CAME PXWIRFC01-PXWIRWFC01 Instrukcja instalacji

Kategoria
Akcesoria do miksera / robota kuchennego
Typ
Instrukcja instalacji
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
PXWIRFC01
PXWIRWFC01
AB
UP
F G
ON
1 2 3 4 5 6
CR123A
CR123A
CR123A
SN012345
D
CE
G
LMN
O
UP
UP
UP
UP
UP
UP
UP
K
B
3
4
5
6
78
K
J
9
A
AE
B
C
DA
B
C
FA00484M4C - 08/2018
FA00484M4C
PL
Polski
Magyar
HR
Hrvatski
UK
Українська
Ostrzeżenia ogólne
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa osób: PROSIMY
O UWAŻNE PRZECZYTANIE! • Instalacja, programowanie, oddanie do
użytku i konserwacja muszą być wykonane zgodnie z obowiązującymi
przepisami prawnymi przez wykwalifikowany personel. • W przypadku
wykonywania prac w obrębie płyty elektronicznej należy zakładać odzież
antystatyczną wraz z antystatycznym obuwiem. • Zachować niniejsze
ostrzeżenia. • Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przezna-
czeniem. • Uwaga: wymiana baterii na nieprawidłowy typ może spo-
wodować niebezpieczeństwo wybuchu. • Nie wyrzucać zużytych baterii
razem z niesortowanymi odpadami, lecz segregować je w celu poddania
ich prawidłowemu odzyskowi. • Przechowywać baterie poza zasięgiem
dzieci. • W przypadku połknięcia baterii należy natychmiast skontak-
tować się z lekarzem.
Opis
Radiowy czujnik PIR z kamerą. W razie alarmu umożliwia wygenerowanie
i przesłanie do centrali serii obrazów lub nagrania. Posiada oświetlacz IR
umożliwiający nagrywanie zdarzeń w ciemności.
Opis części składowych A
1 czujnik podczerwieni
2 kamera
3 oświetlacz IR umożliwiający robienie zdjęć nocą
4 dioda sygnalizacyjna LED
5 przełącznik DIP
F przycisk samouczenia
7 sprężyna zabezpieczająca przed oderwaniem (instalacja naścienna)
8 złącze micro-USB
I złącze do zabezpieczenia antysabotażowego przed oderwaniem (in-
stalacja z przegubem)
J etykieta z numerem seryjnym
K baterie
L przegub
M śruby
N kołki
O zabezpieczenie antysabotażowe przed oderwaniem przegub
Opis stanu diod LED:
zapalona przez 4 s, zapalona przez 0,5 s, powolne miganie (1
mignięcie co 0,5 s), szybkie miganie (1 mignięcie co 0,25 s przez 4 s).
DIODA DL1 CZERWONA Stan
wykrywanie zdarzenia alarmowego
aktualizacja oprogramowania układowego w toku
oprogramowanie układowe zaktualizowane
aktualizacja nieudana
B Pole detekcji podczerwieni
C Pole detekcji — zdjęcia / nagrania wideo
Dane techniczne
Typ PXWIRFC01 PXWIRWFC01
Przesył zdjęć (*) radiowy WiFi – radiowy
Rozdzielczość zdjęć QVGA (320 ×
240)
QVGA (320 × 240)
VGA (640 × 480)
Maks. sekwencja zdjęć (VGA) 1-10
Maks. sekwencja zdjęć (QVGA) 1-5 1-20
Maks. czas trwania nagrania wideo
QVGA (s) 1-3 1-10
Interframe (s) 0,5-1-1,5-2 1-2 (VGA)
0,5-1-1,5-2 (QVGA)
Nagranie QVGA (kl./s) 2 2
Zasilanie 3 baterie CR123A / micro-USB (**)
Częstotliwość (MHz) 433,92 / 868,65
Moc sygnału radiowego (dBm) <10
Maks. pobór prądu (mA) 600
Pobór prądu w trybie stand-by [uA] 50
Zasięg detekcji (m) 23
Zasięg radiowy (m)
200 m w otwartej przestrzeni
(@868,65 MHz)
100 m w otwartej przestrzeni
(@433,92 MHz)
Zasięg w otwartej przestrzeni,
WiFi (m) 50
Stopień ochrony (IP) 30
Temperatura robocza (°C) -10÷40
Wymiary [mm] 113 × 97 × 49
Kompatybilność FW FW centrali 2.3.01 i FW odbior-
nika radiowego 2.03
Zgodność z przepisami prawnymi: EN 50131-2-2 Stopień 2, EN 50131-5-
3, EN 50131-6: Typ C, EN 50130-5, Klasa środowiskowa II
(*) Z pomocą kilku czujników PXWIRWFC01 w tym samym systemie
można obsługiwać do 4 alarmów jednocześnie z odpowiednimi zdjęciami;
z pomocą kilku czujników PXWIRFC01 można obsługiwać jednocześnie
alarmy wszystkich czujników, ale będą dostępne tylko zdjęcia pierwszego
czujnika, w którym włączy się alarm.
(**) Złącze micro-USB nie ładuje baterii — służy wyłącznie do zasilania
czujnika.
Instalacja
Przed montażem czujnika upewnić się, czy w miejscu instalacji nie wy-
stępują czynniki, które mogłyby zakłócić jego prawidłowe funkcjonowanie,
takie jak na przykład:
– bezpośrednie działanie promieni słonecznych bądź deszczu,
– powierzchnia mocowania narażona na drgania,
– obecność zwierząt,
– występowanie źródeł ciepła.
Czujnik należy zainstalować na wysokości wynoszącej ok. 2,25 m.
Montaż z przegubem F
Zdjąć tylną część czujnika, odkręcając śrubę znajdującą się w podstawie
1. Wyłamać fabrycznie nacięte miejsce 2. Przymocować zabezpiecze-
nie antysabotażowe do podstawy uchwytu montażowego i przeprowadzić
przewód przez otwór 3 aż do samego złącza 4. Przymocować podstawę
przegubu śrubami i kołkami (w zestawie). Ustawić czujnik w wybranym
położeniu i zablokować go, dokręcając środkową śrubę śrubokrętem E.
Zamknąć obudowę czujnika.
Montaż naścienny G
Zdjąć tylną część czujnika, odkręcając śrubę znajdującą się w podstawie
1 i przymocować ją do ściany za pomocą 4 śrub i kołków B. Przymo-
cować do ściany system zabezpieczający przed oderwaniem od podłoża,
używając dodatkowej śruby i dodatkowego kołka C. Umieścić sprężynę
zabezpieczającą przed oderwaniem w odpowiednim gnieździe C. Jeśli
czujnik zostanie oddalony od ściany, a wspornik zostanie oderwany od
części tylnej, wówczas zadziała zabezpieczenie przed oderwaniem.
Programowanie
Włożyć baterie. Przystąpić do regulacji pola detekcji chronionego obszaru.
USTAWIENIA DOMYŚLNE
DIP 1 (*)
OFF
po detekcji aktywuje się
zwłoka czasowa trwająca
3 minuty
ON ciągłe przesyłanie danych
przy każdej detekcji (Walk
Test)
DIP 2
OFF normalne funkcjonowanie ON aktualizacja oprogramowa-
nia układowego
DIP 3 (**)
OFF
standardowa moc sygnału
radiowego
ON obniżenie mocy sygnału
radiowego
DIP 4
OFF dioda LED dezaktywowana ON dioda LED aktywowana
DIP 5 (***)
OFF BRZĘCZYK dezaktywowany
ON BRZĘCZYK aktywowany
DIP 6
OFF
ZABEZPIECZENIE
ANTYSABOTAŻOWE przed
oderwaniem przegubu
aktywowane
ON ZABEZPIECZENIE ANTYSA-
BOTAŻOWE przed oderwa-
niem przegubu dezaktywo-
wane
(*) Podczas kontroli pola detekcji ustawić funkcję Walk Test (ON). Po za-
kończeniu kontroli ponownie ustawić przełącznik DIP w pozycji OFF, aby
zagwarantować możliwie najdłuższą żywotność baterii.
(**) Wykonać test przy sygnale o obniżonej mocy, aby sprawdzić, czy sys-
tem funkcjonuje także w warunkach niekorzystnych dla jakości sygnału.
Na zakończenie ponownie ustawić przełącznik DIP w pozycji OFF.
(***) W razie rozładowanej baterii brzęczyk wygeneruje 4 sygnały dźwięko-
we przy każdym przesłaniu zdarzenia alarmowego.
Po wymienieniu baterii sygnalizacja dźwiękowa brzęczyka
może trwać nawet przez około 10 minut.
Należy koniecznie aktywować i zainstalować zabezpieczenie
przed oderwaniem od podłoża, aby czujnik był zgodny z normą EN
50131 Poziom II.
Samouczenie
Procedurę samouczenia czujnika można przeprowadzić w dwojaki sposób:
– Procedurę można przeprowadzić z poziomu komputera PC za pośrednic-
twem oprogramowania PXManager D, wprowadzając „PIR Camera-WiFi”
dla modelu PXWIRWFC01 lub „PIR Camera-868” dla modelu PXWIRFC01
w kolumnie [MODELLO]. Wprowadzić numer seryjny (znajdujący się na
wsporniku baterii AJ) w kolumnie [SERIALE].
W menu [AVANZATE] ustawić właściwości zdjęcia odnoszące się do okre-
ślonego zdarzenia E.
– Procedurę można przeprowadzić ręcznie przy użyciu klawiatury. Należy
uprzednio upewnić się, czy centrala alarmowa jest w trybie samouczenia.
Aktualizacja oprogramowania układowego (firmware)
Ustawić przełącznik DIP 2 w pozycji ON, podłączyć komputer PC do portu
micro-USB i nacisnąć przycisk samouczenia (>7 s). Odczekać chwilę —
dioda LED powinna zacząć migać powoli, a na ekranie komputera wy-
świetli się okno dialogowe informujące o wykryciu zewnętrznego dysku
wymiennego. Skopiować w oknie plik oprogramowania układowego urzą-
dzenia, a następnie ustawić przełącznik DIP 2 w pozycji OFF. Po kilku se-
kundach dioda LED pozostanie zapalona przez 4 sekundy na potwierdzenie
przeprowadzonej aktualizacji. Jeśli aktualizacja nie powiodła się, ponownie
przeprowadzić całą procedurę.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi, odpowiednimi dyrektywami.
Złomowanie. Nie porzucać opakowania lub wykorzystanego urządze-
nia w środowisku, lecz likwidować je zgodnie z regulacjami prawnymi
obowiązującymi w kraju, w którym produkt jest użytkowany. Elementy,
które nadają się do recyklingu, są oznaczone symbolem i znakiem iden-
tyfikującym materiał.
DANE I INFORMACJE ZNAJDUJĄCE SIĘ W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
MOGĄ W KAŻDEJ CHWILI ULEC ZMIANIE BEZ OBOWIĄZKU UPRZEDNIEJ
ZAPOWIEDZI. WSZYSTKIE WYMIARY SĄ PODANE W MILIMETRACH, Z
WYTKIEM INACZEJ OZNACZONYCH.
POLSKI
FA00484M4C - 08/2018
Opća upozorenja
Važne upute za sigurnost osoba: PAŽLJIVO PROČITATI!
Ugradnju, programiranje, stavljanje u rad i održavanje mora obavljati
kvalificirano i iskusno osoblje, u skladu s važećim propisima. • Prilikom
intervencije na elektroničkoj kartici, nositi odjeću i obuću za zaštitu od
statičkog elektriciteta. • Sačuvati ova upozorenja. • Proizvod se smije
namijeniti isključivo uporabi za koju je izričito osmišljen. • Pozor: za-
mjena baterije s drugom baterijom pogrešnog tipa može uzrokovati
opasnost od eksplozije. • Nakon isteka životnog vijeka baterije se ne
smiju bacati u nerazvrstani otpad, već ih treba odvojeno skupiti i predati
na pravilnu obradu. • Baterije čuvati izvan dohvata djece. • Ako se
proguta, odmah zatražiti liječničku pomoć.
Opis
Radio detektor na pasivne infracrvene zrake s fotoaparatom. U slu-
čaju alarma, omogućava generiranje i prijenos u centralu niza slika
ili video zapisa. Opremljen je infracrvenom rasvjetom za snimanje u
uvjetima slabe svjetlosti.
Opis dijelova A
1 Senzor na infracrvene zrake
2 Fotoaparat
3 Infracrvena rasvjeta za noćne snimke
4 Signalne LED diode
5 DIP prekidač
F Tipkalo za samoučenje
7 Opruga za zaštitu od otkidanja za zidnu montažu
8 Mikro USB konektor
I Konektor za tamper za zaštitu od otkidanja u slučaju montaže
sa zglobom
J Etiketa sa serijskim brojem
K Baterije
L Zglob
M Vijci
N Učvrsnice
O Tamper za zaštitu od otkidanja zglob
Legenda LED dioda
Upaljena 4 s, Upaljena 0,5 s, Sporo treptanje (1 treptaj svakih
0,5 sekundi), Brzo treptanje (1 treptaj svakih 0,25 s u trajanju od
4 s)
DL1 CRVENA Stanje
Prepoznavanje alarmnog događaja
Ažuriranje firmware-a je u tijeku
Firmware je ažuriran
Ažuriranje nije uspjelo
B Pokrivenost etaža s infracrvenim zrakama
C Pokrivenost za fotografije/video zapise
Tehnički podaci
Tip PXWIRFC01 PXWIRWFC01
Slanje fotografija (*) Radio Wifi - Radio
Razlučivost fotografija QVGA (320X240) QVGA (320X240)
VGA (640X480)
Fotografije u nizu, max. (VGA) nije primjenljivo 1÷10
Fotografije u nizu, max. (QVGA) 1÷5 1÷20
Trajanje QVGA video zapisa,
max. (s) 1÷3 1÷10
Interframe (s) 0,5-1-1,5-2 1-2 (VGA)
0,5-1-1,5-2 (QVGA)
QVGA snimka (Fps) 2 2
Napajanje 3 baterije CR123A/ mikro USB (**)
Frekvencija (MHz) 433.92/868.65
Jačina radio signala (dBm) <10
Max. apsorpcija (mA) 600
Apsorpcija u stand-by
načinu [uA] 50
Domet detekcije (m) 23
Domet radiovalova (m)
200 m u slobodnom prostoru
(@868,65 MHz)
100 m u slobodnom prostoru
(@433,92 MHz)
Domet na otvorenom prosto-
ru, WiFi (m) 50
Stupanj zaštite (IP) 30
Radna temperatura (°C) -10÷40
Dimenzije [mm] 113x97x49
Kompatibilnost FW FW centrale 2.3.01, FW radio prijem-
nika 2.03
Sukladnost s propisima: EN50131-2-2 Stupanj 2, EN50131-5-3,
EN50131-6:Tip C, EN50130-5, Okolišni razred II
(*) U sustavu s više senzora PXWIRWFC01, istovremeno se može
upravljati s najviše 4 alarma i odnosnim fotografijama; s više senzo-
ra PXWIRFC01, istovremeno se upravlja sa svim alarmima na svim
senzorima, ali fotografije su dostupne samo za prvi senzor u alar-
mnom stanju.
(**) Mikro USB konektor napaja isključivo senzor i ne puni baterije.
Ugradnja
Prije ugradnje senzora, utvrdite da u prostoru nema mogućih uzroka
smetnji u radu senzora, primjerice:
- izravna izloženost suncu i kiši;
- površine na kojima su moguće vibracije;
- prisutnost životinja;
- izvori topline.
Senzor mora biti montiran na visini od približno 2,25 m.
Montaža sa zglobom F
Otpustiti vijak na dnu i skinuti donji dio senzora 1. Slomiti predo-
značeni dio 2. Pričvrstiti tamper na donji dio pričvrsnog nosača i
provući kabel kroz otvor 3, tako da dođe do konektora 4. Pričvrstiti
postolje zgloba s priloženim vijcima i učvrsnicama. Usmjeriti senzor
po želji, a zatim pomoću odvijača pritegnuti središnji vijak i blokirati
senzor E. Zatvoriti senzor.
Zidna montaža G
Otpustiti vijak na dnu i skinuti donji dio 1 , a zatim ga pričvrstiti
na zid s 4 vijka i učvrsnice B. Pričvrstiti na zid sustav za zaštitu
od otkidanja koristeći dodatni vijak i učvrsnicu C. Umetnuti oprugu
za zaštitu od otkidanja u predviđeno sjedište C. Na taj način, ako
se senzor udalji od zida, a nosač iščupa iz donjeg dijela, dolazi do
intervencije zaštite od otkidanja.
Programiranje
Umetnuti baterije. Nakon toga regulirati pokrivenost područja koje
treba štititi.
POČETNA POSTAVKA
DIP 1 (*)
OFF
nakon detekcije deakti-
vira se na 3 minute
ON neprekidan prijenos pri
svakoj detekciji (Walk
Test)
DIP 2
OFF Normalan rad ON Ažuriranje firmware-a
DIP 3 (**)
OFF
standardna jačina radio
signala
ON smanjivanje jačine radio
signala
DIP 4
OFF
LED dioda je onesposo-
bljena
ON LED dioda je osposo-
bljena
DIP 5 (***)
OFF
SIRENA je onesposo-
bljena
ON SIRENA je osposobljena
DIP 6
OFF
TAMPER za zaštitu od
otkidanja zgloba je
osposobljen
ON TAMPER za zaštitu od
otkidanja zgloba je one-
sposobljen
(*) Za vrijeme testiranja pokrivenosti, zadati funkciju Walk Test (ON).
Kad je testiranje pokrivenosti završeno, vratiti DIP prekidač na OFF.
Time se održava vijek trajanja baterija.
(**) Izvršiti test sa smanjenom jačinom signala i utvrditi ispravnost su-
stava u uvjetima slabijeg signala. Na kraju vratiti DIP prekidač na OFF.
(***) Ako je baterija prazna, sirena daje četiri zvučna signala pri sva-
koj dojavi alarma.
Nakon zamjene baterije, zvučni signal sirene može potrajati
i desetak minuta.
Da bi senzor bio sukladan sa standardom EN50131 Stupanj
II, potrebno je osposobiti i instalirati zaštitu od otkidanja.
Učenje
Podučavanje senzora može se vršiti na dva načina:
- s osobnim računalom, preko programske opreme PXManager D,
gdje u stupcu [MODEL] treba odabrati 'PIR camera WIFI' za model
PXWIRWFC01 odnosno 'PIR camera 868' ZA MODEL PXWIRFC01. U
stupac [SERIJSKI BR.] upisati serijski broj (otisnut na nosaču baterije
AJ).
U izborniku [NAPREDNE POSTAVKE] zadati karakteristike fotografija
koje se odnose događaj E.
- ručno putem tipkovnice, za što centrala mora biti u načinu učenja.
Postupak ažuriranja firmware-a
Postaviti DIP2 na ON, priključiti mikro USB na osobno računalo i pri-
tisnuti tipkalo za samoučenje (> 7 s). Pričekati da LED dioda počne
sporo treptati i da osobno računalo prikaže prozor za prisutnost vanj-
skog izmjenjivog diska. U taj prozor kopirati firmware datoteku ure-
đaja, a zatim pomaknuti DIP2 na OFF. Nakon par sekundi LED dioda
ostaje upaljena 4 s, što potvrđuje izvršeno ažuriranje.
U slučaju da ažuriranje ne uspije, ponoviti postupak.
Proizvod je sukladan s važećim mjerodavnim direktivama.
Prestanak uporabe i zbrinjavanje. Ambalaža i iskorišteni uređaj na
kraju životnog ciklusa ne smiju se bacati u okoliš, već ih je potrebno
zbrinuti u skladu s važećim propisima u zemlji uporabe proizvoda. Kom-
ponente koje je moguće reciklirati imaju simbol i oznaku materijala.
PODACI I INFORMACIJE NAVEDENI U OVOM PRIRUČNIKU PODLOŽNI
SU IZMJENAMA U BILO KOJEM TRENUTKU BEZ OBVEZE PRETHODNE
OBAVIJESTI. MJERE SU IZRAŽENE U MILIMETRIMA, OSIM AKO NIJE
DRUGAČIJE NAZNAČENO.
HRVATSKI
Általános figyelmeztetések
Fontos előírások a személyi biztonság érdekében: OLVASSA
EL FIGYELMESEN! • A felszerelést, programozást, üzembe helyezést
és karbantartást kizárólag képzett és megfelelően betanított műszaki
szakember végezze, a hatályos törvények értelmében. • Az elektroni-
kus panelen való beavatkozás esetén viseljen antisztatikus ruházatot
és lábbelit. • Őrizze meg a jelen utasításokat. • A terméket kizárólag
az előírt rendeltetésének megfelelően szabad használni. • Figyelem:
robbanásveszély, ha az elemet hibás típusúra cserélik. • A lejárt élet-
tartamú elemeket ne dobja a háztartási hulladékba, hanem szelektív
hulladékgyűjtés keretében semlegesítse. • Tartsa a gyermekektől távol
az elemeket. • Lenyelés esetén forduljon azonnal orvoshoz.
Leírás
Rádiós passzív infravörös érzékelő kamerával. Riasztás esetén kép-
sorozatot vagy filmet vesz fel és elküldi a központba. IR lámpával a
sötétben történő képkészítéshez.
A részek leírása A
1 Infravörös érzékelő
2 Kamera
3 IR lámpa az éjjeli képkészítéshez
4 Jelző LED
5 Dip-switch
F Öntanulás gomb
7 Szakításgátló rugó, fali felszerelés
8 USB mikrokapcsoló csatlakozó
I Szakításgátló tamper csatlakozó csuklóval történő felszereléshez
J Címke sorozatszámmal
K Elemek
L Csukló
M Csavarok
N Dübelek
O Szakításgátló tamper csukló
A LED jelzések jelentése
Világít 4 mp-ig, Világít 0,5 mp-ig, Lassan villog (1 villanás 0,5
mp-enként), Gyorsan villog (1 villanás 0,25 mp-enként 4 mp-ig)
DL1 PIROS Állapot
Riasztási esemény nyugtázása
Firmware frissítése folyamatban
Firmware frissítve
Frissítés sikertelen
B Infravörös síkok lefedettsége
C Fotó/videó lefedettség
Műszaki adatok
Típus PXWIRFC01 PXWIRWFC01
Fénykép küldése (*) Rádió Wifi - Rádió
Fénykép felbontása QVGA (320X240) QVGA (320X240)
VGA (640X480)
Fényképsorozat max. (VGA) NA 1÷10
Fényképsorozat max. (QVGA) 1÷5 1÷20
QVGA videó max. időtartama
(mp) 1÷3 1÷10
Interframe (mp) 0,5-1-1,5-2 1-2 (VGA)
0,5-1-1,5-2 (QVGA)
QVGA film (Fps) 2 2
Tápfeszültség 3 db. CR123A elem/ micro USB (**)
Frekvencia (MHz) 433.92/868.65
Rádiójel teljesítménye (dBm) <10
Max. áramfelvétel (mA) 600
Felvett áram stand-by mód-
ban [uA] 50
Érzékelési távolság (m) 23
Rádió hatótávolsága (m) 200 m nyitott térben (@868.65 MHz)
100 m nyitott térben (@433.92 MHz)
Hatótávolság nyitott térben
WiFi (m) 50
Érintésvédelmi osztály (IP) 30
Működési hőmérséklet (°C) -10÷40
Méretek [mm] 113x97x49
FW kompatibilitás 2.3.01 vezérlőközpont FW és 2.03
rádióvevő FW
Szabványoknak való megfelelés: EN50131-2-2 2. fokozat,
EN50131-5-3, EN50131-6: C típus, EN50130-5, Működési kör-
nyezet: II. osztály
(*) Egy rendszerben több PXWIRWFC01 érzékelővel legfeljebb 4
riasztás és fénykép kezelhető egyidejűleg; több PXWIRFC01 érz-
ékelővel az összes érzékelő riasztásai egyidejűleg kezelhetők, de
csak az első riasztott érzékelő fényképei állnak rendelkezésre.
(**) A mikro USB csatlakozó nem tölti fel az elemeket, hanem kizáró-
lag az érzékelő tápellátását biztosítja
Felszerelés
Az érzékelő felszerelése előtt ellenőrizze, hogy a helyiségben ne le-
gyenek az érzékelő megfelelő működését akadályozó körülmények:
- közvetlen napsugárzás/eső;
- vibráló felületek;
- állatok jelenléte;
- hőforrás.
Az érzékelőt kb. 2,25 m-es magasságban kell felszerelni.
Felszerelés csuklóval F
Vegye le az érzékelő alját a csavar kicsavarásával 1. Törje ki a
gyárilag kivágott részt 2. Rögzítse a tampert a kengyel alapjára és
vezesse át a kábelt a furaton 3 a csatlakozóig 4. Rögzítse a csukló
alapját a (tartozék) csavarokkal és dübelekkel. Állítsa be az érzékelőt
a kívánt irányba és rögzítse a középső csavar meghúzásával E. Zárja
vissza az érzékelőt.
Fali felszerelés G
Távolítsa el az aljat a csavar kicsavarásával 1 és rögzítse a falhoz a
4 csavarral és a dübelekkel B. Rögzítse a szakításgátlót a falhoz egy
további csavarral és dübellel C. Illessze be a szakításgátló rugót a
helyére C. Ezáltal, ha az érzékelőt eltávolítják a faltól és kiszakítják a
tartót az aljból, a szakításgátló védelem beavatkozik.
Programozás
Helyezze be az elemeket. Végezze el a védelemre szoruló terület lefe-
désére vonatkozó beállításokat.
ALAPÉRTELMEZETT
DIP 1 (*)
OFF
érzékelés után 3 percre
kikapcsol
ON folyamatos adás minden
érzékelésnél (Walk Test)
DIP 2
OFF Normál működés ON A firmware frissítése
DIP 3 (**)
OFF
standard rádiójel erős-
ség
ON rádiójel erősség csök-
kentés
Dip 4
OFF LED letiltva ON LED engedélyezve
DIP 5 (***)
OFF BUZZER letiltva
ON BUZZER engedélyezve
DIP 6
OFF
Szakításgátló TAMPER
csukló engedélyezve
ON Szakításgátló TAMPER
csukló letiltva
(*) A lefedettség tesztelése alatt állítsa be a Walk Test funkciót (ON). A
lefedettség tesztelése befejeztével állítsa vissza a DIP-et OFF állásba.
Ez az elemek élettartamának növelését célozza.
(**) Végezzen el egy próbát csökkentett teljesítményen és ellenőrizze,
hogy a rendszer akkor is működik-e, amikor a jelátvitel feltételei hát-
rányosak. Végül állítsa vissza az DIP-et OFF állásba.
(***) Ha az elem lemerült, a hangjelző négyszer jelez minden riasztási
esemény alkalmával.
Az elem cseréjét követően a hangjelzés akár tíz percig is
eltarthat.
Engedélyezni kell és fel kell szerelni a szakításgátló védel-
met ahhoz, hogy az érzékelő megfeleljen az EN50131 szabvány
II. szintjének.
Öntanulás
Az érzékelő öntanulása kétféleképpen végezhető el:
- PC-vel a PXManager szoftver alkalmazásával D : adja meg a WIFI
kamera PIR-t a PXWIRWFC01 típushoz vagy 868 kamera PIR-t a
PXWIRFC01 típushoz a [TÍPUS] oszlopban. Írja be a sorozatszámot
(az elemtartón található AJ) a [SOROZATSZÁM] oszlopba.
A [FELSŐ SZINTŰ BEÁLLÍTÁSOK] menüjében állítsa be az esemény-
re vonatkozó fénykép jellemzőit E.
- kézileg a billentyűzettel, ellenőrizze, hogy öntanulás üzemmódban
legyen.
A firmware frissítési eljárása
Állítsa a DIP2-t ON állásba, csatlakoztassa a mikro USB portot a PC-
hez és nyomja meg az öntanulás gombját (> 7 mp). Várja meg, míg
a LED lassan villogni nem kezd és a PC-n meg nem jelenik a külső
adathordozót jelölő ablak. Másolja be az ablakba a készülék firmware
fájlját és állítsa a DIP 2-t OFF állásba. Néhány másodperc elteltével a
LED folyamatosan világít 4 mp-ig, ez jelzi, hogy a frissítés megtörtént.
Ha nem jár sikerrel, ismételje meg az eljárást.
A termék megfelel a vonatkozó érvényes irányelveknek.
Szétszerelés és semlegesítés A csomagolóanyag és élettartama
végén a készülék ne kerüljön a környezetbe, hanem a célországban
hatályos előírások szerint kerüljön selejtezésre. Az újrahasznosítási célú
szelektív hulladékgyűjtésre alkalmas alkatrészeken fel van tüntetve az
anyag szimbóluma és betűjele.
A JELEN KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ADATOK ÉS INFORMÁCIÓK BÁR-
MIKOR ÉS ELŐZETES FIGYELMEZTETÉS NÉLKÜL MÓDOSÍTHATÓK. A
MÉRETEK MILLIMÉTERBEN VANNAK MEGADVA, KIVÉVE HA MÁSKÉNT
VAN JELÖLVE.
MAGYAR
Загальні попередження
Важливі правила з техніки безпеки: УВАЖНО ПРОЧИТАЙ-
ТЕ! • Установка, програмування, підключення та технічне обслу-
говування має виконуватися кваліфікованим персоналом у повній
відповідності до вимог діючих норм безпеки. • Використовуйте
антистатичний одяг і взуття при роботі з електронною платою. •
Зберігайте дану інструкцію. • Слід використовувати виріб виключно
за призначенням. • Увага! Небезпека вибуху у разі використання
неправильного типу акумуляторів. • Не викидайте використані
акумулятори у побутове сміття, їх необхідно утилізувати шляхом
роздільного збирання та повторної переробки. • Тримайте акуму-
лятори у недосяжному для дітей місці. • У випадку проковтування
негайно зверніться до лікаря.
Опис
Пасивний радіо ІЧ-сповіщувач із фотоапаратом. У разі спрацювання
сигналізації дозволяє згенерувати та передати до системи охоронної
сигналізації ряд фотографій або відеозапис. Укомплектований ІЧ-під-
світкою для відеоспостереження у пітьмі.
Опис основних компонентів A
1 ІЧ-датчик
2 Фотоапарат
3 ІЧ-підсвічування для нічного фотографування
4 Світлодіодні індикатори
5 DIP-перемикач
F Кнопка автоматичного визначення
7 Пружина проти зняття з поверхні для кріплення до стіни
8 Роз'єм для мікро USB
I Роз'єм для тампера проти зняття з поверхні з шарнірним кріпленням
J Етикетка із серійним номером
K Акумулятори
L Шарнір
M Гвинти
N Дюбелі
O Тампер зняття з поверхні шарнірним
Умовні позначення світлодіодних індикаторів
Горить 4 с., Горить 0,5 с., Повільно мигає (1 мигання кожні 0,5
с.), Швидко мигає (1 мигання кожні 0,25 с. протягом 4 с.)
DL1 ЧЕРВОНИЙ Стан
Розпізнання випадку спрацювання сигналізації
Пробігає оновлення прошивки
Прошивка оновена
Оновлення не виконано
B Зона виявлення ІЧ-датчика
C Зона фото/відео покриття
Технічні характеристики
Модель PXWIRFC01 PXWIRWFC01
Відсилання фото (*) Радіосигнал Wifi - радіосигнал
Роздільна здатність фотогра-
фій
QVGA
(320X240)
QVGA (320X240)
VGA (640X480)
Максимальна фотопослідов-
ність (VGA) Н.Р. 1÷10
Максимальна фотопослідов-
ність (QVGA) 1÷5 1÷20
Максимальна тривалість відео
QVGA (с.) 1÷3 1÷10
Міжкадровий інтервал (с.) 0,5-1-1,5-2 1-2 (VGA)
0,5-1-1,5-2 (QVGA)
Відео QVGA (Fps) 2 2
Електричне живлення 3 батарейки CR123A/ мікро USB (**)
Частота радіосигналу (МГц) 433.92/868.65
Потужність радіосигналу (дБм) <10
Макс. споживаний струм (мА) 600
Споживання струму в режимі
очікування [мкA] 50
Дальність виявлення (м) 23
Макс. дальність прийому раді-
осигналу (м)
200 м на відкритому просторі (на
частоті 868.65 Мгц)
100 м на відкритому просторі (на
частоті 433.92 Мгц)
Дальність передачі сигналу wifi
на відкритій місцевості (м) 50
Клас захисту (IP) 30
Діапазон робочих температур (°C) -10÷40
Габаритні розміри [мм] 113x97x49
Сумісність FW
Прошивка системи охоронної
сигналізації 2.3.01 та прошивка
радіоприймача 2.03
Відповідність до чинного законодавства: EN50131-2-2, клас 2,
EN50131-5-3, EN50131-6:Тип C, EN50130-5, клас небезпеки для
навколишнього середовища II
(*) З більшою кількістю датчиків PXWIRWFC01 в одній системі
одночасно уможнюється керування до 4 сигналів із відповідними
фотографіями; із більшою кількістю датчиків PXWIRFC01 керуються
одночасно сигнали з усіх датчиків, але фотографії робляться з
першого спрацювавшого датчика.
(**) Підключення мікро USB не заряджає батарейки, але подає жив-
лення виключно на датчик
Монтаж
Перед тим як встановити датчик руху, необхідно переконатися, що
навколо немає перешкод, які можуть вплинути на його роботу, серед
яких:
- пряме попадання сонячних променів та дощу;
- поверхні, схильні до вібрації;
- присутність тварин;
- джерела тепла.
Датчик повинен бути встановлений на висоті приблизно 2,25 м.
Монтаж з шарніром F
Зніміть нижню частину датчика, відкрутивши гвинт на основі корпусу
1. Зробіть отвір у визначеному місці 2. Закріпіть тампер до ос-
нови монтажного кронштейнута проведіть провід через отвір 3 до
роз'єму 4. Закріпіть основу шарніру за допомогою гвинтів та дю-
белів (входять у комплект). Направте датчик в потрібному напрямку і
зафіксуйте, притиснувши центральний гвинт викруткою E. Закрийте
кришку датчика.
Настінний монтаж G
Зніміть нижню частину, відкрутивши гвинт на основі корпусу 1 і за-
кріпіть її до стіни 4-ма гвинтами та дюбелями B. Закріпіть систему
проти зняття до стіни, скориставшись ще одним гвинтом та дюбелем
C. Вставте пружину проти системи проти зняття у відповідне гніз-
до C. Таким чином, якщо датчик відходить від стіни та кронштейн
відривається від нижньої частини, спрацьовує захист від зняття з
поверхні.
Програмування
Вставте батарейки. Виконайте регулювання покриття зони для захисту.
ВИХІДНІ НАСТРОЙКИ
DIP 1 (*)
OFF
після виявлення відклю-
чається на 3 хвилини
ON постійна передача при
кожному виявленні (ре-
жим «Тестування руху»)
DIP 2
OFF нормальна робота ON оновлення прошивки
DIP 3 (**)
OFF
стандартна потужність
радіосигналу
ON зниження потужності ра-
діосигналу
DIP 4
OFF
світлодіодний індикатор
відключений
ON світлодіодний індикатор
включений
DIP 5 (**)
OFF зумер відключений
ON зумер включений
DIP 6
OFF
тампер зняття з поверхні
з шарнірним кріпленням
включений
ON тампер зняття з поверхні
з шарнірним кріпленням
відключений
(*) Під час тестування покриття, виставте функцію «Тестування руху»
(ON). Після завершення тестування покриття виставте DIP-перемикач
в положення OFF. Це необхідно для збереження акумуляторів.
(**) Виконайте тестування при зниженій потужності, щоб переконатися
в тому, що система працює навіть при низькій якості сигналу. По за-
вершенні процедури знову встановіть DIP-перемикач в положення OFF.
(***) Якщо батарейка розряджена, зумер повідомить про це 4 зву-
ковими сигналами при кожній передачі сигналу про подію тривоги.
Після заміни батарейки, сигнал зумера може тривати до
десяти хвилин.
Не обхідно активувати та встановити захист від зняття зі сті-
ни, щоб датчик відповідав нормі EN50131 Рівень II.
Визначення
Визначення датчика руху можна виконати двома способами:
- з ПК за допомогою програми PXManager D, ввівши PIR камери WIFI
для моделі PXWIRWFC01 або PIR камери 868 для моделі PXWIRFC01
в колонку [МОДЕЛЬ]. Вставте серійний номер (наведений на супорті
батарейки AJ) у колонку [SERIAL].
В меню [ДОДАТКОВО] налаштувати характеристики фотографії від-
носно події E.
- вручну за допомогою кнопкової панелі, попередньо переконавшись
в тому, що контрольна панель системи охоронної сигналізації знахо-
диться в режимі визначення пристрою.
Процес оновлення прошивки.
Виставте DIP-перемикач 2 в положення ON, підключіть порт мікро
USB до ПК та натисніть кнопку автоматичного визначення (> 7 с.).
Дочекайтесь повільного мигання світлодіодного індикатора та вікна
на ПК, яке вказує на виявлення зовнішнього знімного диску. Скопі-
юйте у вікні файл прошивки пристрою та опустіть DIP-перемикач 2 у
положення OFF. Через пару секунд світлодіодний індикатор 4 секунди
буде горіти рівним світлом у підтвердження проведеного оновлення.
У разі невдалої спроби оновлення повторіть процедуру.
Прилад відповідає чинному законодавству.
Вивід з експлуатації та утилізація. Не викидайте пакувальний
матеріал та прилад після закінчення терміну служби в навколишнє
середовище, а утилізуйте згідно з вимогами законодавства, чинно-
го в країні використання виробу. Компоненти, для яких передбачена
повторна переробка, відзначені спеціальним символом із позначен-
ням матеріалу виготовлення.
ВСІ ДАНІ ТА ІНФОРМАЦІЯ, ЯКІ МІСТЯТЬСЯ В ЦІЙ ІНСТРУКЦІЇ, МО-
ЖУТЬ БУТИ ЗМІНЕНІ В БУДЬ-ЯКИЙ МОМЕНТ БЕЗ ПОПЕРЕДНЬОГО
ПОВІДОМЛЕННЯ. ВИМІРИ, ЯКЩО НЕ ЗАЗНАЧЕНО ІНШЕ, ВКАЗАНІ В
МІЛІМЕТРАХ.
УКРАЇНСЬКА
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME PXWIRFC01-PXWIRWFC01 Instrukcja instalacji

Kategoria
Akcesoria do miksera / robota kuchennego
Typ
Instrukcja instalacji