Fujitsu ASYG12KMCDN Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
Pl-1
OSTRZEŻENIE
Instalacja niniejszego produktu może zostać przeprowadzona wyłącznie przez
doświadczonych serwisantów lub zawodowych instalatorów zgodnie z niniejszą
instrukcją. Nieprofesjonalna lub niewłaściwa instalacja produktu może być przyczy-
ną poważnych wypadków, takich jak obrażeń, wycieków wody, porażenia prądem
elektrycznym lub pożaru. Jeśli produkt zostanie zainstalowany z naruszeniem zaleceń
umieszczonych w niniejszej instrukcji, spowoduje to utratę gwarancji producenta.
Nie włączać zasilania aż do czasu zakończenia wszystkich prac. Włączenie zasilania
przed zakończeniem prac może być przyczyną poważnych wypadków, np. porażenia
prądem elektrycznym lub pożaru.
W przypadku wycieku czynnika chłodniczego podczas pracy należy przewietrzyć
pomieszczenie. Jeśli wyciekający czynnik chłodniczy zostanie narażony na bezpo-
średnie działanie ognia, może to spowodować
wytworzenie toksycznego gazu.
Instalacja musi zostać wykonana zgodnie z przepisami, zasadami lub normami
dotyczącymi okablowania i sprzętu elektrycznego w danym kraju, regionie lub miejscu
instalacji.
Nie wolno używać środków przyśpieszających proces odszraniania ani środków
czyszczących, innych niż zalecane przez producenta.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci)
o obniżonej sprawności zycznej, umysłowej lub czuciowej bądź nieposiadające
odpowiedniej wiedzy albo doświadczenia, chyba że znajdują się one pod nadzorem
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały przez nią poinstruowane
w zakresie użytkowania urządzenia. Należy nadzorować dzieci i upewniać się, że nie
bawią się one urządzeniem.
Aby uniknąć uduszenia, plastikowe opakowania przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu pozbawionym stale pracujących
źródeł ognia (na przykład: otwartego ognia, pracujących urządzeń gazowych czy
pracującego ogrzewacza elektrycznego).
Nie przekłuwać ani nie podpalać.
Pamiętaj, że substancje chłodzące mogą być bezwonne.
PRZESTROGA
Przed przystąpieniem do instalacji lub korzystania z klimatyzatora należy zapoznać
się dokładnie z wszystkimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa podanymi w
niniejszej instrukcji.
Produkt należy zainstalować zgodnie z lokalnymi zasadami i przepisami obowiązują-
cymi w miejscu instalacji oraz instrukcjami dostarczonymi przez producenta.
Niniejszy produkt jest częścią zestawu stanowiącego klimatyzator. Produktu nie moż-
na instalować samodzielnie ani instalować z urządzeniem, które nie zostało autoryzo-
wane przez producenta.
Należy zawsze używać oddzielnej linii zasilania zabezpieczonej przez wyłącznik dzia-
łający na wszystkich przewodach z odległością pomiędzy stykiem wynoszącą 3 mm.
W celu ochrony osób należy uziemić produkt prawidłowo i użyć kabla zasilającego w
połączeniu z wyłącznikiem różnicowo-prądowym (ELCB).
Niniejszy produkt nie jest odporny na wybuch, dlatego nie powinien być
instalowany w
atmosferze wybuchowej.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie wolno dotykać elementów elektrycz-
nych bezpośrednio po wyłączeniu zasilania. Po wyłączeniu zasilania należy odczekać
co najmniej 5 minut przed dotknięciem elementów elektrycznych.
Niniejszy produkt nie zawiera części wymagających serwisowania przez użytkownika.
W celu przeprowadzenia jakichkolwiek napraw należy się zawsze skonsultować z
doświadczonymi technikami serwisu.
W przypadku przenoszenia klimatyzatora należy zasięgnąć opinii doświadczonych
serwisantów w odniesieniu do odłączania i ponownej instalacji produktu.
Podczas montażu lub konserwacji urządzenia nie dotykać aluminiowych żeber
wymiennika ciepła wbudowanego w jednostkę wewnętrzną lub zewnętrzną, ponieważ
grozi to odniesieniem obrażeń.
Nie umieszczać pod produktem innych urządzeń elektronicznych ani wyposażenia domo-
wego. Powstała w wyniku kondensacji pary woda skapująca z produktu może je zamo-
czyć i w konsekwencji doprowadzić do ich uszkodzenia lub wadliwego funkcjonowania.
Należy uważać, aby nie porysować klimatyzatora podczas jego dotykania.
W przypadku czynnika chłodzącego R32
OSTRZEŻENIE
Urządzenie należy zainstalować, użytkować i przechowywać w pomieszczeniu o
powierzchni większej niż X m
2
.
Ilość czynnika chłodzącego
M (kg)
Minimalna powierzchnia
pomieszczenia
X (m
2
)
M 1,22 -
1,22 < M 1,23
1,45
1,23 < M 1,50 2,15
1,50 < M 1,75 2,92
1,75 < M 2,0 3,82
2,0 < M 2,5 5,96
2,5 < M 3,0 8,59
3,0 < M 3,5 11,68
3,5 < M 4,0 15,26
(IEC 60335-2-40)
KLIMATYZATOR
Typ ścienny
INSTRUKCJA INSTALACJI
Zawartość
1. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .............................. 1
1.1.
Środki ostrożności dotyczące użycia czynnika chłodniczego R32 lub R410A
.... 2
1.2.
Środki ostrożności dotyczące korzystania z czynnika chłodniczego R32
... 2
2. SPECYFIKACJA PRODUKTU ........................................................... 4
2.1. Narzędzia montażowe ................................................................ 4
2.2. Akcesoria .................................................................................... 4
2.3. Wymagania dla rur...................................................................... 4
2.4. Wymagania instalacji elektrycznej .............................................. 4
2.5. Części opcjonalne ...................................................................... 4
3. PRACE MONTAŻOWE ...................................................................... 5
3.1. Wybór miejsca instalacji ............................................................. 5
3.2. Demontaż i wymiana części ....................................................... 5
3.3. Montaż rur................................................................................... 6
3.4. Instalacja elektryczna ................................................................. 8
3.5. Montaż pilota zdalnego sterowania ............................................ 9
4. OPCJONALNE PRACE INSTALACYJNE ......................................... 9
4.1. Montaż zestawu opcjonalnego ................................................... 9
4.2. Sterowanie grupowe ................................................................. 10
5. USTAWIANIE FUNKCJI................................................................... 10
5.1. Szczegółowe informacje o funkcji ..............................................11
6. TEST PRACY .................................................................................. 12
7. WYKOŃCZENIE ............................................................................. 12
8. ZALECENIA DLA KLIENTA .............................................................. 12
9. KODY BŁĘDÓW .............................................................................. 12
NR CZĘŚCI 9387848069-02
1. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Przed przystąpieniem do instalacji urządzenia dokładnie zapoznaj się z treścią
niniejszej instrukcji.
• Ostrzeżenia i środki ostrożności wymienione w niniejszej instrukcji zawierają ważne
informacje dotyczące bezpieczeństwa. Należy ich przestrzegać.
• Niniejszą instrukcję wraz z instrukcją obsługi należy przekazać klientowi. Należy
poprosić klienta o zachowanie tych instrukcji do wykorzystania w przyszłości, np. w
przypadku przeniesienia lub naprawy urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Wskazanie potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, grożącej
śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
PRZESTROGA
Wskazanie potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, grożącej
lekkimi lub umiarkowanymi obrażeniami albo uszkodzeniem
mienia.
Do użytku wyłącznie przez autoryzowany personel obsługi technicznej.
Polski
Pl-2
1.1. Środki ostrożności dotyczące użycia czynnika chłodniczego R32 lub R410A
Podstawowe procedury dotyczące prac instalacyjnych są takie same jak w przypadku
modeli z konwencjonalnym czynnikiem chłodniczym (R410A, R22).
Należy jednak zwrócić szczególną uwagę na następujące kwestie:
Ponieważ ciśnienie robocze jest 1,6 razy wyższe niż w przypadku modeli z czynnikiem
chłodniczym R22, niektóre z przewodów rurowych oraz narzędzi instalacyjnych i
serwisowych są specjalne. (Patrz „2.1. Narzędzia montażowe”.)
Zwłaszcza w przypadku wymiany modelu z czynnikiem chłodniczym R22 na model z
nowym czynnikiem chłodniczym R32, należy zawsze wymienić konwencjonalne prze-
wody rurowe i nakrętki złączne po zewnętrznej stronie jednostki na przewody rurowe i
nakrętki złączne typu R32 i R410A.
W przypadku modeli z czynnikiem chłodniczym R32 i R410A, można stosować te same
nakrętki złączne na zewnętrznej stronie jednostki i przewody rurowe.
Modele, które używają czynnika chłodniczego R32 i R410A mają inną średnicę gwintu
portu ładowania, aby zapobiec błędnemu zał
adowaniu czynnika chłodniczego R22 oraz
ze względów bezpieczeństwa. W związku z tym należy wcześniej sprawdzić. [Średnica
gwintu portu ładowania dla R32 i R410A wynosi 1/2-20 UNF]
Należy bardziej uważać, aby obce substancje (olej, woda itp.) nie dostały się do
przewodów rurowych niż w przypadku modeli z czynnikiem chłodniczym R22. Ponadto
podczas przechowywania przewodów rurowych należy szczelnie zamknąć otwór przez
zaciśnięcie, zaklejenie taśmą itp. (postępowanie z modelami z czynnikiem chłodniczym
R32 jest podobne jak w przypadku R410A.)
1.2. Środki ostrożności dotyczące korzystania z czynnika chłodniczego R32
PRZESTROGA
1- Instalacja (Przestrzeń)
• Instalacja orurowania powinna być jak najprostsza.
• Orurowanie należy chronić przed uszkodzeniami mechanicznymi.
• Urządzenia nie wolno instalować w miejscach bez wentylacji, jeśli ich powierzchnia
wynosi mniej niż X m
2
.
Ilość czynnika chłodzącego
M (kg)
Minimalna powierzchnia pomieszczenia
X (m
2
)
M 1,22 -
1,22 < M 1,23
1,45
1,23 < M 1,50 2,15
1,50 < M 1,75 2,92
1,75 < M 2,0 3,82
2,0 < M 2,5 5,96
2,5 < M 3,0 8,59
3,0 < M 3,5 11,68
3,5 < M 4,0 15,26
(IEC 60335-2-40)
• Należy zachować zgodność z krajowymi przepisami w zakresie postępowania z
gazami.
• Złącza mechaniczne powinny być łatwo dostępne w celu konserwacji.
• W przypadkach, w których wymagana jest wentylacja mechaniczna, należy zapewnić
drożność kratek wentylacyjnych.
• Zużyty produkt należy utylizować zgodnie z przepisami krajowymi.
2- Serwisowanie
2-1 Personel serwisowy
• Wszelkie osoby pracujące z układem chłodniczym powinny posiadać ważne
dopuszczenie wydane przez odpowiedni organ branżowy, potwierdzające posiada-
nie uprawnień i umiejętności w zakresie bezpiecznego postępowania z czynnikami
chłodniczymi, zgodnie ze specy kacją oceny uznawaną przez branżę.
• Serwis należy wykonywać
wyłącznie zgodnie z zaleceniami producenta urządzenia.
Konserwacja i naprawy wymagające udziału innego personelu wykwali kowanego
należy przeprowadzać pod nadzorem osoby posiadającej kompetencje w zakresie
postępowania z łatwopalnymi czynnikami chłodniczymi.
• Serwis należy wykonywać wyłącznie zgodnie z zaleceniami producenta urządzenia.
2-2 Praca
• Przed rozpoczęciem pracy nad układem zawierającym łatwopalne czynniki chłodni-
cze, należy przeprowadzić kontrolę bezpieczeństwa, by upewnić się, że ryzyko za-
płonu zostało zminimalizowane. W przypadku naprawy układu chłodniczego, przed
rozpoczęciem pracy nad układem należy zastosować środki ostrożności 2-2 do 2-8.
• Prace należy prowadzić zgodnie z kontrolowanymi procedurami, aby zminimalizować
ryzyko obecności łatwopalnego gazu lub oparów podczas wykonywania prac.
• Wszystkie osoby wykonujące prace konserwacyjne oraz pracuj
ące w pobliżu powin-
ny zostać poinformowane o charakterze prowadzonych prac.
• Należy unikać prowadzenia prac w ciasnych przestrzeniach.
• Okolicę miejsca pracy należy oddzielić.
• Należy upewnić się, że w wydzielonym obszarze prac panują bezpieczne warunki,
poprzez kontrolę materiałów łatwopalnych.
2-3 Sprawdzanie obecności czynnika chłodniczego
• Przed i w trakcie prac, obszar prac należy sprawdzać odpowiednim wykrywaczem
czynników chłodniczych, aby upewnić się, że technik ma świadomość występowania
potencjalnie łatwopalnych substancji w powietrzu.
• Należy upewnić się, że używane urządzenie do wykrywania wycieków jest odpo-
wiednie do stosowania z łatwopalnymi czynnikami chłodniczymi, to jest nie iskrzy,
jest odpowiednio zaplombowane lub zabezpieczone.
PRZESTROGA
2-4 Obecność gaśnicy
• Jeśli urządzenie chłodnicze lub powiązane z nim części wymagają przeprowadzenia
prac z użyciem źródeł ciepła, w miejscu przeprowadzania prac powinien być dostęp-
ny sprzęt gaśniczy.
• W pobliżu miejsca ładowania należy umieścić gaśnicę proszkową lub CO
2
.
2-5 Brak źródeł zapłonu
Żadna z osób wykonujących prace przy układzie chłodniczym, wymagające manipulacji
przy orurowaniu, które zawiera lub zawierało łatwopalny czynnik chłodniczy, nie powinna
używać żadnych źródeł ognia w sposób mogący powodować ryzyko pożaru lub eksplozji.
• Wszystkie potencjalne źródła zapłonu, w tym palenie papierosów, powinny znajdo-
wać się w wystarczającej odległości od miejsca instalacji, naprawy, demontażu, uty-
lizacji, podczas prac, które mogą wiązać się z uwolnieniem łatwopalnego czynnika
chłodniczego do otoczenia.
• Przed rozpoczęciem prac należy skontrolować okolice urządzenia, by upewnić się,
że nie występuje ryzyko pożaru lub zapłonu. Należy umieścić tabliczkę z napisem
„Zakaz palenia”.
2-6 Miejsce wentylowane
• Przed otwarciem układu lub rozpoczęciem prac z użyciem źródeł ciepła należy
upewnić się, że miejsce pracy stanowi otwartą przestrzeń lub jest właściwie wenty-
lowane.
• Przez cały czas trwania prac należy zapewni
ć wentylację.
• Wentylacja w bezpieczny sposób rozproszy czynnik chłodniczy uwolniony do otocze-
nia, najlepiej jeśli usunie go na zewnątrz do atmosfery.
2-7 Kontrole urządzeń chłodniczych
• Jeśli wymieniane są komponenty elektryczne, powinny spełniać wymagania zastoso-
wania i specy kacji technicznej.
• Zawsze należy stosować się do wytycznych konserwacji i serwisu producenta.
• W razie wątpliwości należy skonsultować się z działem pomocy technicznej producenta.
• Układy wykorzystujące łatwopalne czynniki chłodnicze należy poddawać następują-
cym kontrolom.
- Objętość wymiany powietrza jest zgodna z wielkością pomieszczenia, w którym
zainstalowane są części zawierające czynnik chłodniczy.
- Urządzenia i kratki wentylacyjne pracują prawidłowo i są drożne.
- Jeśli stosowany jest pośredni obieg chłodniczy, obieg pomocniczy należy spraw-
dzić pod kątem obecności czynnika chłodniczego.
- Oznakowanie urządzeń jest stale widoczne i czytelne. Nieczytelne oznakowanie
należy poprawić.
- Przewody rurowe lub komponenty zawierające czynnik chłodniczy zainstalowane
są w sposób uniemożliwiający kontakt z substancjami mogącymi je skorodować,
chyba że skonstruowane są z materia
łów odpornych na korozję lub odpowiednio
przed nią zabezpieczone.
2-8 Kontrole urządzeń elektrycznych
• Naprawy i konserwacja komponentów elektrycznych powinny obejmować wstępną
kontrolę bezpieczeństwa i inspekcję komponentu.
• Jeśli występuje usterka mogąca powodować zagrożenia, nie należy podłączać
urządzenia do zasilania elektrycznego do czasu usunięcia usterki.
• Jeśli usterki nie można usunąć od razu, a konieczne jest zapewnienie ciągłości pracy
urządzenia, należy zastosować odpowiednie rozwiązanie tymczasowe.
• Należy zgłosić ten fakt właścicielowi urządzenia, by wszystkie strony miały świado-
mość sytuacji.
• Wstępna kontrola bezpieczeństwa obejmuje.
-
Opróżnienie kondensatorów: należy je przeprowadzić w taki sposób, by uniknąć iskrzenia.
- Żadne komponenty i kable elektryczne nie są odkryte podczas opróżniania, napeł-
niania i czyszczenia układu.
- Zapewnione jest ciągłe uziemienie.
3- Naprawy uszczelnionych komponentów
• W przypadku napraw uszczelnionych komponentów, przed przystąpieniem do demonta-
żu uszczelnionych obudów itp. należy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
• Jeśli zapewnienie zasilania elektrycznego urządzenia podczas prac serwisowych
jest absolutnie niezbędne, w najbardziej krytycznym punkcie układu należy umieścić
urządzenie wykrywające wycieki pracujące w sposób ciągły, ostrzegające przed
potencjalnie niebezpiecznymi sytuacjami.
• Szczególną uwagę należy przykładać do następujących aspektów, aby upewnić się,
że podczas pracy nad komponentami elektrycznymi obudowa nie została zmody ko-
wana w sposób mogący obniżyć poziom ochrony.
• Obejmuje to uszkodzenia kabli, nadmierną ilość złączy, styki wykonane niezgodnie z
pierwotną specy kacją, uszkodzenia uszczelek, nieprawidłowy montaż dławnicy itp.
• Należy upewnić się, że urządzenie jest bezpiecznie zamontowane.
• Należy upewnić się, że uszczelki i materiały uszczelniające nie zużyły się w stopniu
uniemożliwiającym zabezpieczenie przed przenikaniem łatwopalnych substancji.
• Wymiana części powinna odbywać się zgodnie ze specy kacją producenta.
UWAGI: Użycie uszczelniacza silikonowego może obniżać skuteczność niektórych
urządzeń wykrywających wycieki.
Komponentów o konstrukcji bezpiecznej nie trzeba izolować przed rozpoczę-
ciem prac nad nimi.
4- Naprawy komponentów o konstrukcji bezpiecznej
• Nie należy poddawać obwodu ciągłemu obciążeniu indukcyjnemu ani pojemnościo-
wemu przed upewnieniem się czy nie zostanie przekroczone maksymalne napięcie i
natężenie dopuszczalne dla danego urządzenia.
• Komponenty o konstrukcji bezpiecznej stanowią jedyny typ komponentów, nad który-
mi można pracować w obecności gazów łatwopalnych w powietrzu.
• Aparatura pomiarowa powinna być ustawiona na prawidłowe wartości.
• Komponenty należy wymieniać wyłącznie na zamienniki wskazane przez producenta.
• Użycie innej części może spowodować zapłon wyciekającego czynnika chłodniczego
w powietrzu.
Pl-3
PRZESTROGA
5- Okablowanie
• Należy sprawdzić okablowanie pod kątem zużycia, korozji, nadmiernego nacisku,
wibracji, ostrych krawędzi oraz wszelkich innych czynników mogących powodować
uszkodzenia.
• Kontrola powinna uwzględniać również skutki starzenia się lub ekspozycji na ciągłe
wibracje z takich źródeł, jak sprężarki czy wentylatory.
6- Wykrywanie łatwopalnych czynników chłodniczych
• W żadnym wypadku nie należy stosować potencjalnych źródeł zapłonu do wykrywa-
nia wycieków czynnika chłodniczego.
• Nie należy używać palnika halogenowego (ani żadnego innego wykrywacza wyko-
rzystującego otwarty płomień).
7- Metody wykrywania wycieków
• Do wykrywania łatwopalnych czynników chłodniczych należy używać elektronicz-
nych wykrywaczy wycieków, ale ich czułość może być nieodpowiednia lub wyma-
gać kalibracji. (Urządzenia wykrywaj
ące należy kalibrować w miejscu wolnym od
czynnika chłodniczego.)
• Należy upewnić się, że wykrywacz nie jest potencjalnym źródłem zapłonu, oraz że
jest odpowiedni do zastosowanego czynnika chłodniczego.
• Urządzenia do wykrywania wycieków należy ustawić na wartość procentową LFL
czynnika chłodniczego i skalibrować dla danego czynnika oraz należy potwierdzić
odpowiednią wartość procentową gazu (maksymalnie 25%)
• W przypadku większości czynników chłodniczych do wykrywania wycieków można
stosować płyny, jednak należy unikać stosowania detergentów zawierających chlor,
ponieważ może on wchodzić w reakcje z czynnikiem chłodniczym i powodować
korozję orurowania miedzianego.
• Jeśli występuje podejrzenie wycieku, należy usunąć/zgasić wszelkie źródła otwar-
tego ognia.
• Jeśli wykryto wyciek czynnika chłodniczego wymagający lutowania, należy opróżnić
układ z czynnika chłodniczego lub odizolować czynnik (za pomocą zaworów odcina-
jących) z dala od punktu wycieku.
Następnie należy przepłukać układ azotem niezawierającym tlenu (OFN) przed i w
trakcie lutowania.
8- Usuwanie i odsysanie
• W przypadku otwarcia układu chłodniczego w celu dokonania naprawy – lub w jakim-
kolwiek innym celu – należy stosować zwyczajowe procedury.
Jednak ważne jest stosowanie najlepszych praktyk ze względu na zagrożenie ze
strony łatwopalnych substancji.
Należy stosować się do następującej procedury:
• usunięcie czynnika chłodniczego
• przepłukanie układu gazem obojętnym
• odsysanie
• ponowne przepłukanie gazem obojętnym
• otworzenie układu przez przecięcie lub lutowanie
• Czynnik chłodniczy nale
ży opróżniać do odpowiednich zbiorników.
• Układ należy „przepłukać” za pomocą OFN, by zapewnić bezpieczeństwo urządze-
nia.
• Proces może wymagać kilkukrotnego powtórzenia.
• Do płukania układu nie należy używać sprężonego powietrza ani tlenu.
• Przepłukanie polega na przełamaniu próżni w układzie za pomocą OFN, następnie
napełnieniu układu OFN do momentu osiągnięcia ciśnienia roboczego, potem spusz-
czeniu OFN do atmosfery i ponownym uzyskaniu próżni.
• Proces należy powtarzać do całkowitego opróżnienia układu z czynnika chłodnicze-
go.
• Podczas ostatniego napełniania układu OFN urządzenie należy opróżnić do poziomu
ciśnienia atmosferycznego, by umożliwi
ć przeprowadzenie prac.
• Czynność ta jest absolutnie kluczowa, jeśli mają być lutowane przewody rurowe.
• Należy upewnić się, że wylot pompy próżniowej nie znajduje się w pobliżu źródeł
zapłonu oraz zapewnić wentylację.
9- Procedury napełniania
• Oprócz stosowania zwyczajowych procedur napełniania należy spełnić następujące
wymagania.
- Upewnić się, czy podczas użytkowania sprzętu napełniającego nie występuje
zanieczyszczenie innymi czynnikami chłodniczymi.
Przewody i linie powinny być jak najkrótsze, aby zminimalizować ilość znajdujące-
go się w nich czynnika chłodniczego.
- Butle należy przechowywać w pozycji pionowej.
- Przed przystąpieniem do napełniania ukł
adu czynnikiem chłodniczym należy
upewnić się, że układ chłodniczy jest uziemiony.
- Po zakończeniu napełniania oznakować układ (jeśli nie jest jeszcze oznakowany).
- Należy zachować szczególną ostrożność, by nie przeładować układu chłodnicze-
go.
• Przed ponownym napełnieniem systemu należy przeprowadzić próbę ciśnieniową z
użyciem OFN.
• Układ należy sprawdzić pod kątem wycieków po zakończeniu napełniania, ale przed
uruchomieniem.
• Przed opuszczeniem miejsca prac należy przeprowadzić kontrolny test szczelności.
PRZESTROGA
10- Likwidacja
• Przed przeprowadzeniem tej procedury należy upewnić się, że technik posiada
znajomość urządzeń i wszystkich ich szczegółów.
• Jako dobrą praktykę zaleca się opróżnienie układu z czynnika chłodniczego w
bezpieczny sposób.
• Przed przeprowadzeniem tej procedury należy pobrać do analizy próbki oleju i czynnika
chłodzącego, jeśli jest ona wymagana przed powtórnym użyciem odzyskanego czynnika.
• Ważne jest, by przed rozpoczęciem procedury było dostępne zasilanie elektryczne.
a) Zapoznaj się z urządzeniem i sposobem jego działania.
b) Zaizoluj układ elektrycznie.
c) Przed rozpoczęciem procedury upewnij się, że:
• dostępne są mechaniczne środki obsługi do butli z czynnikiem chłodzącym,
jeśli są wymagane;
• wszelki sprzęt ochrony indywidualnej jest dostępny i odpowiednio stosowany;
• proces odzyskiwania czynnika jest przez cały czas nadzorowany przez
wykwali kowaną osobę;
• urządzenia do odzyskiwania i butle na czynnik spełniają odpowiednie normy.
d) Jeśli to możliwe, wypompuj czynnik chłodniczy z układu.
e) Jeśli nie można uzyskać próżni, zastosuj kolektor tak, aby usunąć czynnik chłod-
niczy z różnych części układu.
f) Przed odzyskaniem czynnika upewnij się, że butla jest umieszczona na wadze.
g) Uruchom urządzenie do odzyskiwania czynnika i obsługuj je zgodnie z instrukcja-
mi producenta.
h) Nie przepełniaj butli. (Nie więcej niż 80% objętości płynu.)
i) Nie przekraczaj maksymalnego ciśnienia roboczego butli, nawet chwilowo.
j) Gdy butle zostaną napełnione prawidłowo i proces zostanie ukończony, upewnij
się, że butle i sprzęt są niezwłocznie usunięte z miejsca pracy, a wszystkie zawo-
ry odcinające są zamknięte.
k) Odzyskanym czynnikiem chłodniczym nie należy napełniać innego układu chłod-
niczego, chyba, że został oczyszczony i sprawdzony.
11- Oznakowanie
• Urządzenie należy oznakować informacją o jego wycofaniu i opróżnieniu z czynnika
chłodniczego.
• Etykieta informacyjna powinna zostać opatrzona datą i podpisana.
• Należ
y upewnić się, że etykiety na urządzeniach zawierają informacje o obecności
łatwopalnego czynnika chłodniczego w urządzeniu.
12- Odzyskiwanie czynnika
• Podczas opróżniania układu z czynnika chłodniczego w celu przeprowadzenia
serwisu lub wycofania urządzenia, jako dobrą praktykę zaleca się zachowanie zasad
bezpieczeństwa.
• Podczas napełniania butli czynnikiem chłodniczym należy upewnić się, że zastoso-
wano właściwe butle na czynnik chłodniczy.
• Należy upewnić się, że dostępna liczba butli pomieści całą objętość czynnika z układu.
• Wszystkie użyte butle muszą być dopuszczone do przechowywania odzyskanego
czynnika chłodzącego i być odpowiednio oznakowane (np. butle specjalne do odzy-
skiwania czynnika chłodniczego).
• Butle powinny być kompletne, wyposażone w sprawny zawór nadciśnieniowy zawór
bezpieczeństwa i zawory odcinające.
• Puste butle do odzyskiwania czynnika należy odessać i w miarę możliwości schło-
dzić przed przystąpieniem do odzyskiwania czynnika.
• Urządzenia do odzyskiwania czynnika powinny być sprawne, wyposażone w instrukcję
obsługi oraz przystosowane do odzyskiwania łatwopalnych czynników chłodniczych.
• Ponadto należy przygotować sprawną i skalibrowaną wagę.
• Przewody powinny być kompletne, wyposażone w szczelne złącza i sprawne.
• Przed użyciem urządzenia do odzyskiwania czynnika należy sprawdzić czy jest ono spraw-
ne, było właściwie konserwowane oraz czy jego komponenty elektryczne są uszczelnione w
celu zapobiegnięcia zapłonowi w przypadku wycieku czynnika chłodniczego.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z producentem.
• Odzyskany czynnik chłodniczy należy zwrócić do dostawcy czynnika w odpowiedniej
butli do odzyskiwania czynnika oraz załączyć odpowiednią notatkę o przekazaniu
odpadów.
• Nie należy mieszać czynników chłodniczych w urządzeniach do odzyskiwania czyn-
nika, w szczególności w butlach.
• Jeśli konieczne jest usunięcie gazu sprężonego lub oleju sprężarki, należy upewnić
się, że zostały odessane do odpowiedniego poziomu, aby upewnić się, że łatwopalny
czynnik chłodniczy nie pozostał w smarze.
• Proces odsysania należy przeprowadzić przed zwróceniem gazów sprężonych
dostawcy.
• W celu przyspieszenia tego procesu można zastosować wyłącznie elektryczne
urządzenia grzewcze.
• Układ należy opróżniać z oleju w sposób bezpieczny.
Obja
śnienie symboli widocznych na jednostce wewnętrznej lub jednostce zewnętrznej.
OSTRZEŻENIE
Ten symbol oznacza, że urządzenie zawiera łatwopalny
czynnik chłodniczy.
Jeśli wystąpił wyciek czynnika chłodniczego i jest on
narażony na zewnętrzne źródło zapłonu, istnieje ryzyko
pożaru.
PRZESTROGA
Ten symbol oznacza, że należy dokładnie zapoznać się z
instrukcją obsługi.
PRZESTROGA
Ten symbol oznacza, że personel serwisowy powinien
postępować z tym urządzeniem zgodnie z instrukcją
instalacji.
PRZESTROGA
Ten symbol pokazuje, że dostępne są informacje, takie jak
instrukcja obsługi lub instrukcja instalacji.
Pl-4
2. SPECYFIKACJA PRODUKTU
2.1. Narzędzia montażowe
Nazwa narzędzia Zmiana z R22 na R32 (R410A)
Rura rozgałęźna miernika
Ciśnienie jest wysokie i nie można go zmierzyć za pomocą
miernika R22. Aby zapobiec błędnemu zmieszaniu innych czyn-
ników chłodniczych, średnica każdego portu została zmieniona.
Zaleca się używanie miernika z uszczelnieniami od -0,1 do
5,3 MPa (od -1 do 53 bar) dla wysokiego ciśnienia.
Od -0,1 do 3,8 MPa (od -1 do 38 bar) dla niskiego ciśnienia.
Przewód ładowania
Aby zwiększyć odporność ciśnieniową, materiał przewodu i
rozmiar podstawy zostały zmienione. (R32/R410A)
Pompa próżniowa
Instalując adapter pompy próżniowej, można używać kon-
wencjonalnej pompy próżniowej.
(Używanie pompy próżniowej z silnikiem szeregowym jest
zabronione.)
Czujnik wycieku gazu
Specjalny czujnik wycieku gazu do czynnika chłodniczego
HFC R410A lub R32.
Rurki miedziane
Wymagane jest stosowanie bezszwowych rur miedzianych. Ilość resztek oleju
powinna być mniejsza niż 40 mg/10 m. Nie wolno stosować rurek miedzianych, które
mają zapadnięte, odkształcone lub odbarwione elementy (zwłaszcza na powierzchni
wewnętrznej). W przeciwnym razie zawór rozprężny lub rurka włoskowata mogą zostać
zablokowane przez zanieczyszczenia.
Ponieważ w klimatyzatorze wykorzystującym czynnik R32 (R410A) panuje ciśnienie wyższe niż w
przypadku używania czynnika R22, konieczne jest wybranie odpowiednich materiałów.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać dotychczasowych przewodów rurowych i nakrętek złącznych
(używanych z czynnikiem R22).
W przypadku zastosowania dotychczasowych materiałów ciśnienie w obiegu
czynnika chłodniczego wzrośnie i spowoduje awarię, obrażenia itp. (Zastosowanie
specjalnych materiałów dla R32/R410A.)
Do napełniania lub wymiany należy używać wyłącznie określonego czynnika chłodni-
czego (R32). Stosowanie niekreślonego czynnika chłodniczego może spowodować
awarię produktu, rozerwanie rur lub obrażenia ciała.
Nie wolno mieszać żadnego gazu ani zanieczyszczeń, z wyjątkiem określonego
czynnika chłodniczego (R32). Napływ powietrza lub zastosowanie nieokreślonego
materiału sprawia, że ciśnienie wewnętrzne obiegu czynnika chłodniczego jest zbyt
wysokie, co może spowodować awarię produktu, rozerwanie rur lub obrażenia ciał.
Do celów instalacji, upewnij się, że stosujesz części dostarczone przez producenta
lub inne części dedykowane. Użycie części innych niż dedykowane może powodować
wypadki, takie jak przewrócenie urządzenia, wyciek wody, porażenie prądem lub pożar.
Nie włączać zasilania aż do czasu zakończenia wszystkich prac.
PRZESTROGA
Niniejsza instrukcja przedstawia tylko sposób instalacji jednostki wewnętrznej. Aby
zainstalować jednostkę zewnętrzną lub puszkę rozgałęźną (jeśli występuje), należy
zapoznać się z instrukcją instalacji dołączoną do każdego produktu.
2.2. Akcesoria
Z klimatyzatorem dostarczone są wymienione dalej akcesoria. Należy z nich korzystać
zgodnie z potrzebami.
Nazwa i kształt
Ilość
Nazwa i kształt
Ilość
Instrukcja
obsługi
1
Śruby samogwintujące (małe)
2
Instrukcja instalacji
(niniejsza instrukcja)
1
Bateria
2
Pilot zdalnego sterowania
1
Ścienny wspornik hakowy
1
Uchwyt na pilot zdalnego sterowania
1
Mocowanie ltrów
2
Taśma włókiennicza
1
Filtry oczyszczania powietrza
1
Śruby samogwintujące (duże)
5
W celu zainstalowania tego klimatyzatora wymagane są następujące elementy. (Elementy
te nie zostały dołączone do klimatyzatora i należy zakupić je oddzielnie.)
Dodatkowe materiały
Zespół rurki podłączeniowej Zaślepka ścienna
Kabel podłączeniowy (4 przewodniki) Wspornik
Rura ścienna Wąż odpływu skroplin
Taśma dekoracyjna Śruby samogwintujące
Taśma winylowa Masa mocująca
2.3. Wymagania dla rur
PRZESTROGA
Opis dozwolonej długości rurek i różnicy wysokości znajduje się w instrukcji montażu
urządzenia zewnętrznego.
Rozmiar rury gazowej (grubość) [mm] Rozmiar rury cieczowej (grubość)
[mm]
Ø
9,52 (0,80)
Ø
6,35 (0,80)
PRZESTROGA
Owinąć izolację cieplną zarówno wokół rury gazowej, jak i rury cieczy.
Brak izolacji cieplnej lub nieprawidłowa izolacja cieplna może spowodować wycieki
wody.
W modelu z obiegiem wstecznym należy używać izolacji cieplnej z wytrzymałością
cieplną powyżej 120 °C.
Jeśli przewidywana wilgotność miejsca instalacji rur z czynnikiem chłodniczym
jest wyższa niż 70 %, należy owinąć izolację cieplną wokół rur z czynnikiem
chłodniczym.
Jeśli przewidywana wilgotność wynosi pomiędzy 70% a 80%, należy użyć izolacji
cieplnej o grubości 15 mm lub więcej.
Jeśli przewidywana wilgotność jest wyższa niż 80%, należy użyć izolacji cieplnej o
grubości 20 mm lub większej.
Zastosowanie cieńszej izolacji cieplnej niż określona powyżej może spowodować
skroplenie pary wodnej na powierzchni izolacji.
Używać izolacji cieplnej o współczynniku przewodzenia ciepła wynoszącym 0.045
W/(
m•K
) lub mniej, w temperaturze 20
°C
.
2.4. Wymagania instalacji elektrycznej
Jednostka wewnętrzna jest zasilana z jednostki zewnętrznej. Nie zasilać jednostki we-
wnętrznej z oddzielnego źródła zasilania.
OSTRZEŻENIE
Norma dotycząca okablowania i sprzętu elektrycznego różni się w zależności od kraju i
regionu. Przed rozpoczęciem prac elektrycznych należy upewnić się, że przestrzegane
są odpowiednie regulacje, przepisy lub normy.
Kabel
Rozmiar żyły [
mm
2
]Typ
Uwagi
Kabel podłączeniowy
1,5 Typ 60245 IEC 57
3 kabel + uziemienie,
1 Ø 230 V
Długość kabla: ograniczenie spadku napięcia do mniej niż 2%. Zwiększyć średnicę kabla,
jeśli spadek napięcia wynosi 2% lub więcej.
2.5. Części opcjonalne
Metodę montażu opcjonalnych części zawierają odpowiednie instrukcje montażu.
Nazwa części Nr modelu Zastosowanie
Przewodowy pilot zdalnego ste-
rowania (*1)
UTY-RNR
Z
Do obsługi klimatyzatora
(typ 2-przewodowy)
UTY-RLR
Podstawowy pilot zdalnego
sterowania (*1)
UTY-RSR
UTY-RHR
Zewnętrzne wejście i wyjście PCB
(*2)
UTY-XCSXZ2 Do portu wejścia/wyjścia sterującego
Zestaw komunikacyjny UTY-TWRXZ2 Do instalacji opcjonalnego przewo-
dowego pilota zdalnego sterowania.
Zewnętrzny zestaw podłącze-
niowy
UTY-XWZXZ5 Do portu wejścia/wyjścia sterującego
*1: Do instalacji wymagany jest opcjonalny zestaw komunikacyjny (UTY-TWRXZ2).
*2: Do instalacji wymagany jest opcjonalny zestaw połączenia zewnętrznego (UTY-
-XWZXZ5).
*Nie wolno używać zewnętrznego wejścia i wyjścia PCB oraz zestawu do podłączenia
zewnętrznego razem z adapterem W-LAN.
Pl-5
3. PRACE MONTAŻOWE
OSTRZEŻENIE
Podczas przewożenia lub przenoszenia jednostki wewnętrznej, rury powinny być przy-
kryte wspornikiem haka ściennego w celu jej zabezpieczenia. Nie należy przemiesz-
czać urządzenia trzymając go za rury jednostki wewnętrznej.
(Naprężenie zastosowane do połączeń rurowych może spowodować wyciek gazu
palnego podczas pracy.)
3.1. Wybór miejsca instalacji
Decyzję o miejscu montażu należy podjąć wspólnie z klientem, zgodnie z poniższym opisem:
(1) Zainstalować jednostkę wewnętrzną poziomo na mocnej ścianie, która jest odporna
na drgania.
(2) Nie blokować otworó wlotowego i wylotowego: należy zapewnić swobodny przepływ
powietrza w całym pomieszczeniu.
(3) Zainstalować jednostkę przy użyciu dedykowanego odgałęzienia obwodu
elektrycznego.
(4) Nie instalować jednostki w miejscu, gdzie będzie ona narażona na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
(5) Zainstalować jednostkę w miejscu, gdzie połączenie z jednostką zewnętrzną jest
łatwe.
(6) Zainstalować jednostkę w miejscu umożliwiającym łatwy montaż rury spustowej.
(7) Należy uwzględnić wymagania serwisowe i pozostawić odstępy pokazane w
rozdziale „3.1.1. Wymiary montażowe”. Ponadto należy zainstalować jednostkę w
miejscu, gdzie można zdemontować ltr.
Prawidłowa początkowa lokalizacja instalacji jest ważna, ponieważ trudno jest przenieść
jednostkę po jej zainstalowaniu.
OSTRZEŻENIE
Zainstalować jednostkę wewnętrzną w miejscu, które jest w stanie utrzymać ciężar
urządzenia. Jednostkę należy zamocować bezpiecznie, aby urządzenie nie przewróci-
ło się ani nie spadło.
PRZESTROGA
Urządzenia nie należy instalować w następujących miejscach:
Obszar o wysokiej zawartości soli, taki jak brzeg morza. Doprowadzi to do uszkodze-
nia metalowych części, przez co części mogą spaść lub z urządzenia może wyciekać
woda.
Obszar wypełniony olejem mineralnym lub zawierający dużą ilość plam oleju albo
pary, taki jak kuchnia. Doprowadzi to do uszkodzenia plastikowych części, przez co
części mogą spaść lub z urządzenia może wyciekać woda.
Obszar znajdujący się w pobliżu źródeł ciepła.
Obszar, w którym wytwarzane są substancje, które niekorzystnie wpływają na sprzęt,
np. gaz siarkowy, chlor gazowy, kwas lub zasada. Spowoduje to korozję rurek mie-
dzianych i złączy lutowanych, co może doprowadzić do wycieku czynnika chłodnicze-
go.
Obszar, w którym może powstać wyciek gazu palnego, znajdują
się zawieszone
włókna węglowe lub pył palny albo opary substancji łatwopalnych, np. rozcieńczalnika
do farb lub benzyny.
Jeśli gaz ulotni się i osiądzie wokół urządzenia, może spowodować pożar.
Obszar, w którym zwierzęta mogą oddawać mocz na urządzenie lub może być wytwa-
rzany amoniak.
Urządzenia nie wolno używać do celów specjalnych, np przechowywania żywności,
hodowli zwierząt, uprawy roślin ani do zabezpieczania urządzeń precyzyjnych lub
obiektów sztuki. Może to pogorszyć jakość zabezpieczonych lub przechowanych
obiektów.
Urządzenie zainstalować w miejscu, w którym odprowadzanie wody nie stwarza
żadnych problemów.
Jednostkę wewnętrzną, jednostkę zewnętrzną, kabel zasilający, przewód transmisyjny
i kabel zdalnego sterowania należy zainstalować w odległości co najmniej 1 m od od-
biorników telewizyjnych lub radiowych. Ma to na celu uniknięcie zakłóceń w odbiorze
sygnału telewizyjnego i uniknięcie szumów radiowych.
(W przypadku niektórych sygnałów nawet zamontowanie urządzeń w odległości ponad
1 m może powodować szumy odbieranego sygnału.)
Jeśli dzieci poniżej 10 lat mogą znaleźć się w zasięgu urządzenia, należy podjąć
środki zapobiegawcze, aby nie mogły się do niego zbliżyć.
Jednostkę wewnętrzną zainstalować na ścianie, której wysokość od podłoża wynosi
więcej niż 1,8 m.
3.1.1. Wymiary montażowe
Zachować odstęp pomiędzy ściennym uchwytem hakowym lub jednostką wewnętrzną a
otaczającymi ścianami, zgodnie z poniższym rysunkiem.
Ścienny wspornik hakowy
Obrys jednostki wewnętrznej
(50 lub
więcej)
67 lub
więcej
(40 lub
więcej)
(70 lub
więcej)
107 lub
więcej
1500 lub
więcej
1800 lub więcej
(Jednostka: mm)
183 lub
więcej
3.2. Demontaż i wymiana części
3.2.1. Zdejmowanie i zakładanie kratki wlotowej
Zdejmowanie kratki wlotowej
(1) Należy przytrzymać kratkę wlotową obiema rękami z boku, a następnie pociągnąć do
przodu, aż ta zaczepi się.
(2) Trzymając kratkę wlotową w pozycji poziomej, pociągnąć wałek mocujący z lewej i
prawej strony, aby ją zwolnić.
Kratka wlotu
powietrza
Uchwyt
montażowy
Uchwyt mon-
tażowy
Zakładanie kratki wlotowej
(1) Przymocować lewy i prawy wałek mocujący w kierunku strzałki do górnego łożyska płyty,
jednocześnie podpierając poziomo kratkę wlotową. Naciskać aż do zatrzaśnięcia, tak
aby każdy wałek zatrzasnął się na swoim miejscu.
Uchwyt montażowy
Uchwyt
monta-
żowy
Łożysko
Łożysko
(2) Nacisnąć i zamknąć kratkę wlotową.
Nacisnąć tutaj
Pl-6
3.2.2. Zdejmowanie i montaż panelu przedniego / pokrywy sterowania
* W tym opisie kratka wlotowa i osłona drutu zostały już usunięte.
Zdejmowanie panelu przedniego / pokrywy sterowania / pokrywy dolnej
(1) Zdjąć pokrywy dolne. (Nacisnąć na oznaczenia z boku, a następnie zsunąć w dół.)
(2) Zdjąć pokrywy śrub (2 miejsca) na spodzie płyty czołowej, a następnie odkręcić śruby
(4 miejsca).
(3) Nacisnąć oznaczenia (2 miejsca) na górze panelu przedniego, aby zwolnić haki (3
miejsca), a następnie pociągnąć panel przedni do siebie.
(4) Zacisnąć zakładkę na pokrywie sterowania, aby zwolnić hak, a następnie otworzyć.
Under covers
Pokrywa sterowania
Śruby (5 miejsc)
Hak (3 miejsca)
Oznaczenia
(trójkąt)
Oznaczenia (trójkąt)
Oznaczenia (trójkąt)
Oznaczenia (trójkąt)
Pokrywy
śrubowe
Tabu-
lator
Pokrywy dolne
Pokrywa prze-
wodów B
Pokrywa
przewodów A
Montaż panelu przedniego / pokrywy sterowania / pokrywy dolnej
Patrz rysunek powyżej.
* Należy pamiętać o wymianie śrub (4 miejsca) i pokrywy śrub (2 miejsca).
PRZESTROGA
Podczas zdejmowania lub montażu panelu przedniego należy zachować ostrożność.
Jeżeli panel przedni wypadnie, istnieje ryzyko wystąpienia urazu.
3.2.3. Zdejmowanie jednostki wewnętrznej
Zdjąć jednostkę wewnętrzną z uchwytu haka ściennego w sposób podany poniżej.
(1) Zdjąć pokrywy dolne. (Patrz pkt. „3.2.2. Zdejmowanie panelu przedniego / pokrywy
sterowania / pokrywy dolnej”.)
(2) Umieścić palce w otworze pokazanym na rysunku.
Podczas naciskania na dolną część otworu, należy zwolnić haki (2 miejsca).
(3) Pociągnąć jednostkę wewnętrzną w swoją stronę.
Oznaczenia (trójkąt)
Haki (strona tylna)
3.3. Montaż rur
3.3.1. Kierunek podłączania przewodów rurowych urządzenia wewnętrznego
Przewody rurowe można podłączyć w 4 kierunkach wskazanych na poniższym rysunku.
Kiedy przewody rurowe zostaną podłączone w kierunku (B) lub (C) należy wykonać nacięcie
wzdłuż wpustu przewodów rurowych na boku dolnej pokrywy za pomocą piły do metalu.
(B) Prawy wylot
(A) Prawy tylny wylot
(C) Lewy
wylot
(D) Lewy tylny wylot
(Tylna część)
Przykład: W przypadku prawego gniazdka (chociaż liczba w przypadku lewego gniazdka
jest pominięta, stosuje się to samo.)
Pokrywa dolna
Pokrywa dolna (widok od wewnątrz)
Wpust przewodów
rurowych
3.3.2. Wycięcie otworu w ścianie do połączenia rur
(1)
Wyciąć w ścianie otwór o średnicy 65 mm w położeniu pokazanym na poniższym rysunku.
(2) Wyciąć otwór tak, aby zewnętrzny koniec był położony niżej (od 5 do 10 mm) od
wewnętrznego końca.
(3) Należy zawsze wyrównać środek otworu w ścianie. W przypadku niewłaściwego wy-
równania dojdzie do wycieku wody.
(4)
Przeciąć rurę ścienną tak, aby pasowała do grubości ściany, włożyć ją do zaślepki ściennej,
zamknąć zaślepkę za pomocą taśmy winylowej, a następnie przełożyć rurę przez otwór.
(5) Dla lewych przewodów rurowych i prawych przewodów rurowych wytnij otwór trochę
niżej, aby zapewnić swobodny przepływ odprowadzanej wody.
Ścienny wspornik hakowy
Znaki centrujące
Otwór
65 mm
94 mm84 mm
Otwór
65 mm
*Zakupiona lokalnie
Przymocować taśmą winylową *
5~10 mm
Rura ścienna *
Zaślepka ścienna *
(Wewnątrz)
(na zewnątrz)
Ściana
OSTRZEŻENIE
Należy zawsze używać rury ściennej. Jeśli rura ścienna nie zostanie użyta, kabel podłączony pomiędzy
jednostką wewnętrzną a jednostką zewnętrzną może dotknąć metalu i spowodować wyładowanie elektryczne.
3.3.3. Montaż ściennego wspornika hakowego
(1)
Ścienny wspornik hakowy należy zamontować tak, aby był prawidłowo ustawiony w pionie i w
poziomie. Jeśli ścienny uchwyt hakowy jest przechylony, woda będzie kapać na podłogę.
(2)
Zainstalować ścienny uchwyt hakowy tak, aby był wystarczająco mocny, aby utrzymać ciężar urządzenia.
• Przymocować ścienny uchwyt hakowy do ściany za pomocą co najmniej 5 śrub przez
otwory w pobliżu zewnętrznej krawędzi uchwytu.
• Należy sprawdzić, czy ścienny uchwyt hakowy nie jest luźny.
Ścienny wspornik
hakowy
Śruby samogwintujące (duża, akcesoria)
PRZESTROGA
Instalując ścienny uchwyt hakowy, należy go wyrównać zarówno w poziomie, jak i pionie.
Niewłaściwe wyrównanie może spowodować wyciek wody.
Pl-7
[Instalacja jednostki wewnętrznej]
Zawiesić jednostkę wewnętrzną na hakach w górnej części ściennego uchwytu hakowego.
Włożyć podkładkę dystansową pomiędzy jednostkę wewnętrzną a ścienny uchwyt hako-
wy, a następnie odsunąć dolną część jednostki wewnętrznej od ściany.
Rura podłączeniowa mała Wyrównać oznaczenia
Wykonać wygięcie 70 za pomocą
giętarki do rur
Rura podłączeniowa duża
Górne haczyki
Środek górnej szyny
(Armatura)
Dolne haczyki
Urządzenie
wewnętrzne
Ścienny wspornik hakowy
(element
dystansowy)
Po zaczepieniu jednostki wewnętrznej na górnym haku należy zaczepić okucia jednostki
wewnętrznej na dolnych hakach, jednocześnie opuszczając jednostkę i dociskając ją do
ściany.
3.3.5. Połączenie rurki
PRZESTROGA
Dokręcić nakrętki złączne za pomocą klucza dynamometrycznego, korzystając z
określonej metody dokręcania. W przeciwnym razie nakrętki złączne mogą pęknąć
po dłuższym okresie, powodując wyciek czynnika chłodniczego i wytworzenie
niebezpiecznego gazu, jeśli czynnik chłodniczy zetknie się z płomieniem.
Kielichowanie
Należy używać specjalnego obcinaka do rur i kielicharki przeznaczonych do instalacji
rurowej R410A lub R32.
(1) Za pomocą obcinaka do rur przyciąć łącznik rurowy do niezbędnej długości.
(2) Przytrzymać rurę do dołu, aby nie tra ły do niej skrawki i usunąć wszelkie zadziory.
(3) Założyć nakrętkę złączną (należy zawsze używać nakrętki złącznej przymocowanej
odpowiednio do jednostki wewnętrznej i jednostki zewnętrznej lub puszki rozgałęźnej)
na rurę i przeprowadzić proces kielichowania za pomocą kielicharki. Należy używać
specjalnej kielicharki R410A lub R32 bądź konwencjonalnej kielicharki. W przypadku
użycia innych nakrętek złącznych może nastąpić wyciek czynnika chłodniczego.
(4) Zabezpieczyć
rury przez zaciśnięcie ich lub za pomocą taśmy, aby zapobiec przedostaniu
się do nich kurzu, brudu lub wody.
Ciągadło
A
Rura
B
L
Sprawdzić, czy rura [L] ma
równomierny kielich i nie jest
pęknięta ani porysowana.
Średnica zewnętrzna rury
[mm (cale)]
Wymiar A [mm]
Wymiar B [mm]
Narzędzie do kielichowa-
nia rurek R32, typ złączny
6,35 (1/4)
od 0 do 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
W przypadku korzystania z tradycyjnych narzędzi do kielichowania rurek z czynnikiem
chłodniczym R32 wymiar A powinien być o około 0,5 mm większy niż wskazano w tabeli (do
kielichowania przy użyciu narzędzi do rurek z czynnikiem chłodniczym R32) w celu osią-
gnięcia określonego kielichowania. Do pomiaru wymiaru A należy użyć grubościomierza.
Szerokość
powierzchni
płaskich
Średnica zewnętrzna rury
[mm (cale)]
Szerokość powierzchni
płaskich
nakrętki złącznej [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
UWAGI: Dane techniczne nakrętki złącznej są zgodne z normą ISO14903. (w przypadku
czynnika chłodzącego R32)
3.3.4. Formowanie węża odpływowego i rury
PRZESTROGA
Wąż odpływu skroplin i zaślepkę odpływu skroplin należy dokładnie włożyć. Ujście
powinno być pochylone, aby uniknąć wycieku wody.
Przy wkładaniu węża odpływu skroplin nie należy stosować żadnego materiału
oprócz wody. Zastosowanie innego materiału spowoduje uszkodzenie węża i może
spowodować wyciek wody.
Po wyjęciu węża odpływu skroplin należy pamiętać o zamocowaniu zaślepki odpływu skroplin.
Po zamocowaniu przewodów rurowych i węża odpływu skroplin za pomocą taśmy
należy tak ułożyć wąż, aby znajdował się na spodzie przewodów rurowych.
Jeśli przewody rurowe i wąż odpływu skroplin znajdować się będą w miejscach
o niskich temperaturach, należy je zabezpieczyć przed zamarzaniem, aby wąż
odpływu nie zamarzł.
Po przeprowadzeniu operacji chłodzenia w niskiej temperaturze otoczenia (gdy
temperatura na zewnątrz wynosi poniżej 0 °C) woda w wężu odpływu skroplin
może być zamrożona. Zamrożone skropliny spowodują zablokowanie przepływu
wody w wężu i mogą spowodować wyciek wody w jednostce wewnętrznej.
Przewody rurowe prawe tylne, przewody rurowe prawe
• Zainstalować przewody rurowe jednostki wewnętrznej w kierunku otworu w ścianie, a
następnie związać razem wąż odpływowy i rurę za pomocą taśmy winylowej.
• Zainstalować przewody rurowe tak, aby wąż odpływowy znajdował się na dole.
• Owinąć widoczne z zewnątrz rury jednostki wewnętrznej za pomocą taśmy dekoracyjnej.
W przypadku lewego, tylnego przewodu rurowego (rura odprowadzająca),
lewy przewód rurowy (rura odprowadzająca)
Zamień miejscami zaślepkę odpływu i wąż odpływowy.
Montaż zaślepki odpływu skroplin
Zaślepkę odpływu skroplin należy przykręcić
za pomocą klucza sześciokątnego 4 mm po
przeciwnej stronie tak długo, aż zetknie się ona z
końcówką kurka spustowego.
Prawy prze-
wód rurowy
Wiązanie taśmą winylową
(kupioną lokalnie)
Wąż odpływowy jednostki wewnętrznej (dół)
Rura (góra)
W przypadku lewej rury wylo-
towej (rura odprowadzająca)
obciąć rowek przy wylocie rury
za pomocą piły do metalu.
Wąż odpływo-
wy jednostki
wewnętrznej
Zaślepka odpływu
Usunąć zaślepkę odpływu, pociągając za występ na
końcu zaślepki za pomocą szczypiec itp.
Demontaż rury odprowadzającej
Usunąć śrubę z lewej strony węża
odpływowego i wyciągnąć go.
Montaż rury odprowadzającej
Włożyć pionowo wąż odpływowy w kierunku środka tak,
aby uchwyt spustowy (biały kolor) mógł zostać dokładnie
wyrównany z otworem na śrubę wokół korka spustowego.
Po włożeniu, a przed wymianą, należy ponow-
nie zamontować i dokręcić usunięte śruby.
Podczas pracy należy przytrzymywać złącze rury odprowadzającej.
Ponieważ śruba znajduje się w środku, należy użyć śrubokręta wyposażonego w magnes.
Śruba
Uchwyt spustowy
Wąż odpływu skroplin
Otwór na śrubę
Korek spustowy
Wąż odpływu skroplin
Śruba
Uchwyt spustowy
• Po przełożeniu wewnętrznych przewodów rurowych i węża odpływowego przez otwór w
ścianie należy zawiesić jednostkę wewnętrzną na hakach w górnej i dolnej części ścien-
nego uchwytu hakowego.
PRZESTROGA
Wąż odpływu skroplin i zaślepkę odpływu skroplin należy włożyć do odpływu
skroplin, upewniając się, że wąż zetknął się z tyłem odpływu, a następnie
zamontować go. Jeśli wąż odpływu skroplin nie zostanie podłączony prawidłowo,
mogą wystąpić wycieki.
Brak szczeliny
Klucz sze-
ściokątny
Korek
spustowy
Zaślepka
odpływu
Pl-8
Zaginanie rurek
PRZESTROGA
Aby zapobiec pęknięciu rury, należy unikać ostrych zgięć.
Jeśli rura zostanie zgięta wielokrotnie w tym samym miejscu, to pęknie.
Rury są kształtowane za pomocą rąk. Należy uważać, aby ich nie załamać.
Zgiąć R70 mm lub więcej za pomocą giętarki do rur.
Nie zginać rur pod kątem większym niż 90°.
Jeśli rury będą wielokrotnie zginane lub rozciągane, materiał, z którego są wykonane,
stwardnieje, utrudniając ich zginanie lub rozciąganie.
Nie zginać ani nie rozciągać rur więcej niż 3 razy.
Podczas zginania rury nie robić tego
zgodnie z jej zgięciem. Rura zostanie za-
łamana. W tym przypadku naciąć rurę izo-
lacyjn
ą za pomocą ostrego obcinaka, jak
pokazano po prawej stronie, a następnie
wygiąć ją po odsłonięciu rury. Po zgięciu
rury w pożądany sposób należy założyć
rurę termoizolacyjną z powrotem na rurze,
a następnie zabezpieczyć ją taśmą.
Rura
Izolacja rury
Obcinak
Linia cięcia
Połączenie kielichowe
PRZESTROGA
Należy dopilnować, aby rura została prawidłowo podłączona do złącza na jednost-
ce wewnętrznej. Jeśli centrowanie jest nieprawidłowe, nie będzie można swobodnie
dokręcić nakrętki złącznej. W przypadku obracania nakrętki złącznej przy użyciu
siły gwint zostanie uszkodzony.
Nakrętkę złączną można zdjąć z rury jednostki wewnętrznej dopiero bezpośrednio
przed podłączeniem rury połączeniowej.
Klucz dynamometryczny należy trzymać za jego uchwyt, przytrzymując go pod ką-
tem prostym do rury, aby prawidłowo dokręcić nakrętkę złączną.
Dokręcić nakrętki złączne za pomoc
ą klucza dynamometrycznego, korzystając z
określonej metody dokręcania. W przeciwnym razie nakrętki złączne mogą pęknąć
po dłuższym okresie, powodując wyciek czynnika chłodniczego i wytworzenie nie-
bezpiecznego gazu, jeśli czynnik chłodniczy zetknie się z płomieniem.
Przewody rurowe należy podłączyć tak, aby pokrywa skrzynki sterowniczej mogła
zostać łatwo zdjęta w celu przeprowadzenia przeglądu, kiedy okaże się to koniecz-
ne.
Aby zapobiec wyciekowi wody do skrzynki sterowniczej, należy upewnić się, że
przewody rurowe są dobrze izolowane.
Po odpowiednim dokręceniu nakrętki złącznej dłonią przytrzymać złącze boczne kluczem,
a następnie dokręcić za pomocą klucza dynamometrycznego. (W tabeli poniżej zamiesz-
czono momenty dokr
ęcania nakrętki złącznej.)
Dokręcić za pomocą 2 kluczy.
Trzymanie klucza
Nakrętka złączna
Rura podłączeniowa
Klucz dynamometryczny
Rura jednostki wewnętrznej
(po stronie ciała)
Nakrętka złączna
[mm (cale)]
Moment dokręcania [N·m (kgf·cm)]
Śred. 6,35 (1/4) Od 16 do 18 (od 160 do 180)
Śred. 9,52 (3/8) Od 32 do 42 (od 320 do 420)
Śred. 12,70 (1/2) Od 49 do 61 (od 490 do 610)
Śred. 15,88 (5/8) Od 63 do 75 (od 630 do 750)
Śred. 19,05 (3/4) Od 90 do 110 (od 900 do 1 100)
Przed podłączeniem rury nie zdejmować zaślepki z rury połączeniowej.
3.4. Instalacja elektryczna
OSTRZEŻENIE
Przed podłączeniem przewodów upewnić się, że zasilanie jest wyłączone.
Każdy przewód należy dobrze podłączyć.
Nie wolno dopuścić do tego, aby jakikolwiek przewód dotykał rur z czynnikiem chłod-
niczym, sprężarki lub jakiejkolwiek ruchomej części.
Luźne przewody mogą spowodować przegrzanie terminala lub doprowadzić do nie-
prawidłowego działania urządzenia. Może również wystąpić zagrożenie pożarowe.
W związku z tym należy upewnić się, że wszystkie przewody są dobrze podłączone.
Przewody podłączyć do odpowiednich numerów terminali.
PRZESTROGA
Należy uważać, aby nie wytworzyć iskry podczas korzystania z łatwopalnego czynnika
chłodniczego.
• Nie wyjmować bezpiecznika przy włączonym zasilaniu.
• Nie odłączać przewodów przy włączonym zasilaniu.
• Zaleca się umieszczenie połączenia wylotowego wysoko. Umieścić przewody tak,
aby nie zostały splątane.
3.4.1. Schemat okablowania
Urządzenie wewnętrzne
Linia uziemienia
Jednostka zewnętrzna
Linia energetyczna
Linia sterowania
Kabel podłączeniowy
3.4.2. Podłączanie kabli urządzenia wewnętrznego
(1) Zdjąć kratkę wlotową. (Patrz „3.2.1. Zdejmowanie i zakładanie kratki wlotowej”.)
(2) Wykręcić śrubę gwintującą pokrywę przewodu i pokrywę przewodu.
Śruba
Osłona przewodu
(3) Zdjąć zacisk kablowy wykręcając śrubę gwintującą i mając na uwadze hak zacisku
kablowego.
Śruba
Zacisk kablowy
Przewód uziemiający
30 mm
50 mm
Pl-9
3.4.3. Jak podłączyć przewody do zacisków
Uwaga dotycząca podłączania kabli
Aby zdjąć izolację z przewodu, należy zawsze użyć specjalnego narzędzia, takiego jak
ściągacza izolacji. Jeśli żadne specjalne narzędzie nie jest dostępne, ostrożnie zdjąć
izolację za pomocą noża lub innego przyrządu.
(1) Użyć końcówek oczkowych z tulejami izolacyjnymi (jak pokazano na rysunku) w celu
podłączenia do kostki zaciskowej.
(2) Mocno zacisnąć końcówki oczkowe na przewodach za pomocą odpowiedniego narzę-
dzia, aby przewody nie poluzowały się.
Taśma: 10 mm
Końcówka
oczkowa
Tuleja
(3) Podłączyć określone przewody bezpiecznie i zamocować je tak, aby na zaciski nie był
wywierany żaden nacisk.
(4) Za pomocą śrubokręta z odpowiednim rozmiarem końcówki dokręcić śruby zaciskowe.
Użycie śrubokręta z nieodpowiednim rozmiarem końcówki spowoduje uszkodzenie
główek śrub i śruby te nie zostaną prawidłowo dokręcone.
(5) Nie należy zbyt mocno dokręcać śrub zaciskowych. W przeciwnym razie śruby mogą
pęknąć.
Śruba ze specjalną podkładką
Kabel
Końcówka oczkowa
Listwy zaciskowe
Kabel
Śruba ze specjalną podkładką
Końcówka oczkowa
(6) Poniższa tabela przedstawia momenty dokręcania śrub zaciskowych.
Moment dokręcania [N·m (kgf·cm)]
Śruba M4 Od 1,2 do 1,8 (od 12 do 18)
PRZESTROGA
Należy dopasować numery kostki zaciskowej i kolory kabla połączeniowego z nume-
rami i kolorami na jednostce zewnętrznej. Nieprawidłowe podłączenie przewodów
może spowodować pożar.
Podłączyć kable przyłączeniowe do kostki zaciskowej. Wadliwa instalacja może
spowodować pożar.
W przypadku przypinania kabla przyłączeniowego za pomocą zacisku kablowego
należy zawsze zamocować kabel w części pokrytej plastikową osłoną, a nie w części
pokrytej materiałem izolacyjnym. Jeśli izolator jest otarty, może nastąpić upływ prądu.
Zawsze należy podłączyć przewód uziemienia. Niewłaściwa instalacja uziemiająca
może spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Nie używać
śruby uziemiającej dla jednostki wewnętrznej w jednostce zewnętrznej,
jeśli nie jest ona zgodna ze specy kacją.
3.5. Montaż pilota zdalnego sterowania
Należy sprawdzić, czy urządzenie wewnętrzne prawidłowo odbiera sygnał z pilota zdalnego
sterowania, a następnie zamontować uchwyt na pilot.
PRZESTROGA
Nie wolno instalować uchwytu na pilota zdalnego sterowania w następujących warunkach:
Wszelkie miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
Miejsca, do których dociera ciepło z pieca lub grzejnika
3.5.1. Montaż uchwytu na pilot zdalnego sterowania
Zainstalować pilot zdalnego sterowania w maksymalnej odległości 7 m od odbiornika
sygnału pilota. Po zainstalowaniu pilota zdalnego sterowania należy upewnić się, że
działa prawidłowo.
P
rzymocować uchwyt na pilota zdalnego sterowania na przykład do ściany lub słupa za
pomocą śruby samogwintującej.
Uchwyt na
pilot zdalnego
sterowania
Śruba sa-
mogwintu-
jąca (mała)
(1) Umieść
Pilot zdalnego
sterowania
(2) W dół
3.5.2. Niestandardowe ustawienie pilota zdalnego sterowania
Aby wybrać kod niestandardowy pilota zdalnego sterowania, należy wykonać następujące
kroki. (Należy pamiętać, że klimatyzator nie może odbierać sygnału, jeśli nie został dla
niego ustawiony zgodny kod niestandardowy.)
(1) Nacisnąć przycisk [START/ STOP(
)] przytrzymać
go, aż na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania
wyświetlany będzie tylko zegar.
(2) Nacisnąć przycisk [MODE] i przytrzymać go przez co
najmniej 5 sekund, aby wyświetlić aktualny kod niestan-
dardowy (początkowo ustawiony na A).
(3) Nacisnąć przycisk [TEMP. (
/ )], aby zmieniać kod
niestandardowy pomiędzy
ABCD
.
Ustaw na wyświetlaczu kod zgodny z kodem niestandar-
dowym klimatyzatora.
(4) Nacisnąć przycisk [MODE] ponownie, aby powrócić
do wyświetlania zegara. Kod niestandardowy zostanie
zmieniony.
Jeśli nie zostaną naciśnięte żadne przyciski w ciągu 30 sekund po wyświetleniu
kodu niestandardowego, system powraca do wyświetlania zegara. W tym przypadku
należy rozpocząć ponownie od kroku 1.
Kod niestandardowy klimatyzatora jest ustawiony na wartość A przed dostarczeniem
urządzenia.
4. OPCJONALNE PRACE INSTALACYJNE
UWAGI:
Nie wolno używać zewnętrznego wejścia i wyjścia PCB razem z adapterem W-LAN.
Nie można używać jednocześnie sterowania grupowego oraz adaptera W-LAN.
4.1. Montaż zestawu opcjonalnego
4.1.1. Montaż zewnętrznego wejścia/wyjścia PCB
(1) Zdjąć kratkę wlotową, panel przedni i pokrywę sterowania. Patrz „3.2. Demontaż i
wymiana części”.
(2) Umieścić PCB w zaciskach (w 2 miejscach). Wciskać PCB w dół, aż zapięcie po
lewej stronie będzie ustawione.
Zatrzask
Zaciski
(2 miejsca)
Zewnętrzne wejście/
wyjście PCB
(3) Wyjąć przewód wcześniej podłączony do Złącza (CN6). Podłączyć ten przewód do
skrzynki kontrolnej i zamocować za pomocą opaski zaciskowej.
(4) Podłączyć przewód zewnętrznego wejścia/wyjścia PCB do Złącza (CN6).
Opaska kablowa (wyposażenie dodatkowe)
Przewód
zewnętrznego
wejścia/wyjścia
PCB
Złącze
(CN6)
(5) Ustawienia przełącznika obrotowego i przełącznika DIP znajdują się w instrukcji
montażu części opcjonalnych.
UWAGA: Jeżeli przełącznik obrotowy na „zewnętrznym wejściu i wyjściu PCB” jest ustawiony
na „1”, to będzie działać numer funkcji „46”.
(6) Wymienić pokrywę sterowania, panel przedni i kratkę wlotową.
4.1.2. Montaż zestawu komunikacyjnego
(1) Zdjąć kratkę wlotową, panel przedni i pokrywę sterowania. Patrz „3.2. Demontaż i
wymiana części”.
(2) Umieścić PCB w zaciskach (w 2 miejscach). Wciskać PCB w dół, aż zapięcie na
spodzie zostanie ustawione.
Zatrzask
Komunikacja PCB
Zatrzaski
(3) Za pomocą 1 śruby (wyposażenie dodatkowe) przymocować płytkę zaciskową do
jednostki wewnętrznej.
Pl-10
(4) Podłączyć złącze przewodu z rdzeniem EMI do płytki komunikacyjnej, a następnie
przymocować je opaską kablową (wyposażenie dodatkowe).
Złącze
Blok zacisków
(5) Podłączyć zestaw komunikacyjny i główne PCB.
(6) Podłączyć kabel przewodowego pilota do płytki zaciskowej w sposób pokazany na
rysunku.
Opaska kablowa (wyposażenie dodatkowe)
Złącze (CN300) Złącze (CN301)
Śruba (mała, wyposażenie opcjonalne)
Przewód ze
złączem
(wyposażenie
opcjonalne)
Złącze
(CN13)
Zacisk kablowy
(wyposażenie
opcjonalne)
Kabel przewodowego pilota
zdalnego sterowania
Śruba (duża, wyposażenie
opcjonalne)
Blok zacisków
Tabulator
(7) Wymienić pokrywę sterowania, panel przedni i kratkę wlotową.
4.2. Sterowanie grupowe
4.2.1. System sterowania grupowego
Za pomocą jednego pilota zdalnego sterowania można obsługiwać jednocześnie kilka
jednostek wewnętrznych.
*W przypadku, gdyżne typy jednostek wewnętrznych (np. naścienne i kasetowe,
kasetowe i kanałowe lub inne kombinacje) są połączone za pomocą systemu sterowania
grupowego, niektóre funkcje mogą nie być już dostępne.
(1) Podłączyć do 16 jednostek wewnętrznych w jednym systemie.
A
BCDE
I.U. I.U. I.U. I.U.
Pilot zdalnego
sterowania
A, B, C, D, E : Kabel pilota zdalnego sterowania
A+B+C+D+E 300 m *
* Niezbędny jest terminal zaciskający (zakupiony lokalnie). (Aby poznać więcej szczegółów,
należy zapoznać się z instrukcją techniczną).
Rozmiar kabla musi być zmieniony w zależności od całkowitej długości okablowania.
Całkowita długość okablowania kabla pilota
zdalnego sterowania
(A+B+C+D+E)
Przekrój kabla
100 m lub mniej 0,3-0,8 mm
2
100-200 m 0,5-0,8 mm
2
200-300 m 0,8 mm
2
Przykładowy sposób okablowania
RWB
Kabel pilota zdalnego sterowania
Zestaw do komunikacji (opcja)
Kabel pilota zdalnego sterowania
Pilot zdalnego sterowania
Czerwony
Czerwony
Czerwony
Czerwony
Biały
Biały
Biały
Biały
Czarny
Czarny
Czarny
Czarny
Jednostka wewnętrzna 1 Jednostka wewnętrzna 2
Jednostka wewnętrzna 3
Jednostka wewnętrzna 4
(2) Ustawić adres R.C. (ustawienie funkcji)
Ustawienie ręczne:
Ustawić adres R.C. każdej jednostki wewnętrznej za pomocą bezprzewodowego
pilota zdalnego sterowania.
Ustawić każdy adres R.C. w kolejności od „00”.
Podłączyć do 16 jednostek wewnętrznych w jeden system.
Przykład
Przykładowy sposób okablowania
RC AD
00
RC AD
01
RC AD
02
RC AD
03
Pilot zdalnego
sterowania
Jednostka wewnętrzna 1 Jednostka wewnętrzna 2 Jednostka wewnętrzna 3 Jednostka wewnętrzna 4
4.2.2. Ustawienie
adresu pilota zdalnego sterowania
(... Ustawienie fabryczne)
Numer funkcji
Wartość
ustawienia
Opis ustawienia
00
00 Jednostka nr 0
01 Jednostka nr 1
02 ~ 13 Jednostka nr 2 ~ Jednostka nr 13
14 Jednostka nr 14
15 Jednostka nr 15
* Nie należy używać tej samej wartości ustawienia.
*
Po zakończeniu ustawiania funkcji, należy odłączyć zasilanie, a następnie podłączyć je ponownie.
UWAGI:
Ustawić adres R.C. za pomocą bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania.
5. USTAWIANIE FUNKCJI
Za pomocą pilota zdalnego sterowania wykonaj ustawienie funkcji zgodnie z warunkami instalacji.
PRZESTROGA
Upewnić się, że instalacja okablowania jednostki zewnętrznej została ukończona.
Upewnić się, pokrywa szafy elektrycznej na jednostce zewnętrznej znajduje się na
swoim miejscu.
Ta procedura powoduje zmianę ustawień funkcji używanych do sterowania
urządzeniem wewnętrznych w zależności od warunków instalacji. Nieprawidłowe
ustawienia mogą spowodować niepoprawne działanie urządzenia wewnętrznego.
• Po włączeniu zasilania wykonać za pomocą pilota zdalnego sterowania ustawianie
funkcji zgodnie z warunkami instalacji.
• Można wybrać pomiędzy dwoma następującymi ustawieniami: Numer funkcji lub
wartość ustawienia.
Ustawień nie można zmienić w przypadku wybrania nieprawidłowych liczb lub wartości ustawień.
Przechodzenie w tryb ustawiania funkcji
Naciskając jednocześnie przyciski [POWERFUL] i [TEMP. ( )], nacisnąć przycisk [RESET],
aby wejść do trybu ustawiania funkcji.
KROK 1: Wybieranie kodu niestandardowego pilota zdalnego sterowania
Aby wybrać kod niestandardowy pilota zdalnego sterowania, należy wykonać następujące
kroki. (Należy pamiętać, że klimatyzator nie może odbierać sygnału, jeśli nie został dla niego
ustawiony zgodny kod niestandardowy.)
Kody niestandardowe ustawiane w tym procesie mają zastosowanie tylko do sygnałów w
ustawieniu funkcji. Aby uzyskać informacje o ustawianiu kodów niestandardowych w zwykły
sposób, patrz „3.5.2. Niestandardowe ustawienie pilota zdalnego sterowania”.
(1) Nacisnąć przycisk [TEMP. (
/ )], aby zmieniać kod niestandardowy pomiędzy
ABCD
.
Ustaw na wyświetlaczu kod zgodny z kodem niestandardowym klimatyzatora. (po-
czątkowo ustawiony na A). (Jeśli nie ma potrzeby wybierania kodu niestandardowego,
nacisnąć [10°C HEAT] i przejść do KROKU 2.)
Pl-11
(2)
Naciśnij przycisk [MODE] i sprawdź, czy jednostka wewnętrzna odbiera sygnały przy
wyświetlanym kodzie niestandardowym.
(3) Naciśnij przycisk [10°C HEAT], aby zaakceptować kod niestandardowy i przejdź do
KROKU 2.
KROK 2: Wybór numeru funkcji i wartości ustawienia
(1) Naciśnij przycisk [TEMP. ( / )], aby wybrać numer funkcji. (Naciśnij przycisk [10°C
HEAT], aby przełączyć pomiędzy lewymi i prawymi cyframi.)
(2) Naciśnij przycisk [POWERFUL], aby przejść
do wartości ustawienia. (Naciśnij przycisk [PO-
WERFUL] ponownie, aby powrócić do wyboru
numeru funkcji.)
(3) Naciśnij przycisk [TEMP. (
/ )], aby wybrać
wartość ustawienia. (Naciśnij przycisk [10°C
HEAT], aby przełączyć pomiędzy lewymi i
prawymi cyframi.)
Numer
funkcji
Wartość
ustawienia
(4) Naciśnij przycisk [MODE] jeden raz. Potwierdzić sygnał dźwiękowy.
(5) Następnie naciśnij przycisk [START/STOP( )]jeden raz, aby ustalić ustawienie
funkcji. Potwierdzić sygnał dźwiękowy.
(6) Naciśnij przycisk [RESET], aby anulować tryb ustawienia funkcji.
(7) Po zakończeniu ustawiania funkcji należy odłączyć zasilanie i podłączyć je ponownie.
PRZESTROGA
Po odłączeniu zasilania należy odczekać co najmniej 30 sekund przed jego ponownym
podłączeniem. Ustawienie funkcji nie zostanie zastosowane, jeśli zasilanie nie zostanie
odłączone, a następnie podłączone ponownie.
5.1. Szczegółowe informacje o funkcji
Symbol ltra
Należy wybrać odpowiednie odstępy wyświetlania symbolu ltra na jednostce wewnętrznej
zgodnie z szacowanym poziomem zapylenia powietrza w pomieszczeniu.
Jeśli wskazanie nie jest wymagane, należy wybrać ustawienie „Brak wskazania” (03).
(... Ustawienie fabryczne)
Numer funkcji
Wartość
usta-
wienia
Opis ustawienia
11
00 Standardowe (400 godzin)
01 Długi interwał (1000 godzin)
02 Krótki odstęp (200 godzin)
03 Brak wskazania
Sterowanie temperaturą pomieszczenia dla czujnika jednostki we-
wnętrznej
W zależności od zainstalowanego środowiska może być wymagane skorygowanie czujnika
temperatury w pomieszczeniu.
Należy wybrać odpowiednie ustawienie regulacyjne zgodnie z zainstalowanym środowiskiem.
Wartości korekty temperatury pokazujążnicę od „Ustawienia standardowego” (00) (wartość
zalecana przez producenta).
(... Ustawienie fabryczne)
Numer funkcji
Wartość
usta-
wienia
Opis ustawienia
30
(Dla chłodze-
nia)
31
(Dla ogrzewa-
nia)
00 Ustawienie standardowe
01 Brak korekcji 0,0 °C (0 °F)
02 -0,5 °C (-1 °F)
Większe
chłodzenie
Mniejsze
ogrzewanie
03 -1,0 °C (-2 °F)
04 -1,5 °C (-3 °F)
05 -2,0 °C (-4 °F)
06 -2,5 °C (-5 °F)
07 -3,0 °C (-6 °F)
08 -3,5 °C (-7 °F)
09 -4,0 °C (-8 °F)
10 +0,5 °C (+1 °F)
Mniejsze
chłodzenie
Większe
ogrzewanie
11 +1,0 °C (+2 °F)
12 +1,5 °C (+3 °F)
13 +2,0 °C (+4 °F)
14 +2,5 °C (+5 °F)
15 +3,0 °C (+6 °F)
16 +3,5 °C (+7 °F)
17 +4,0 °C (+8 °F)
Regulacja temperatury pomieszczenia w przypadku czujnika przewo-
dowego pilota zdalnego sterowania
W zależności od zainstalowanego środowiska może być wymagane skorygowanie przewo-
dowego zdalnego czujnika temperatury.
Należy wybrać odpowiednie ustawienie regulacyjne zgodnie z zainstalowanym środowiskiem.
Aby zmienić to ustawienie, należy dla opcji Funkcja 42 wybrać wartość „Oba” (01).
Należy upewnić się, że na ekranie pilota zdalnego sterowania jest wyświetlona ikona Thermo Sensor.
(... Ustawienie fabryczne)
Numer funkcji
Wartość
ustawienia
Opis ustawienia
35
(dla chłodze-
nia)
36
(dla ogrzewa-
nia)
00 Brak korekcji
01 Brak korekcji 0,0 °C (0 °F)
02 -0,5 °C (-1 °F)
Większe
chłodzenie
Mniejsze
ogrzewanie
03 -1,0 °C (-2 °F)
04 -1,5 °C (-3 °F)
05 -2,0 °C (-4 °F)
06 -2,5 °C (-5 °F)
07 -3,0 °C (-6 °F)
08 -3,5 °C (-7 °F)
09 -4,0 °C (-8 °F)
10 +0,5 °C (+1 °F)
Mniejsze
chłodzenie
Większe
ogrzewanie
11 +1,0 °C (+2 °F)
12 +1,5 °C (+3 °F)
13 +2,0 °C (+4 °F)
14 +2,5 °C (+5 °F)
15 +3,0 °C (+6 °F)
16 +3,5 °C (+7 °F)
17 +4,0 °C (+8 °F)
Automatyczny restart
Po przerwie w zasilaniu można włączyć lub wyłączyć automatyczną funkcję ponownego uruchomienia.
(... Ustawienie fabryczne)
Numer funkcji
Wartość
ustawienia
Opis ustawienia
40
00 Włączenie
01 Wyłączenie
*
Automatyczny restart jest funkcją awaryjną używaną na przykład w razie przerwy w dosta-
wie prądu itp. Funkcja ta nie powinna być używana w czasie normalnej pracy. Urządzenie
należy obsługiwać za pomocą pilota zdalnego sterowania lub urządzenia zewnętrznego.
Przełączanie czujnika temperatury pomieszczenia
(tylko dla przewodowego pilota zdalnego sterowania)
Podczas korzystania z czujnika temperatury przewodowego pilota zdalnego sterowania
należy zmienić ustawienie na wartość „Oba” (01).
(... Ustawienie fabryczne)
Numer funkcji
Wartość
ustawienia
Opis ustawienia
42
00 Jednostka wewnętrzna
01 Oba
00: Czujnik na jednostce wewnętrznej jest aktywny.
01: Czujniki zarówno na jednostce wewnętrznej, jak i przewodowym pilocie zdalnego
sterowania są aktywne.
*
Czujnik pilota zdalnego sterowania należy włączyć, korzystając z pilota zdalnego sterowania
Ochrona przed zimnym powietrzem
*
To ustawienie ma na celu wyłączenie funkcji ochrony przed zimnym powietrzem podczas
ogrzewania. Po wyłączeniu, ustawienie wentylatora będzie zawsze zgodne z ustawieniem
na pilocie zdalnego sterowania. (Z wyjątkiem trybu odmrażania).
(... Ustawienie fabryczne)
Numer funkcji
Wartość
ustawienia
Opis ustawienia
43
00 Włączenie
01 Wyłączenie
Uwaga
:
Jeżeli opcja „Ochrona przed zimnym powietrzem” jest wyłączona lokalnie, podczas
rozpoczynania pracy w trybie ogrzewania i kończenia przez jednostkę zewnętrzną
pracy w trybie odszraniania, klient może czuć powiew zimnego powietrza.
Kod niestandardowy pilota zdalnego sterowania
(tylko dla bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania)
Kod niestandardowy jednostki wewnętrznej można zmienić. Należy wybrać odpowiedni
kod niestandardowy.
(... Ustawienie fabryczne)
Numer funkcji
Wartość
ustawienia
Opis ustawienia
44
00 A
01 B
02 C
03 D
Sterowanie przez wejście zewnętrzne
Można wybrać tryb „Praca/Zatrzymanie” lub „Wymuszone zatrzymanie”.
(... Ustawienie fabryczne)
Numer funkcji
Wartość
ustawienia
Opis ustawienia
46
00 Tryb pracy/zatrzymania 1
01 (Ustawianie zakazane)
02 Tryb Wymuszone zatrzymanie
03 Tryb pracy/zatrzymania 2
Pl-12
Przełączanie czujnika temperatury pomieszczenia (Aux.)
Aby korzystać z czujnika temperatury tylko na przewodowym pilocie zdalnego sterowania,
należy zmienić ustawienie na „Przewodowy pilot zdalnego sterowania” (01). Funkcja ta będzie
działać tylko wtedy, jeśli dla funkcji 42 wybrano ustawienie „Oba” (01).
(... Ustawienie fabryczne)
Numer funkcji
Wartość
ustawienia
Opis ustawienia
48
00 Oba
01 Przewodowy pilot zdalnego sterowania
Sterowanie wentylatorem jednostki wewnętrznej w celu oszczędzania ener-
gii w trybie chłodzenia
Można włączyć lub wyłączyć funkcję oszczędzania energii, sterując obracaniem wentylatora
jednostki wewnętrznej, kiedy jednostka zewnętrzna jest zatrzymana w trybie chłodzenia.
(... Ustawienie fabryczne)
Numer funkcji
Wartość
ustawienia
Opis ustawienia
49
00 Wyłączenie
01 Włączenie
02 Pilot zdalnego sterowania
00: Po zatrzymaniu jednostki zewnętrznej wentylator jednostki wewnętrznej pracuje w
sposób ciągły zgodnie z ustawieniem na pilocie zdalnego sterowania.
01: Po zatrzymaniu jednostki zewnętrznej wentylator jednostki wewnętrznej pracuje z
przerwami przy bardzo niskich obrotach.
02: Włączenie lub wyłączenie tej funkcji następuje poprzez ustawienie pilota zdalnego ste-
rowania.
*W przypadku korzystania z przewodowego pilota zdalnego sterowania bez sterowania
wentylatorem jednostki wewnętrznej w celu oszczędzania energii na potrzeby funkcji
chłodzenia lub w przypadku podłączenia pojedynczego konwertera dzielonego, ustawie-
nia nie można dokonać za pomocą pilota zdalnego sterowania. Ustawić na (00) lub (01).
Aby potwierdzić, że pilot posiada tę funkcję, należy zapoznać się z instrukcją obsługi
każdego pilota.
Funkcje przełączania dla zewnętrznego zacisku wyjściowego
Można przełączać funkcje zewnętrznego zacisku wyjściowego.
(... Ustawienie fabryczne)
Numer funkcji
Wartość
ustawienia
Opis ustawienia
60
00 Status pracy
od 01 do 08 (Ustawianie zakazane)
09 Status błędu
10
Status pracy wewnętrznego wentylatora jednostki
11 (Ustawianie zakazane)
Zapis ustawień
W poniższej tabeli należy zapisać wszystkie zmiany ustawień.
Opis ustawienia Wartość ustawienia
Symbol ltra
Sterowanie temperaturą pomieszczenia
dla czujnika jednostki wewnętrznej
Chłodzenie
Ogrzewanie
Regulacja temperatury pomieszcze-
nia w przypadku czujnika przewodo-
wego pilota zdalnego sterowania
Chłodzenie
Ogrzewanie
Automatyczny restart
Przełączanie czujnika temperatury pomieszczenia
Kod niestandardowy pilota zdalnego sterowania
Sterowanie przez wejście zewnętrzne
Przełączanie czujnika temperatury pomieszczenia (Aux.)
Sterowanie wentylatorem jednostki wewnętrznej w celu
oszczędzania energii w trybie chłodzenia
Funkcje przełączania dla zewnętrznego zacisku wyjściowego
Po zakończeniu ustawiania funkcji, należy odłączyć zasilanie, a następnie podłączyć je
ponownie.
6. TEST PRACY
Lista kontrolna
(1) Czy działanie każdego przycisku na pilocie zdalnego sterowania jest normalne?
(2) Czy każda lampka świeci normalnie?
(3) Czy żaluzje regulacji kierunku nawiewu działają normalnie?
(4) Czy odprowadzanie wody jest normalne?
(5) Czy podczas pracy urządzenia występuje nienormalny hałas i wibrowanie?
Nie uruchamiać klimatyzatora w rozruchu próbnym na długi czas.
Metoda obsługi
Przed rozpoczęciem rozruchu próbnego należy odczekać 1 minutę po podłączeniu zasilania.
Z poziomu bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania
Aby rozpocząć rozruch próbny, należy wcisnąć przycisk [START/STOP(
)], [TEST
RUN] na pilocie zdalnego sterowania za pomocą końcówki długopisu lub innego
niewielkiego przedmiotu.
Z poziomu jednostki wewnętrznej
Aby rozpocząć rozruch próbny, należy przytrzymać przycisk jednostki wewnętrznej
przez ponad 10 sekund.
Aby zakończyć test, należy nacisnąć [START/STOP( )] na pilocie zdalnego sterowania.
(Po uruchomieniu klimatyzatora za pomocą przycisku [TEST RUN] lampki kontrolne
OPERATION i TIMER zaczną jednocześnie migać powoli.)
7. WYKOŃCZENIE
(1) Wykonać izolację pomiędzy rurami.
• Rury ssawną i odpływową należy izolować oddzielnie.
W przypadku tylnego, prawego i dolnego przewodu rurowego nałożyć izolację
cieplną rury przyłączeniowej na izolację cieplną rury jednostki wewnętrznej i
związać je za pomocą taśmy winylowej tak, aby nie było żadnej luki.
(2) Tymczasowo zamocować kabel przyłączeniowy wzdłuż rury przyłączeniowej za
pomocą taśmy winylowej. (Owinąć do około 1/3 szerokości taśmy od dolnej części
rury tak, aby nie przepuszczać wody.)
(3) Za pomocą wspornika zamocować rurę przyłączeniową do zewnętrznej ściany itp.
(4) Wypełnić przestrzeń
między otworem rury w ścianie zewnętrznej a rurą z
uszczelniaczem, aby woda deszczowa i wiatr nie mogły przedostać się do środka.
(5) Zamocować wąż odpływowy do zewnętrznej ściany itp.
(6) Sprawdzić odprowadzanie.
*Zakupione lokalnie
Rura
Wspornik*
Zaślepka na ze-
wnętrzną ścianę*
Kit uszczel-
niający*
(na zewnątrz)
Ściana
Nałożyć izolację na siebie
Taśma winylowa*
Owinąć taśmą tkaninową.
Taśma tkaninowa (dodatkowa)
Wąż odpływu skroplin
Rura
Rura podłączeniowa
(izolacja cieplna)
Rura jednostki wewnętrznej
(izolacja cieplna)
Związać rury razem tak, aby
nie było przerwy między nimi.
DOBRZE
Wąż odpływu
skroplin
Wspornik
Podniesienie Fala
Koniec w wodzie
ZABRONIONE
(7)
Otworzyć kratkę wlotową jednostki wewnętrznej. Ustawić ltr do czyszczenia powietrza
(akcesoria) w każdej teczce z ltrem (akcesoria) i przymocować go do ltra powietrza.
Szczegółowe informacje na temat montażu ltra powietrza znajdują się w instrukcji obsługi.
8. ZALECENIA DLA KLIENTA
Posługując się instrukcją obsługi, należy przekazać klientowi informacje o następujących kwestiach:
(1) Metodzie włączania i wyłączania, przełączaniu trybu pracy, regulacji temperatury,
programowaniu czasu, zmianie kierunku przepływu powietrza oraz innych operacjach
obsługiwanych za pomocą pilota zdalnego sterowania.
(2) Demontażu i czyszczeniu ltra powietrza oraz sposobie obsługi żaluzji regulatora kierunku
strumienia powietrza.
(3) Należy przekazać klientowi instrukcję obsługi.
9. KODY BŁĘDÓW
W przypadku korzystania z bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania lampka na module fotode-
tektora wskaże kody błędów za pomocą wzorów migania. W przypadku korzystania z przewodowego
pilota zdalnego sterowania kody błędów pojawią się na wyświetlaczu pilota. Sprawdzić w tabeli wzory
świecenia lampek i kody błędów. Wskazania błędów są wyświetlane tylko podczas pracy urządzenia.
Błąd
Kod błędu Opis
Lampka OPERATION
(światło zielone)
Lampka TIMER
(światło poma-
rańczowe)
Lampka ECONOMY
(światło zielone)
(1)
(1)
Błąd komunikacji szeregowej
(1)
(2)
• Błąd komunikacji przewodowego
pilota zdalnego sterowania
• Błąd w komunikacji sterowania
serwerownią
(1)
(5)
Nie ukończono testu pracy
Błąd automatycznej regulacji nawiewu
(1)
(6)
Błąd połączenia transmisji PCB
jednostki peryferyjnej
(1)
(8)
Błąd komunikacji zewnętrznej
(2)
(1)
Błąd ustawiania numeru jednostki
lub adresu układu chłodzenia
[Simultaneous multi-split]
Pl-13
Błąd
Kod błędu Opis
Lampka OPERATION
(światło zielone)
Lampka TIMER
(światło poma-
rańczowe)
Lampka ECONOMY
(światło zielone)
(2)
(2)
Błąd wydajności urządzenia
wewnętrznego
(2)
(3)
Błąd kombinacji
(2)
(4)
• Błąd numeru jednostki
połączeniowej (podrzędna
jednostka wewnętrzna)
[Simultaneous multi-split]
• Błąd numeru jednostki
połączeniowej (jednostka
wewnętrzna lub jednostka
odgałęźna) [Flexible multi-split]
(2)
(6)
Błąd ustawienia adresu jednostki
wewnętrznej
(2)
(7)
Błąd ustawienia jednostki
głównej, jednostki podrzędnej
[Simultaneous multi-split]
(2)
(9)
Błąd numeru podłączanego urządzenia w układzie
przewodowego pilota zdalnego sterowania
(3)
(1)
Błąd spowodowany przerwą w
zasilaniu
(3)
(2)
Błąd informacji o modelu płytki
PCB jednostki wewnętrznej
(3)
(3)
Błąd wykrywania zużycia energii elektrycznej
przez silnik jednostki wewnętrznej
(3)
(5)
Błąd przełączania ręcznego/
automatycznego
(3)
(9)
Błąd zasilania silnika wentylatora
jednostki wewnętrznej
(3)
(10)
Błąd obwodu komunikacyjnego
(przewodowy pilot zdalnego
sterowania) jednostki wewnętrznej
(4)
(1)
Błąd czujnika temp.
pomieszczenia
(4)
(2)
Błąd czujnika temperatury
środkowej wymiennika ciepła
urządzenia wewnętrznego
(4)
(4)
Błąd czujnika wykrywania ludzi
(5)
(1)
Błąd silnika wentylatora
urządzenia wewnętrznego
(5)
(3)
Błąd pompy spustowej
(5)
(4)
Błąd odwróconego VDD
elektrycznego oczyszczacza
powietrza
(5)
(5)
Błąd ustawienia filtra
(5)
(7)
Błąd nawilżacza
(5)
(8)
Błąd kratki wlotowej
(5)
(9)
Błąd silnika nr 2 wentylatora
jednostki wewnętrznej
(Wentylator z lewej strony)
(5)
(10)
Błąd silnika nr 3 wentylatora
jednostki wewnętrznej
(Wentylator z prawej strony)
(5)
(15)
Błąd urządzenia wewnętrznego
(6)
(1)
Odwrócona faza / brak fazy i błąd
okablowania jednostki zewnętrznej
(6)
(2)
Błąd informacji o modelu głównej
płytki PCB urządzenia zewnętrznego
lub błąd komunikacji
(6)
(3)
Błąd inwertera
(6)
(4)
Błąd aktywnego filtru, błąd
obwodu PFC
(6)
(5)
Błąd gniazda L wyzwalacza
(6)
(8)
Błąd wzrostu temperatury w
rezystorze ograniczającym wzrost
prądu w jednostce zewnętrznej
(6)
(10)
Błąd komunikacji z
mikrokomputerami płytki PCB
wyświetlacza
(7)
(1)
Błąd czujnika temperatury
wypływu
Błąd
Kod błędu Opis
Lampka OPERATION
(światło zielone)
Lampka TIMER
(światło poma-
rańczowe)
Lampka ECONOMY
(światło zielone)
(7)
(2)
Błąd czujnika temperatury
sprężarki
(7)
(3)
Błąd czujnik temperatury cieczy
wymiennika ciepła urządzenia
zewnętrznego
(7)
(4)
Błąd czujnika temperatury
zewnętrznej
(7)
(5)
Błąd czujnika temperatury gazu
ssania
(7)
(6)
• Błąd czujnika temp. zaworu
2-kierunkowego
• Błąd czujnika temp. zaworu
3-kierunkowego
(7)
(7)
Błąd czujnika temperatury
radiatora
(8)
(2)
• Błąd czujnik temperatury
wlotu gazu wymiennika ciepła
chłodzenia
• Błąd czujnika temp. przy wylocie
gazu z wymiennika ciepła w
obiegu dochładzania
(8)
(3)
Błąd czujnika temp. rury cieczowej
(8)
(4)
Błąd czujnika natężenia
(8)
(6)
• Błąd czujnika ciśnienia wypływu
• Błąd czujnika ciśnienia ssania
• Błąd przełącznika wysokiego
ciśnienia
(9)
(4)
Wykrycie wyzwalania
(9)
(5)
Błąd wykrywania pozycji wirnika
sprężarki (trwałe zatrzymanie)
(9)
(7)
Błąd silnika nr 1 wentylatora
urządzenia zewnętrznego
(9)
(8)
Błąd silnika nr 2 wentylatora
urządzenia zewnętrznego
(9)
(9)
Błąd zaworu 4-kierunkowego
(9)
(10)
Błąd cewki (zawór rozprężny)
(10)
(1)
Błąd temperatury wypływu
(10)
(3)
Błąd temperatury sprężarki
(10)
(4)
Błąd wysokiego ciśnienia
(10)
(5)
Błąd niskiego ciśnienia
(13)
(2)
Błąd puszek rozgałęźnych
[Fexible Multi-split]
Tryb wyświetlania
: 0,5 s WŁ. / 0,5 s WYŁ.
: 0,1 s WŁ. / 0,1 s WYŁ.
( ) : Liczba błysków
Wskazanie błędu na jednostce wewnętrznej
Lampka wskaźnikowa (zielona) OPERATION
Lampka wskaźnikowa (pomarańczowa) TIMER
Lampka wskaźnikowa (zielona) ECONOMY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Fujitsu ASYG12KMCDN Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji