Kaisai KEX-24KTGI Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja serwisowa
Urządzenia serii ECO
Modele
KEX-09/12/18/24 KTGI
KEX-09/12/18/24 KTGO
Spis treści
Środki bezpieczeństwa
Zalecenia
Informacje serwisowe
Specyfikacje
Typoszereg modeli
Długość instalacji i różnica poziomów
Schematy instalacji elektrycznej
Cechy produktu
Funkcje wyświetlacza
Zabezpieczenia
Podstawowe funkcje
Funkcje opcjonalne
Konserwacja
Pierwsza inspekcja instalacji
Doładowanie czynnika chłodniczego
Ponowny montaż
Demontaż jednostki wewnętrznej
Rysunki wymiarowe
Demontaż jednostki wewnętrznej
Demontaż jednostki zewnętrznej
Zestawienie jednostek zewnętrznych
Rysunki wymiarowe
Demontaż jednostki zewnętrznej
Spis treści
Wykrywanie i usuwanie usterek
Uwagi na temat bezpieczeństwa
Ogólne procedury rozwiązywania problemów
Formularz reklamacyjny
Monitorowanie systemu
Diagnostyka błędów oraz rozwiązywanie problemów bez kodu błędu
Szybki serwis na podstawie kodu błędu
Rozwiązywanie problem na podstawie kodu błędu
Procedury kontrolne
Dodatek
Tabela wartości rezystancji dla czujników temperatury T1, T2, T3 i T4 (°C - K)
Tabela wartości rezystancji dla czujników temperatury TP (niektóre modele) (°C - K)
Ciśnienie na przyłączu serwisowym
Uwaga: Ryzyko wzniecenia ognia
(dotyczy wyłącznie urządzeń
na czynnik R32/R290)
Środki bezpieczeństwa
Spis treści
1. Zalecenia.................................................................................................................................................... 2
2. Informacje serwisowe (dot. materiałów łatwopalnych) ................................................. 3
Zalecenia
Aby zapobiec obrażeniom ciała, szkodom materialnym lub uszkodze-
niu urządzenia, zastosuj się do wszystkich środków ostrożności i
instrukcji wymienionych w niniejszej instrukcji. Przed przystąpieniem
do serwisowania urządzenia, zapoznaj się z właściwymi rozdziałami
niniejszej instrukcji serwisowej.
Niezastosowanie się do wszystkich środków ostrożności wymienio-
nych w tym rozdziale może skutkować poważnymi obrażeniami ciała,
uszkodzeniem urządzenia lub mienia, a w przypadkach ekstremal-
nych nawet śmiercią.
OSTRZEŻENIE wskazuje potencjalnie niebezpieczną sytuację,
której skutkiem mogą być poważne obrażenia ciała lub śmierć.
UWAGA wskazuje potencjalnie niebezpieczną sytuację, której
skutkiem mogą być lekkie lub średnie obrażenia ciała lub
uszkodzenie urządzenia.
1.1 W sytuacji zagrożenia lub wypadku
OSTRZEŻENIE
W przypadku podejrzenia wycieku gazu, niezwłocznie
wywietrz pomieszczenie jeżeli wyciek nastąpił przed
uruchomieniem urządzenia.
Jeżeli jednostka emituje dziwne dźwięki lub wykryto dym,
wyłącz urządzenie głównym wyłącznikiem i dołącz przewód
zasilający.
W przypadku zawilgocenia jednostki skontaktuj się z autoryzo-
wanym punktem serwisowym.
W przypadku wycieku elektrolitu z baterii na skórę lub odzież,
niezwłocznie przepłucz lub umyj skażoną powierzchnię czystą
wodą.
Nie wkładaj do wlotu lub wylotu powietrza palców lub innych
przedmiotów w trakcie pracy urządzenia.
Nie obsługuj urządzenia mokrymi rękoma.
Nie używaj pilota, w którym doszło do uszkodzenia lub wylania
baterii.
UWAGA
Jeżeli jednostka pracuje w pobliżu piecyka lub podobnego
urządzenia należy czyścić ją w regularnych odstępach.
Nie używaj urządzenia podczas trudnych warunków pogodo-
wych. W przypadku prawdopodobieństwa wystąpienia takich
zdarzeń oraz w miarę możliwości, odsuń urządzenie od okna.
1.2 Przygotowanie do montażu i mont
OSTRZEŻENIE
Podłącz urządzenie do wydzielonego obwodu zasilania.
