FA00481M4C - ver. 1 - 01/2017
Загальні попередження
Важливі правила з техніки безпеки: УВАЖНО ПРОЧИ-
ТАЙТЕ!
• Установка, програмування, підключення та технічне об-
слуговування має виконуватися кваліфікованим персона-
лом у повній відповідності до вимог діючих норм безпеки.
• Використовуйте антистатичний одяг і взуття при роботі з
електронною платою.
• Зберігайте дану інструкцію.
• Завжди вимикайте електричне живлення перед вико-
нанням робіт з очищування або технічного обслуговування
системи.
• Слід використовувати виріб виключно за призначенням.
Будь-яке інше застосування вважається небезпечним.
• Виробник не несе відповідальності за шкоду, заподіяну
неправильним, помилковим або недбалим використанням
приладу.
Небезпека вибуху у разі використання неправильного
типу акумуляторів.
• Не викидайте використані акумулятори у побутове сміт-
тя, їх необхідно утилізувати шляхом роздільного збирання
та повторної переробки.
Опис
Об'ємний радіо ІЧ-датчик руху з електричним живленням від
акумулятора. Оснащений тампером від розкриття та проти
зняття з поверхні.
Опис і функції світлодіодних індикаторів та перемика-
чів B
1 Плата радіоприймача;
2 ІЧ-детектор;
3 Зумер;
4 Кнопка для автоматичного визначення;
E DIP-перемикачі;
F Світлодіодні індикатори;
G Тампер від розкриття;
H Батарея живлення;
I Тампер зняття з поверхні.
Світлодіодні індикатори
Колір Значення
Червоний Тампер та сигналізація
Зелений Скидання тампера
Технічні характеристики
Електричне живлення
В, 1700 мАг (CR123A)
Макс. споживаний струм [мА]
Споживання струму в режимі
очікування [мкA]
20
Потужність радіосигналу (дБм) < 10
Дальність дії [м]
200 м на відкритому просто-
рі (на частоті 868,65 Мгц)
100 м на відкритому просто-
рі (на частоті 433,92 Мгц)
Зона виявлення ІЧ-датчика [°]
70°, поділена на 3 рівні та
15 секторів
Діапазон робочих температур
(°C) -10-40
Габаритні розміри (мм) 105x39x52
Ступінь захисту (IP) 30
Відповідність до чинного законодавства: EN50131-2-2,
клас 2, EN50131-5-3, EN50131-6:Тип C, EN50130-5, клас
небезпеки для навколишнього середовища II
Охоплення 3 рівнів C
Програмування
Вставте акумулятор в гніздо і виконайте всі необхідні регулю-
вання, настройки та перевірки за допомогою DIP-перемикаів.
SW1
DIP-перемикач 1 (Режим «Тестування руху»)
OFF
після виявлення
відключається на 3
хвилини
ON
постійна передача
при кожному вияв-
ленні (режим «Тесту-
вання руху»)
DIP-перемикач 2 (Чутливість виявлення)
OFF стандартний режим ON знижена чутливість
DIP-перемикач 3 (1) Потужність радіосигналу
OFF стандартний режим ON зниження потужності
радіосигналу
DIP-перемикач 4 (2) Включення/Виключення світлоді-
одного індикатора
OFF не активовано ON активовано
DIP-перемикач 5 (3) Включення/Виключення ЗУМЕРА
OFF не активовано ON активовано
DIP-перемикач 6 Включення/Виключення антиван-
дального тампера
OFF активовано ON не активовано
(1) Виконайте тестування при зниженій потужності, щоб пе-
реконатися в тому, що система працює навіть при низькій
якості сигналу. Потім знову переведіть DIP-перемикач у
положення OFF.
(2) Світлодіодний індикатор мигає, коли спрацьовує сигналі-
зація датчика.
(3) Якщо акумулятор розряджений, зумер повідомить про це
4 звуковими сигналами.
ПРИМІТКА. по завершенні програмування або при кож-
ній наступній зміні натискайте кнопку автоматичного
визначення.
Визначення
Визначення датчика руху можна виконати двома способами:
- з ПК за допомогою програмного забезпечення PXManager
F, вибравши [SENSOR] в колонці [MODEL] і ввівши серій-
ний номер (вказаний на супорті батарейки E1) у колонці
[SERIAL];
- вручну за допомогою кнопкової панелі, попередньо пере-
конавшись в тому, що контрольна панель системи охоронної
сигналізації знаходиться в режимі визначення пристрою.
Монтаж
Перед тим як встановити датчик руху, необхідно перекона-
тися, що навколо немає перешкод, які можуть вплинути на
його роботу, серед яких:
- пряме попадання сонячних променів/дощу;
- поверхні, схильні до вібрації;
- присутність тварин;
- джерела тепла.
Монтаж D
Прикріпіть шарнір 2 до кронштейна 1 гвинтом, що дода-
ється у комплекті. Зафіксуйте рамку кріплення 3 на датчи-
ку.
Прикріпіть кронштейн і шарнір до стіни/стелі; встановіть
датчик на шарнір і виконайте процедуру програмування. За-
крийте кришку.
У разі монтажу з супортом зніміть пружину тампера
зняття з поверхні B1 і встановіть перемикач DIP6 в
положення ON. Тампер зняття з поверхні використову-
ється ТІЛЬКИ при настінному монтажі датчика (без су-
порта).
Монтаж без допомоги шарніру та використання
системи проти знімання з поверхні відподіває стандар-
ту EN50131.
Прилад відповідає чинному законодавству.
Вивід з експлуатації та утилізація. Не викидайте пакувальний
матеріал та прилад після закінчення терміну служби в навко-
лишнє середовище, а утилізуйте згідно з вимогами законодав-
ства, чинного в країні використання виробу. Компоненти, для
яких передбачена повторна переробка, відзначені спеціальним
символом із позначенням матеріалу виготовлення.
ВСІ ДАНІ ТА ІНФОРМАЦІЯ, ЯКІ МІСТЯТЬСЯ В ЦІЙ ІНСТРУКЦІЇ, МОЖУТЬ
БУТИ ЗМІНЕНІ В БУДЬ-ЯКИЙ МОМЕНТ БЕЗ ПОПЕРЕДНЬОГО ПОВІДОМЛЕН-
НЯ. ВИМІРИ, ЯКЩО НЕ ЗАЗНАЧЕНО ІНШЕ, ВКАЗАНІ В МІЛІМЕТРАХ.
УКРАЇНСЬКА
Opća upozorenja
Važne upute za sigurnost osoba: PAŽLJIVO PROČITATI!
• Ugradnju, programiranje, stavljanje u rad i održavanje mora
obavljati kvalificirano i iskusno osoblje, u skladu s važećim
propisima.
• Prilikom intervencije na elektroničkoj kartici, nositi odjeću i
obuću za zaštitu od statičkog elektriciteta.
• Sačuvati ova upozorenja.
• Uvijek isključite električno napajanje za vrijeme čišćenja ili
održavanja.
• Proizvod se smije namijeniti isključivo uporabi za koju je izri-
čito osmišljen. Svaka druga uporaba smatra se opasnom.
• Proizvođač se u svakom slučaju neće smatrati odgovornim
za eventualne štete nastale uslijed neprimjerene, pogrešne ili
nerazumne uporabe.
Zamjena baterije s drugom baterijom pogrešnog tipa može
uzrokovati opasnost od eksplozije.
• Nakon isteka životnog vijeka baterije se ne smiju bacati u
nerazvrstani otpad, već ih treba odvojeno skupiti i predati na
pravilnu obradu.
Opis
Volumetrijski radio senzor na infracrvene zrake, baterijski
napajan. Opremljen je tamperima za zaštitu od otvaranja
i otkidanja.
Opis i funkcije LED dioda i preklopnika B
1 Radio kartica
2 Senzor na infracrvene zrake
3 Sirena
4 Tipkalo za samoučenje
E DIP prekidač
F Signalne LED diode
G Tamper za zaštitu od otvaranja
H Baterija za napajanje
I Tamper za zaštitu od otkidanja
LED
Boja Značenje
Crvena Tamper i alarm
Zelena Ponovna uspostava tampera
Tehnički podaci
Napajanje
1 litijeva baterija od 3 V,
1700 mAh (CR123A)
Apsorpcija u standby načinu
[uA]
20
Jačina radio signala (dBm)
Domet [m]
storu (@ 868,65 MHz)
100 m na otvorenom pro-
Pokrivanje infracrvene zrake
[°]
70°, podijeljeno na 3
etaže i 15 sektora
Radna temperatura (°C) -10÷40
Dimenzije (mm) 105x39x52
Stupanj zaštite (IP) 30
Sukladnost s normama: EN50131-2-2 Stupanj 2,
EN50131-5-3, EN50131-6:Tip C, EN50130-5, Oko-
lišni razred II
Pokrivanje visine 3 kata C
Programiranje
Umetnuti bateriju u nosač, a zatim izvršiti regulaciju, oda-
bire i testove na DIP prekidačima.
SW1
DIP 1 (Walk Test)
OFF
nakon detekcije
deaktivira se na 3
minute ON neprekidan prije-
nos pri svakoj de-
tekciji (Walk Test)
DIP 2 (Osjetljivost detekcije)
OFF standardna ON smanjivanje osjet-
ljivosti
DIP 3 (1) Jačina radio signala
OFF standardna ON smanjivanje jačine
radio signala
DIP 4 (2) Osposobljavanje/onesposobljavanje LED
diode
OFF onesposobljena ON osposobljena
DIP 5 (3) Osposobljavanje/onesposobljavanje
SIRENE
OFF onesposobljena ON osposobljena
DIP 6 Osposobljavanje/onesposobljavanje TAMPE-
RA za zaštitu od otkidanja
OFF osposobljen ON onesposobljen
(1) Izvršiti test sa smanjenom jačinom signala i utvrditi is-
pravnost sustava u uvjetima slabijeg signala. Zatim DIP
prekidač vratiti na OFF.
(2) LED dioda trepće kad senzor uđe u alarmno stanje.
(3) Ako je baterija prazna, sirena daje 4 zvučna signala.
NAPOMENA: na kraju programiranja odnosno pri sva-
koj kasnijoj promjeni, pritisnuti tipkalo za samouče-
nje.
Učenje
Podučavanje senzora može se vršiti na dva načina:
- s osobnim računalom, preko programske opreme PX-
Manager F, gdje treba odabrati SENZOR u stupcu MO-
DEL, a zatim u stupac SERIJSKI BR. upisati serijski broj
(otisnut na nosaču baterije E1);
- ručno putem tipkovnice, za što centrala mora biti u na-
činu učenja.
Ugradnja
Prije ugradnje senzora, utvrdite da u prostoru nema mo-
gućih uzroka smetnji u radu senzora, primjerice:
- izravna izloženost suncu/kiši;
- površine na kojima su moguće vibracije;
- prisutnost životinja;
- izvori topline.
Montaža D
Pričvrstiti zglob 2 na nosač 1 pomoću vijka iz opreme.
Pričvrstiti donji dio nosača 3 na senzor.
Pričvrstiti nosač i zglob na zid/strop; pričvrstiti senzor na
zglob, a zatim izvršiti programiranje. Zatvoriti poklopac.
U slučaju ugradnje s držačem, odstraniti oprugu tam-
pera za zaštitu od otkidanja B1, a DIP prekidač 6
postaviti na ON. Tamper za zaštitu od otkidanja kori-
sti se ISKLJUČIVO u slučaju zidne montaže senzora
(bez držača).
Za sukladnost s normom EN50131, montažu tre-
ba izvesti bez primjene zgloba, a zaštita od otkidanja
mora biti osposobljena.
Proizvod je sukladan s važećim mjerodavnim direktivama.
Prestanak uporabe i zbrinjavanje. Ambalaža i iskorišteni uređaj
na kraju životnog ciklusa ne smiju se bacati u okoliš, već ih je po-
trebno zbrinuti u skladu s važećim propisima u zemlji uporabe proiz-
voda. Komponente koje je moguće reciklirati imaju simbol i oznaku
materijala.
PODACI I INFORMACIJE NAVEDENI U OVOM PRIRUČNIKU PODLOŽNI SU IZMJE-
NAMA U BILO KOJEM TRENUTKU BEZ OBVEZE PRETHODNE OBAVIJESTI. MJE-
RE SU IZRAŽENE U MILIMETRIMA, OSIM AKO NIJE DRUGAČIJE NAZNAČENO.
HRVATSKI
Általános figyelmeztetések
Fontos előírások a személyi biztonság érdekében: OLVASSA
EL FIGYELMESEN!
• A felszerelést, programozást, üzembe helyezést és karban-
tartást kizárólag képzett és megfelelően betanított műszaki
szakember végezze, a hatályos törvények értelmében.
• Az elektronikus panelen való beavatkozás esetén viseljen
antisztatikus ruházatot és lábbelit.
• Őrizze meg a jelen utasításokat.
• A tisztítási vagy karbantartási műveletek alatt mindig áram-
talanítsa a berendezést.
• A terméket kizárólag az előírt rendeltetésének megfelelően
szabad használni. Minden egyéb használat veszélyesnek mi-
nősül.
• A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű, hi-
bás és ésszerűtlen használatból eredő esetleges károkért.
Robbanásveszély, ha az elemet hibás típusúra cserélik.
• A lejárt élettartamú elemeket ne dobja a háztartási hulla-
dékba, hanem szelektív hulladékgyűjtés keretében semlege-
sítse.
Megnevezés
Infravörös rádiós volumetrikus érzékelő, elemmel műkö-
dik. Nyitásgátló és szakításgátló tamperrel felszerelve.
A LED-ek és kapcsolók B leírása és funkciója
1 Rádió kártya
2 Infravörös érzékelő;
3 Buzzer;
4 Öntanulás gomb;
E Dip-switch;
F Jelző LED;
G Nyitásgátló tamper;
H Elem;
I Szakításgátló tamper.
LED
Szín Jelentése
Piros Tamper és riasztás
Zöld Tamper visszaállítása
Műszaki adatok
Tápellátás
1 db. lítiumos elem, 3 V,
1700 mAh (CR123A)
Felvett áram stand-by mód-
20
Rádiójel teljesítménye (dBm)
Hatósugár [m]
(@868.65 MHz)
100 m nyitott térben
Infravörös lefedettség [°] 70°, 3 síkra és 15 szek-
Működési hőmérséklet (°C) -10÷40
Méretek (mm) 105x39x52
Érintésvédelmi osztály (IP) 30
Szabványoknak való megfelelés: EN50131-2-2 2. foko-
zat, EN50131-5-3, EN50131-6: C típus, EN50130-5,
Működési környezet: II. osztály
Három sík lefedettsége C
Programozás
Helyezze az elemet az elemtartóba és végezze el a dip-
switch-ek beállítását és tesztjét.
SW1
Dip 1 (Walk Test)
OFF
érzékelés után 3
percre kikapcsol ON folyamatos adás
minden érzékelés-
nél (Walk Test)
Dip 2 (érzékelési érzékenység)
OFF Standard ON érzékenység csök-
kentése
DIP 3 (1) Rádiójel erősség
OFF Standard ON rádiójel erősség
csökkentés
DIP 4 (2) LED engedélyezése/letiltása
OFF Letiltva ON Engedélyezve
DIP 5 (3) BUZZER engedélyezése/letiltása
OFF Letiltva ON Engedélyezve
DIP 6 Szakításgátló TAMPER engedélyezése/letiltá-
sa
OFF Engedélyezve ON Letiltva
(1) Végezzen el egy próbát csökkentett teljesítményen és
ellenőrizze, hogy a rendszer akkor is működik-e, amikor
a jelátvitel feltételei hátrányosak. Ezután állítsa vissza a
DIP-et OFF állásba.
(2) A LED villog, amikor az érzékelő riaszt;
(3) Ha az elem lemerült, a hangjelző 4-szer jelez;
MEGJEGYZÉS: A programozás végén, illetve a továb-
bi módosítások alkalmával nyomja meg az öntanulás
gombot.
Öntanulás
Az érzékelő öntanulása kétféleképpen végezhető el:
- PC-vel a PXManager F szoftver alkalmazásával, az ÉR-
ZÉKELŐ kijelölésével a TÍPUS oszlopban és a sorozatszám
beírásával (amely az elemtartón található E1) a SORO-
ZATSZÁM oszlopban;
- kézileg a billentyűzettel, ellenőrizze, hogy öntanulás
üzemmódban legyen.
Felszerelés
Az érzékelő felszerelése előtt ellenőrizze, hogy a helyiség-
ben ne legyenek az érzékelő megfelelő működését aka-
dályozó körülmények:
- közvetlen napsugárzás/eső;
- vibráló felületek;
- állatok jelenléte;
- hőforrás.
Felszerelés D
Rögzítse a csuklót 2 a kengyelhez 1 a tartozék csavar-
ral. Rögzítse az ellenkengyelt 3 az érzékelőhöz.
Rögzítse a kengyelt és a csuklót a falhoz/mennyezethez,
erősítse az érzékelőt a csuklóhoz és végezze el a progra-
mozást. Zárja vissza a fedelet.
Tartóval való felszereléskor távolítsa el a szakítás-
gátló tamper rugóját BI és állítsa a DIP6-ot ON
állásba. A szakításgátló tamper CSAK az érzékelő fali
felszerelésekor (tartó nélkül) használandó.
Csak akkor felel meg az EN50131 szabványnak,
ha a felszerelés csukló nélkül történik, és a szakítás-
gátló védelem be van kapcsolva.
A termék megfelel a vonatkozó érvényes irányelveknek.
Szétszerelés és semlegesítés A csomagolóanyag és élettartama
végén a készülék ne kerüljön a környezetbe, hanem a célországban
hatályos előírások szerint kerüljön selejtezésre. Az újrahasznosítási
célú szelektív hulladékgyűjtésre alkalmas alkatrészeken fel van tün-
tetve az anyag szimbóluma és betűjele.
A JELEN KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ADATOKAT ÉS INFORMÁCIÓKAT BÁRMI-
KOR ÉS ELŐZETES FIGYELMEZTETÉS NÉLKÜL MÓDOSÍTHATJUK. A MÉRETEK
MILLIMÉTERBEN VANNAK MEGADVA, KIVÉVE HA MÁSKÉNT VAN JELÖLVE.
MAGYAR