Sparky Group VC 1650MS Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do miksera / robota kuchennego
Typ
Instrukcja obsługi
160 0 W VC 1650MS
1207R08
© 2009 SPARKY
www.spark ygroup.com
D
43 44 45 46
47
1 – 8
WET / DRY VACUUM CLEANER
Original instructions
18 – 26
ASPIRATEUR EAU / POUSSIÈRE
Notice originale
60 – 68
ПЫЛЕСОС ДЛЯ ВЛАЖНОЙ / СУХОЙ ОЧИСТКИ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
69 – 77
ПИЛОСОС ДЛЯ ВОЛОГОГО / СУХОГО ПРИБИРАННЯ
Оригінальна інструкція з експлуатації
78 – 86
ПРАХОСМУКАЧКА ЗА МОКРО / СУХО ПОЧИСТВАНЕ
Оригинална инструкция за използване
9 – 17
NASS / TROCKENSAUGER
Originalbetriebsanleitung
52 – 59
ODKURZACZ WARSZTATOWY
Instrukcją oryginalną
27 – 34
ASPIRAPOLVERE/ASPIRALIQUIDI
Istruzioni originali
44 – 51
ASPIRADOR DE LIMPEZA A SECO / MOLHADO
Instrução original para o uso
35 – 43
ASPIRADORA DE LIMPIEZA EN HÚMEDO/SECO
Instrucciones de uso originales
www.spark ygroup.com
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG
01.08.2010
10
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulls all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2;
EN 61000-3-3
Technical le is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilique ce produit satisfait à lensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformi a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42С; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1;
EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes
da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1;
EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
O expediente técnico ca guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2;
EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2;
EN 61000-3-3
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти: 2006/42/ЕС; 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат 9, 5500 Ловеч, България.
BLACK PANTONE185
BLACK PANTONE185
52
VC 1650MS
PL
Spis treści
I - Wstęp ................................................................................................................................................................... 52
II - Dane techniczne ................................................................................................................................................... 54
III - Instrukcje bezpieczeństwa przy pracy odkurzaczami ..................................................................................... 54
IV - Podstawowe elementy ...................................................................................................................................... A/55
V - Obsługa ................................................................................................................................................................ 56
VI - Konserwacja ........................................................................................................................................................ 58
VII - Gwarancja ............................................................................................................................................................ 59
I - Wstęp
Gratulujemy wyboru urządzenia SPARKY, zdolnego spełnić oczekiwania najbardziej wymagającego użytkownika.
Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z rygorystycznymi standardami jakości SPARKY, aby zapewnić najwyż-
szą jakość funkcjonowania. To łatwe i bezpieczne w użytkowaniu urządzenie, odpowiednio stosowane i konserwowa-
ne, zapewni Państwu ugie lata niezawodnej pracy.
UWAGA!
Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed yciem urządzenia SPARKY, zwra-
cając szczegól uwagę na ostrzeżenia i uwagi. Dzięki swoim cechom urdzenie SPARKY zapewnia szyb-
i łatwą pracę. Bezpieczeństwo, niezawodność i wydajność były priorytetami przy konstruowaniu tego
urdzenia, by zapewnić łatwość obsługi oraz utrzymania.
Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z domowymi śmieciami!
Zużyte urządzenia elektryczne nie mogą być wyrzucane wraz z ze śmieciami z gospodarstwa domowego.
Tam gdzie to możliwe, należy oddać zużyte urządzenie do punktu recyklingu. Należy skontaktować się z
adzami lokalnymi lub sprzedawcą w celu uzyskania informacji odnośnie recyklingu.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Urządzenie, akcesoria oraz opakowanie powinny zostać odpowiednio posortowane przez recyklingiem. Części
plastikowe są oznaczone odnośnie odpowiedniej kategorii odzyskiwania surowca.
pages-VC 1650MS-2012.indd 52 24.7.2012 г. 09:29:50 ч.
53
Instrukcją oryginalną
PL
OPIS SYMBOLI
Na tabliczce znamionowej urządzenia elektrycznego mogą znajdować się symbole oznaczające ważne informacje o
produkcie lub instrukcji jego użytkowania.
Urdzenie elektryczne, klasa ochrony I - ochrona przeciw porażeniu prądem przy
poączeniu do źródła zasilania z przewodem zerowym
Odkurzacz na mokro
Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi
Zgodny z wymogami standardów rosyjskich
Zgodny ze standardami ukraińskimi
Zapoznać się z instrukcją obsługi
YYYY-Www
Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są:
YYYY - roku produkcji, wwtydzień kalendarzowy
VC ODKURZACZ WARSZTATOWY
pages-VC 1650MS-2012.indd 53 24.7.2012 г. 09:29:50 ч.
54
VC 1650MS
PL
III - Instrukcje bezpieczeństwa
przy pracy odkurzaczami
UWAGA: Niniejsze urządzenie jest zgodne z
obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa dla ur-
dzeń elektrycznych. W celu ograniczenia ryzyka zra-
nienia, ytkownik musi zapoznać się z niniejszą in-
strukcją obsługi i przeczytać wszystkie instrukcje. Nie
zapoznanie się z wszystkimi informacjami zawartymi
w niniejszej instrukcji może spowodować uszkodzenie
cia i / lub przedmiotów oraz wygaśnięcie gwarancji.
UWAGA: Należy upewnić się, czy napięcie
zasilania jest zgodne z napięciem podanym na tablicz-
ce znamionowej urządzenia.
▪ Należy upewnić się, czy napięcie zasilania jest zgod-
ne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej
urządzenia.
▪ W przypadku jakichkolwiek wątpliwości nie należy
ączać urządzenia
▪ W przypadku włączenia urdzenia do źródła zasila-
nia o wyższym napięciu niż wymienione na tabliczce
znamionowej istnieje niebezpieczeństwo zarówno
poważnych uszkodzeń ciała użytkownika jak i same-
go urządzenia.
▪ Stosowanie napięcia niższego niż na tabliczce zna-
mionowej jest szkodliwe dla silnika urządzenia.
▪ Urządzenie jest przeznaczone do odkurzania mate-
riów niepalnych oraz nieszkodliwych dla zdrowia.
▪ Urządzenie jest zaprojektowane do pracy w domu i
warsztacie i jest przeznaczone do odciągania pyłów
powstających podczas korzystania z elektronarzędzi.
▪ Nie ywać urdzenia do pracy na zewnątrz (przy
ych warunkach atmosferycznych).
▪ Nie wystawiać urządzenia na źródła ciea, w miej-
scach nasłonecznionych oraz w miejscach o dużej
wilgotności (np. deszcz).
▪ Nie zanurzać urdzenia w cieczach. Uważać na
ostre krawędzie przedmiotów mogących uszkodzić
odkurzacz.
▪ Podczas pracy odkurzaczem w wilgotnym środowi-
sku, należy stosować wyłącznik różnicowoprądowy
(RCD). ycie wącznika żnicowoprądowego re-
dukuje zagrożenie porażenia prądem.
▪ Nigdy nie używać urządzenia mając mokre lub wilgot-
ne ręce. Natychmiast odłączyć zasilanie w przypadku
stwierdzenia zawilgocenia urządzenia podczas pra-
cy.
▪ Urządzenia może być ytkowane wyłącznie zgodnie
z przeznaczeniem. ywanie odkurzacza winny niż
opisany w niniejszej instrukcji sposób zostanie po-
traktowane jako ywanie niezgodne z przeznacze-
niem. W takim wypadku, użytkownik a nie producent
będzie odpowiedzialny za wszelkie szkody wynikłe w
zwzku z użyciem niezgodnym z przeznaczeniem.
▪ Nie należy trzymać wylotu węża ani rur przed twarzą
(zwłaszcza oczami i uszami). Nigdy nie kierować koń-
wek w stronę innych osób lub zwierząt.
▪ Przed włączeniem urządzenia upewnsię, że a-
ściwy ltr jest należycie umocowany. Niewłaściwy
lub błędnie zamontowany worek może być przyczy-
II - Dane techniczne
MODEL: VC 1650MS
▪ Pobór mocy 1600 W
▪ Maksymalna moc zasysania 2000 W
▪ Maksymalny pobór mocy przyłączonego urzadzenia 2200 W
▪ Pojemność zbiornika 50 l
▪ Materiał zbiornika Stal nierdzewna (0.5 mm)
▪ Pojemność worka na pył 50 l
▪ Maksymalne podciśnienie 22 kPa (220 mbar)
▪ Maksymalny przepływ powietrza 60 l/s
▪ Przeyw powietrza zgodnie z EN 60312 40 l/s
▪ Tryb automatyczny pracy z elektronarzędziami Tak
▪ Odprowadzanie wody Tak
▪ Średnica węża ssącego Ø32 mm
▪ Długość węża ssącego 5 m
▪ Długość przewodu 5 m
▪ Zasięg pracy 10,5 m
▪ Waga (wg procedury EPTA 1/2003) 17,6 kg
▪ Klasa ochrony IP 24
▪ Poziom bezpieczeństwa / I
Emisja halasu (wartosci okreslono zgodnie z norma EN 60704):
Okreslony wg skali A poziom cisnienia akustycznego L
pA
75 dB(A)
Okreslony wg skali A poziom mocy akustycznej L
wA
88.4 dB(A)
Nosić ochronę słuchu!
pages-VC 1650MS-2012.indd 54 24.7.2012 г. 09:29:50 ч.
55
Instrukcją oryginalną
PL
uszkodzenia odkurzacza i powodem nie uznania
gwarancji.
▪ Nie wolno odkurz popiołów, gorących węgli itp.,
ani dużych fragmentów potłuczonego szkła i innych
ostrych przedmiotów.
▪ Nie wolno odkurzać tonerów ywanych np. w dru-
karkach lub kopiarkach ze względu na przewodność
elektryczną. Dodatkowo, ze względu na wysokie roz-
drobnienie, istnieje prawdopodobieństwo, że tonery
nie zostaną należycie odltrowane i przedostaną się
przez otwór wydechowy.
▪ Nie wolno odsyspłynów łatwopalnych lub trujących
takich jak benzyna, olej, kwasy lub inne lotne substan-
cje.
▪ Nie wolno zasysać płynów o temperaturze wyższej
niż 60°C ani żadnych trujących lub palnych pyłów.
▪ Nie wolno odkurzać azbestu ani pyłu azbestowego.
▪ Nigdy nie ć urządzenia na bok. Naly zwrac
szczególną uwagę na utrzymanie pionowej pozycji i
odpowiedniej stabilności na schodach.
UWAGA: Zawsze należy wyłączyć oraz odłą-
czyć urządzenie od zasilania przed czyszczeniem,
wymianą filtrów lub akcesoriów oraz podczas przeno-
szenia i przechowywania. Nigdy nie oączać od za-
silania ciągnąć za przewód. Zdemontować wszystkie
akcesoria po zakończeniu pracy.
▪ Nie zbliżać urządzenia do źródeł ciea.
▪ Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzo-
ru. Przed opuszczeniem miejsca pracy należy wyłą-
czyć urządzenie.
▪ Nie używać urdzenia pozostając pod wpływem le-
ków, alkoholu lub narkotyków, w trakcie leczenia lub
będąc zmęczonym.
▪ Dbać o to by rozwinięty przewód nie przeszkadzw
poruszaniu się. Chronić przed dziećmi.
▪ Regularnie sprawdzać stan urdzenia oraz przewo-
du. Nigdy nie ywać uszkodzonych urdzeń elek-
trycznych.
▪ W przypadku stwierdzenia uszkodzenia przewodu
należy dokonać wymiany w autoryzowanym serwisie
SPARKY.
▪ Nigdy nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Wszel-
kie naprawy mogą być dokonywane wącznie w au-
toryzowanych serwisach SPARKY z wykorzystaniem
oryginalnych części zamiennych. Niewłaściwa napra-
wa może spowodować zagrożenie dla operatora.
▪ Należy używać wyłącznie oryginalnych części za-
miennych oraz akcesoriów SPARKY. ycie nie-
autoryzowanych części lub akcesoriów może spo-
wodować zagrożenie i spowodować wygaśniecie
gwarancji.
▪ Często sprawdzać szczelność zbiornika.
W przypadku zauważenia wycieków natychmiast wy-
łączurdzenie oraz odłączyć od zasilania.
▪ Nie wkładać urządzenia do wody oraz dbać by nie zo-
stało zamoczone.
▪ W przypadku wylewania zużytej wody zadbać o po-
zbycie się zanieczyszczeń zgodnie z aktualnymi
przepisami.
Urządzenie należy przechowywać w bezpiecznym,
suchym pomieszczeniu, poza zasięgiem dzieci.
▪ Zawsze należy utrzymywać urządzenie w należy-
tej czystości. Nie stosować rozpuszczalników ani
żadnych środków zawierających rozpuszczalniki do
czyszczenia urządzenia.
Prosimy o zwrócenie szczególnej uwagi na następny
rozdział: “Specjalne instrukcje bezpieczeństwa”.
SPECJALNE INSTRUKCJE
BEZPIECZEŃSTWA
▪ Nie odkurzać gorących popiów ani ostrych przed-
miotów.
▪ Nie stosować urządzenia w pomieszczeniach o dużej
wilgotności powietrza.
▪ Nie odkurzać bez zożonego ltra, upewnić się, że
ltr (papierowy lub wielorazowy) jest należycie zało-
żony (wyjątkiem jest odkurzanie na mokro).
▪ Podczas używania należy zadbać aby żadna część
cia, włosy ani ubranie nie zosty wciągnięte.
▪ Nie zbliżać do źródeł ciepła takich jak grzejniki, piecy-
ki, itp.
▪ W celu należytej obugi urządzenia należy dokładnie
zapoznać się z zasadami bezpieczstwa, wskazów-
kami montażu oraz obsługi zawartymi w niniejszej
instrukcji. Wszyscy użytkownicy muszą zostać za-
poznani z niniejszą instrukcją obsługi oraz poinfor-
mowani o potencjalnych zagrożeniach związanych z
pracą urządzeniem elektrycznym.
Dzieci, osoby niepełnosprawne i w podeszłym wie-
ku często nie zdają sobie sprawy niebezpieczeństw
zwzanych z pracą urdzeniami elektrycznymi i nie
powinny pracować niniejszym urządzeniem. Należy
stosować się do lokalnych przepisów bezpieczeństwa
oraz bezpieczeństwa i higieny pracy.
▪ Producent wącza wszel odpowiedzialność za
jakiekolwiek zmiany dokonane w urządzeniu oraz
ewentualne szkody wynikłe z ich dokonania.
▪ Nie wolno stosować urdzeń elektrycznych na ze-
wtrz w czasie deszczu lub w wilgotnym środowisku
(np. bezpośrednio po deszczu) ani w pobliżu łatwo-
palnych płynów bądź gazów. Miejsce pracy musi być
dobrze oświetlone.
IV - Podstawowe elementy
ODKURZACZ
1. Uchwyt
2. Część górna
3. Kosz ltra
4. ż
5. Wielorazowy ltr polietylenowy
6. Ssawka szczelinowa
7. Ssawka uniwersalna do podłóg I dywanów
8. Rury stalowe (x2)
9. Adapter
10. Włącznik modu pracy automatycznej
11. Wbudowane źródło zasilania
12. Włącznik / wyłącznik
13. Przyłącze węża ssącego
14. Wyłącznik pływakowy
15. Worek papierowy
16. Spust wody
pages-VC 1650MS-2012.indd 55 24.7.2012 г. 09:29:50 ч.
56
VC 1650MS
PL
17. Filtr piankowy
18. Klamry (x2)
19. Zbiornik
20. Uchwyt dolny (x3)
21. Ssawka samochodowa
WÓZEK RĘCZNY
1. Otr montażowy małych kółek
2. Pręt równoległy
3. Klamra mocująca
4. Sprężyna
5. Uchwyt górny
6. Pręt zwalniający hamulec
7. Pręt montażowy kół tylnych
8. Podkładka sprężynująca
9. Podkładka
10. Kółko z hamulcem
11. wignia hamulca
12. Kółko
13. Zawleczka
14. Podkładka
15. Osie ł
16. Tylne koło
17. Zaślepka
ROZPAKOWANIE
W związku z wdrożonymi technikami produkcji maso-
wej oraz kontroli istnieje małe prawdopodobieństwo,
że urządzenie może być niepełnosprawne lub brakuje
wyposażenia. Jeśli mimo to zostanie stwierdzona ja-
kakolwiek wada nie należy ywać odkurzacza zanim
przyczyna nie zostanie usunięta. Nie podpordkowa-
nie się temu zaleceniu może być przyczyna poważnych
uszkodzeń ciała.
Niniejszy produkt jest dostarczany w dwóch od-
dzielnych pudełkach, jedno z odkurzaczem, drugie
z wózkiem.
Naly uważnie rozpakować zawartość dostawy.
1. Odciągnąć klamry (18) mocujące górną część (2) i
je (Rys.3).
2. Poluzować klamry, zdjąć część górną (Rys.4) i wyjąć
zawartość zbiornika (Rys.5).
Naly sprawdzić kompletność dostawy z powyżs
listą i sprawdzić czy nic nie uległo uszkodzeniu w trans-
porcie.
MONTAŻ
Odkurzacz:
Upewnić się, że przewód nie jest poączony do zasi-
lania. (Rys.2).
Odciągnąć klamry blokujące górną część odkurza-
cza i złje (Rys.3).
Zwoln klamry i zdjąć rną część odkurzacza
(Rys.4).
Do odkurzania na mokro należy założyć znajdujący
się w dostawie ltr piankowy (Rys.6а).
Do odkurzania na sucho należy założznajdujący
się w dostawie ltr wielorazowy (Rys.6c) lub worek
papierowy (Rys.6b).
Umieśc część rną odkurzacza na zbiorniku
(Rys.7).
Zgrać położenie górnej części odkurzacza z klamra-
mi na zbiorniku i zamknąć je naciskając na środkową
część klamr (Rys.8).
Montaż wózka zgodnie z ponszymi wskazówkami.
Przytrzymując lewy i prawy uchwyt zbiornika wpro-
wadzić pręt wózka w uchwyty montażowe na zbiorni-
ku odkurzacza. (Rys.9)
Wprowadzić większą końców ża ssącego do
wpustu w przedniej części zbiornika i dokładnie za-
mocować. (Rys.10)
Dobrać odpowiednią końcówkę lub rurę stalową i do-
łączdo węża. (Rys. 11)
Wózek ręczny
1. Wyciągnąć uchwyt górny (Rys.12).
2. Rozłożyć podstawózka do momentu zablokowa-
nia z częścią środkową (Rys.13).
3. Zamocować uchwyt górny (Rys.14).
4. Przączłka. Zastosować podkładki w celu wy-
równania poziomu łek na podłodze. (Rys.15).
5. Zamontować tylne koła. Umieśc osie ł po obu
stronach drążka i zamocować za pomocą zawleczek
(Rys.16). Założyć zaślepki (17).
6. zek ręczny jest gotowy do użytku (Rys.17).
V - Obsługa
Ten model odkurzacza SPARKY jest zasilany wyłącznie
jednofazowym prądem zmiennym i może być podłą-
czany do uziemionych źródeł zasilania. Bod względem
tłumienia zakłóceń radiowych niniejsze urządzenie jest
zgodne z Dyrektywą 2004/108/EC.
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do odkurzania
pyłów powstałych podczas pracy elektronarzędzi. W
zwzku z tym, model VC 1650MS jest wyposażony we
wbudowane źródło zasilania (11), w celu podłączenia
elektronarzędzia. Odkurzacz włączy s w momencie
uruchomienia elektronarzędzia. Po wyłączeniu elek-
tronarzędzia, odkurzacz wączy się automatycznie po
upływie kilku sekund.
PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY
Należy upewnsię czy napięcie w sieci odpowiada
wartości podanej na tabliczce znamionowej urządze-
nia.
Upewnić się, że przewód wraz z wtyczką są w pni
sprawne. W przypadku konieczności wymiany prze-
wodu należy skontaktować się z autoryzowanym ser-
wisem SPARKY.
Prosimy o doadne zapoznanie się, zrozumienie i
przestrzeganie informacji zawartych w rozdziale “In-
strukcje bezpieczeństwa przy pracy odkurzaczami”
ODKURZANIE NA SUCHO
UWAGA: Nigdy nie odkurzać niebezpiecznych
substancji.
Jeśli zostanie zastosowany nieodpowiedni worek pa-
pierowy może nastąpić uszkodzenie urządzenia a w
pages-VC 1650MS-2012.indd 56 24.7.2012 г. 09:29:50 ч.
57
Instrukcją oryginalną
PL
konsekwencji utrata gwarancji.
Upewnić się, czy urządzenie nie jest poączone do
zasilania. (Rys.18)
Zdjąć górną część odkurzacza, zożyć dostarczony
polistyrenowy ltr wielorazowy nasuwając do końca
kosza ltra i dokręcić pokryzamykającą kosz l-
tra (Rys.19a) lub założyć worek papierowy mocując
uchwyt worka na krócicu wlotu powietrza (Rys.19b)
dbając o nieuszkodzenie worka.
Założgórczęść na zbiorniku i zamknąć klamry
(Rys.20).
Wprowadzić większą końców ża ssącego do
wpustu w przedniej części zbiornika i dokładnie za-
mocować. Dobrać odpowiednią końcówkę lub rurę
stalową i dołączyć do węża. (Rys.21).
ączyć przewód do gniazda zasilania (Rys.22).
Ustawić włacznik (12) w pozycji ″I aby uruchomić sil-
nik (Rys.23). Włącznik modu pracy automatycznej
(10) ustawić w pozycji “(Rys. 24).
Po zakończeniu pracy, wączyć silnik ustawiając
włącznik (12) w pozycji Oi odłączyć przewód od za-
silania.
Regularnie sprawdzac worek na pył i wymieniać go gdy
jest w 2/3 pełny. Worek został tak zaprojektowany by je-
dynie powietrze a nie pył przedostawały się poprzez pa-
pier. W zwzku z powyższym raz użyty worek nie może
być ponownie zastosowany.
UWAGA: Nie używać worka papierowego do
odkurzania przedmiotów o ostrych brzegach lub mo-
krych.
UWAGA: Nigdy nie używać worka papierowe-
go do odkurzania na mokro.
TRYB PRACY AUTOMATYCZNEJ Z
ELEKTRONARZĘDZIAMI
Upewnić s czy odkurzacz nie jest podłączony do
zasilania.
Otworzyć klamry i zdjąć górną cść.
Sprawdzić czy zbiornik (19) jest czysty – wolny od py-
łów i zanieczyszczeń.
Umieścltr wielorazowy (5), zgodnie z planowa
pracą, na koszu ltra i dokcić pokry na koszu
ltra. Umieścrną część na zbiorniku i zamknąć
klamry (Rys.25).
Ustawić Włącznik/Wyłącznik elektronarzędzia w po-
zycji “Wączone” ″O″.
Połączyć adapter odkurzacza (9) z przyłączem od-
prowadzania pyłów elektronarzędzia (Rys.26).
Podłączyć przewód zasilający elektronardzia do
wbudowanego źróa zasilania (11) odkurzacza.
Podłaczyć przewód zasilający odkurzacza do źródła
prądu.
Ustawić włącznik odkurzacza (12) w pozycji ączo-
ne” ustawienie ″I″.
Ustawić włącznik modułu pracy automatycznej (10) w
pozycji ″=″.
ączyć elektronarzędzie.
Odkurzacz rozpocznie pracę automatycznie wraz z włą-
czeniem elektronarzędzia. Po wyłączeniu elektronar-
dzia, odkurzacz wączy się automatycznie po upływie
kilku sekund.
A (Napięcie) B (Moc)
EU 230 V 2200 W
RU 220V 2200 W
AB
pages-VC 1650MS-2012.indd 57 24.7.2012 г. 09:29:51 ч.
58
VC 1650MS
PL
ODKURZANIE NA MOKRO
UWAGA: Nigdy nie odkurzać niebezpiecznych
substancji.
Upewnić s czy odkurzacz nie jest podłączony do
zasilania. (Rys.27). Upewnić się czy zbiornik (19) jest
czysty, wolny od pyłu i zabrudzeń.
Zdjąć worek papierowy (15) lub wielorazowy ltr po-
listyrenowy jeśli był wczesniej ywany i założltr
piankowy (17) na kosz ltra (Rys.28).
Założ górną część na zbiornik i zamknąć klamry
(Rys.29).
Wprowadzić większą końców ża ssącego do
wpustu w przedniej części zbiornika i dokładnie za-
mocować.
Wybrać odpowiednią końcówkę z ją na rurę
odkurzacza (Rys.30).
Upewnić się, że wącznik odkurzacza (12) znajduje
się w pozycji “Wyłączony” ustawienie ″O″ przed pod-
łączeniem przewodu do zasilania.
Podłaczyć przewód do zasilania. (Rys.31)
Aby włączyć silnik, ustawić włącznik (12) w pozycji I
(Rys.32). Włącznik modułu pracy automatycznej (10)
ustawić w pozycji “–(Rys. 33).
Po zakończeniu pracy na mokro, wyłączyć silnik
włącznikiem (12) ustawiając go w pozycji Wyłączony
ustawienie ″O″.
Odłaczyć odkurzacz od zasilania.
Po yciu, opróżnić i osuszyć zbiornik (Rys.34).
Wskazówka: Jeśli zamierzamy odesswięksilość
wody z jakiegpojemnika (np. zlew, zbiornik) nie za-
nurzać całej kocówki w ynie ale pozostawić szczeliną
w ten sposób aby powietrze moo być zassane wraz
z wodą.
Urdzenie jest wyposażone w wyłącznik pływakowy
(14) który wącza urdzenia gdy zbiornik jest pełny.
Fakt odłączenia ssania jest odczuwalny poprzez zanik
ciągu oraz szybszą pracę silnika.W takim wypadku na-
leży wyłączyć urdzenie oraz odłączyć je od zasilania.
Odkręcić korek spustu wody (16) i wylzawartość do
odpowiedniego zbiornika lub kanalizacji. Po ponownym
zakręceniu korka spustu wody można kontynuować
pracę. Zbirnik można także opróżnić zdejmując górną
część ze zbiornika i wylewając zawartość. Po nałożeniu
rnej części można kontynuować pracę.
UWAGA: Po odkurzaniu na mokro należy
zdjąć ltr piankowy i założyc ltr wielorazowy lub wo-
rek papierowy przed rozpoczęciem odkurzania na
sucho.
OSPRZĘT
5 m wąż ssący
2-częściowa rura ze stali nierdzewnej
Worek papierowy
Filtr piankowy
Filtr wielorazowy
Ssawka uniwersalna do dywanów i podłóg
Ssawka szczelinowa;
Ssawka samochodowa
Adapter przyłącza do elektronarzędzi
Wózek ręczny
UWAGA: Używać wyłącznie oryginalnych
akcesoriów SPARKY. Użycie nieoryginalnych części
zamiennych lub akcesoriów może spowodować po-
tencjalne zagrożenie i wygaśnięcie gwarancji.
WAŻNE! Regularnie wymieniać worki papierowe / ltr
wielorazowy. Jeśli urządzenie jest używane bez worków
papierowych / ltra wielorazowego silnik może ulec spa-
leniu a gwarancja straci ważność. Zawsze mieć w zapa-
sie worki papierowe.
VI - Konserwacja
Upewnić s czy odkurzacz nie jest podłączony do
zasilania. (Rys.35)
Odłączyć wąż ssący od zbiornika. (Rys.36)
Odpiąć klamry i zdjąć gór cść odkurzacza ze
zbiornika. (Rys.37)
Odkręcspust zbiornika i wylać zassany płyn. Usu-
ć wszystkie zanieczyszczenia i pozostałości ze
zbiornika oraz węża.
Oczcić ltr piankowy w łagodnym środku piorą-
cym. (Rys.38)
Sprawdzić wąż wraz z przyłączami oraz przewód za-
silający.
KONSERWACJA POLISTYRENOWEGO
FILTRA WIELORAZOWEGO
UWAGA: Zawsze odłączać przewód zasila-
cy od źróa prądu przed zdjeciem górnej części.
WAŻNE! Niniejszyltr został zaprojektowany do za-
trzymywania małych cząsteczek pyłu. Przy odkurzaniu
pyłów, koniecznym jest aby ltr był suchy, w przeciwnym
razie szybko się zablokuje i utrudni pracę. Ostrożnie
obchodzić się z ltrem podczas wymiany, oczyszczania
lub instalacji. Sprawdzać ltr pod kątem rozdarć I innych
uszkodzeń. Nawet my otwór spwoduje przedosta-
wanie spyłów na zewnątrz odkurzacza. Nie uzywać
uszkodzonego ltra ale natychmiast go wymienić.
pages-VC 1650MS-2012.indd 58 24.7.2012 г. 09:29:51 ч.
59
Instrukcją oryginalną
PL
MONTAŻ I CZYSZCZENIE FILTRA
WIELORAZOWEGO
Nasunąć do oporu ltr wielorazowy na kosz ltra
(Rys.39, Rys.40).
Ostrożnie zdejmować ltr do oczyszczenia aby unik-
ć uszkodzenia (Rys.41).
Suchy ltr wielorazowy oczyszcza spoprzez opuka-
nie n abrzegu zbiornika.
Mokry ltr wielorazowy czyści sopłukując od we-
wnątrz (Rys.42).
W przypadku zamoczenia ltra wielorazowego nale-
ży suszyć go przez 24 godziny w temperaturze poko-
jowej przed ponownym zastosowaniem.
YWANIE ODKURZACZA NA WÓZKU
Aby opróżnić zbiornik z pyłu lub płynu:
1. Zablokować hamulec jednego z kółek (Rys.43).
2. Podnosząc za przednczęść zbiornika, wysyplub
wylać zawartość.
UWAGA: Jeśli w zbiorniku jest zbyt dużo pły-
nu, zaleca się odkręcenie spustu na zbiorniku i odlanie
części płynów przed przechyleniem zbiornika i cko-
witym jego opróżnienieniem. (Rys.44)
PRZECHOWYWANIE WÓZKA
Aby złozyc wózek ręczny należy wykonać następujące
czynności:
1. Zwolnic zacisku górnego uchwytu wózka. Pociągnąć
pręt równoległy i złożśrodkowy uchwyt do przodu
(Rys.45).
2. Złożyć górny uchwyt do tyłu (Rys.46).
3. Ckowicie złożyć wózek ręczny (Rys.47).
CZYSZCZENIE
Ze względów bezpieczeństwa należy zawsze utrzymy-
waćurzadzenie w czystości.
UWAGA: Nigdy nie używać alkoholu, ben-
zyny ani innych środków czyszczących. Nie ywać
środków żrących do czyszczenia części plastikowych.
UWAGA: Nie wolno dopuścić do kontaktu z
elektryczną częścią urządzenia.
WAŻNE! Aby zapewnić bezpieczeństwo oraz wydaj-
ność, wszelkie naprawy powinny być przeprowadzane w
autoryzowanym serwisach SPARKY lub innych wykwa-
likowanych serwisach z yciem oryginalnych części
zamiennych.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Prawdopodobna przyczyna Sugerowane rozwiązanie
Urdzenie nie działa.
Brak zasilania Sprawdzić źródło zasilania
Wada przewodu zasilającego,
ącznika lub silnika
Sprawdzić, naprawić lub wymienić
uszkodzoną część
Zbiornik jest zapniony płynem Opróżnić zbiornik
Pył wydostaje się z odkurzacza.
Worek papierowy / ltr
wielorazowy jest niezałożony lub
uszkodzony.
Zamontować lub wymienić worek
papierowy/ltr wielorazowy.
Niska moc ssania i wysoka prędkość
obrotowa / wibracja silnika.
Filtr wielorazowy jest zatkany
pyłem
Wymienić ltr wielorazowy.
Końcówka, wąż lub zbiornik jest
zatkany pyłem.
Sprawdzić końcówkę, wąż lub
zbiornik.
VII - Gwarancja
Okres gwarancji urdzeń SPARKY jest podany w kar-
cie gwarancyjnej. Naturalne zużycie oraz uszkodzenia
powstałe w wyniku przecżenia lub niewłaściwej obu-
gi nie podlegają gwarancji.
Uszkodzenia wynie z wady materiałowej lub błędów
produkcyjnych zostaną usunięte bezpłatnie w drodze
naprawy lub wymiany urządzenia.
Reklamacje uszkodzonych urządzeń SPARKY zosta
rozpatrzone jeśli zostaną dostarczone w stanie w jakim
stwierdzono wadę, nie rozmontowane do autoryzowa-
nego serwisu lub punktu sprzedaży.
Uwaga
Przed yciem należy dokładnie przeczytać niniejszą
instrukcję.
Producent zastrzega prawo do zmian w specykacji bez
uprzedzenia.
Specykacja może się różnić w zależności od kraju.
pages-VC 1650MS-2012.indd 59 24.7.2012 г. 09:29:51 ч.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Sparky Group VC 1650MS Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do miksera / robota kuchennego
Typ
Instrukcja obsługi