Uszkodzony wspornik montażowy może spowodować upadek
jednostki oraz skutkowobrażeniami ciała, szkodą na mieniu
lub usterką produktu.
Demontaż, montaż, utylizacja oraz naprawa urządzenia mogą być
wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych personel.
Instalacja elektryczna powinna być wykonana przez wykwalifi-
kowanego elektryka. Dodatkowe informacje dostępne u
dystrybutora, sprzedawcy lub w autoryzowanym punkcie
serwisowym.
UWAGA
Podczas rozpakowywania urządzenia uważaj na ostre
krawędzie na obudowie jednostki oraz lamele skraplacza i
parownika.
1.3 Obsługa i konserwacja
OSTRZEŻENIE
Nie używaj uszkodzonych wyłączników automatycznych lub o
nieodpowiedniej mocy.
Upewnij się, że urządzenie zostało prawidłowo uziemione i
podłączone do wydzielonego obwodu, wyposażonego w
wyłącznik automatyczny.
Nie modyfikuj ani nie przedłużaj przewodu zasilającego.
Podczas pracy sprawdzaj regularnie, czy przewód zasilający
jest zabezpieczony i nie uległ zużyciu.
Nie odłączaj wtyczki przewodu zasilającego podczas pracy.
Nie przechowuj ani nie używaj materiałów łatwopalnych wokół
urządzenia.
Nie otwieraj kratki wlotu powietrza podczas pracy.
Nie dotykaj filtra elektrostatycznego jeżeli jednostka jest w
niego wyposażona.
Nie blokuj wlotu lub wylotu powietrza jednostki.
Nie używaj silnych detergentów, rozpuszczalników lub podob-
nych środków do czyszczenia jednostki. Użyj w tym celu
miękkiej szmatki.
Podczas wyjmowania filtrów powietrza nie dotykaj ostrych,
metalowych elementów jednostki.
Nie stawaj ani nie ustawiaj żadnych przedmiotów na jednostce
wewnętrznej lub zewnętrznej.
Nie pij wody odprowadzanej z klimatyzatora.
Unikaj bezpośredniego kontaktu skóry z wodą odprowadzaną
z urządzenia.
Podczas czyszczenia lub serwisowania urządzenia używaj
stabilnego podestu lub drabiny, zgodnie z zaleceniami
producenta.
UWAGA
Nie instaluj ani nie używaj urządzenia przez dłuższy czas w
miejscu występowania wysokiej wilgotności lub w środowisku
narażonym na występowania bryzy morskiej lub mgły solnej.
Nie instaluj urządzenia na uszkodzonym wsporniku montażo-
wym lub niezabezpieczonej powierzchni.
Jednostkę należy wypoziomować.
Nie instaluj urządzenia w miejscu, gdzie hałas lub powietrze
wywiewane z jednostki zewnętrznej będą miały negatywny
wpływ na otoczenie lub sąsiednie budynki mieszkalne.
Nie narażaj bezpośrednio skóry przez dłuższy czas na
działanie powietrza wywiewanego z urządzenia.
Urządzenie powinno pracować z dala od źródeł wody i innych
płynów.
Upewnij się, że wąż skroplin został właściwie zainstalowany
dla zapewnienia prawidłowego odpływu kondensatu.
Urządzenie powinno być przenoszone i podnoszone przez co
najmniej dwie osoby.
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas,
odłącz zasilanie lub rozłącz wyłącznik automatyczny.
Środki bezpieczeństwa 2
Informacje serwisowe
(dot. materiałów łatwopalnych)
2.1 Inspekcja miejsca
Przed przystąpieniem do wykonywania prac przy instalacji
napełnionej łatwopalnym czynnikiem, należy zminimalizować
ryzyko zapłonu.
W przypadku naprawy instalacji chłodniczej, należy postępować
zgodnie z poniższymi środkami ostrożności.
2.2 Procedura wykonywania prac
Prace należy wykonać zgodnie z procedurą kontrolną, minimali-
zując ryzyko obecności palnych gazów lub par.
2.3 Ogólne miejsce wykonywania prac
Cała obsługa techniczna oraz pozostałe osoby pracujące w
pobliżu instalacji powinny zostać poinformowane o specyfice
wykonywanych prac.
Należy unikać wykonywania prac w ograniczonej przestrzeni.
Przestrzeń wokół miejsca pracy powinna zostać wydzielona.
Należy zapewnić bezpieczne warunki pracy, kontrolując
substan-cje łatwopalne.
2.4 Sprawdzanie obecności czynnika chłodniczego
Pomieszczenie należy sprawdzić właściwym wykrywaczem
czynnika przed oraz w trakcie wykonywania prac. Technik
powinien być świadomy przebywania w potencjalnie toksycznej
lub palnej atmosferze.
Należy upewn się, że sprzęt używany do wykrywania
wycieków jest dedykowany do wszystkich stosowanych
czynników chłodni-czych, tj. nieiskrzący, odpowiednio
zaizolowany lub iskrobez-pieczny.
2.5 Dostępność gaśnicy
Jeżeli prace wymagają zastosowania wysokiej temperatury,
należy zapewnić bezpośredni dostęp do środków gaśniczych.
W miejscu napełniania instalacji powinna być dostępna gaśnica
proszkowa lub CO2.
2.6 Brak źródeł zapłonu
Żadna z osób wykonująca prace przy instalacji chłodniczej,
wymagające rozszczelnienia przewodów rurowych, nie może
używać jakichkolwiek źródeł zapłonu, w sposób mogący
stworzyć ryzyko pożaru lub eksplozji.
Wszystkie możliwe źródła zapłonu, z uwzględnieniem dymu
papierosowego, należy trzymać w odpowiedniej odległości od
miejsca instalacji, naprawy, demontażu i utylizacji, w trakcie
których może dojść do wycieku czynnika do atmosfery.
Przed przystąpieniem do prac, należy sprawdzić otoczenie
urządzenia pod względem niebezpieczeństwa zapłonu.
Należy rozwiesić tabliczki informujące o zakazie palenia.
2.7 Wentylacja pomieszczenia
W przypadku konieczności rozszczelnienia instalacji lub prac z
wysoką temperaturą, należy zapewnić odpowiednią wentylację
pomieszczenia. Odpowiedni poziom wentylacji należy utrzymy-
wać przez cały czas wykonywania prac. Wentylacja powinna
bezpiecznie rozproszyć uwolniony czynnik i wydalić go na
zewnątrz do atmosfery.
2.8 Inspekcja sprzętu chłodniczego
Jeżeli zmieniono elementy elektryczne, powinny być zgodne z
zastosowaniem i specyfikacjami. Przez cały czas należy
stosować się do wskazówek producenta w zakresie konserwacji
i serwisowania. W przypadku obaw, należy skonsultować się z
działem technicznym. Poniższe punkty kontrolne dotyczą
instala-cji napełnianych czynnikami palnymi:
ilość faktycznie napełnionego czynnika jest zgodna z
powierzchnią pomieszczenia, w którym zainstalowano
urządzenie chłodnicze;
wentylacja mechaniczna i nawiewniki działają prawidłowo i
nie są zablokowane;
w przypadku stosowania pośredniego obiegu chłodniczego,
wtórny obieg należy sprawdzić pod kątem obecności czynni-
ka;
widoczne i czytelne oznaczenia sprzętu; nieczytelne
oznaczenia i symbole należy poprawić;
instalację chłodniczą lub jej elementy należy zainstalować w
miejscu, w którym nie będą narażone na działanie
substancji mogących powodować korozję elementów
zawierających czynnik chłodniczy, chyba że elementy te
wykonane z materiałów naturalnie odpornych na korozję
lub odpowiednio zabezpieczonych przed korozją.
2.9 Inspekcja urządzeń elektrycznych
Naprawa i konserwacja elementów elektrycznych powinna zostać
przeprowadzona razem z kontrolą bezpieczeństwa. W przypadku
wykrycia usterki wpływającej na bezpieczeństwo, nie dopuszcza się
podłączania instalacji do zasilania do czasu usunięcia
niesprawności. Jeżeli niezwłoczne usunięcie usterki jest niemożli-
we, ale konieczne jest kontynuowanie pracy, należy zastosować
odpowiednie rozwiązanie tymczasowe. Należy to zgłosić
właścicielowi sprzętu w celu uprzedzenia każdej ze stron.
Wstępna inspekcja powinna obejmować:
stan wyładowania kondensatorów: należy wykonać to w
bezpieczny sposób, aby uniknąć możliwego iskrzenia;
żaden z elementów elektrycznych i okablowanie pod
napięciem nie mogą być odsłonięte podczas napełniania,
dopełniania lub opróżniania instalacji;
zapewnione jest ciągłe uziemienie.
Środki bezpieczeństwa 3
2.10 Naprawy uszczelnionych komponentów
W przypadku napraw uszczelnionych komponentów, przed
przystąpieniem do demontażu uszczelnionych obudów itp.
należy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. Jeśli
zapewnie-nie zasilania elektrycznego urządzenia podczas prac
serwiso-wych jest absolutnie niezbędne, w najbardziej
krytycznym punkcie układu należy umieścić urządzenie
wykrywające wycieki pracujące w sposób ciągły, ostrzegające
przed potencjalnie niebezpiecznymi sytuacjami.
Szczególną uwagę należy zwrócić na zapewnienie, że podczas
pracy przy elementach elektrycznych, obudowa nie została
zmodyfikowana w sposób mogący obniżyć poziom ochrony.
Dotyczy to szczególnie uszkodzeń przewodów, nadmierną ilość
połączeń, styki wykonane niezgodnie z pierwotną specyfikacją,
uszkodzenia uszczelek, nieprawidłowy montaż dławika itp.
Należy upewnić się, że urządzenie jest bezpiecznie
zamonto-wane.
Należy upewnić się, że uszczelki i materiały uszczelniające
nie zużyły sw stopniu uniemożliwiającym zabezpieczenie
przed przenikaniem łatwopalnych substancji. Części zamien-
ne powinny być zgodne ze specyfikacją producenta.
UWAGA: Użycie silikonowego szczeliwa może obniżyć skuteczność
niektórych urządzeń wykrywających wycieki. Elementy iskrobezpiecz-ne
nie muszą być izolowane przed przystąpieniem do pracy.
2.11 Naprawa elementów iskrobezpiecznych
Nie należy narażać obiegu na trwałe obciążenia indukcyjne lub
pojemnościowe, bez wcześniejszego sprawdzenia, czy nie
spowoduje to przekroczenia maksymalnego napięcia i natężenia,
dopuszczalnego dla danego urządzenia. Elementy iskrobez-pieczne
to jedyny typ komponentów, które mogą być naprawiane przy
dopływie zasilania w atmosferze łatwopalnej. Aparatura pomiarowa
powinna być ustawiona na prawidłowe wartości.
Komponenty należy wymieniać wyłącznie na zamienniki wskaza-ne
przez producenta. Niezgodne części mogą spowodować zapłon
czynnika w przypadku jego wycieku do atmosfery.
2.12 Okablowanie
Należy sprawdzić przewody pod kątem zużycia, korozji, nadmier-
nego nacisku, wibracji, ostrych krawędzi oraz wszelkich innych
czynników mogących powodować uszkodzenia. Inspekcja powinna
uwzględniać również skutki starzenia się lub ekspozycji na ciągłe
wibracje z takich źródeł, jak sprężarki czy wentylatory.
2.13 Wykrywanie palnych czynników chłodniczych
W żadnym wypadku nie należy stosować potencjalnych źródeł
zapłonu do wykrywania wycieków czynnika chłodniczego. Nie
należy używać palnika halogenowego (ani żadnego innego
wykrywacza wykorzystującego otwarty płomień).
2.14 Metody wykrywania wycieków
Poniższe metody wykrywania wycieków uznaje się za dopusz-
czalne dla obiegów chłodniczych napełnionych palnym czynni-kiem.
Elektroniczne wykrywacze wycieków mogą być stosowane do
wykrywania wycieków, ale w przypadku czynników palnych, ich
czułość może nie być nieodpowiednia lub mogą wymagać kalibracji.
(Urządzenia wykrywające należy kalibroww miejscu wolnym od
czynnika chłodniczego.) Należy upewnić się, że wykrywacz nie jest
potencjalnym źródłem zapłonu, oraz że jest odpowiedni do
zastosowanego czynnika chłodniczego. Urządze-nia do wykrywania
wycieków należy ustawić na wartość procento-LFL czynnika
chłodniczego i skalibrować dla zastosowanego czynnika oraz należy
potwierdzić odpowiednią wartość procento-wą gazu (maksymalnie
25%). W przypadku większości czynni-ków chłodniczych do
wykrywania wycieków można stosować płyny, jednak należy unikać
stosowania detergentów zawierają-cych chlor, ponieważ może on
wchodzić w reakcje z czynnikiem chłodniczym i powodować korozję
orurowania miedzianego.
W przypadku podejrzewania wycieku, należy ugasić i
usunąć wszystkie źródła otwartego płomienia.
Jeśli wykryto wyciek czynnika chłodniczego wymagający
lutowania, należy opróżnić układ z czynnika lub odizolować
czynnik (za pomocą zaworów odcinających) z dala od
miejsca wycieku. W przypadku urządzeń napełnionych
palnym czynnikiem, instalację należy przepłukać azotem
pozbawionym tlenu (OFN), przed i w trakcie lutowania.
2.15 Opróżnianie instalacji i odsysanie czynnika
W przypadku rozszczelnienia układu chłodniczego w celu
dokonania naprawy lub w jakimkolwiek innym celu należy
stosować zwyczajowe procedury. Jednak ważne jest stosowanie
najlepszych praktyk ze względu na zagrożenie ze strony
łatwopalnych substancji.
Należy zastosować się do następującej procedury:
usunąć czynnik chłodniczy;
przepłukać układ gazem obojętnym;
odessać czynnik;
ponowne przepłukać układ gazem obojętnym;
otworzyć układ przez rozcięcie lub rozlutowanie instalacji.
Czynnik należy odsysać i gromadzić w specjalnych cylindrach.
Instalacje napełnione palnym czynnikiem chłodniczym należy płukać
azotem OFN dla zapewnienia bezpieczeństwa urządze-nia. Proces
ten może wymagać wielokrotnego powtórzenia. Do płukania
instalacji nie należy używać sprężonego powietrza lub tlenu. Dla
instalacji napełnionych palnym czynnikiem, płukanie należy
realizować poprzez przełamanie próżni w układzie za pomocą azotu
OFN i kontynuowanie napełniania do osiągnię-cia ciśnienia
roboczego, spuszczenie azotu do atmosfery i ponownym
wytworzeniu próżni. Proces należy powtarzać do całkowitego
opróżnienia układu z czynnika chłodniczego. Podczas ostatniego
napełniania układu azotem OFN, urządzenie należy opróżnić do
poziomu ciśnienia atmosferycznego, by umożliwić przeprowadzenie
prac. Czynność ta jest absolutnie kluczowa, jeśli mają być lutowane
przewody rurowe.
Należy upewnić się, że wylot pompy próżniowej nie znajduje się
w pobliżu źródeł zapłonu oraz zapewnić wentylację.
Środki bezpieczeństwa 4
2.16 Procedury napełniania
Oprócz tradycyjnych procedur napełniania należy spełnić
poniższe wymagania:
Upewnić się, że podczas napełniania układu, nie dojdzie do
zanieczyszczenia instalacji innymi czynnikami. Przewody
lub instalacja rurowa powinny być jak najkrótsze w celu
zminima-lizowania ilości zawartego w nich czynnika.
Cylindry należy przechowywać w pionie.
Przed przystąpieniem do napełniania instalacji czynnikiem,
należy upewnić się, że układ jest uziemiony.
Po napełnieniu oznakować układ (jeśli nie jest jeszcze
oznakowany).
Należy zachować szczególną ostrożność, by nie przełado-
wać układu chłodniczego.
Przed ponownym napełnieniem systemu należy przeprowa-
dzić próbę ciśnieniową z użyciem odpowiedniego gazu.
Układ należy sprawdzić pod kątem szczelności po
zakończe-niu napełniania, ale przed jego uruchomieniem.
Przed opuszczeniem miejsca pracy należy przeprowadzić
kontrolny test szczelności.
2.17 Demont
Przed przystąpieniem do procedury demontażu, konieczne jest aby
technik dokładnie zapoznał się ze sprzętem i szczegółami na temat
instalacji. Zalecaną praktyką jest bezpieczne odzyskanie czynni -
ka.Przed przystąpieniem do tego zadania, należy pobrać próbki oleju i
czynnika, na wypadek analizy wymaganej przed ponownym użyciem
odzyskanego czynnika.
Istotne jest aby przed rozpoczęciem prac dostępne było zasilanie
elektryczne.
Zapoznaj się z urządzeniem i sposobem jego działania.
Zaizoluj układ elektrycznie.
Przed rozpoczęciem procedury upewnij się, że:
dostępny jest mechaniczny sprzęt do obsługi butli z czynni-
kiem chłodzącym;
dostępny jest cały niezbędny sprzęt ochrony osobistej oraz
jest właściwie stosowany;
proces odzyskiwania czynnika jest nadzorowany przez
wykwalifikowaną osobę;
stacja odzysku oraz cylindry na czynnik są zgodne z
obowią-zującymi normami.
W razie możliwości, wypompuj czynnik z układu.
Jeżeli nie można wytworzyć próżni, wykonaj rozgałęzienie
umożliwiające usunięcie czynnika w różnych punktach instalacji.
Przed odzyskaniem czynnika upewnij się, że cylinder jest
umiesz-czony na wadze.
Uruchom stację odzysku czynnika i obsługuj ją zgodnie z
instruk-cjami producenta.
Nie przepełnij cylindra. (Nie więcej niż 80 % objętości płynu).
Nie przekraczaj maksymalnego ciśnienia roboczego cylindra,
nawet chwilowo.
Kiedy cylindry zostaną prawidłowo napełnione i proces zostanie
ukończony, upewnij się, że cylindry i sprzęt są niezwłocznie
usunięte z miejsca pracy, a wszystkie zawory odcinające są
zamknięte.
Odzyskanym czynnikiem chłodniczym nie należy napełniać
innego układu chłodniczego, chyba, że został oczyszczony i
sprawdzony.
2.18 Oznakowanie
Urządzenie należy oznakować informacją o jego wycofaniu i
opróżnieniu z czynnika chłodniczego.
Etykieta informacyjna powinna zostać opatrzona datą i
podpisem. Należy upewnić się, że etykiety na urządzeniach
zawierają informacje o obecności łatwopalnego czynnika
chłodniczego w urządzeniu.
2.19 Odzysk czynnika
Podczas opróżniania układu z czynnika chłodniczego, zarówno
w celach serwisowych lub demontażu urządzenia, jako dobrą
praktykę zaleca się zachowanie zasad bezpieczeństwa.
Podczas odzyskiwania czynnika do cylindrów, należy upewnić
się, że zastosowano wyłącznie właściwe zbiorniki na czynnik
chłodniczy. Należy upewnić się, że dostępna liczba cylindrów
pomieści całą objętość czynnika z układu. Wszystkie użyte
cylindry muszą być dopuszczone do przechowywania odzyska-
nego czynnika chłodniczego i posiadać odpowiednie oznakowa-
nie (np. specjalne cylindry do odzysku czynnika chłodniczego).
Cylindry powinny być kompletne, wyposażone w sprawny
nadciśnieniowy zawór bezpieczeństwa i zawory odcinające.
Puste cylindry należy opróżnić i w miarę możliwości schłodzić
przed ponownym napełnieniem odzyskanym czynnikiem.
Sprzęt do odzyskiwania czynnika powinien być sprawny,
wyposa-żony w instrukcję obsługi oraz przystosowane do
odzyskiwania łatwopalnych czynników chłodniczych. Dodatkowo
należy przygotować sprawną i skalibrowaną wagę.
Węże powinny być kompletne, w dobrym stanie technicznym,
wyposażone w szczelne złącza. Przed użyciem sprzętu do
odzyskiwania czynnika należy sprawdzić czy jest on sprawny
technicznie, był właściwie konserwowany oraz czy jego kompo-
nenty elektryczne uszczelnione w celu zapobiegnięcia
zapłonowi na wypadek wycieku czynnika chłodniczego. W razie
wątpliwości należy skonsultować się z producentem.
Odzyskany czynnik chłodniczy należy zwrócić do dostawcy
czynnika w odpowiednim, przeznaczonym do tego cylindrze
wraz z dołączoną, odpowiednią specyfikacją przekazywanych
odpadów. Nie należy mieszać czynników chłodniczych w
urządzeniach do odzysku czynnika, w szczególności w
cylindrach.
Jeśli konieczne jest usunięcie sprężarek lub oleju sprężarkowe-
go, należy upewnić się, że zostały opróżnione / olej odessany
do akceptowalnego poziomu, dla zapewnienia, że łatwopalny
czynnik chłodniczy nie pozostał w smarze. Proces odsysania
należy przeprowadzić przed zwróceniem sprężarki do dostawcy.
W celu przyspieszenia tego procesu można zastosować wyłącz-
nie elektryczne wygrzewanie karteru sprężarki. Układ należy
opróżniać z oleju w sposób bezpieczny.
Środki bezpieczeństwa 5
Specyfikacje
Spis treści
1. Typoszereg modeli .............................................................................................................................. 2
2. Długość instalacji i różnica poziomów .................................................................................... 3
3. Schematy instalacji elektrycznej ................................................................................................. 4
1. Typoszereg modeli
W poniższej tabeli zestawiono modele dostępnych jednostek wewnętrznych i zewnętrznych.
Model jednostki wewnętrznej Model jednostki zewnętrznej Wydajność (Btu/h)
Zasilanie
KEX-09KTGI
KEX-09KTGO
9k
KEX-12KTGI
KEX-12KTGO
12k
220-240V~, 50Hz,
KEX-18KTGI
KEX-18KTGO
18k
1 faza
KEX-24KTGI
KEX-24KTGO
24k
Specyfikacje 2
Długość instalacji i różnica poziomów
W poniższej tabeli zestawiono dopuszczalne długości instalacji i różnice poziomów. Jeżeli długość rur przekroczy
maksymalną, dopuszczalną długość, dla zapewnienia nominalnej wydajności chłodzenia/grzania należy
uzupełnić układ dodatkową ilością czynnika.
Wydajność (Btu)
Standardowa
długość
Maks. długość
instalacji
Maks. różnica
poziomów
Doładowanie czynnika
9k&12k
18k
24k
5m (16.4ft)
25m (82.0ft)
10m (32.8ft)
30m (98.4ft)
20m (65.6ft)
50m (164ft)
25m (82ft)
Powrotny przepływ oleju do sprężarki jednostki zewnętrznej może spowodować sprężenie cieczy lub pogorszenie się
jakości oleju. Można temu zapobiec wykonując pułapki olejowe na pionowej rurce gazowej.
Rurka gazowa
Jednostka wewnętrzna
Jednostka zewnętrzna
Pułapka olejowa
Rurka gazowa
Pułapka olejowa
Jednostka
Rurka
Rurka
cieczowa
zewnętrzna
cieczowa
Jednostka
wewnętrzna
1. Jednostka wewnętrzna zainstalowana jest wyżej 2. Jednostka zewnętrzna zainstalowana jest wyżej
niż jednostka zewnętrzna niż jednostka wewnętrzna
Jeżeli jednostka wewnętrzna zainstalowana jest wyżej niż jednostka zewnętrzna, pułapkę olejową należy
zainstalować co 10 m na pionowym odcinku instalacji.
Jeżeli jednostka zewnętrzna zainstalowana jest wyżej niż jednostka wewnętrzna, należy utrzymać smarowanie sprę-
żarki zapewniając prawidłowy powrót oleju oraz zasysanie czynnika. Jeżeli prędkość przepływu zasysanego
czynnika spadnie poniżej 7,62 m/s, olej nie powróci do sprężarki. Pułapkę olejową należy montować co 6 m na
pionowym odcin-ku instalacji.
Specyfikacje 3
3. Schematy instalacji elektrycznej
Schematy instalacji elektrycznej jednostek wewnętrznych i zewnętrznych
Jednostka wewnętrzna
Jednostka zewnętrzna
Model jednostki wewnętrznej
Schemat elektryczny
Model jednostki zewnętrznej
Schemat elektryczny
jedn. wewnętrznej
jedn. zwnętrznej
KEX-09KTGI
KEX-09KTGO
16022000019533
KEX-12KTGI
16022000020169
KEX-12KTGO
KEX-18KTGI
KEX-18KTGO
KEX-24KTGI
KEX-24KTGO
16022000B13817
Schemat płytki PCB jednostki zewnętrznej
Jednostka zewnętrzna
Model jednostki zewnętrznej
Schemat płytki PCB
jednostki zewnętrznej
KEX-09KTGO
17122000048121
KEX-12KTGO
KEX-18KTGO
17122000046453
KEX-24KTGO
17122000048064
Specyfikacje 4
Skróty dla jednostki wewnętrznej
Skrót
Znaczenie
Y/G
Żyła żółto-zielona
ION
Generator jonów dodatnich i ujemnych
CAP
Kondensator
PLASMA
Elektroniczny odpylacz
L
FAZA
N
ZERO
Heater
Elektroniczna taśma grzewcza dla jednostki wewnętrznej
T1
Temperatura w pomieszczeniu
T2
Temperatura na wymienniku ciepła jednostki wewnętrznej
Skróty dla jednostki zewnętrznej
Skrót
Znaczenie
4-WAY
Zestaw zaworu gazowego/ZAWÓR 4-DROGOWY
AC-FAN
WENTYLATOR AC
DC-FAN
WENTYLATOR DC
CT1
Detektor prądu AC
COMP
Sprężarka
T3
Czujnik temperatury na skraplaczu
T4
Temperatura zewnętrzna
TH
Temperatura ssania sprężarki
TP
Temperatura tłoczenia sprężarki
EEV
Elektroniczny zawór rozprężny
L-PRO
Presostat niskiego ciśnienia
H-PRO
Presostat wysokiego ciśnienia
Specyfikacje 5
Schematy instalacji elektrycznej jednostki wewnętrznej: 16022000020169
OPTIONAL
OPTIONAL
INDOOR FAN
SWING
CAP
MOTOR2
INDOOR WIRING DIAGRAM
Applicable to
ION
AC motor only
M
M
M
TRANSFORMER
16022000020169
MAGNET RING
5
2
2(4)
3
5(3or2)
CN27
CN13
CN12
P_1
CN19
CN22
CN11
MAGNET RING
2
WHITE
L-OUT
MAIN BOARD
CN26
2
2
SWITCH BOARD
BLUE(BLACK)
RY1
CN29
CN701
YELLOW
CN15
PIPETEMPERATURESENSOR
Y/G
N_IN
CN32
CN18
CN31
CN14
1(L) 2(N) S
Applicalbe for MONO unit with
1W standby control feature
INDOOR UNIT
OUTDOOR UNIT
Applicable for MULTI and
MONO unit without 1W
standby control feature
2
4(8)
3
2
MULTI-FUNCTION CONTROL BOARD
CN40
CN43
CN42
CN41
CN44
CN45
CN46
X Y
E 12V/5V
HA HB
To CCM Comm.Bus or
To Randomly
To Remote Alarm
To Remote Switch
485 Wire-controller
Connected
Wire-controller
2
CN1
4
Wi-Fi
CN3
Controller
DISPLAY BOARD
5
OPTIONAL
CN4
CN2
Wire Controller
2
OPTIONAL
OOMTEMPERATURESENSOR
OPTIONAL
- - - This symbol indicates
the element is optional,the
actual shape shall prevail.
FOR SETTING NETADDRESS (CCM Comm.Bus)
ENC3+F1
0
ON
0
ON
0
ON
0
ON
(MULTI-FUNCTION
CONTROL BOARD)
8
1 2
8
1 2
8
1 2
8
1 2
CODE
0~F
0~F
0~F
0~F
NETADDRESS
0~15
16~31
32~47
48~63
FACTORY SETTING
Schematy instalacji elektrycznej jednostki zewnętrznej: 16022000019533
Schematy instalacji elektrycznej jednostki zewnętrznej: 16022000B13817
Schemat płytki PCB jednostki zewnętrznej: 17122000048121, 17122000046453
Nr
Nazwa
CN#
Znaczenie
CN3
Earth: uziemienie
1
CN1A
CN1
N_in: połączenie z zerem (napięcie wejściowe 208-230V AC)
CN2
L_in: połączenie z fazą (napięcie wejściowe 208-230V AC)
CN16
S: połączenie z komunikacją jednostki wewnętrznej
2
HEAT1
CN17
połączenie z grzałką sprężarki, 208-230V AC po załączeniu
3
4-WAY
CN60
połączenie z zaworem 4-drogowym, 208-230V AC po załączeniu
4
HEAT2
CN15
połączenie z grzałką obudowy, 208-230V AC po załączeniu
5
AC-FAN
CN25
połączenie z wentylatorem AC
6
PMV
CN31
połączenie z elektronicznym zaworem rozprężnym
7
TESTPORT
CN6
zarezerwowane dla celów testowych
8
TP T4 T3
CN21/CN22
połączenie z czujnikiem instalacji rurowej T3, czujnikiem temp.
zewn. T4, czujnikiem temperatury na wylocie TP
9
DC-FAN
CN7
połączenie z wentylatorem DC
10
FAN_IPM
IPM 501
moduł IPM wentylatora DC
W
CN28
połączenie ze sprężarką
11
V
CN29
0V AC (stan gotowości)
U
CN30
10-200V AC (praca)
12
COMP_IPM
IPM 301
moduł IPM sprężarki
Uwaga: Ten rozdział ma wyłącznie charakter informacyjny. Jako standard należy przyjąć
rzeczywisty wygląd płytki.
Schemat płytki PCB jednostki zewnętrznej: 17122000048064
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Kaisai KEX-24KTGI Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi