LG HN0916M.NK4 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

www.lg.com
Proszę przeczytać tę instrukcję montażu w całości przed rozpoczęciem
czynności montażowych.
Prace montażowe muszą być wykonywane zgodnie z krajowymi normami
dotyczącymi okablowania, wyłącznie przez upoważniony personel.
Po uważnym przeczytaniu proszę zachować niniejszą instrukcję montażu
do użytku w przyszłości.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Copyright © 2017 - 2019 LG Electronics Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
INSTRUKCJA MONTAŻU
POMPA CIEPŁA
POWIETRZE/
WODA
POLSKI
SPIS TREŚCI
2
POLSKI
5
WSTĘP
6
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
13
CZĘŚĆ DOTYCZĄCA INSTALACJI
14
INFORMACJE OGÓLNE
14
Informacje dotyczące modelu
17
Nazwa modelu i informacje powiązane
18
Części i wymiary
27
Części sterownicze
28
Panel sterowania
36
Przykładowa instalacja
41
Schemat obiegu (R410A)
42
Schemat obiegu (R32)
43
Obieg wody (R410A)
45
Obieg wody (R32)
47
INSTALACJA JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ
47 Warunki otoczenia miejsca instalacji jednostki zewnętrznej
47 Wywierć otwór w ścianie
48 Transportowanie urządzenia
49 Instalacja nad morzem
49 Sezonowe wiatry i zagrożenia w zimie
50
INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ
50 Warunki otoczenia miejsca instalacji jednostki wewnętrznej
53 Minimalna powierzchnia instalacji: jednostka wewnętrzna (R32)
54 Okablowanie elektryczne
57
INSTALACJA RUROWA I OKABLOWANIE JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ
57 Rury z czynnikiem chłodniczym
58 Przygotowywanie rur
59 Podłączanie rury do jednostki wewnętrznej
59 Podłączanie rury do jednostki zewnętrznej
62 Finalizowanie
63 Test szczelności i próżnia
65 Okablowanie elektryczne
69
ORUROWANIE I OKABLOWANIE DLA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ
69 Wodna instalacja rurowa i podłączanie obiegu wody
72 Prędkość obrotowa pompy wody
72 Spadek ciśnienia
73 Krzywa charakterystyki
75 Jakość wody
75 Zabezpieczenie przed zamarzaniem
76 Objętość wody i ciśnienie w zbiorniku wyrównawczym
77
INSTALACJA WYPOSAŻENIA DODATKOWEGO
79 Przed montażem
79 Termostat
SPIS TREŚCI
3
SPIS TREŚCI
POLSKI
84 Kocioł innej firmy
85 Sterownik innej firmy
86 Interfejs miernika
87 Sterownik centralny
88 Zbiornik ciepłej wody użytkowej
91 Zestaw zbiorników do ciepłej wody użytkowej
93 Zestaw ogrzewania słonecznego
94 Styk beznapięciowy
96 Sterownik zewnętrzny — konfigurowanie pracy programowalnego wejścia cyfrowego
97 Zdalny czujnik temperatury
99 Pompa systemu ogrzewania słonecznego
100 Pompa zewnętrzna
101 Modem Wi-Fi
102 Sieć inteligentna
103 Zawór 2-drożny
104 Zawór 3-drożny(A)
105 Zawór 3-drożny(B)
106 Ostatni test
107
KONFIGURACJA
107 Ustawianie przełącznika DIP
114
USTAWIENIA SERWISOWE
114 Sposób wprowadzania ustawień serwisowych
114 Ustawienia serwisowe
115 Kontakt z serwisem
116 Informacja o modelu
117 Informacja o wersji RMC
118 Licencja open source
119
USTAWIENIA INSTALATORA
119 Sposób wprowadzania ustawień instalatora
120 Ustawień instalatora
122 3 minuty opóźnienia
123 Wybierz czujnik temperatury
124 Tryb ze stykiem bezprądowym
125 Adres sterowania centralnego
126 Test pompy
127 T. Powiet. Chłodz.
128 T. Wody Chłodz.
129 T. Powiet. Ogrzew.
130 T. Wody Ogrzew.
131 Temp. CWU
132 Suszenie betonu
134 Temp. Wł. Grzałki
136 Temp. Wył pompy chł.
138 Ustawienie dezynfekcji zbiornika 1, 2
139 Ustawienia zbiornika1
140 Ustawienia zbiornika2
142 Priorytet grzałki
143 Ustaw. Czasu CWU
144 TH on/off, ogrzewanie, powietrze
145 TH on/off, ogrzewanie, woda
146 TH on/off, chłodzenie, woda
147 TH on/off, chłodzenie, woda
148 Ustwienia Temp. ogrzewania
4
SPIS TREŚCI
POLSKI
149 Ustawienia temp. chłodzenia
150 Pompy podczas ogrzewania
151 Pompy podczas chłodzenia
152 Wymuszenie pracy
153 CN_CC
154 Ustawienie częstotliwości pompy (RPM)
155 Wydatek pompy
156 Inteligentna siatka (SG)
157 Sezonowa temp. automatyczna
159 Adres Modbus
160 CN_EXT
161 Temp. zapobiegająca zamarzaniu
162 Dodaj strefę
163 Użyj pompy zewnętrznej
164 Kocioł firmy zewnętrznej
165 Interfejs miernika
166 Przedbieg/wybieg pompy
167 System ogrzewania solarnego
169 Bieżące natężenie przepływu
170 Logowanie danych
171 Hasło inicjujące
172 Blokada zasilania (tryb gotowości SI)
173 Ustawienia podglądu
175
PRZEKAZANIE DO UŻYTKU
175 Lista kontrolna przed uruchomieniem
176 Uruchamianie
177 Schemat uruchamiania
177 Emisja hałasu w powietrzu
177 Dopuszczalne stężenie(R410A)
178 Podciśnienie i objętość czynnika chłodniczego
181 Rozwiązywanie problemów
5
WSTĘP
POLSKI
WSTĘP
Niniejszy podręcznik instalacyjny zawiera informacje oraz wskazówki pozwalające zrozumieć sposób działania,
montażu oraz sprawdzania urządzenia . Należy dokładnie przeczytać niniejszy podręcznik przed
montażem urządzenia, aby zapobiegać potencjalnym błędom oraz zagrożeniom. Podręcznik jest podzielony na
dziesięć rozdziałów. Rozdziały zostały sklasyfikowane według procedury montażu. W tabeli poniżej przedstawiono
podsumowanie poszczególnych rozdziałów.
UWAGA : CAŁA ZAWARTOŚĆ TEJ INSTRUKCJI MOŻE ULEC ZMIANIE BEZ POWIADOMIENIA. NAJNOWSZE
INFORMACJE ZNAJDUJĄ SIĘ NA STRONIE INTERNETOWEJ LG ELECTRONICS.
Rozdziały Zawartość
Rozdział 1
• Ostrzeżenia i uwagi związane z bezpieczeństwem.
• Rozdział ten jest bezpośrednio związany z bezpieczeństwem człowieka STANOWCZO
zalecamy przeczytać go dokładnie.
Rozdział 2
• Elementy wewnątrz opakowania produktu.
• Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się, czy wszystkie części są wewnątrz
opakowania.
Rozdział 3
• Podstawowa wiedza o
• Identyfikacja modelu, informacja o akcesoriach, schemat obiegu wody i czynnika
chłodniczego, części i wymiary, schematy elektryczne itp.
• Rozdział ten jest ważny dla zrozumienia
Rozdział 4
• Instalacja jednostki zewnętrznej.
• Miejsce instalacji, ograniczenia dotyczące miejsca instalacja itp.
Rozdział 5
• Instalacja jednostki wewnętrznej.
• Miejsce instalacji, ograniczenia dotyczące miejsca instalacja itp.
• Ograniczenia w przypadku zainstalowania akscesoriów
Rozdział 6
• Sposób wykonywania instalacji rurowej (dla czynnika chłodniczego) i okablowania
jednostki zewnętrznej.
• Rura połączeniowa z czynnikiem chłodniczym pomiędzy jednostkami wewnętrzna i
zewnętrzną.
• Okablowanie elektryczne jednostki zewnętrznej.
Rozdział 7
• Sposób wykonywania instalacji rurowej (dla wody) i okablowania jednostki wewnętrznej.
