CAME SIRCWWL Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
001SIRCWWL
FA00049M4C
AB
151
133
30
38
I1
A B
I2
C
a
 
C D
1,5 m
0,30 m
A
4 m
0,60 m
0,60 m
5 m
0,60 m
0,80÷1,20 m
4 m
5 m
1,2 m
2,2 m
0,15 m
2,5 m
B
1,5 m
0,30 m
A
4 m
0,60 m
0,60 m
5 m
0,60 m
0,80÷1,20 m
4 m
5 m
1,2 m
2,2 m
0,15 m
2,5 m
B
1,5 m
0,30 m
A
4 m
0,60 m
0,60 m
5 m
0,60 m
0,80÷1,20 m
4 m
5 m
1,2 m
2,2 m
0,15 m
2,5 m
B
a
SW2
SW2
SW2SW2
2 - FA00049M4C ver. 1 08/2015
E F
1,5 m
0,30 m
A
4 m
0,60 m
0,60 m
5 m
0,60 m
0,80÷1,20 m
4 m
5 m
1,2 m
2,2 m
0,15 m
2,5 m
B
1,5 m
0,30 m
A
4 m
0,60 m
0,60 m
5 m
0,60 m
0,80÷1,20 m
4 m
5 m
1,2 m
2,2 m
0,15 m
2,5 m
B
SW2
SW2
1,5 m
0,30 m
A
4 m
0,60 m
0,60 m
5 m
0,60 m
0,80÷1,20 m
4 m
5 m
1,2 m
2,2 m
0,15 m
2,5 m
B
G
29°
50°
7,5°
H
a
3 - FA00049M4C ver. 1 08/2015
I
K
J
a
SN 012345
4 - FA00049M4C ver. 1 08/2015
5 - FA00049M4C ver. 1 08/2015
POLSKI
OPIS
001SIRCWWL to radiowy kurtynowy objętościowy czuj-
nik ruchu przeznaczony do zastosowań wewnętrznych
izewnętrznych wmiejscach chronionych przed czyn-
nikami zakłócającymi jego funkcjonowanie. Można
do niego podłączyć drogą przewodową dodatkowe 2
urządzenia (np. czujniki rolet iinne detektory) wcelu
radiowego przekazywania alarmów.
Dzięki obecności dwóch dodatkowych wejść na kostce
połączeniowej, które mogą być niezależnie konfiguro-
wane czujnik może zarządzać wejściami normalnie za-
mkniętymi lub licznikowymi (np. czujnik magnetyczny
do okna iczujnik linkowy do rolet). Czujnik jest wyposa-
żony także wzabezpieczenie przeciw otwarciu iprzeciw
oderwaniu od podłoża.
W przypadku otwarcia lub oderwania obudowy od
powierzchni mocowania czujnik powoduje włączenie
alarmu.
Ostrzeżenia
UWAGA! Urządzenie jest zasilane bateriami lito-
wymi. Zachować ostrożność! Niebezpieczeństwo
wybuchu lub pożaru. Nie wrzucać baterii do ognia.
Nie spawać i nie otwierać baterii. Przestrzegać
biegunowości podanej wkomorze baterii. Wymia-
na baterii musi być wykonywana przez WYSPECJA-
LIZOWANEGO TECHNIKA. Utylizować wyczerpane
baterie zgodnie zobowiązującymi przepisami.
Te same zasady dotyczą utylizacji baterii wchwili
zakończenia użytkowania urządzenia. W przypad-
ku wycieku płynu należy chronić ręce stosując od-
powiednie rękawice.
Dane techniczne icharakterystyka
Typ 001SIRCWWL
Zasilanie: 1 bateria litowa 3 [V] CR123A
Częstotliwość [MHz] 433.92/868.65
Maks. pobór prądu [mA] 25
Pobór prądu in trybie standby
[uA] 25
Zasięg detekcji [m] 5
Zasięg detekcji 2 wiązek Soczewka 79° gru-
bość 7,5°
Zasięg detekcji
200 m na wol-
nej przestrzeni
(@868.65 MHz)
100 m na wol-
nej przestrzeni
(@433.92 MHz)
Temperatura pracy [°C] -20 / +50 °
Wymiary [mm] 152x30x38
Stopień ochrony [IP] 43
Ciężar [g] 90
Wersja oprog. system. centrali min. 2.2.0 b1
Wersja SW LINK 2.1.3 b11
EN50131-1, EN50131-2-2 Stopień 2,
EN50131-5-3, EN50131-6: Typ C, EN50130-5
Klasa środowiskowa III
OPIS B
a Bateria;
Czujnik podczerwieni pasywnej PIR;
Przycisk funkcji Samouczenia;
Zabezpieczenie przed otwarciem;
Przełącznik Dip SW1;
Kostka połączeniowa zwejściami;
Przełącznik Dip SW2;
Diody sygnalizacyjne LED;
Zabezpieczenie przed oderwaniem;
Opis sygnalizacji LED
Kolor Znaczenie
Czerwony Alarm
Zielony Alarm zresetowany (wejście lub styk
antysabotażowy)
Czerwony+-
zielony
Przejście dozwolone (Patrz funkcja
DIP2 wSW2)
Programowanie
Włożyć baterię do komory baterii. Po podłączeniu za-
silania do czujnika, czerwona izielona dioda Led będą
migać na przemian przez około dziesięć sekund, aż do
chwili zakończenia procesu inicjalizacji.Wykonać regu-
lacje, ustawienia itest na przełącznikach Dip.
SW1 konfiguracja domyślna
Dip 1 OFF = wejście I1 -
NC
ON = wejście I1 - li-
cznikowe (5x10’’), do
czujników linkowych
lub czujników wibracji
Dip 2 OFF = wejście I2 -
NC
ON = wejście I2 - li-
cznikowe (5x10’’), do
czujników linkowych
lub czujników wibracji
Dip 3
OFF = po dokonaniu
detekcji aktywuje
się zwłoka czasowa
trwająca 3 minuty
ON = ciągłe pr-
zesyłanie danych przy
każdej detekcji (Walk
Test)
6 - FA00049M4C ver. 1 08/2015
Dip 4 ON = Dioda LED
włączona
OFF = Dioda LED
wyłączona
Dip 5
(1)
ON = BRZĘCZYK
włączony
OFF = BRZĘCZYK
wyłączony
Dip 6
ON = Zabezpieczenie
(TAMPER) przeciw
oderwaniu wyłączone
OFF = Zabezpiecze-
nie (TAMPER) przeciw
oderwaniu włączone
SW2 konfiguracja domyślna
C Montaż na oknie - Kierunek przejścia niedostępny
D Montaż na drzwiach
a Rozpoznawanie przejścia NIE aktywowane
Rozpoznanie przejścia wkierunku Aaktywowane
Rozpoznanie przejścia wkierunku B aktywowane
E Montaż na bramie - Kierunek przejścia NIEDOSTĘPNY
F Montaż na ścianie - Kierunek przejścia NIEDO-
STĘPNY
Dip 4
(2)
OFF = standardowa
moc sygnału radiowego
ON = obniżenie mocy
sygnału radiowego
(1)W przypadku wyczerpanej baterii brzęczyk generuje
4 sygnały akustyczne;
(2) Wykonać test przy sygnale oobniżonej mocy, aby
sprawdzić, czy system funkcjonuje także wwarunkach
niekorzystnych dla jakości sygnału. Następnie usta-
wić przełącznik DIP wpozycji OFF.
Zasięg działania
Za pomocą przełączników DIP2 i3 SW2 można włączyć
lub wyłączyć funkcję rozpoznawania kierunku przejścia
przez pole detekcji. Jeśli funkcja ta jest włączona, po
przejściu osoby wdozwolonym kierunku, aktywuje się
zwłoka czasowa trwająca 60 sekund izapalają się zie-
lona iczerwona dioda LED. Zwłoka czasowa przedłuży
się, jeśli osoba ponownie przejdzie przez chronioną
strefę, niezależnie od kierunku przejścia. Czujnik jest
gotowy do wykrycia alarmu, zgodnie z ustawieniem
przełącznika DIP3 po upływie 60 sekundach, wciągu
których nie wykryje ruchu wchronionym obszarze.
UWAGA: czujnik identyfikuje kierunek przejścia jeżeli
osoba przechodzi przez pole detekcji śledząc określoną
trajektorię ruchu. Jeżeli natomiast ruchy osoby wchro-
nionym obszarze jest zmienny (np. do przodu ido tyłu),
może zdarzyć się, że czujnik nie określi zpewnością
kierunku ruchu iwygeneruje alarm.
Samouczenie
Funkcję samouczenia czujnika można wykonać wdwa
sposoby:
- przy użyciu komputera - należy uruchomić oprogra-
mowanie SWLINK, wybrać SENSORE TENDA (CZUJNIK
KURTYNOWY) wkolumnie MODELLO (MODEL) iwpisać
numer seryjny (znajdujący się na karcie radiowej J)
wkolumnie SERIALE (SERYJNY) K;
- ręcznie, przy użyciu klawiatury, po upewnieniu się, że
centrala alarmowa jest wtrybie samouczenia.
Instalacja
Przed montażem czujnika upewnić się, czy wmiejscu
instalacji nie ma czynników, które mogłyby zakłócić
jego funkcjonowanie, np.:
- bezpośrednie działanie promieni słonecznych/deszczu;
- powierzchnia mocowania narażona na drgania;
- obecność zwierząt;
- obecność źródeł ciepła.
Czujnik może być instalowany na suficie (np. futryna
drzwi lub okna) albo na ścianie ijest przeznaczony tylko
do zastosowań wewnętrznych.
AB
Alarm
aktywowany
wkierunku A
Alarm
aktywowany
wkierunku B
Alarm aktywowany
wkierunku AiB
Montaż
Obrócić ściankę boczną Ha, odkręcić śrubę iotwo-
rzyć obudowę pomagając sobie śrubokrętem.
Przeprowadzić izamocować do zacisków ewentualne
przewody innych urządzeń.Zamocować dolną część
urządzenia przy pomocy kołków iśrub dołączonych do
zestawu I.
Założyć obudowę.
ZŁOMOWANIE - Nie należy porzucać w środowisku
materiałów wchodzących wskład opakowania. Mate-
riały te muszą być likwidowane zgodnie zregulacjami
prawnymi obowiązującymi wkraju, wktórym produkt
jest użytkowany. Po zakończeniu cyklu życia produktu
nie należy zanieczyszczać środowiska jego elementa-
mi składowymi. Utylizacji urządzenia należy dokonać
zgodnie z obowiązującymi przepisami oraz zasadami
ochrony środowiska, faworyzując recykling jego ele-
mentów składowych. Na elementach nadających się
do przetwarzania widnieje symbol recyklingu isymbol
materiału.
7 - FA00049M4C ver. 1 08/2015
MAGYAR
LEÍRÁS
A 001SIRCWWL infravörös volumetrikus rádiós érzéke-
lő, függöny érzékeléssel, védett kültéri és beltéri hasz-
nálatra. A riasztások rádiós átviteléhez 2 további eszköz
(pl. redőny érintkezők vagy egyéb érzékelők) is beköt-
hető vezetékesen. A sorkapcson levő két, függetlenül
konfigurálható kiegészítő bemenetnek köszönhetően
kezelhetők NC bemenetek vagy impulzus-számlálók
(például a nyílászáró mágneses érintkezője és a redő-
nyök kábeles érintkezője).
Az érzékelő nyitásgátló és szakításgátló eszközökkel is
fel van szerelve.
Ha a dobozt kinyitják vagy leszakítják a rögzítési felület-
ről, az érzékelő kapcsolja a riasztást.
Elővigyázatossági tennivalók
FIGYELEM! Az eszköz lítium elemekkel működik.
Óvatosan kezelje.
Robbanás- és tűzveszély. Ne dobja tűzbe az ele-
meket, ne hegessze és ne károsítsa az elemeket.
Ügyeljen a megadott polaritásra.
Az elemek cseréjét SZAKEMBERREL végeztesse. A
lemerült elemeket hatályos előírások szerint kell
selejtezni, akkor is, ha a készüléket üzemen kívül
helyezi. A folyadék kiszivárgása esetén használjon
védőkesztyűt.
Műszaki adatok és jellemzők
Típus 001SIRCWWL
Tápellátás: 1 db. lítiumos elem-
mel, 3 [V] CR123A
Frekvencia [MHz] 433.92/868.65
Max. áramfelvétel [mA] 25
Felvett áram stand-by módban
[uA] 25
Érzékelési távolság [m] 5
A 2 sáv lefedettsége 79°-os lencse,
7,5°-os vastagság
Érzékelési távolság
200 m nyitott térben
(@868.65 MHz)
100 m nyitott térben
(@433.92 MHz)
Működési hőmérséklet [°C] -20 / +50 °
Méretek [mm] 152x30x38
Érintésvédelmi osztály [IP] 43
Tömeg [g] 90
zpont min. támogatott FW
verzió 2.2.0 b1
LINK SW verzió 2.1.3 b11
EN50131-1, EN50131-2-2, 2. osztály,
EN50131-5-3, EN50131-6: C típus, EN50130-5
Működési környezet: III. osztály
Leírás B
a Elem;
PIR érzékelő;
Öntanulás gomb;
Nyitásgátló tamper;
SW1 dip-switch;
Bemenetek sorkapcsa;
SW2 dip-switch;
Jelző LED;
Szakításgátló tamper;
LED-es jelzés
Szín Jelentése
Piros Riasztás
Zöld Riasztás reset (bemenet vagy tamper)
Piros+zöld Áthaladás megengedett (lásd az SW2
DIP2 funkcióját)
Programozás
Helyezze az elemet az elemtartóba. Az érzékelő táp-
feszültségének biztosítása után a piros és a zöld LED
váltakozva kigyullad mintegy 10 másodpercig, az inici-
alizálás végéig. Végezze el a beszabályozásokat, a Dip-
switch-ek beállításait és tesztjét.
SW1 alapértelmezett konfigurálás
Dip 1 OFF = bemenet I1
- NC
ON = bemenet I1 -
impulzus-számláló
(5x10’’), vibrációs
vagy kábeles érint-
kezők
Dip 2 OFF = bemenet I2
- NC
ON = bemenet I2 -
impulzus-számláló
(5x10’’), vibrációs
vagy kábeles érint-
kezők
Dip 3
OFF = érzékelés
után 3 percre kikap-
csol
ON = folyamatos
adás minden érzéke-
lésnél (Walk Test)
Dip 4 ON = LED bekap-
csolva
OFF = LED kikap-
csolva
8 - FA00049M4C ver. 1 08/2015
Dip 5
(1)
ON = BUZZER be-
kapcsolva
OFF = BUZZER kikap-
csolva
Dip 6 ON = szakításgátló
TAMPER kikapcsolva
OFF = szakításgátló
TAMPER bekapcsolva
SW2 alapértelmezett konfigurálás
C Felszerelés ablakra - Áthaladási irány nem áll
rendelkezésre
D Felszerelés ajtóra
a Engedélyezett áthaladási irány felismerése NINCS
engedélyezve
Engedélyezett áthaladási irány felismerése A en-
gedélyezve
Engedélyezett áthaladási irány felismerése B en-
gedélyezve
E Felszerelés kapura - Áthaladási irány NEM áll
rendelkezésre
F Felszerelés falra - Áthaladási irány NEM áll ren-
delkezésre
Dip 4
(2)
OFF = standard rádi-
ójel erősség
ON = rádiójel erősség
csökkentés
(1) Ha az elem lemerült, a hangjelző 4-szer jelez;
(2) Végezzen el egy próbát csökkentett teljesítményen
és ellenőrizze, hogy a rendszer akkor is működik-e,
amikor a jelátvitel feltételei hátrányosak. Ezután állítsa
vissza a DIP-et OFF állásba.
Burkolat
Az SW2 DIP2 és 3 révén be-illetve kikapcsolható az
áthaladási irány elemzését.
Ha ez a funkció be van kapcsolva, és az engedélyezett
irányban áthaladt valaki, az érzékelő 60 másodpercre
deaktiválódik és kigyullad a piros és zöld LED. Ez az idő-
tartam meghosszabbodik, ha az előbb áthaladt személy
ismét a védett területre lép, függetlenül az áthaladás
irányától. Az érzékelő tehát ismét riasztóképes a DIP3
beállításának megfelelően, 60 másodperc nyugalmi idő
elteltével.
MEGJEGYZÉS: az érzékelő akkor azonosítja az áthala-
dási irányt, amikor a személy a kiválasztott irányba ha-
lad. Ha a védett területen való áthaladás iránya bizony-
talan (előre és vissza), az érzékelő nem képes biztosan
felismerni az irányt, ezért riasztást generál.
Öntanulás
Az érzékelő öntanulása kétféleképpen végezhető el:
- PC-vel a SWLINK szoftver alkalmazásával, a FÜG-
GÖNY ÉRZÉKELŐ kijelölésével a TÍPUS oszlopban és a
sorozatszám beírásával (amely a rádió kártyán található
J) a SORSZÁM oszlopban K;
- kézileg a billentyűzettel, ellenőrizze, hogy öntanulás
üzemmódban legyen.
Felszerelés
Az érzékelő felszerelése előtt ellenőrizze, hogy a helyi-
ségben ne legyenek az érzékelő megfelelő működését
akadályozó körülmények:
- közvetlen napsugárzás/eső;
- vibráló felületek;
- állatok jelenléte;
- hőforrás.
Az érzékelő telepíthető mennyezetre, például ablak-
vagy ajtófélfára, vagy falra, de csak beltéren.
AB
A riasztás
az A
irányban
engedé-
lyezve
A riasztás a
B irányban
engedé-
lyezve
A riasztás az A és B
irányban engedélyezve
Felszerelés
Fordítsa el a fedőlapot Ha, csavarja ki a csavart és
csavarhúzóval nyissa ki a fedelet.
Ha vannak, vezesse be és csatlakoztassa a kapcsokhoz
az egyéb készülékek kábeleit. Rögzítse az alapot a mel-
lékelt dübelekkel és csavarokkal I.
Zárja vissza a fedelet.
HULLADÉKKÉNT VALÓ KEZELÉS - Ellenőrizze, hogy
a csomagolóanyag ne kerüljön a környezetbe, hanem
a célországban hatályos előírások szerint kerüljön
selejtezésre. A készülék élettartama végén ne kerül-
jön a környezetbe. A készülék selejtezését a hatályos
előírás szerint kell elvégezni, lehetőleg az alkatrészek
újrahasznosításával. Azokon az alkatrészeken, amelyek
alkalmasak az újrahasznosítási célú szelektív hulladék-
gyűjtésre, fel van tüntetve az anyag szimbóluma és
betűjele.
9 - FA00049M4C ver. 1 08/2015
HRVATSKI
OPIS
001SIRCWWL je volumetrijski radio senzor na infra-
crvene zrake koji djeluje kao zastor te je prikladan za
zaštitu unutarnjih i vanjskih prostora. Moguće je spojiti
dodatna 2 uređaja putem kabla (npr. kontakte rolete ili
druge senzore) u svrhu radiovalnog prijenosa alarma.
Dva pomoćna ulaza na rednoj stezaljci mogu se ne-
ovisno konfigurirati, što pruža mogućnost upravljanja
normalno zatvorenim ulazima ili brojačima impulsa
(npr. magnetni kontakt za vrata i prozore i kontakt na
uže za rolete).
Senzor je opremljen uređajima za zaštitu od otvaranja
i otkidanja.
Ako netko otvori ili otkine kutiju s pričvrsne površine,
senzor aktivira alarm.
Mjere opreza
POZOR: Uređaj radi na litijeve baterije. Rukovati
oprezno. Opasnost od eksplozije i požara. Baterije
ne smijete oštetiti, zavarivati ili bacati u vatru. Po-
štivati naznačene polaritete.
Zamjenu baterije mora izvršiti SPECIJALIZIRANI
TEHNIČAR. Zbrinjavanje praznih baterija mora se
izvršiti u skladu s važećim propisima, također i u
slučaju prestanka uporabe uređaja. U slučaju gu-
bitka tekućine iz baterija, zaštititi ruke sa zaštitnim
rukavicama.
Tehnički podaci i karakteristike
Tip 001SIRCWWL
Napajanje s 1 litijevom bateri-
jom 3 [V] CR123A
Frekvencija [MHz] 433.92/868.65
Max. apsorpcija [mA] 25
Apsorpcija u stand-by načinu
[uA] 25
Domet detekcije [m] 5
Pokriće 2 zraka Leća 79° debljina
7,5°
Domet
200 m u slobodnom
prostoru (@868.65
MHz)
100 m u slobodnom
prostoru (@433.92
MHz)
Radna temperatura [°C] -20 / +50°
Dimenzije [mm] 152x30x38
Stupanj zaštite [IP] 43
Težina [g] 90
Najniža verzija FW-a centrale 2.2.0 b1
Verzija SW-a LINK 2.1.3 b11
EN50131-1, EN50131-2-2 Stupanj 2,
EN50131-5-3, EN50131-6: Tip C, EN50130-5
Okolišni razred III
Opis B
a Baterija;
PIR senzor;
Tipkalo za samoučenje;
Tamper za zaštitu od otvaranja;
DIP prekidač SW1;
Redna stezaljka za ulaze;
DIP prekidač SW2;
Signalna LED dioda;
Tamper za zaštitu od otkidanja;
LED signalizacija
Boja Značenje
Crvena Alarm
Zelena Alarm je ponovno uspostavljen (ulaz
ili tamper)
Crvena+ze-
lena
Prolaz je dopušten (vidi funkciju DIP
prekidača 2 za SW2)
Programiranje
Umetnuti bateriju u držač. Kad se senzor napuni, cr-
vena i zelena LED dioda pale se naizmjenično desetak
sekundi, do završetka inicijalizacije. Nakon toga izvršiti
regulacije, odabir postavki i testiranje DIP prekidača.
SW1 početna konfiguracija
DIP 1 OFF = ulaz I1 - N.C.
ON = ulaz I1 - brojač
impulsa (5x10’’), za
kontakte na uže ili
vibraciju
DIP 2 OFF = ulaz I2 - N.C.
ON = ulaz I2 - brojač
impulsa (5x10’’), za
kontakte na uže ili
vibraciju
DIP 3
OFF = nakon de-
tekcije deaktivira se
na 3 minute
ON = neprekidan
prijenos pri svakoj de-
tekciji (Walk Test)
DIP 4 ON = LED dioda je
osposobljena
OFF = LED dioda je
onesposobljena
DIP 5
(1)
ON = Sirena je ospo-
sobljena
OFF = Sirena je one-
sposobljena
10 - FA00049M4C ver. 1 08/2015
DIP 6
ON = TAMPER za
zaštitu od otkidanja
je onesposobljen
ON = TAMPER za
zaštitu od otkidanja je
osposobljen
SW2 početna konfiguracija
C Montaža na prozor - Smjer prolaženja nije do-
stupan
D Montaža na vrata
a Razlikovanje prolaženja NIJE osposobljeno
Razlikovanje prolaženja u smjeru A osposobljeno
Razlikovanje prolaženja u smjeru B osposobljeno
E Montaža na ulazna vrata - Smjer prolaženja NIJE
dostupan
F Montaža na zid - Smjer prolaženja NIJE dostupan
DIP 4
(2)
OFF = standardna
jačina radio signala
ON = smanjivanje ja-
čine radio signala
(1) Ako je baterija prazna, sirena daje 4 zvučna signala;
(2) Izvršiti test sa smanjenom jačinom signala i utvrditi
ispravnost sustava u uvjetima slabijeg signala. Zatim
DIP prekidač vratiti na OFF.
Pokriće
Putem DIP prekidača 2 i 3 za SW2, moguće je osposo-
biti analizu smjera prolaženja.
Ako je ova funkcija osposobljena, nakon što osoba pro-
đe u dopuštenom smjeru, senzor se onesposobljava u
vremenskom rasponu od 60 sekundi te se upale crvena
i zelena LED dioda.
Taj vremenski raspon biti će produžen, ako osoba po-
novno prođe kroz zaštićeni prostor, bez obzira na smjer
kretanja. Senzor je dakle spreman za detekciju nakon 60
sekundi mirovanja, prema postavci za DIP prekidač 3.
NAPOMENA: senzor vrši identifikaciju smjera prolaže-
nja, ako osoba hoda u odabranom smjeru.
Ako se osoba kreće neodlučno (naprijed-natrag) pro-
storom pod zaštitom, senzor ne može sa sigurnošću
prepoznati smjer pa stoga izaziva alarm.
Učenje
Podučavanje senzora može se vršiti na dva načina:
- s osobnim računalom, preko programske opreme
SWLINK, gdje treba odabrati SENZOR ZASTOR u stupcu
Model, a zatim u stupac SERIJSKI BR. K upisati seri-
jski broj (otisnut na radio kartici J);
- ručno putem tipkovnice, za što centrala mora biti u
načinu učenja.
Ugradnja
Prije ugradnje senzora, utvrdite da u prostoru nema
mogućih uzroka smetnji u radu senzora, primjerice:
- izravna izloženost suncu/kiši;
- površine na kojima su moguće vibracije;
- prisutnost životinja;
- izvori topline.
Senzor je prikladan za ugradnju na strop, primjerice na
dovratnik ili doprozornik ili na zid, ali samo u unutarnjim
prostorima.
AB
Alarm
osposobljen
za smjer A
Alarm
osposobljen
za smjer B
Alarm osposobljen za
smjer A i B
Montaža
Zaokrenuti vratašca Ha, odviti vijak te pomoću odvi-
jača otvoriti poklopac.
Provući i pričvrstiti na stezaljke eventualne kablove dru-
gih uređaja. Pričvrstiti dno, koristeći učvrsnice i vijke iz
opreme I. Zatvoriti poklopac.
ZBRINJAVANJE - Materijal ambalaže ne smije se ba-
cati u okoliš, već se mora zbrinuti prema važećim pro-
pisima zemlje u kojoj se proizvod koristi. Iskorišteni ure-
đaj na kraju životnog ciklusa ne smije se bacati u okoliš.
Zbrinjavanje opreme mora se izvršiti u skladu s važećim
propisima, dajući prednost reciklaži sastavnih dijelova.
Na dijelovima za koje je predviđeno zbrinjavanje s reci-
klažom, navedeni su simbol i oznaka materijala.
11 - FA00049M4C ver. 1 08/2015
УКРАЇНСЬКА
ОПИС
001SIRCWWL — це безконтактний ІЧ-датчик руху з мето-
дом виявлення типу «штора», призначений для установки
всередині приміщення або зовні за умови забезпечення
належного захисту. Можна підключити два інші дротові
пристрої (наприклад, датчики ролетів або інші датчики)
для передачі звукової сигналізації за допомогою раді-
озв’язку. Завдяки двом додатковим входам на контактній
панелі, які конфігуруються окремо, можна керувати нор-
мально-замкненими контактами або лічильниками ім-
пульсів (наприклад, магнітним контактом вікна і тросовим
контактом ролетів). Крім того, датчик забезпечений при-
строєм захисту від злому і пристроєм захисту від зняття.
При зломі або знятті корпусу з монтажної поверхні датчик
активує сигнал тривоги.
Запобіжні заходи
УВАГА! Джерелом живлення приладу є літієві бата-
реї. Будьте уважні при їх використанні: недбале по-
водження з ними може спричинити вибух і пожежу.
Заборонено кидати батарейки у вогонь, зварювати їх
або пошкоджувати будь-яким іншим способом. До-
тримуйтеся вказаної полярності під час їх установки.
Заміна батарей повинна здійснюватися КВАЛІФІКО-
ВАНИМ СПЕЦІАЛІСТОМ. Використані елементи жив-
лення необхідно утилізувати відповідно до чинного
законодавства, у тому числі при виведенні пристрою
з експлуатації. При виявленні протікання рідини пра-
цюйте з приладом тільки в захисних рукавицях.
Технічні дані та характеристики
Модель 001SIRCWWL
Електричне живлення від 1 літіє-
вої батареї 3 [В] CR123A
Частота [МГц] 433.92/868.65
Макс. споживаний струм [мА] 25
Споживання струму в режимі очі-
кування [мкA] 25
Дальність виявлення [м] 5
Охоплення 2 пучків Лінза 79°, товщина 7,5°
Дальність дії
200 м на відкритому
просторі (на частоті
868.65 Мгц)
100 м на відкритому
просторі (на частоті
433.92 Мгц)
Робоча температура [°C] -20 / +50°
Габаритні розміри [мм] 152x30x38
Клас захисту [IP] 43
Вага [г] 90
Мін. версія прошивки системи
охоронної сигналізації 2.2.0 b1
Версія SW LINK 2.1.3 b11
EN50131-1, EN50131-2-2 Клас 2,
EN50131-5-3, EN50131-6: Тип C, EN50130-5
Клас навколишнього середовища III
Опис B
a Акумуляторна батарея;
Пасивний інфрачервоний датчик (ПІК);
Кнопка для автоматичного визначення;
Датчик розкриття корпусу;
Dip-перемикач SW1;
Контактна панель підключень;
Dip-перемикач SW2;
Світлодіодні індикатори;
Датчик зняття з поверхні.
Сигнали світлодіодних індикаторів
Колір Значення
Червоний Сигнал тривоги
Зелений Сигналізація відновлена (вхід або
датчик-тампер)
Червоний +
Зелений
Прохід дозволено (див. функцію DIP2
на SW2)
Програмування
Вставте акумулятор у гніздо для батареї. Після підключен-
ня датчика до живлення червоний і зелений світлодіодні
індикатори будуть мигати по черзі протягом близько деся-
ти секунд до завершення ініціалізації. Виконайте настрой-
ки, регулювання і тестування за допомогою DIP-переми-
качів.
SW1 Настройки за промовчанням
DIP-пе-
реми-
кач 1
OFF = вхід I1 - Н.З.
ON = вхід I1 - лічиль-
ник імпульсів (5x10’’)
для тросових датчиків
або датчиків вібрації
DIP-пе-
реми-
кач 2
OFF = вхід I2 - Н.З.
ON = вхід I2 - лічиль-
ник імпульсів (5x10’’)
для тросових датчиків
або датчиків вібрації
DIP-пе-
реми-
кач 3
OFF = після виявлен-
ня відключається на 3
хвилини
ON = постійна переда-
ча при кожному вияв-
ленні (Walk Test)
DIP-пе-
реми-
кач 4
ON = СВІТЛОДІОДНИЙ
ІНДИКАТОР включе-
ний
OFF = СВІТЛОДІОДНИЙ
ІНДИКАТОР виключе-
ний
DIP-пе-
реми-
кач 5 (1)
ON = ЗУМЕР вклю-
чений
OFF = ЗУМЕР виклю-
чений
DIP-пе-
реми-
кач 6
ON = ДАТЧИК зняття
з монтажної поверх-
ні вимкнений
OFF = ДАТЧИК зняття
з монтажної поверхні
включений
Came S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15 Via Cornia, 1/b - 1/c
31030 Dosson di Casier
Treviso - Italy
33079 Sesto al Reghena
Pordenone - Italy
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
(+39) 0434 698111
(+39) 0434 698434
www.came.com
SW2 Настройки за промовчанням
C Монтаж на вікно - Напрямок проходу недоступний
D Монтаж на двері
a Розпізнавання проходу НЕ включено
Розпізнавання проходу в напрямку A включено
Розпізнавання проходу в напрямку B включено
E Монтаж на ворота - Напрямок проходу недоступний
F Монтаж на стіну - Напрямок проходу недоступний
DIP-пере-
микач 4 (2)
OFF = стандартна по-
тужність радіосигналу
ON = зниження потуж-
ності радіосигналу
(1) Якщо батарея розряджена, зумер повідомить про це чо-
тирма звуковими сигналами.
(2) Виконайте тестування при зниженій потужності, щоб пе-
реконатися в тому, що система працює навіть при низькій
якості сигналу. Потім знову переведіть dip-перемикач у
положення OFF.
Зона виявлення
За допомогою DIP-перемикача 2 і 3 на SW2 можна включати
або відключати функцію аналізу напрямку проходження.
Якщо ця функція включена, при проході людини в дозволе-
ному напрямку датчик вимкнеться на 60 секунд, загоряться
червоний і зелений світлодіодні індикатори.
Цей час збільшується, якщо людина знову проходить через
зону, що охороняється, незалежно від напрямку. Тому датчик
може подати сигнал тривоги, згідно настройки DIP-переми-
кача 3, тільки через 60 секунд спокою.
ПРИМІТКА: датчик визначає напрямок руху, якщо людина прохо-
дить в обраному напрямку. Якщо людина рухається невпевнено
(вперед і назад) через зону, що охороняється, датчик не може з
точністю розпізнати напрямок і подає сигнал тривоги.
Визначення датчика
Визначення датчика можна виконати двома способами:
- з ПК за допомогою програмного забезпечення SWLINK,
вибравши «ДАТЧИК ШТОРА» (SENSORE TENDA) у колонці
«МОДЕЛЬ» і ввівши серійний номер (вказаний на платі раді-
оприймача J) у колонці «ПОСЛІДОВНИЙ» (SERIALE K);
- вручну за допомогою кнопкової панелі, попередньо переконав-
шись в тому, що контрольна панель системи охоронної сигналі-
зації знаходиться в режимі визначення пристрою.
Монтаж
Перед тим як встановити датчик руху, необхідно перекона-
тися, що навколо немає перешкод, які можуть вплинути на
його роботу, серед яких:
- пряме попадання сонячних променів/дощу;
- поверхні, схильні до вібрації;
- присутність тварин;
- джерела тепла.
Датчик руху може бути встановлений на стелю (наприклад,
на дверну або віконну пройму) або на стіну, але тільки все-
редині приміщення.
AB
Сигналізація
включена для
напрямку A
Сигналізація
включена для
напрямку B
Сигналізація вклю-
чена для напрямку
A та B
Монтаж
Поверніть дверцята Ha, відкрутіть гвинт і за допомогою
викрутки відкрийте кришку. Прокладіть дроти інших при-
строїв (за наявності) і прикріпіть їх до контактів. Зафіксуйте
основу, використовуючи дюбелі та саморізи, що додаються у
комплекті I. Закрийте кришку.
УТИЛІЗАЦІЯ - Подбайте про те, щоб пакувальний матеріал не
викидався в навколишнє середовище, а утилізувався згідно з
вимогами законодавства, чинного в країні використання виробу.
Після закінчення терміну служби приладу не викидайте його в
разом з побутовим сміттям. Пристрій необхідно утилізувати від-
повідно до вимог чинного законодавства після демонтажу всіх
складових частин, придатних для повторної переробки. Компо-
ненти, для яких передбачена повторна переробка, відзначені
спеціальним символом із позначенням матеріалу виготовлення.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

CAME SIRCWWL Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji