze przed
instalacją chronić go przed warunkami panującymi na
zewnątrz lub wilgocią.
WYJMOWANIE ZE SKRZYNI
Otworzyć wszystkie wyładowane skrzynie i zdjąć osłony
z tworzywa sztucznego. Natychmiast skontrolować pod
kątem ukrytych uszkodzeń. Jeśli coś jest uszkodzone, należy
natychmiast skontaktować się z odpowiednimi osobami,
aby zareklamować uszkodzenia. Po zakończeniu tej kontroli,
skończyć rozpakowywanie pieca i wszystkich innych
elementów. Usunąć karton z osłony komory ciśnieniowej.
Przenieść wszystkie elementy do wewnątrz w pobliżu obszaru,
na którym będą zmontowane i w kolejności montowania.
PIEC MOŻNA PRZENIEŚĆ PRZEZ OTWÓR DRZWIOWY O
SZEROKOŚCI 762mm (30cali) STOSUJĄC NASTĘPUJĄ
PROCEDURĘ:
Usunąć przenośnik; patrz instrukcja w części „Czyszczenie
cotygodniowe. (W przypadku niektórych urządzeń
przenośnik może być zapakowany osobno.)
Usunąć śruby skrzydełkowe i przegrody znajdujące się z
lewej strony pieca.
194 Nrkatalogowy11020000499, wersjaB (1/17)
Instalacja Część 2
Notyfikacja
Nie podnosić pieca za skrzynkę sterowania. Podnosić tylko
za główną komorę pieca. W przypadku podnoszenia za
skrzynkę sterowania może nastąpić uszkodzenie systemu
sterowania pieca.
Wyjąć urządzenie ze skrzyni. Usunąć wszystkie elementy
palców, przenośnik i przednie drzwiczki wraz ze wszystkimi
czterema klamkami. Urządzenie można umieścić na
czterokółkowym wózku, kładąc je na lewym boku (przeciwnym
niż ten, na którym znajduje się skrzynka sterowania) lub – co
jest preferowane – na przedniej stronie (drzwiczkach); w takiej
pozycji zmieści się ono w drzwiach o szer. 762mm (30cali).
Instalacja ręcznego zaworu gazu
W przypadku instalowania zaworu gazu dostarczonego wraz z
urządzeniem zalecamy, aby najpierw umieścić na przewodzie
pieca kolanko. Umożliwi to podłączenie przewodu giętkiego w
kierunku do dołu, eliminując w ten sposób jego naprężenia.
Zespół podstawy i palców
ZESPOŁY PODSTAWY
1. Dla pieców jednopiętrowych: Podstawa ma kształt
prostokąta o wymiarach 1270mm (50 cali) x 1016mm
(40cali). Ustawić w miejscu tak, aby strona 1270mm
(50cali) była skierowana do przodu. Będzie to przednia
strona pieca. Piece na kółkach wymagają poziomego
podłoża. UWAGA: Wierzchnia płyta pieca jest zapakowana
razem z jego podstawą. Przed montażem należy usunąć
górną część z podstawy.
Nr kat.4001
2. Umieszczenie pieca: Zdjąć piec z wózka i umieścić na
podstawie. Patrząc od przodu, skrzynka sterownicza
powinna znajdować się z prawej strony z tyłu. Należy
upewnić się, że piec jest prosto i dokładnie osadzony
na podstawie. W przypadku jednopiętrowego pieca
zainstalować wierzchnią płytę.
n
Ostrzeżenie
Sprawdzić, czy cztery wsporniki są dokładnie zamocowane
do drzwiczek. Drzwiczki muszą być dokładnie zmontowane,
tak jak to przedstawiono poniżej, aby zapobiec obrażeniom
ciała podczas montażu i obsługi urządzenia.
Nrkatalogowy11020000499, wersjaB (1/17) 195
Część 2 Instalacja
3. Jak zamontować piec dwupiętrowy:
Podstawa ma kształt prostokąta o wymiarach 1270mm
(50cali) x 1016mm (40cali). Ustawić w miejscu tak, aby
strona 1270mm (50cali) była skierowana do przodu.
Będzie to przednia strona pieca. Piece na kółkach
wymagają poziomego podłoża. UWAGA: Wierzchnia płyta
pieca jest zapakowana razem z jego podstawą. Przed
montażem należy usunąć górną część z podstawy.
Nr kat.4001
A. Zdjąć pierwszy piec z wózka i umieścić na podstawie.
Patrząc od przodu, skrzynka sterownicza powinna
znajdować się z prawej strony z tyłu. Należy upewnić
się, że piec jest prosto i dokładnie osadzony na
podstawie.
B. Umieścić drugi piec na wierzchu pierwszego. Należy
upewnić się, że jest on prosto i dokładnie osadzony.
Skrzynki sterownicze muszą znajdować się z tyłu po
prawej stronie. Zainstalować wierzchnią płytę pieca.
196 Nrkatalogowy11020000499, wersjaB (1/17)
Instalacja Część 2
4. Jak zamontować piec trzypiętrowy: Podstawa ma kształt
prostokąta o wymiarach 1270mm (50cali) x 1016mm
(40cali). Ustawić w miejscu tak, aby strona 1270mm
(50cali) była skierowana do przodu. Będzie to przednia
strona pieca. Piece na kółkach wymagają poziomego
podłoża. UWAGA: Wierzchnia płyta pieca jest zapakowana
razem z jego podstawą. Przed montażem należy usunąć
górną część z podstawy.
Nr kat.4003 dla kółek 152 mm (6 cali)
Nr kat.4004 dla kółek 102 mm (4 cale)
A. Zdjąć pierwszy piec z wózka i umieścić na podstawie.
Patrząc od przodu, skrzynka sterownicza powinna
znajdować się z prawej strony z tyłu. Należy upewnić
się, że piec jest prosto i dokładnie osadzony na
podstawie:
B. Umieścić drugi i trzeci piec na wierzchu pierwszego.
Należy upewnić się, że są one prosto i dokładnie
osadzone. Skrzynki sterownicze muszą znajdować
się z tyłu po prawej stronie. Zainstalować wierzchnią
płytę.
5. W jaki sposób ustawić piec 3240 na piecu 1400 lub
1600: Piec 3240 należy zawsze umieszczać na piecu 1400
lub 1600, lecz nigdy odwrotnie. Do ustawienia na piecu
1400 należy użyć zestawu nr kat.4014, a do ustawienia na
piecu 1600 należy użyć zestawu nr kat.4016.
Nrkatalogowy11020000499, wersjaB (1/17) 197
Część 2 Instalacja
ZESPOŁY PALCÓW
1. Wspornik mocujący
z oznaczeniem „T”
jest przeznaczony do
zamocowania na górze, a
wspornik z oznaczeniem
„B” jest przeznaczony do
zamocowania na dole.
2. Przed zamocowaniem
wsporników mocujących
na piecu, należy
usunąć cały materiał
opakowaniowy z osłony
komory ciśnieniowej.
Zainstalować wsporniki
palców, umieszczając
je do góry nogami i
mocując kołki blokujące,
tak jak przedstawia to
rysunek. (Patrz ryc.1.)
3. Obrócić wsporniki palców
tak, aby wycięcia we
wspornikach osadzić na
kołkach blokujących.
(Patrz ryc.2.)
4. Zmontować palce, tak
jak to przedstawiono na
ryc.3 i4.
5. Włożyć płytkę
kolimacyjną tak, aby
znalazła się pod brzegiem
obudowy palca i była
ułożona na równi z
boczną krawędzią
obudowy.
6. Zainstalować osłonę,
wsuwając ją od strony
niższego końca. (Patrz
ryc.5.)
Ryc.4 Ryc.5
7. Przez otwór drzwiowy wprowadzić zmontowany palec,
zaczynając od dolnej lewej strony. UWAGA: Klient MUSI
poinformować, w jakim ustawieniu umieścić złożony palec
w przypadku danego zastosowania.
8. Zainstalować palec w piecu, wsuwając go na kołnierz
komory ciśnieniowej i umieszczając na przednim
wsporniku. (Patrz ryc.6 i7.) NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE
PALEC JEST DOBRZE OSADZONY NA KOŁNIERZACH
KOMORY CIŚNIENIOWEJ, A OTWORY SĄ SKIEROWANE WE
WŁAŚCIWYM KIERUNKU. Górne palce są skierowane do
dołu, a dolne palce są skierowane do góry. (Patrz ryc.8.)
9. Powtarzać krok8 w celu zainstalowania wszystkich
palców.
10. Przed rozpoczęciem pracy zainstalować przenośnik
i pojemniki na okruchy. Patrz instrukcje w Części 4 w
punkcie „Czyszczenie cotygodniowe”.
11. Założyć osłonę silnika używając śrub znajdujących się w
zestawie produktu, tak jak to przedstawiono na rysunku.
12. Teraz można podłączyć przyłącza. Powinni to wykonać
licencjonowani elektrycy i hydraulicy. Więcej informacji
zamieszczono w specyfikacjach i części Wymagania
dotyczące instalacyjne”.
3240 Gaz
Ryc.7Ryc.6
Ryc.8
3240 60Hz Elektr. 3240 50Hz Elektr.
Ryc.1
Ryc.2
Ryc.3
WYCIĘCIE
WYCIĘCIE
KOŁEK
KOŁEK
OBUDOWA PALCA
NUMER NA PANELU
OSŁONA PALCA
198 Nrkatalogowy11020000499, wersjaB (1/17)
Instalacja Część 2
Lista kontrolna instalacji
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić wszystkie
połączenia kablowe, w tym terminali fabrycznych.
Połączenia mogą się poluzować podczas transportu i
instalacji.
n
Ostrzeżenie
Po zakończeniu wszelkich prac instalacyjnych lub
serwisowych, przed oddaniem pieca do eksploatacji
wykonać test na szczelność instalacji gzowej. Nigdy nie
używać zapałek, świec lub innych źródeł zapłonu, aby
sprawdzić, czy nie ma wycieków. W przypadku wykrycia
zapachu gazu, głównym zaworem odcinającym zamknąć
dopływ gazu do urządzenia i natychmiast skontaktować się
z lokalnym dostawcą gazu lub autoryzowanym serwisem.
PIECA NIE WOLNO UŻYWAĆ do czasu zakończenia pełnego
przeglądu (KONTROLA PODCZAS ROZRUCHU) podłączeń
mediów przez serwisanta zatwierdzonego przez producenta
lub przedstawiciela serwisu Lincoln Foodservice Products,LLC.
Taki przegląd jest wymagany przez Lincoln Foodservice
Products,LLC w celu zapewnienia właściwej instalacji pieca i
jego dobrego stanu technicznego. Gwarancja wchodzi w życie
po sprawdzeniu prawidłowej instalacji.
Gwarancja traci ważność w przypadku uruchomienia
i eksploatacji pieców przed wykonaniem „KONTROLI
PODCZAS ROZRUCHU”, przeprowadzoną przez serwisanta
zatwierdzonego przez producenta lub przedstawiciela serwisu
Lincoln Foodservice Products,LLC.
LISTA SPRAWDZAJĄCA
Czy zachowano prawidłowe odstępy?
Czy system wentylacji spełnia wymagania?
Czy nóżki i kółka są solidnie zamocowane?
Czy urządzenie jest wypoziomowane?
Czy zainstalowano urządzenia przytrzymujące, aby
zapobiec niekontrolowanym ruchom?
Czy wykonano wszystkie połączenia elektryczne i czy
urządzenie jest uziemione?
Czy każdy piec ma oddzielny rozłącznik?
Czy zostały sprawdzone wszystkie połączenia kablowe, w
tym fabryczne?
Czy przetestowano napięcie zasilające i czy sprawdzono
jego zgodność z parametrami podanymi na tabliczce
znamionowej?
Czy zamontowano zawór odcinający na linii gazu, przed
urządzeniem?
Czy ustawiono ciśnienie gazu w kolektorze na zgodne ze
znamionowym, podanym na tabliczce znamionowej?
Czy wszystkie połączenia gazowe zostały przetestowane
pod kątem szczelności?
Czy wsporniki mocujące i zespoły palców zostały
prawidłowo zainstalowane i ustawione?
Czy napięcie pasa jest prawidłowe?
Czy zainstalowano i zabezpieczono panele dostępowe?
Czy wykonano test świecy dymnej w celu sprawdzenia
sprawności wyłapywania dymu przez okap?
Czy urządzenie zostało przetestowane pod kątem
prawidłowości działania?
Czy właściciel został poinstruowany o prawidłowej
obsłudze urządzenia?
Czy właściciel sklepu otrzymał tę Instrukcję?
CE Electric: Czy przed uruchomieniem pieca prawidłowo
zainstalowano wszystkie osłony, zgodnie z wymaganiami
CE?
Nrkatalogowy11020000499, wersjaB (1/17) 199
Część 2 Instalacja
Procedura rozruchu
TEST ŚWIECY DYMNEJ  WERYFIKACJI SYSTEMU
WENTYLACJI
Wyniki będą oceniane podczas przygotowania do rozruchu
poprzez przeprowadzenie testu świecy dymnej. Okap musi
wyłapywać cały dym z pieca. Jest to konieczne, aby zapewnić
prawidłowe działanie pieca i wyeliminowanie dodatkowych
zgłoszeń serwisowych, które pojawiają się, gdy temperatura
otoczenia jest zbyt wysoka. We wszystkich przypadkach,
podczas pracy pieca temperatura otoczenia wokół niego musi
być mniejsza niż 35°C/95°F. W niektórych miejscowościach,
inne chemiczne lub gazowe metody wykrywania właściwego
wychwytywania będzie wymogiem spełnienia lokalnych
przepisów.
Przygotowanie pieca do testu:
Test ten należy wykonać w dolnym piecu w systemach
wielopiecowych lub jednopiecowym.
Przenośnik musi być wyłączony.
Temperatura pieca musi być ustawiona i robocza w
wysokości 288°C/550°F.
Procedura testowania:
UWAGA: Użyć świecy dymnej Lincoln, nr kat.369361 (w
Australii można zastosować metodę barwienia powietrza).
1. Stosować rękawice odporne na wysokie temperatury, aby
uniknąć oparzenia rąk.
2. Położyć świecę dymną na blasze głębokiej na około
200mm (8cali) x 200mm (8cali) x 50mm (2cale) lub
równoważnej.
3. Otworzyć opcjonalne okno dostępu w drzwiczkach pieca
lub włożyć świecę przez otwór przenośnika.
4. Zapalić zapalnik świecy dymnej i natychmiast umieścić
blachę i świecę na środku pieca, na taśmie przenośnika.
(Zamknąć okno dostępu lub drzwiczki.)
5. Obserwować wzór dymu unoszącego się z otworów pieca
i wyciąganie go przez system wentylacyjny.
6. System wentylacji musi wychwytywać cały dym z pieca.
,
Przestroga
Piece gazowe 3240: aby zapobiec przeciekowi gazu i
zagrożeniu bezpieczeństwa, podczas podłączania pieca do
przewodu gazowego należy użyć dwóch kluczy do rur.
REGULACJA PŁYTKI PRZEGRODY OBUDOWY PALCA
Wewnątrz obudowy palca zainstalowana jest przegroda,
która zapewnia równowagę przepływu powietrza do tylnej i
przedniej części pieca. Jeżeli w tylnej części pieca pieczenie
jest mniej lub bardziej intensywne niż w przedniej, być może
konieczna jest regulacja przegrody obudowy palca. Jeżeli
wydaje się iż zachodzi konieczność regulacji przegrody
zapewniającej równowagę przepływu powietrza, należy
zapewnić identyczny otwór w obudowach wszystkich ośmiu
palców. Należy określić, czy więcej powietrza (ciepła) jest
wymagane w przedniej, czy w tylnej części pieca, a następnie
w odpowiednim kierunku otworzyć lub zamknąć dopływ
powietrza. W celu uzyskania dodatkowych informacji odnośnie
regulacji przegrody obudowy palców należy skontaktować się
z działem technicznym Lincoln pod numerem 1-844-724-2273.
200 Nrkatalogowy11020000499, wersjaB (1/17)
Wyłącz
Włącz
Temperatura
Czas
(prędkość taśmy)
Plus
Minus
Wyłącz
Włącz
Temperatura
Czas
(prędkość taśmy)
Plus
Minus
Jeżeli interfejs pieca wygląda tak, instrukcja dotycząca programowania
przycisków predefiniowanych rozpoczyna się na strona 201.
Jeżeli interfejs pieca wygląda tak, instrukcja dotycząca programowania
przycisków predefiniowanych nie dotyczy.
Informacje na temat korzystania z pieca
Piec Impinger® działa poprzez kierowanie strumieni
nagrzanego powietrza z dużą prędkością bezpośrednio
na produkty spożywcze. Ponieważ powietrze jest źródłem
ciepła, jest to skuteczne nawet w przypadku delikatnej
żywności. W porównaniu do tradycyjnych pieców, a nawet
pieców konwekcyjnych, czas pieczenia produktów w piecach
taśmowych Impinger® może być dwa do czterech razy
krótszy. Szereg czynników może wpływać na czas pieczenia
jakiekolwiek szczególne produkty, takie jak: 1)Ustawienie
temperatury pieca, 2)prędkość przenośnika, 3)miejsce płytki
kolimacyjnej w piecu, 4)wyregulowanie 2 przegród na otwory
taśmowych.
Zachęcamy do eksperymentowania z piecem, ustawiając różne
temperatury i prędkości taśm. Pieczeniem można również
sterować poprzez zmianę ustawień płyt kolimacyjnych.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nadzór na miejscu jest odpowiedzialny za zapewnienie
znajomości przez operatorów niebezpieczeństwa
związanego z obsługą urządzenia.
n
Ostrzeżenie
W pobliżu taśm przenośnikowych nie wolno pracować
osobom z długimi włosami, w luźnym ubraniu lub ze
zwisającą biżuterią. Pochwycenie przez taśmę może
spowodować poważne obrażenia.
n
Ostrzeżenie
Podczas pracy pieca jego przód jest gorący. Przebywając
w pobliżu pieca należy zachować ostrożność. Otwierając
przednie drzwiczki pieca, po zakończeniu czynności należy
upewnić się, że są one właściwie zamknięte. Nieprawidłowe
zabezpieczenie drzwiczek może spowodować ich
otworzenie się, co może skutkować poparzeniem.
Część 3
Obsługa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Lincoln Impinger Conveyor Oven Model 3240 50HZ Owner Instruction Manual

Typ
Owner Instruction Manual