FA00366M4C - ver. 1 - 02/2016
Általános figyelmeztetések
• FIGYELEM! Fontos előírások a személyi biztonság ér-
dekében: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
• A felszerelést, programozást, üzembe helyezést és
karbantartást kizárólag képzett és megfelelően betaní-
tott műszaki szakember végezze, a hatályos törvények
értelmében.
• Az elektronikus panelen való beavatkozás esetén vi-
seljen antisztatikus ruházatot és lábbelit.
• Őrizze meg a jelen utasításokat.
• A tisztítási vagy karbantartási műveletek alatt mindig
áramtalanítsa a berendezést.
• A terméket kizárólag az előírt rendeltetésének meg-
felelően szabad használni. Minden egyéb használat ve-
szélyesnek minősül.
• A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendelte-
tésszerű, hibás és ésszerűtlen használatból eredő eset-
leges károkért.
• Figyelem: robbanásveszély, ha az elemet hibás típu-
súra cserélik,
• A lejárt élettartamú elemeket ne dobja a háztartási
hulladékba, hanem szelektív hulladékgyűjtés keretében
semlegesítse.
Leírás
Infravörös rádiós volumetrikus érzékelő, elemmel műkö-
dik. Nyitásgátló és szakításgátló tamperrel felszerelve.
A kapcsolók és LED-ek leírása és funkciója
Alkatrészek B
Rádió kártya;
Infravörös érzékelő;
Buzzer;
Öntanulás gomb;
Dip-switch;
f Jelző LED;
Nyitásgátló tamper;
h Elem;
i Szakításgátló tamper kapocs.
LED
Szín Jelentése
Piros Tamper és riasztás
Zöld Tamper visszaállítása
Műszaki adatok
Tápfeszültség: 1 db. lítiumos
elemmel, 3 V, 1700 mAh
CR123A
Felvett áram stand-by mód-
ban [uA]
20
Hatósugár [m]
(@868.65 MHz)
100 m nyitott térben
(@868.65 MHz)
Programozás
Helyezze az elemet az elemtartóba és végezze el a dip-
switch-ek beállítását és tesztjét.
SW1
Dip 1 (Walk Test)
OFF
érzékelés után 3
percre kikapcsol ON folyamatos adás
minden érzékelés-
nél (Walk Test)
Dip 2 (érzékelési érzékenység)
OFF Standard ON érzékenység csök-
kentése
DIP 3 (1) Rádiójel erősség
OFF Standard ON rádiójel erősség
csökkentés
DIP 4 (2) LED engedélyezése/letiltása
OFF Letiltva ON Engedélyezve
DIP 5 (3) BUZZER engedélyezése/letiltása
OFF Letiltva ON Engedélyezve
DIP 6 TAMPER engedélyezése/letiltása
OFF
Engedélyezve
ON Letiltva
(1) Végezzen el egy próbát csökkentett teljesítményen és
ellenőrizze, hogy a rendszer akkor is működik-e, amikor a
jelátvitel feltételei hátrányosak.
Ezután állítsa vissza a DIP-et OFF állásba.
(2) A LED villog, amikor az érzékelő riaszt;
(3) Ha az elem lemerült, a hangjelző 4-szer jelez;
MEGJEGYZÉS A programozás végén, illetve a további
módosítások alkalmával nyomja meg az öntanulás
gombot.
Öntanulás
Az érzékelő öntanulása kétféleképpen végezhető el:
- PC-vel a SWLink F szoftver alkalmazásával, az ÉRZÉ-
KELŐ kijelölésével a TÍPUS oszlopban és a sorozatszám
beírásával (amely az elemtartón található E) a SOR-
SZÁM oszlopban;
- kézileg a billentyűzettel, ellenőrizze, hogy öntanulás
üzemmódban legyen.
Felszerelés
Az érzékelő felszerelése előtt ellenőrizze, hogy a helyiség-
ben ne legyenek az érzékelő megfelelő működését aka-
dályozó körülmények:
- közvetlen napsugárzás/eső;
- vibráló felületek;
- állatok jelenléte;
- hőforrás.
Felszerelés D
Vezesse át a tamper kábelét a csukló furatos csavarján
.
Állítsa a tampert a fa felé és rögzítse a csuklót a falhoz.
Állítsa be a csuklót a kívánt állásba és rögzítse egy csa-
varhúzóval.
MEGJEGYZÉS A 110°-os lefedési szöghöz szereljen fel
egy érzékelőt 2,10 m magasságra C.
Nyissa fel az érzékelőt , vegye ki a kártyát és szerelje
fel az aljat a csuklóra.
Szerelje vissza a kártyát úgy, hogy a tamper kábele ki-
lógjon. Szerelje vissza az elektronikus panelt, kösse be
a kábelt a kapocshoz Bi és zárja vissza az érzékelőt.
Nyilatkozat . A Came S.p.A. kijelenti, hogy a jelen készülék meg-
felel az R&TTE 99/05/CE, EN 50131-2-2, EN 50131-5-3 2. fokozat,
Működési környezet: II irányelvek alkalmazható részeiben megállapított
alapvető követelményeknek és vonatkozó előírásoknak. Az eredeti pél-
dány igényelhető.
Szétszerelés és semlegesítés A csomagolóanyag és élettartama
végén a készülék ne kerüljön a környezetbe, hanem a célországban
hatályos előírások szerint kerüljön selejtezésre. Az újrahasznosítási célú
szelektív hulladékgyűjtésre alkalmas alkatrészeken fel van tüntetve az
anyag szimbóluma és betűjele.
A JELEN KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ADATOK ÉS INFORMÁCIÓK BÁRMIKOR ÉS ELŐZETES
FIGYELMEZTETÉS NÉLKÜL MÓDOSÍTHATÓK.
A MÉRETEK MILLIMÉTERBEN VANNAK MEGADVA, KIVÉVE HA MÁSKÉNT VAN JELÖLVE.
MAGYAR
Opća upozorenja
• POZOR! Važne upute za sigurnost osoba: PAŽLJIVO
PROČITATI!
• Ugradnju, programiranje, stavljanje u rad i održavanje
mora obavljati kvalificirano i iskusno osoblje, u skladu s
važećim propisima.
• Prilikom intervencije na elektroničkoj kartici, nositi
odjeću i obuću za zaštitu od statičkog elektriciteta.
• Sačuvati ova upozorenja.
• Uvijek isključite električno napajanje za vrijeme čišće-
nja ili održavanja.
• Proizvod se smije namijeniti isključivo uporabi za koju
je izričito osmišljen. Svaka druga uporaba smatra se
opasnom.
• Proizvođač se u svakom slučaju neće smatrati odgo-
vornim za eventualne štete nastale uslijed neprimjere-
ne, pogrešne ili nerazumne uporabe.
• Pozor: zamjena baterije s drugom baterijom pogreš-
nog tipa može uzrokovati opasnost od eksplozije.
• Nakon isteka životnog vijeka baterije se ne smiju ba-
cati u nerazvrstani otpad, već ih treba odvojeno skupiti i
predati na pravilnu obradu.
Opis
Volumetrijski radio senzor na infracrvene zrake, baterijski
napajan. Opremljen je tamperima za zaštitu od otvaranja
i otkidanja.
Opis i funkcije LED dioda i preklopnika
Dijelovi B
Radio kartica;
Senzor na infracrvene zrake;
Sirena;
Tipkalo za samoučenje;
DIP prekidač;
f Signalna LED dioda;
Tamper za zaštitu od otvaranja;
h Baterija za napajanje;
i Stezaljka za tamper za zaštitu od otkidanja.
LED
Boja Značenje
Crvena Tamper i alarm
Zelena Ponovna uspostava tampera
Tehnički podaci
Napajanje preko 1 litijeve
baterije 3 V, 1700 mAh
CR123A
Apsorpcija u stand-by načinu
[uA]
20
Domet [m]
prostoru (@868,65 MHz)
100 m na otvorenom
prostoru (@433,92 MHz)
Programiranje
Umetnuti bateriju u nosač, a zatim izvršiti regulaciju, oda-
bire i testove na DIP prekidačima.
SW1
DIP 1 (Walk test)
OFF
nakon detekcije
deaktivira se na 3
minute ON neprekidan prije-
nos pri svakoj de-
tekciji (Walk Test)
DIP 2 (osjetljivost detekcije)
OFF Standardna ON smanjivanje osjet-
ljivosti
DIP 3 (1) Jačina radio signala
OFF Standardna ON smanjivanje jačine
radio signala
DIP 4 (2) Osposobljavanje/onesposobljavanje LED
diode
OFF Onesposobljena ON Osposobljena
DIP 5 (3) Osposobljavanje/onesposobljavanje SIRENE
OFF Onesposobljena ON Osposobljena
DIP 6 Osposobljavanje/onesposobljavanje TAMPERA
OFF
Osposobljen
ON Onesposobljen
(1) Izvršiti test sa smanjenom jačinom, kako biste utvrdili
da li sustav funkcionira i u uvjetima slabog signala.
Zatim DIP prekidač vratiti na OFF.
(2) LED dioda trepće kad senzor uđe u alarmno stanje;
(3) Ako je baterija prazna, sirena daje 4 zvučna signala;
NAPOMENA: Na kraju programiranja odnosno pri
svakoj kasnijoj promjeni, pritisnuti tipkalo za samo-
učenje.
Učenje
Podučavanje senzora može se vršiti na dva načina:
- s osobnim računalom, preko programske opreme
SWLink F, gdje treba odabrati SENZOR u stupcu Model,
a zatim u stupac SERIJSKI BR. upisati serijski broj (otisnut
na nosaču baterije E);
- ručno putem tipkovnice, za što centrala mora biti u na-
činu učenja.
Ugradnja
Prije ugradnje senzora, utvrdite da u prostoru nema mo-
gućih uzroka smetnji u radu senzora, primjerice:
- izravna izloženost suncu/kiši;
- površine na kojima su moguće vibracije;
- prisutnost životinja;
- izvori topline.
Montaža D
Provući žicu tampera kroz probušeni vijak zgloba .
Postaviti tamper okrenut prema zidu i pričvrstiti zglob na
zid. Okrenuti zglob u željenom smjeru, a zatim ga prite-
gnuti pomoću odvijača.
NAPOMENA: da bi se postigao kut od 110°, senzor je
potrebno ugraditi na visini od 2,10 m C.
Otvoriti senzor i izvaditi karticu, a zatim dno mon-
tirati na zglob.
Ponovno namjestiti karticu tako da žica tampera viri van.
Ponovno postaviti elektroničku karticu, spojiti kabel na
stezaljku Bi i zatvoriti senzor.
Izjava . Came S.p.A. izjavljuje da je ovaj uređaj u skladu s bitnim
zahtjevima i drugim odgovarajućim odredbama iz RiTTO Direktive 99/05/
EZ, EN 50131-2-2, EN 50131-5-3, stupanj 2, okolišni razred II. Izvornik
je dostupan na upit.
Prestanak uporabe i zbrinjavanje Ambalaža i iskorišteni uređaj na
kraju životnog ciklusa ne smiju se bacati u okoliš, već ih je potrebno
zbrinuti u skladu s važećim propisima u zemlji uporabe proizvoda. Kom-
ponente koje je moguće reciklirati imaju simbol i oznaku materijala.
PODACI I INFORMACIJE NAVEDENI U OVOM PRIRUČNIKU PODLOŽNI SU IZMJENAMA U BILO
KOJEM TRENUTKU BEZ OBVEZE PRETHODNE OBAVIJESTI.
MJERE SU ISKAZANE U MILIMETRIMA, OSIM AKO NIJE DRUGAČIJE NAZNAČENO.
HRVATSKI
Загальні попередження
• УВАГА! Важливі правила з техніки безпеки: УВАЖНО
ПРОЧИТАЙТЕ!
• Установка, програмування, підключення та технічне об-
слуговування має виконуватися кваліфікованим персона-
лом у повній відповідності до вимог діючих норм безпеки.
• Використовуйте антистатичний одяг і взуття при роботі з
електронною платою.
• Зберігайте дану інструкцію.
• Завжди вимикайте електричне живлення перед виконанням
робіт з очищування або технічного обслуговування системи.
• Слід використовувати виріб виключно за призначенням.
Будь-яке інше застосування вважається небезпечним.
• Виробник не несе відповідальності за шкоду, заподіяну
неправильним, помилковим або недбалим використанням
приладу.
• Увага! Небезпека вибуху у разі використання неправиль-
ного типу акумуляторів.
• Не викидайте використані акумулятори у побутове сміт-
тя, їх необхідно утилізувати шляхом роздільного збирання
та повторної переробки.
Опис
Безконтактний ІЧ-датчик руху з електричним живлен-
ням від акумулятора. Оснащений антивандальними
датчиками захисту від розкриття і зняття зі стіни.
Опис і функції світлодіодних індикаторів та пе-
ремикачів
Складові частини B
Плата радіоприймача;
ІЧ-сповіщувач;
Зумер;
Кнопка для автоматичного визначення;
Dip-перемикачі;
f Світлодіодний індикатор;
Датчик розкриття корпусу;
h Батарея живлення;
i Контакт датчика зняття зі стіни.
Світлодіодні індикатори
Колір Значення
Червоний Антивандальні датчики та сигналізація
Зелений Скидання антивандальних датчиків
Технічні характеристики
Електричне живлення від 1
літієвої батареї при =3 В,
CR123A
Макс. споживаний струм [мА]
Споживання струму в режимі
очікування [мкA]
20
Дальність дії [м]
200 м на відкритому
просторі (на частоті
868,65 Мгц)
100 м на відкритому
просторі (на частоті
433,92 Мгц)
Охоплення 4 поверхів
Програмування
Вставте батарейку в гніздо і виконайте всі необхідні
регулювання, настройки та перевірки за допомогою
DIP-перемикачів.
SW1
Dip-перемикач 1 (Режим «Тестування»)
OFF
після виявлення
відключається на
3 хвилини ON
постійна переда-
ча при кожному
виявленні (режим
«Тестування»)
Dip-перемикач 2 (Чутливість виявлення)
OFF
стандартний ре-
жим ON знижена чутли-
вість
Dip-перемикач 3 (1) Потужність радіосигналу
OFF
стандартний ре-
жим ON зниження потуж-
ності радіосигналу
Dip-перемикач 4 (2) Включення/Виключення
світлодіодного індикатора
OFF не активовано ON активовано
Dip-перемикач 5 (3) Включення/Виключення ЗУМЕРА
OFF не активовано ON активовано
Dip-перемикач 6 Включення/Виключення анти-
вандального датчика
OFF активовано ON не активовано
(1) Виконайте тестування при зниженій потужності,
щоб переконатися в тому, що система працює навіть
при низькій якості сигналу.
Потім знову переведіть Dip-перемикач у положен-
ня OFF.
(2) Світлодіодний індикатор мигає, коли спрацьовує
сигналізація датчика.
(3) Якщо батарея розряджена, зумер повідомить про
це 4 звуковими сигналами.
ПРИМІТКА: по завершенні програмування або при
кожній наступній зміні натискайте кнопку авто-
матичного визначення.
Визначення
Визначення датчика руху можна виконати двома спо-
собами:
- з ПК за допомогою програмного забезпечення
SWLink F, вибравши «ДАТЧИК» в колонці «МОДЕЛЬ» і
ввівши серійний номер (вказаний на супорті батарей-
ки E) у колонці «ПОСЛІДОВНИЙ»;
- вручну за допомогою кнопкової панелі, попередньо
переконавшись в тому, що контрольна панель систе-
ми охоронної сигналізації знаходиться в режимі ви-
значення пристрою.
Монтаж
Перед тим як встановити датчик руху, необхідно пе-
реконатися, що навколо немає перешкод, які можуть
вплинути на його роботу, серед яких:
- пряме попадання сонячних променів/дощу;
- поверхні, схильні до вібрації;
- присутність тварин;
- джерела тепла.
Монтаж D
Пропустіть кабель антивандального датчика в отвір
у шарнірі . Розташуйте датчик обертом до стіни та
зафіксуйте на стіні шарнір. Направте його в потрібному
напрямку і зафіксуйте за допомогою викрутки.
ПРИМІТКА: щоб отримати кут охоплення в 110°, не-
обхідно встановити датчик руху на висоті 2,10 м C.
Відкрийте корпус , вийміть плату та прикріпить
нижню панель на шарнірі.
Встановіть плату на місце так, щоб кабель антиван-
дального датчику виглядав назовні. Встановіть елек-
тронну плату, підключіть кабель до контакту Bi та
закрийте корпус датчику руху.
Декларація . Came S.p.A. заявляє, що даний прилад відповідає
основним вимогам та іншим положенням, визначеним у Директивах
R&TTE 99/05/CE, EN 50131-2-2, EN 50131-5-3. Має рівень 2, клас
екологічності II. Оригінал декларації надається за вимогою.
Вивід з експлуатації та утилізація. Не викидайте пакувальний
матеріал та прилад після закінчення терміну служби в навколишнє
середовище, а утилізуйте згідно з вимогами законодавства, чинно-
го в країні використання виробу. Компоненти, для яких передбачена
повторна переробка, відзначені спеціальним символом із позначен-
ням матеріалу виготовлення.
ВСІ ДАНІ ТА ІНФОРМАЦІЯ, ЯКІ МІСТЯТЬСЯ В ЦІЙ ІНСТРУКЦІЇ, МОЖУТЬ БУТИ ЗМІНЕНІ
В БУДЬ-ЯКИЙ МОМЕНТ БЕЗ ПОПЕРЕДНЬОГО ПОВІДОМЛЕННЯ. ВИМІРИ, ЯКЩО НЕ ЗА-
ЗНАЧЕНО ІНШЕ, ВКАЗАНІ В МІЛІМЕТРАХ.
УКРАЇНСЬКА