• Połączeniowa rura z wodą pomiędzy jednostką wewnętrzną, a podpodłogową spiralą
rurową z wodą.
• Okablowanie elektryczne jednostki wewnętrznej.
• Ustawienie i konfiguracja systemu.
• Ponieważ wiele parametrów jest regulowanych za pomocą panelu
sterowania, dogłębne zrozumienie tego rozdziału jest wymagane, aby zapewnić
elastyczność pracy
• Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje, przeczytaj oddzielną instrukcję obsługi,
dotyczącą panelu sterowania i ustawiania parametrów sterowania.
Rozdział 8
• Informacje o obsługiwanych akcesoriach
• Opisane są specyfikacje, ograniczenia i okablowanie.
• Przed zakupem akcesoriów należy sprawdzić specyfikację tych obsługiwanych, aby
kupić odpowiednie.
Rozdział 9 • Bieg próbny i punkty kontrolne w czasie uruchomienia próbnego.
Rozdział 10
• Objaśnione są punkty kontrolne przed uruchomieniem.
• Rozwiązywanie problemów, konserwacja i lista kodów błędu do pomocy przy
poprawianiu problemów.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
6
POLSKI
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
PRZED URUCHOMIENIEM URZĄDZENIE NALEŻY PRZECZYT
WSZYSTKIE INSTRUKCJE.
Należy zawsze przestrzegać poniższych środków ostrożności, aby unikać
niebezpiecznych sytuacji oraz zagwarantować optymalną wydajność
działania produktu.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń ciała lub śmierci w
przypadku zignorowania instrukcji.
PRZESTROGA
Niebezpieczeństwo odniesienia lekkich obrażeń ciała lub uszkodzenia
produktu w przypadku zignorowania instrukcji.
OSTRZEŻENIE
Montaż
• Nie należy używać uszkodzonego lub zaniżonego wyłącznika
instalacyjnego. Używać urządzenia z odpowiednim obwodem.
- Ryzyko pożaru lub porażenia prądem.
• W przypadku prac elektrycznych należy skontaktować się z dealerem,
sprzedawcą, wykwalifikowanym elektrykiem lub autoryzowanym centrum
serwisowym.
- Ryzyko pożaru lub porażenia prądem.
• Urządzenie zawsze należy uziemić.
!
!
!
Przed uruchomieniem
urządzenia należy uważnie
przeczytać informacje
dotyczące środków
ostrożności zawarte w
niniejszym podręczniku.
Urządzenie jest napełnione
palnym czynnikiem
chłodniczym (R32).
Ten symbol oznacza, że
należy dokładnie zapoznać
się z podręcznikiem obsługi.
Ten symbol oznacza, że
urządzenie powinni
obsługiwać pracownicy
serwisu zgodnie z
podręcznikiem instalacyjnym.
7
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
- Ryzyko pożaru lub porażenia prądem.
• Zainstalować prawidłowo panel i pokrywę skrzynki sterującej.
- Ryzyko pożaru lub porażenia prądem.
• Zawsze instalować odpowiedni obwód i wyłącznik instalacyjny.
- Nieprawidłowe podłączenie przewodów lub instalacji może prowadzić do
pożaru lub porażenia prądem
• Używać wyłącznika instalacyjnego lub bezpiecznika o właściwej mocy
znamionowej.
- Ryzyko pożaru lub porażenia prądem
• Nie modyfikować ani nie przedłużać przewodu zasilającego.
- Ryzyko pożaru lub porażenia prądem.
• Nie wolno samodzielnie (przez klienta) instalować, zdejmować ani
przeinstalowywać urządzenia.
- Ryzyko pożaru, porażenia prądem, wybuchu lub odniesienia obrażeń
• W przypadku trybu przeciw zamarzaniu zawsze należy skontaktować się z
dealerem lub autoryzowanym centrum serwisowym.
- Niemal każdy środek zapobiegający zamarzaniu jest toksyczny.
• W przypadku prac montażowych zawsze należy skontaktować się z
dealerem lub autoryzowanym centrum serwisowym.
- Ryzyko pożaru, porażenia prądem, wybuchu lub odniesienia obrażeń.
• Nie instalować wyrobu na wadliwym stanowisku instalacyjnym.
-
Może to spowodować obrażenia ciała, wypadek lub uszkodzenie urządzenia.
Należy się upewnić, że miejsce instalacji nie pogorszy się z upływem czasu.
- Zapadnięcie się podstawy może spowodować upadek urządzenia, a tym
samym uszkodzenie mienia, awarię urządzenia oraz obrażenia ciała.
• Nie instalować systemu wodociągowego jako otwartej pętli.
- Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Używać pompy próżniowej lub gazu obojętnego (azotu) podczas
przeprowadzania testu szczelności lub przedmuchiwania systemu. Nie
sprężać powietrza ani tlenu i nie używaj łatwopalnych gazów.
- Ryzyko śmierci, obrażeń ciała, pożaru lub wybuchu.
• Po przeglądzie sprawdzić stan podłączenia złącza do produktu.
- W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia.
• Nie dotykać bezpośrednio wyciekającego czynnika chłodniczego.
- Ryzyko odmrożeń.
• Elementy miedziane wchodzące w kontakt z czynnikami chłodniczymi
powinny być pozbawione warstwy tlenków lub odtlenione, przykładowo Cu-
DHP zgodnie z normami EN 12735-1 i EN 12735-2.
8
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących urządzeń gazowych.
• Rury z czynnikiem chłodniczym powinny być osłonięte lub zamknięte, aby
nie dopuścić do ich uszkodzenia. (dla R32)
• Ilość rur należy zmniejszyć do wymaganego minimum. (dla R32)
• Przed otwarciem zaworów czynnika chłodniczego i wprowadzeniem go do
obiegu między elementami układu chłodzącego należy wykonać
połączenia lutowane, spawane lub mechaniczne. Aby opróżnić rurę
łączącą i/lub wszystkie niesprężone elementy układu chłodzenia, należy
zamontować zawór podciśnienia. (dla R32)
• Osoby pracujące lub dokonujące napraw obwodu czynnika chłodniczego
muszą posiadać ważny certyfikat akredytowanego organu kontroli, który
ocenia kompetencje w zakresie bezpiecznej pracy z czynnikami
chłodniczymi zgodnie ze standardami oceny uznawanymi w branży. (dla
R32)
• Nie należy stosować środków przyśpieszających proces rozmrażania lub
do czyszczenia innych niż zalecane przez producenta. (dla R32)
• Nie wolno przebijać ani podpalać. (dla R32)
• Należy pamiętać, że czynniki chłodnicze mogą być bezwonne. (dla R32)
Demontaż urządzenia, wymiana oleju chłodniczego oraz ewentualna wymiana
części powinny odbywać się zgodnie z lokalnymi i krajowymi normami.
(dla
R32)
• Elastyczne łączniki czynnika chłodniczego (takie jak linie łączące pomiędzy
jednostką wewnętrzną a zewnętrzną), które mogą się przesunąć podczas
normalnej pracy, powinny być zabezpieczone przez uszkodzeniem
mechanicznym. (dla R32)
Orurowanie należy chronić przed uszkodzeniami mechanicznymi. (dla R32)
• Połączenia mechaniczne powinny być łatwo dostępne w celu konserwacji.
(dla R32)
Praca
• Dołożyć starań, aby przewód zasilający nie został wyciągnięty lub
uszkodzony podczas pracy.
- Ryzyko pożaru lub porażenia prądem.
• Nie kłaść niczego na przewodzie zasilania.
- Ryzyko pożaru lub porażenia prądem.
Nie podłączać ani nie rozłączać przewodu zasilania podczas pracy urządzenia.
- Ryzyko pożaru lub porażenia prądem.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
9
POLSKI
• Nie dotykać (obsługiwać) jednostki mokrymi dłońmi.
- Ryzyko pożaru lub porażenia prądem.
Nie umieszczać grzałki lub innych urządzeń w pobliżu przewodu zasilającego.
- Ryzyko pożaru lub porażenia prądem.
• Chronić części elektryczne przed wilgocią.
- Ryzyko pożaru, awarii urządzenia lub porażenia prądem.
• Nie przechować ani nie używać łatwopalnego gazu lub materiałów palnych
w pobliżu produktu.
- Ryzyko pożaru lub awarii urządzenia.
• Nie używać urządzenia przez długi czas w szczelnie zamkniętych
pomieszczeniach.
- Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
• W przypadku wycieku łatwopalnego gazu należy wyłączyć gaz i otworzyć
okno, wentylując pomieszczenie przed włączeniem urządzenia.
- Ryzyko wybuchu lub pożaru.
Jeśli z urządzenia dobiegają dziwne odgłosy, zapachy lub dym, natychmiast
wyłączyć wyłącznik instalacyjny lub odłączyć przewód zasilający.
- Ryzyko porażenia prądem lub pożaru.
• W przypadku burzy lub huraganu wyłączyć urządzenie i zamknąć okno.
Jeśli to możliwe, zdjąć urządzenie z okna przed nadejściem huraganu.
- Ryzyko uszkodzenia mienia, awarii urządzenia lub porażenia prądem.
• Podczas pracy jednostki nie otwierać kratki wlotowej. (Nie dotykać filtra
elektrostatycznego, jeśli urządzenie jest w niego wyposażone).
- Ryzyko zranienia, porażenia prądem lub awarii urządzenia.
• Nie dotykać żadnej części elektrycznej mokrymi dłońmi. Przed dotknięciem
części elektrycznej należy odłączyć zasilanie.
- Ryzyko porażenia prądem lub pożaru.
Nie dotykać przewodu czynnika chłodniczego i przewodu wody ani żadnych
wewnętrznych części podczas pracy urządzenia lub bezpośrednio po niej.
- Ryzyko oparzeń lub odmrożeń, obrażenia ciała.
• W przypadku konieczności dotknięcia rury części wewnętrznych, należy
nosić odzież ochroną lub zaczekać na schłodzenie rury/części.
- W przeciwnym razie może spowodować to poparzenia lub odmrożenia,
obrażenia ciała.
• Włączyć główne zasilanie na 6 godzin przed rozpoczęciem pracy wyrobu.
- W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia sprężarki.
Przez 10 minut po wyłączeniu urządzenia nie dotykać części elektrycznych.
- Ryzyko obrażeń ciała lub porażenia prądem.
10
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
• Grzałka wewnętrzna wyrobu może dalej działać podczas trybu
zatrzymania. Ma to na celu ochronę urządzenia.
• Zachować ostrożność, ponieważ niektóre części skrzynki sterującej są
gorące.
- Ryzyko obrażeń ciała lub oparzeń.
• Jeśli urządzenie jest mokre (zalane lub zanurzone), należy skontaktować
się z punktem serwisowym.
- Ryzyko pożaru lub porażenia prądem.
Należy uważać, aby woda nie dostała się bezpośrednio do wnętrza urządzenia.
- Ryzyko pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia.
• Jeśli urządzenie pracuje w pomieszczeniu razem z kuchenką, itp., należy
je co jakiś czas przewietrzać.
- Ryzyko pożaru lub porażenia prądem.
Podczas czyszczenia lub konserwacji urządzenia wyłączyć zasilanie główne.
- Istnieje ryzyko porażenia prądem.
• Należy zadbać o to, aby nikt nie mógł stawać ani upaść na jednostkę.
- Może to spowodować obrażenia ciała i uszkodzenie urządzenia.
• Jeśli jednostka nie jest używana przez dłuższy czas, zdecydowanie zaleca
się nie wyłączać jej zasilania.
- Istnieje ryzyko zamarznięcia wody.
• Urządzenie należy przechowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu
o wymiarach zgodnych z podanymi w specyfikacji. (dla R32)
• Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu bez stale działających
urządzeń wytwarzających otwarte płomienie (np. urządzeń gazowych) oraz
źródeł zapłonu (np. działającej grzałki elektrycznej). (dla R32)
• Urządzenie należy przechowywać w sposób chroniący je przed
uszkodzeniami mechanicznymi. (dla R32)
Serwisowanie może być wykonywane tylko zgodnie z zaleceniami
producenta urządzenia. Prace konserwacyjne oraz naprawcze wymagające
pomocy innych specjalistów mogą być wykonywane tylko pod nadzorem
osoby mającej uprawnienia do pracy przy palnych czynnikach chłodniczych.
(dla R32)
• W przypadku ponownego użycia złączy mechanicznych należy wymienić
uszczelki na nowe. W przypadku ponownego stosowania rozszerzonych
połączeń wewnątrz należy ponownie je obrobić. (dla R32)
• Okresowo (częściej niż raz w roku) zmywać wodą kurz lub cząstki soli
osadzające się w wymiennikach ciepła. (dla R32)
• Otwory wentylacyjne powinny być zawsze drożne. (dla R32)
11
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
PRZESTROGA
Montaż
• Po instalacji lub naprawie urządzenia należy zawsze sprawdzić, czy nie ma
wycieku gazu (czynnika chłodniczego).
- Niski poziom czynnika chłodniczego może spowodować uszkodzenie
urządzenia.
• Zawsze utrzymywać urządzenie w poziomie, również podczas prac
instalacyjnych.
- Unikać drgań lub zalania wodą.
• Podnoszeniem i przenoszeniem urządzenia powinny zajmować się co
najmniej dwie osoby.
- Unikać obrażeń.
Praca
• Nie używać urządzenia do specjalnych celów, takich jak konserwowanie
żywności, dzieł sztuki itp.
- Ryzyko uszkodzenia lub utraty mienia.
• Do czyszczenia używać miękkiej ściereczki. Nie używać silnych
detergentów, rozpuszczalników itp.
- Ryzyko pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia elementów
urządzenia z tworzywa sztucznego.
• Nie wchodzić na urządzenie ani nie kłaść niczego na nim.
- Ryzyko obrażeń ciała i awarii urządzenia.
• Podczas czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy używać solidnego
stołka lub drabiny.
- Zachować ostrożność i unikać obrażeń.
• Nie należy włączać wyłącznika instalacyjnego ani zasilania, jeżeli panel
przedni, szafka, pokrywa górna, pokrywa skrzynki sterowniczej jest zdjęta
lub otwarta.
- W przeciwnym razie może dojść do pożaru, porażenia prądem, wybuchu
lub obrażeń ciała.
• Urządzenie należy odłączyć od zasilania podczas prac serwisowych oraz
wymiany części.
• Instalację elektryczną urządzenia należy wyposażyć w odpowiedni
wyłącznik umożliwiający odcięcie zasilania, zgodnie z przepisami
dotyczącymi wykonywania instalacji elektrycznych.
• Należy użyć zestawu montażowego dostarczonego z urządzeniem i nie
!
12
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
należy ponownie stosować starego zestawu montażowego.
• W przypadku uszkodzenia przewodu zasilania i aby uniknąć
niebezpieczeństwa, musi on zostać wymieniony przez producenta, jego
przedstawiciela serwisowego lub odpowiednio wykwalifikowane osoby.
Prace instalacyjne muszą być wykonane zgodnie z państwowymi
przepisami elektrycznymi wyłącznie przez osoby upoważnione.
• To urządzenie powinno zostać dostarczone z kablem zasilającym zgodnym
z przepisami krajowymi.
• Instrukcje dotyczące prac serwisowych (które mają być wykonywane przez
pracowników wykwalifikowanych) zatwierdzone przez producenta lub
autoryzowany punkt sprzedaży mogą być dostarczone tylko w jednym
języku zrozumiałym dla pracowników wykwalifikowanych.
• To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych
lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, chyba że otrzymały one nadzór lub
instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły
się urządzeniem.
13
CZĘŚĆ DOTYCZĄCA INSTALACJI
POLSKI
CZĘŚĆ DOTYCZĄCA INSTALACJI
Dziękujemy za wybranie pompy ciepła powietrze-woda produkcji LG Electronics.
Przed rozpoczęciem montażu należy się upewnić, że w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy.
OPAKOWANIE JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ
Element Obraz Ilość Element Obraz Ilość
Jednostka
wewnętrzna
1
Zawór
odcinający
2
Instrukcja
instalacji
1
Arkusz
instalacyjny
1
OPAKOWANIE JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ
Element Obraz Ilość
Jednostka zewnętrzna
Obudowa U4
(Moc grzania produktu :
5 kW, 7 kW, 9 kW)
1
Jednostka zewnętrzna
Obudowa U3
(Moc grzania produktu :
12 kW, 14 kW, 16 kW)
1
Korek spustowy 2
Końcówka spustowa 1
14
INFORMACJE OGÓLNE
POLSKI
INFORMACJE OGÓLNE
Dzięki zaawansowanej technologii inwerterowej nadaje się do zastosowań, takich jak ogrzewanie
podłogowe, chłodzenie podłogowe i wytwarzanie ciepłej wody. Poprzez połączenie z różnymi akcesoriami
użytkownik może dostosować zakres zastosowań urządzenia.
W tym rozdziale przedstawione są informacje ogólne o urządzeniu , umożliwiające poznanie
procedury instalacji. Przed rozpoczęciem instalacji przeczytać uważnie ten rozdział i poznać pomocne informacje
na temat instalacji.
Informacje dotyczące modelu
Nazwa modelu fabryczka
Funkcja
A : Pompa ciepła ogrzewania ogólnego
Funkcja
A : Pompa ciepła ogrzewania ogólnego
Wartości znamionowe elektr.
6 : 1 phase 220-240 V~ 50 Hz
8 : 3 phase 380-415 V~ 50 Hz
Moc grzania (kW)
05 : 5 kW 07 : 7 kW 09 : 9 kW 12 : 12 kW
14 : 14 kW 16 : 16 kW
Typ modelowy
W: Rewersyjna pompa ciepła
Klasyfikacja
U : Jednostka zewnętrzna
Wartości znamionowe elektr.
6 : 1 fazy 220-240 V~ 50 Hz
8 : 3 fazy 380-415 V~ 50 Hz
Moc grzałki (kW)
09 : 9 kW 16 : 16 kW
Moc grzałki (kW)
06 : 6 kW 09 : 9 kW
Model Type
W: Rewersyjna pompa ciepła
Klasyfikacja
N: Jednostka wewnętrzna
Z HUW 0 9 6 A 0
Numer seryjny
ZH :
Pompa ciepła powietrze-woda dla R32
AH :
Pompa ciepła powietrze-woda dla R410A
Z H N W 0 9 6 0 6 A 0
ZH :
Pompa ciepła powietrze-woda dla R32
AH :
Pompa ciepła powietrze-woda dla R410
A
0 : R32 Seria
3 : R410A Seria
Numer seryjny
0 : R32 Seria
3 : R410A Seria
15
INFORMACJE OGÓLNE
POLSKI
Nazwa modelu nabywcy (R410A)
H U 16 1 U3 3
3 Seria
U3: rama U3
U4: rama U4
1 : 50 Hz 220-240 V~
3 : 50 Hz 380-415 V 3N~
Wydajność grzewcza (kW)
Ex) “05” : 5 kW, “07” : 7 kW, “09” : 9 kW
“12” : 12 kW, “14” : 14 kW, “16” : 16 kW
U: jednostka zewnętrzna typu split
H: pompa ciepła powietrze-woda
N 1 6 N K 3
3 Seria
K : rama K1, K2, K3
N: jednostka wewnętrzna typu split
6 : Grzałka 6 kW
9 : Grzałka 9 kW
1 : 50 Hz 220-240 V~
3 : 50 Hz 380-415 V 3N~
Moc grzałki (kW)
Ex) “16” : 16 kW
N: jednostka wewnętrzna typu split
H: pompa ciepła powietrze-woda
16H
16
INFORMACJE OGÓLNE
POLSKI
Nazwa modelu nabywcy (R32)
H U09 1 M R U 4 4
Numer seryjny
Platforma (kod ramy)
U4: rama U4
Klasyfikacja
U: jednostka zewnętrzna typu split
Czynnik chłodniczy
R : R32
M: środkowy czujnik temperatury
Wartość znamionowa prądu
1 : 1Ø, 220-240 V AC 50 Hz
Wydajność grzewcza (kW)
Ex ) 9 kW : ‘09’
U: Jednostka zewnętrzna
Klasyfikacja
H: pompa ciepła powietrze-woda
H N091 6 M N K 4
Numer seryjny
Platforma (kod ramy)
K: rama K1
Klasyfikacja
N: jednostka wewnętrzna typu split
M: środkowy czujnik temperatury
Moc grzałki (kW)
6: grzałka 6 kW
Wartość znamionowa grzałki
1 : 1Ø, 220-240 V, 50 Hz
Wydajność grzewcza (kW)
Ex ) 9 kW : ‘09’
N: Jednostka wewnętrzna
Klasyfikacja
H: pompa ciepła powietrze-woda
17
INFORMACJE OGÓLNE
POLSKI
Nazwa modelu i informacje powiązane
*1 : Testowane w EN14511
(temperatura wody 30 °C 35 °C przy temperaturze zewnętrznej 7 °C / 6 °C)
*2 : Testowane w EN14511
(temperatura wody 23 °C 18 °C przy temperaturze zewnętrznej 35 °C / 24 °C)
*3 : Wszystkie urządzenia były testowane w ciśnieniu atmosferycznym.
Nazwa modelu
Wbudowana
nagrzewnica
elektryczna
(kW)
Źródło
zasilania
(grzałka
elektryczna)
Pojemność
Źródło
zasilania
(jednostka)
Czynnik
chłodniczy
Jednostka
zewnętrzna
Jednostka
wewnętrzna
Grzanie
(kW)
*1
Chłodzeni
e (kW)
*2
Faza
Pojemność
Faza
Pojemność
R32
5 kW
9 kW 6 (3+3)
220-240 V~
50 Hz
5.5 5.5
220-240 V~
50 Hz
7 kW 7.0 7.0
9 kW 9.0 9.0
R410A
5 kW
16 kW
6 (3+3)
220-240 V~
50 Hz
5.0 5.0
220-240 V~
50 Hz
7 kW 7.0 7.0
9 kW 9.0 9.0
12 kW 12.0 10.4
14 kW 14.0 12.0
16 kW 16.0 13.0
12 kW
9 (3+3+3)
380-415 V~
50 Hz
12.0 10.4
380-415 V~
50 Hz
14 kW 14.0 12.0
16 kW 16.0 13.0
18
INFORMACJE OGÓLNE
POLSKI
Części i wymiary
Jednostka wewnętrzna (R410A) : Zewnątrz
(jednostka : mm)
850315
490
490
315
Opis
Nr Nazwa Uwagi
1 Panel sterowania Wbudowany sterownik zdalny
19
INFORMACJE OGÓLNE
POLSKI
(jednostka : mm)
484
13
9
10
12
6
8
14
15
4
3
2
16
16
1
5
847.8
7
289.6
484
12311684.5 76 41
63.4
36.9
46.4
11
Jednostka wewnętrzna (R410A) : Wewnątrz
20
INFORMACJE OGÓLNE
POLSKI
Nr Nazwa Uwagi
1 Rura wyjściowa wodna. Jednocalowe złącze męskie.
2 Rura wejściowa wodna. Jednocalowe złącze męskie.
3
Rura z czynnikiem
chłodniczym
Ø 9.52 mm
4
Rura z czynnikiem
chłodniczym
Ø 15.88 mm
5 Pompa wody Maks wysokość 9.5 / 7 / 6 m
6 Zawór bezpieczeństwa Otwarcie następuje przy ciśnieniu wody 3 bar.
7 Panel sterowania Elementy ukł. sterowania oraz panele złączy elektrycznych.
8 Przełącznik termiczny
Odcięcie zasilania grzałki elektrycznej przy temperaturze 90 °C
(powrót ręczny przy 55C)
9 Przełącznik przepływu Minimalny zakres pracy przy 15 LPM.
10 Płytowy wymiennik ciepła Wymiana ciepła miedzy czynnikiem chłodniczym a wodą.
11 Manometr Wskazuje ciśnienie w obiegu wody
12 Naczynie wzbiorcze Przejmuje zmianę objętości ogrzewanej wody,
13 Odpowietrznik Odpowietrzanie w czasie nalewania wody
14 Grzałka elektryczna
Patrz strona:
‘Nazwa modelu i powiązane informacje’
15 Filtr siatkowy Odfiltrowanie i zgromadzenie cząstek zanieczyszczeń w obiegu wody.
16 Zawór odcinający
Do opróżniania lub zablokowania przepływu wody w czasie
podłączania rury
Opis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187

LG HN0916M.NK4 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla