Unold 8695 Instrukcja obsługi

Kategoria
Maszyny do wypieku chleba
Typ
Instrukcja obsługi
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l‘uso modello 8695
Specifiche tecniche ........................................................ 105
Significato dei simboli .................................................... 105
Avvertenze di sicurezza ................................................... 105
Messa in funzione ........................................................... 107
Primi passi - il primo pane ............................................... 108
Spiegazioni sul pannello comandi..................................... 109
Funzioni del Backmeister
®
............................................... 111
Preparazione di pane, dolci o pasta .................................. 112
Pulizia e cura ................................................................. 113
Tabella sequenza temporale ............................................. 114
Domande sull‘apparecchio e sul suo uso ........................... 116
Possibile problema dell‘apparecchio ................................. 118
Possibili problemi nelle ricette ......................................... 119
Note sulle ricette ............................................................ 120
Ricette per pane ............................................................. 122
Pani da miscele per pane ................................................ 123
Pani per allergici ............................................................ 123
Ricetta base per dolce ..................................................... 125
Preparazione di paste ...................................................... 125
Preparazione di confetture ............................................... 126
Norme die garanzia ......................................................... 127
Smaltimento / tutela dell’ambiente ................................... 127
Service .......................................................................... 34
Manual de instrucciones modelo 8695
Datos técnicos ............................................................... 128
Explicación de símbolos .................................................. 128
Indicaciones de seguridad ............................................... 128
Puesta en servicio ........................................................... 130
Guía rápida – el primer pan ............................................. 131
Aclaraciones sobre el panel de control .............................. 132
Las funciones del aparato de hornear ................................ 134
El transcurso del programa ............................................. 135
Limpieza y mantenimiento ............................................... 136
Transcurso de los programas ............................................ 137
Preguntas sobre el uso del aparato y su manejo ................. 137
Errores del aparat ........................................................... 140
Errores en las recetas ...................................................... 140
Comentarios sobre las recetas .......................................... 141
Recetas ......................................................................... 143
Panes hechos con mezclas de harinas preparadas .............. 145
Panes para alérgicos ....................................................... 145
Preparacion de la masa ................................................... 147
Receta básica de torta ..................................................... 148
Mermelada ..................................................................... 148
Condiciones de garantia .................................................. 149
Disposición/protección del medio ambiente ....................... 149
Service .......................................................................... 34
Instrukcja obsługi modelu 8695
Dane techniczne ............................................................ 150
Objaśnienie symboli ........................................................ 150
Przepisy bezpieczeństwa ................................................. 150
Uruchomienie i użycie ..................................................... 152
Wyjaśnienia do pola sterowania ........................................ 153
Funkcje piekarnika ........................................................ 155
Przebieg programu piekarnik ............................................ 156
Czyszczenie i konserwacja ............................................... 157
Czasowy przebieg programu ............................................. 158
Pytania dotyczące urządzenia i jego używania .................... 160
Błędy w urządzeniu ......................................................... 162
Błędy w przepisach ......................................................... 163
Uwagi do przepisów ........................................................ 164
Przepisy na chleb klasyczny ............................................ 166
Chleby z mieszanek do pieczenia ...................................... 167
Chleby dla alergików ....................................................... 167
Ciasta – przepisy podstawowe .......................................... 168
Przygotowanie ciasta ....................................................... 168
Gotowanie konfitur .......................................................... 170
Warunki gwarancji........................................................... 171
Utylizacja / ochrona środowiska ........................................ 171
Service .......................................................................... 34
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
UNOLD ©
DE Ab Seite 8
1 Kneter Art-Nr. 6841572
2 Backform Art-Nr. 869570
3 Bedienfeld mit Display
4 Messbecher Art-Nr. 8656152
5 Messlöffel Art-Nr. 8656151
6 Hakenspieß Art-Nr. 8656150
EN Page 36
1 Kneader
2 Baking pan
3 Control panel with display
4 Measuring cup
5 Measuring spoon
6 Hook
FR Page 60
1 Pale de pétrissage
2 Moule
3 Boutons de commande avec écran
4 Gobelet mesureur
5 Cuillère mesureur
6 Crochets pour retirer la pale de pétrissage
NL Pagina 82
1 Kneedhaak
2 Bakvorm
3 Bedieningsveld met display
4 Maatbeker
5 Maatlepel
6 Haakspies
IT Pagina 105
1 Pale impastatrici
2 Cestello
3 Panello comandi
4 Misurino a bicchiere
5 Misurino a doppio cucchiaio
6 Gancio
ES Página 128
1 Amasadora
2 Molde
3 Panel de control con pantalla
4 Vaso medidor
5 Cuchara medidora
6 Gancho
PL Strony 150
1
Wygniatarka
2
Nieprzywierająca forma do pieczenia
3
Wyświetlaczem LCD i elementy obsługi
4
Pojemnik do odmierzania
5
Łyżka do odmierzania
6
Szpikulec hakowy służący do usuwania
wygniatarki
EINZELTEILE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
UNOLD ©
150 von 172
Stand 14.5.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 8695
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
DANE TECHNICZNE
Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i
zachować je.
1. Urządzenie może być używane przez
dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby
o ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej czy umysłowej lub osoby
nie posiadające doświadczenia i/
lub wiedzy, jeśli one nadzorowane
lub zostały przeszkolone w zakresie
bezpiecznego użytkowania i zrozumiały
wynikającego z tego zagrożenia.
2. Nie wolno dzieciom bawić się
urządzeniem.
3. Czyszczenia i konserwacji, które
powinien wykonać użytkownik, nie
mogą wykonywać dzieci poniżej 8 lat.
Dzieci w wieku powyżej 8 lat mogą
robić to pod nadzorem.
4. Urządzenie z przewodem przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci w
wieku poniżej 8 lat.
5. OSTROŻNIE! Niektóre części tego
produktu mogą być bardzo gorące
i powodować oparzenia! Zachować
szczególną ostrożność w obecności
dzieci i osób zagrożonych.
6. Urządzenie musi być podłączone
do prądu elektrycznego o napięciu
podanym na tabliczce znamionowej.
7. Nie należy używać urządzenia z
zewnętrznym włącznikiem czasowym
lub z systemem zdalnego sterowania.
8. Urządzenia nie należy zanurzać w
wodzie i innych płynach.
9. Włącznik, podstawa i kabel nie mogą
mieć kontaktu z wodą. Jeżeli jednak
do tego dojdzie, przed ponownym
użyciem wszystkie części muszą
zostać całkowicie wysuszone.
10. Proszę przeczytać wszystkie instrukcje
znajdujące się w instrukcji obsługi i
proszę je dobrze przechowywać!
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Symbol ten oznacza ewentualne niebezpieczeństwa, które mogą prowadzić do
obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.
Symbol ten wskazuje na ewentualne niebezpieczeństwo poparzenia. Zawsze
postępować tutaj ze szczególną ostrożnością.
Moc: 600W, 230V~, 50 Hz
Pojemność dla: 750g - 1000g wagi chleba
Wymiary Ok. 35,5 x 28,5 x 29,5cm (dł./szer./wys.)
Wewnętrzne formy do pieczenia dł./szer./wys.: 13,5 x 13,3 x 14,8 cm
Waga: Ok. 5,40 kg
Kabel urządzenia 100cm zamontowany na stałe
Obudowa Stali szlachetnej, elementy z czarnego tworzywa
Wyposażenie: Pokrywa z dużym okienkiem, 12 zapisanych programów, przycisk do stopniowego ustawienia różnej wagi chleba,
przycisk do stopnia przyrumienienia, przycisk wyboru czasu, programowany do 13 godzin w przód, automatyczny
stopień utrzymywania ciepła
Akcesoria:: Wyjmowana, nieprzywierająca forma do pieczenia, Wygniatarka, pojemnik do odmierzania, łyżka do odmierzania,
szpikulec hakowy, Instrukcja obsługi
Zmiany i błędy w opisie wyposażenia, technice, kolorach i konstrukcji są zastrzeżone.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
UNOLD ©
Stand 14.5.2020
151 von 172
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
11. Urządzenie przeznaczone jest
wyłącznie do użycia w gospodarstwie
domowym lub w podobnych
zastosowaniach, np.
aneksach kuchennych w sklepach,
biurach lub innych zakładach,
do użycia przez gości w hotelach,
motelach lub innych noclegowniach,
w prywatnych pensjonatach lub domach
letniskowych.
12. Nie dotykać żadnych gorących części
na urządzeniu, używać rękawic
kuchennych / ściereczek do garnków.
Piekarnik bezpośrednio po pieczeniu
jest bardzo gorący.
13. Kabla ani urządzenia nigdy nie
zanurzać w wodzie lub innym płynie.
14. Gdy dzieci są w pobliżu proszę bardzo
uważać na nie i na urządzenie.
15. Gdy urządzenie nie jest używane lub też
przed czyszczeniem proszę wyłączyć
je włącznikiem I/O i wyciągnąć kabel z
sieci. Przed wyjęciem poszczególnych
części urządzenie schłodzić.
16. Nie używać urządzenia z uszkodzonym
kablem, po błędach w funkcjonowaniu
lub gdy urządzenie w jakiś sposób
zostało uszkodzone. W takim przypadku
proszę przekazać urządzenie do
serwisu celem kontroli lub naprawy.
Proszę samemu nic nie naprawiać.
Traci się wtedy gwarancję.
17. Używanie niezalecanych przez produ-
centa akcesoriów może doprowadzić
do uszkodzenia. Urządzenia używać
tylko do przewidzianego celu.
18. Proszę tak ustawić urządzenie, żeby
nie zsunęło się z płyty roboczej, np.
przy ugniataniu twardego ciasta.
Należy na to zwrócić szczególną uwagę
przy programowaniu wstępnym, gdy
urządzenie pracuje bez nadzoru. Przy
bardzo gładkich płytach roboczych
należy podłożyć cienką matę gumową,
aby zapobiec niebezpieczeństwu
zsunięcia się urządzenia.
19. Piekarnik w czasie pracy musi być
ustawiony w odległości co najmniej 10
cm od innych przedmiotów. Używać
urządzenia tylko w pomieszczeniach.
20. Proszę uważać, aby kabel nie dotykał
żadnych gorących powierzchni i nie
zwisał poza brzeg stołu, aby dzieci nie
mogły go pociągnąć.
21. Nie ustawiać nigdy urządzenia obok
kuchenki gazowej ani elektrycznej ani
też obok gorącego pieca piekarskiego.
22. Z największą uwagą należy obchodzić
się z urządzeniem, gdy wypełnione jest
ono gorącym płynem (konfiturami).
23. Nie wyciągać nigdy foremki chlebowej
w czasie pracy urządzenia.
24. Do foremki do pieczenia nie
wkładać, w szczególności przy białym
pieczywie,większych ilości niż podano.
Jeśli tak się zdarzy, to chleb nie będzie
równomiernie wypieczony lub ciasto
wypłynie. Proszę zwrócić uwagę na
nasze odnośne wskazówki.
25. Przy wypróbowaniu nowego przepisu
powinni Państwo ten pierwszy raz
być w pobliżu, aby doglądać procesu
pieczenia. Zanim zdecydują się
Państwo piec chleb przez noc, proszę
najpierw wypróbować przepis, aby
stwierdzić, że proporcje składników
się zgadzają, i czy ciasto nie jest zbyt
gęste lub za rzadkie lub czy ilość
nie jest za duża, bo wtedy ono może
wypłynąć.
26. Nigdy nie włączać urządzenia,
gdy foremka do pieczenia nie jest
wstawiona i nie ma w niej składników.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
UNOLD ©
152 von 172
Stand 14.5.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Producent nie przejmuje gwarancji jeśli urządzenie wykorzystywane będzie w celach przemysłowych lub w sposób niezgodny z instrukcją
obsługi.
Uwaga! Podczas i po zakończeniu używania urządzenie jest bardzo gorące!
Nie używać urządzenia w pobliżu umywalek, wanien do kapieli lub innych zbior-
ników napełnionych wodą.
URUCHOMIENIE I UŻYCIE
1. Usunąć wszystkie materiały pakunkowe, również te wewnątrz
piekarnika. Zachować oryginalne opakowanie.
2. Proszę sprawdzić, czy wszystkie należne akcesoria.
Przechowywać opakowania poza zasięgiem dzieci
ryzyko uduszenia!
3. Poszczególne części należy wyczyścić zgodnie z zaleceniami
podanymi w rozdziale CZYSZCZENIE I KONSERWACJA.
4. Proszę podłączyć urządzenie (patrz punkt MIEJSCE PRACY
/ PODŁĄCZENIE DO PRĄDU) i włożyć foremkę do pieczenia
względnie pojemnik na ryż. Najpierw należy wybrać rodzaj
pracy BACKPULVER potem program BACKEN/ pieczenie/
i zostawić urządzenie na ok 10 minut celem nagrzania.
Następnie przyciskiem START/STOP wyłączyć urządzenie i
schłodzić je. Po schłodzeniu wytrzeć pojemnik do pieczenia
ściereczką.
5. Należy wytrzeć starannie wszystkie części urządzenia, zanim
się je ponownie uruchomi.MIEJSCE PRACY
6. Urządzenie należy używać w pomieszczeniu, w którym
najniższa temperatura jest 18°C a najwyższa ok. 34°C. Gdy
temperatura pomieszczenia jest niższa to drożdże nie mogą
dobrze wyrosnąć i chleb będzie zbity.
7. Jeśli temperatura pomieszczenia będzie za wysoka, składniki
mogą ewentualnie skwaśnieć.
8. PODŁĄCZENIE DO PRĄDU
9. Jak tylko urządzenie zostanie podłączone do prądu, zabrzmi
sygnał dźwiękowy a na wyświetlaczu ukaże się 0:00. Liczby
pulsują a tło wyświetlacza oświetlone jest na niebiesko.
Urządzenie jest gotowe do pracy.
27. W celu wyjęcia chleba nie wolno w
żadnym wypadku uderzać foremką o
kant lub płytę roboczą, gdyż może to
spowodować jej uszkodzenie.
28. Do urządzenia nie wolno wkładać folii
metalowej lub innych materiałów, gdyż
stwarza to ryzyko pożaru lub zwarcia.
29. Nigdy nie nakrywać urządzenia
ręcznikiem lub innym materiałem.
Gorąco i para muszą mieć ujście.
Pożar może powstać, gdy urządzenie
przykryte zostanie materiałem
łatwopalnym lub gdy dotknie np.
zasłon.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
UNOLD ©
Stand 14.5.2020
153 von 172
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK I/O
Służy do włączania i wyłączania urządzenia i znajduje się na dol-
nej prawej stronie obudowy. Jeśli urządzenia się nie używa, należy
zawsze wyłączyć je tym wyłącznikiem, aby odciąć dopływ prądu a
potem wyciągnąć wtyczkę z kontaktu. Programy można wybierać i
ustawiać dopiero po włączeniu urządzenia.
KLAWISZ START/STOP
Służy do rozpoczęcia i zakończenia przebiegu programu.
Przyciskiem start/stop można przerwać program w każdej chwili.
Przycisk należy wcisnąć i trzymać tak długo, aż usłyszy się dźwięk
pip. Na wyświetlaczu pojawi się pozycja początkowa wcześniej
wybranego programu. Jeśli chcecie Państwo zastosować inny pro-
gram, należy go wybrać klawiszem MENU.
ZEITWAHL/WYBÓR CZASU
Proszę stosować funkcję wyboru czasu tylko dla przepisów, które
Państwo wcześniej z sukcesem praktycznie wypróbowali i proszę
tych przepisów już nie zmieniać.
UWAGA: Przy zbyt dużej ilości ciasta może ono wypłynąć i przypiec
się na elemencie grzewczym.
Programy (za wyjątkiem ULTRA-SZYBKO I i II, BACKPULVER
i TEIG) mogą rozpocząć się z opóźnieniem. Do podawanego au-
tomatycznie w każdym programie czasu i ew. dodatkowo czasu
utrzymania ciepła przez 1 godz (po zakończeniu procesu piecze-
nia), trzeba dodać godziny i minuty, po których powinno się roz-
począć przygotowanie.
Przykład:
Jest 20:00 wieczorem i Państwo chcą mieć rano o 7:00 świeżo
upieczony biały chleb:
Składniki włożyć do pojemnika w podanej kolejności i wstawić
pojemnik do urządzenia. Uważać na to, aby drożdże nie miały
styczności z płynem.
Przyciskiem Menu wybrać żądany program a przyciskiem BRÄU-
NUNG podać oczekiwane przyrumienienie. Na przykład bierzemy
program 1 = BASIS. Program zakończy się o godz. 6:00 rano.
Potem rozpocznie się czas trzymania ciepła 1 godziny.
Dlatego trzeba, aby móc o godz. 7:00 rano wyjąć ciepły świeży
chleb, wieczorem o 20:00 wciskając ciągle przycisk ZEIT/CZAS
ustawić czas programu na 10 godzin. Aby to zrobić należy wci-
skać przycisk CZAS w odstępach za każdym razem po 10 minut.
Na koniec wcisnąć przycisk START/STOP aby przestawiony czaso-
wo program pieczenia rozpocząć.
Uwaga:
przy przesuniętym czasowo programie pieczenia nie należy uży-
wać łatwo psujących się składników jak mleko, jajka, owoce, jo-
gurt, cebula itp.
Dźwięku 10-krotnego pip, który wskazuje czas na dodanie skład-
ników jak orzechy, ziarna i owoce nie można wyłączyć, będzie go
więc słychać nocą.
MENU
Przyciskiem Menu wywołuje się poszczególne programy, które
opisane dokładnie w tabeli czas pieczenia“. Programy stosuje
się do przygotowania następującego pieczywa:
BASIS
PODSTAWOWY-
Do białego i mieszanego chleba, program
standardowy do każdego chleba
WEISSBROT
CHLEB BIAŁY-
Dla delikatnego białego chleba o dłuż-
szym czasie dochodzenia
VOLLKORN
PEŁNOZIARNISTY-
Dla chlebów pełnoziarnistych
SCHNELL
SZYBKI
Do szybkiego przygotowania chleba białe-
go i mieszanego
HEFEKUCHEN
CIASTO
DROŻDŻOWE
Do przygotowania słodkiego ciasta droż-
dżowego
ULTRA-SCHNELL I
ULTRA-SZYBKI I-
Do wszystkich przepisów stopnia I pie-
czonych w programie Basis, chleb biały,
szybki lub tostowy. Ciasto w programie
Ultra szybki jest wyrabiane zdecydowanie
krócej i chleby są dlatego bardziej gęste,
zbite i mniej pulchne. Wybór czasu nie
jest możliwy. Proszę przy tym programie
stosować lekko ciepłe płyny.
ULTRA-SCHNELL II
ULTRA-SZYBKI II
Do wszystkich przepisów stopnia II pie-
czonych w pro-gramie Basis, chleb biały,
szybki lub tostowy. Patrz ULTRA-SZYBKI
I.
WYJAŚNIENIA DO POLA STEROWANIA
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
UNOLD ©
154 von 172
Stand 14.5.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
TEIG
CIASTO SUROWE-
Do wyrobienia ciasta, bez funkcji piecze-
nia.
KONFITÜRE
KONFITURA
Do gotowania konfitur i marmolady. Do
gotowania konfitur powinna być osobna
foremka, używana tylko do konfitur. Po-
wstające przy gotowaniu konfitur kwasy
mogą spowodować, że pieczony w tej
samej foremce chleb nie da się dobrze
wyjąć z foremki.
BACKPULVER
PROSZEK DO
PIECZENIA
Dla wypieków z dodatkiem proszku do
pieczenia, np ciasta ubijanego / uciera-
nego.
TOASTBROT
CHLEB TOSTOWY-
Do wyrabiania chleba tostowego wzgl.
trochę mocniej wypieczonego chleba bia-
łego.
BACKEN
PIECZENIE
Do pieczenia ciasta przygotowanego
osobno np drożdżowego czy ubijanego/
ucieranego (ręcznie lub w programie CIA-
STO SUROWE). Ten program nie jest do-
stosowany do pieczenia ciasta kruchego i
przygotowywanego na ciepło i.in.
W programach BASIS/BAZA, CHLEB BIAŁY, PEŁNOZIARNI-
STY, CIASTO DROŻDZOWE, CHLEB TOSTOWY i PROSZEK DO
PIECZENIA przy drugim procesie ugniatania rozbrzmiewają wielo-
krotne dźwięki pip. Wskazują one czas, w którym dalsze składniki
jak orzechy, suszone owoce itp. mogą być dodane. Należy wtedy
otworzyć pokrywę i dodać składniki po czym zamknąć pokrywę.
KRUSTE/PRZYRUMIENIENIE
Tym przyciskiem ustawia się w programach BASIS, WEISSBROT,
VOLLKORN, TOASTBROT przyrumienienie na HELL(JASNY) /
MITTEL(ŚREDNI) / DUNKEL(CIEMNY). W innych programach ta
funkcja nie jest dostępna. Aktualne ustawienie rozpoznaje się po
odpowiedniej strzałce na wyświetlaczu.
STUFE / STOPIEŃ
STUFE / STOPIEŃ
Można nim ustawić w różnych programach:
STUFE/STOPIEŃ I = dla mniejszej wagi chleba (ok. 500-
750 g)
STUFE/STOPIEŃ II = dla większej wagi chleba (ok. 750-
1.000 g)
Proszę zwrócić uwagę na to, że ustawienie stopnia możliwe jest
tylko w programach BASIS, WEISSBROT, VOLLKORN, HEFE-
KUCHEN, BACKPULVER i TOASTBROT. W przepisach znajdą
Państwo nasze zalecenia. Aktualne ustawienie rozpoznaje się po
odpowiedniej strzałce na wyświetlaczu.
EIGENPROGRAMM/ PROGRAM WŁASNY
Program zawiera następujące możliwości wyboru
Wybieralne przyrumienienie
Ustawialny
Dołączanie składników
dźwięk pip w programie ugniatania
Nie
Wybór czasu
Ustawialny
Stopień I i II
Nie ustawialny
Przebieg zaprogramowany przez producenta odpowiada programo-
wi BASIS (PODSTAWOWY).
Section ustawiane ramy
czasowe
Durée réglable
Czas łączny
godziny
3:00
1. ugniatanie 10 minut 6-14 minut
1. rośnięcie 20 minut 20-60 minut
2. ugniatanie 15 minut 5-20 minut
2. rośnięcie 25 minut 5-120 minut
3. rośnięcie 45 0-120 minut
Pieczenie 65 minut
minut
0-80 minut
Utrzymanie
ciepła
60 minutes 0/60 minut
Zaprogramowany czas przebiegu jest -
jak podano - do ustawienia.
Proszę postępować w sposób następujący:
przyciskiem MENU wybrać PROGRAM WŁASNY
przyciskiem ABSCHNITT/FRAGMENT wybrać żądany
fragment. Na wyświetlaczu ukaże się Knead 1 (ugniatanie
1) i zaprogramowany dla tego fragmentu czas 0:10.
przyciskiem ZEIT/CZAS należy dopasować ustawiony
czas. Przycisk przyciskać tak często, aż na wyświetlaczu
pokaże się żądany czas (wzgl. poprzez OFF)
przyciskiem ABSCHNITT(FRAGMENT) potwierdzić
zmianę. Wcisnąć ten przycisk ponownie a na wyświetlaczu
pojawi się następny fragment programu i zaprogramo-
wany w nim czas: RISE 1 = (rozpoczęcie 1) i 0:20.
jeśli poprzez wciskanie przycisku CZAS przekroczony
zostanie maksymalny ustawialny czas obecnego fragmentu
programu to na wyświetlaczu ukaże się 0, o ile jest to moż-
liwe, wg powyższego zestawienia. Tym samym ten fragment
programu zostanie przeskoczony
każde programowanie należy potwierdzić wciśnięciem
przycisku ABSCHNITT (FRAGMENT), ażeby można było
zaprogramować następny fragment programu.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
UNOLD ©
Stand 14.5.2020
155 von 172
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Jeśli wszystkie fragmenty zaprogramowane zostały wg Pań-
stwa życzenia, proszę zakończyć program wciśnięciem
przycisku START/STOP. Na wyświetlaczu ukaże się teraz
zaprogramowany czas programu własnego, który teraz się
rozpocznie.
Następujący przepis wypróbowaliśmy z powodzeniem.
QUARKSTOLLEN / STRUCLA Z SEREM
Waga ok. 700 g
Jajka 1
Twaróg 20% 125 g
Rum 2 ½ łyżka
Olej z gorzkich migdałów 2 kropla
Cytryna, sok i starta
skórka z
Płynne masło 90 g
Mąka typ 405 250 g
Rodzynki 60 g
Zmielone migdały 60 g
Zmielone orzechy
laskowe
60 g
Skórka cytrynowa w
cukrze
20 g
Proszek do pieczenia ¾ paczuszka
Sól 2 szczypta
Cukier waniliowy ½ szczypta
Cukier 100 g
Program własny: ugniatanie 1 = 15 min
ugniatanie 2 = 5 min
Postępować w następujący sposób:
- przyciskiem do fragmentu programu ustawić
fragmenty:
- KNEAD 1 na 15
- KNEAD 2 na 5
- RISE I – RISE III na minimum (20 lub 5 min.)
- BAKE na OFF
- KEEP WARM na OFF
- po ugnieceniu wyjąć ciasto z pojemnika i uformować z
niego struclę. Piec w piekarniku w temperaturze 180°C, w
piekarniku z obiegiem powietrza w 160°C.
Uwaga! Podczas i po zakończeniu
używania urządzenie jest bardzo
gorące!
FUNKCJE PIEKARNIKA
FUNKCJA BRZĘCZYKA
Brzęczyk zabrzmi
po naciśnięciu aktywnego przycisku,
podczas drugiego procesu ugniatania, aby zwrócić uwagę
na to, że teraz można dodać ziarna, owoce, orzechy lub inne
składniki. Ten dźwięk nie daje się wyłączyć, np. przy zasto-
sowaniu funkcji wyboru czasu.
po zakończeniu procesu pieczenia urządzenie brzęczy czę-
ściej podczas fazy utrzymania ciepła.
na zakończenie fazy utrzymania ciepła dźwięk ten zabrzmi
10 razy, aby wskazać, że program teraz został całkowicie
zakończony i że chleb należy wyjąć z foremki. Ten dźwięk
nie daje się wyłączyć, np. przy zastosowaniu funkcji wyboru
czasu.
FUNKCJA POWTÓRZENIA
Jeśli podczas pracy piekarnika BACKMEISTER
®
zostanie wyłą-
czony prąd, urządzenie włączy się automatycznie, jak tylko prąd
ponownie dopłynie i będzie kontynuować pracę od miejsca, w
którym została ona przerwana, o ile przerwa nie trwała dłużej niż
dwie minuty.
Jeśli przerwa w dopływie prądu trwała dłużej niż dwie minuty i
wyświetlacz pokaże ustawienie podstawowe, trzeba piekarnik po-
nownie uruchomić. Praktykuje się to tylko wtedy, gdy w chwili
przerwania dopływu prądu ciasto znajdowało się w fazie ugniata-
nia. Względnie można kontynuować wybrany przebieg programu.
Jeżeli jednak ciasto znajdowało się już w fazie ruchu a prądu nie
było dłuższy czas, to ciasto nie nadaje się już do użytku i trzeba
zaczynać od nowa.
FUNKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Po rozpoczęciu programu pokrywa może być otwarta tylko pod-
czas fazy ugniatania w celu dodania składników, w żadnym jed-
nak wypadku w fazie rośnięcia i pieczenia, ponieważ wtedy ciasto
opadnie.
Jeśli temperatura w urządzeniu jest jeszcze za wysoka dla nowo
wybranego programu (ponad 40°), to przy ponownym rozruchu
pojawi się na wyświetlaczu H:HH. Jeśli to się pojawi należy zdjąć
pojemnik i czekać aż urządzenie się ochłodzi i znowu znajdzie się
na początku pierwotnie wybranego programu. Proszę pamiętać, że
urządzenie ze względów bezpieczeństwa nie ma ogrzewania gór-
nego, dlatego skórka na części górnej będzie jaśniejsza, podczas
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
UNOLD ©
156 von 172
Stand 14.5.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
PRZEBIEG PROGRAMU PIEKARNIK
1. DODAWANIE SKŁADNIKÓW
Posmarować otwory wygniatarki grubo margaryną odporną na go-
rąco, aby ciasto nie przedostało się do próżni i tam przywarło.
Wstawić ugniatarkę na wał napędowy.
Składniki muszą być dodawane do foremki w kolejności podanej
w poszczególnych przepisach.
Przy bardzo ciężkich ciastach, zalecamy zmienić kolejność do-
dawania składników i najpierw dodać mąkę i suche drożdże a na
koniec płyn, aby zapewnić, żeby ciasto zostało dobrze zagniecio-
ne. Zresztą trzeba przy korzystaniu z funkcji wyboru czasu zwra-
cać uwagę na to, żeby drożdże nie zetknęły się zbyt wcześnie z
płynem.
2. WKŁADANIE FOREMKI DO PIECZENA
Pokrytą materiałem nieprzywierającym foremkę złapać za brzeg
obiema rękoma i lekko ukośnie wstawić do środka cokołu w pie-
karniku. Przekręcić zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zega-
ra, aż do zatrzaśnięcia.
3. PWYBÓR PRZEBIEGU PROGRAMU
Wybrać za pomocą przycisku menu żądany przebieg programu.
W zależności od programu wybrać odpowiedni stopień i żądane
przyrumienienie. Przyciskiem czasu można przesunąć czas roz-
poczęcia pracy. Proszę wcisnąć przycisk Start. Po tym nie ma
możliwości zmiany.
4. MIESZANIE I UGNIATANIE CIASTA
Piekarnik miesza i ugniata ciasto automatycznie tak długo,
osiągnie ono właściwą konsystencję.
5. CZAS ODPOCZYNKU
Po pierwszym procesie ugniatania przewidziana jest chwila od-
poczynku, w czasie której płyn, drożdże i mąka mogą powoli się
przeniknąć.
6. DOCHODZENIE CIASTA
Po ostatnim ugniataniu piekarnik wytwarza optymalną temperatu-
rę na dochodzenie ciasta.
7. PIECZENIE
Automat pieczenia chleba reguluje automatycznie temperaturę i
czas pieczenia.
8. UTRZYMYWANIE TEMPERATURY
Jeśli wypiek jest gotowy, zadźwięczy kilkakrotnie dźwięk pip, aby
zakomunikować, że chleb lub potrawy można wyjąć. Równocze-
śnie z tym dźwiękiem zaczyna się czas utrzymywania ciepła przez
1 godz. Jeśli chcecie Państwo wyjąć chleb przed upływem czasu
utrzymywania ciepła, to należy wcisnąć przycisk START/STOP.
9. KONIEC PROGRAMU
Po zakończeniu przebiegu programu chwycić pojemnik przez
ściereczki i obrócić go delikatnie w stronę odwrotną do ruchu
wskazówek zegara i wyciągnąć foremkę do pieczenia.
Odwrócić foremkę do góry dnem i wysunąć chleb do ochłodzenia
na siatkę kuchenną. Jeśli chleb nie chce wyjść od razu, należy
poruszać od spodu walcem napędowym ugniatacza , aż chleb wy-
padnie. W żadnym przypadku nie należy uderzać foremką o kant
lub powierzchnię roboczą aby wyciągnąć chleb. Można by wtedy
zdeformować foremkę.
Jeśli wygniatarka utkwi w chlebie, należy wziąć dołączony szpi-
kulec z haczykiem, wprowadzić do (prawie) okrągłego otworu wy-
gniatarki na spodzie jeszcze ciepłego chleba, przechylić go na
dolny brzeg wygniatarki, najlepiej w miejsce gdzie znajduje się
skrzydło wygniatarki i pociągnąć wygniatarkę ostrożnie do góry.
Można wtedy zobaczyć, w którym miejscu w chlebie znajduje się
skrzydło wygniatarki.
gdy spód i boki będą ciemniejsze. Ze względów bezpieczeństwa
nie jest dozwolone dodatkowe ogrzewanie na pokrywie.
Gdy po wciśnięciu przycisku START/STOP na wyświetlaczu pojawi
się E:EE to znaczy, że jest defekt regulacji temperatury. W takim
przypadku proszę wysłać urządzenie do kontroli i/lub naprawy do
naszego biura obsługi klienta. (Patrz adres na stronie 1 lub w
warunkach gwarancji).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
UNOLD ©
Stand 14.5.2020
157 von 172
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed pierwszym użyciem
należy krótko umyć
pojemnik piekarnika
łagodnym środkiem do
mycia naczyń i wyczyścić
wygniatarkę.
Po użyciu urządzenie
należy zawsze najpierw
schłodzić, zanim będzie
się je czyścić lub zanim się
je odstawi. Wychłodzenie
urządzenia trwa około pół
godziny i dopiero po tym
czasie może być ono użyte
do ponownego pieczenia
lub przygotowania ciasta.
1. Przed czyszczeniem wyłączyć urządzenie wyłącznikiem I/O,
wyciągnąć wtyczkę z gniazda i wychłodzić je. Proszę stosować
tylko łagodne środki myjące, w żadnym wypadku nie stosować
chemicznych czyścików, benzyny, środków do czyszczenia
pieców piekarskich lub szorujących.
2. Usunąć wilgotną ściereczką wszystkie składniki i okruchy
z pokrywy, obudowy i ze zbiornika na pojemnik. Nigdy nie
zanurzać urządzenia w wodzie i nie wlewać wody do zbiornika
na pojemnik. Do zwykłego czyszczenia można zdjąć pokrywę.
Śrubokrętem należy zdjąć pokrywę na zawiasie i zdjąć pokrywę.
3. Foremkę z zewnątrz przetrzeć wilgotną ściereczką. Wewnątrz
można ją umyć gorącą wodą z
4. niewielką ilością płynu do mycia naczyń. Jeśli mimo powłoki
przylgną do foremki resztki ciasta, można wtedy napełnić
wodą z niewielką ilością płynu do mycia naczyń i pozostawić
na ok. 30 min. Nie należy zostawiać foremki na dłuższy czas
całej zanurzonej w wodzie, ponieważ powłoka spodu może się
zrobić szorstka.
5. Zaraz po użyciu należy natychmiast wyczyścić ugniatarkę i
wał napędowy. Jeśli ugniatarka zostanie w foremce to ciężko
jest ją później usunąć. W takim przypadku należy wlać na 30
minut do pojemnika ciepłej wody. Potem wygniatarka da się
łatwo wyciągnąć.
6. Pojemnik wyposażony jest w - warstwę nieprzywierającą.
Proszę więc nie stosować do czyszczenia żadnych metalowych
przedmiotów, które mogły by porysować powierzchnię. Jest
normalne, że z czasem zmieni się kolor powłoki, ale nie
wpłynie to ujemnie na funkcję.
7. Zanim urządzenie zostanie odstawione, proszę się upewnić,
że jest dokładnie schłodzone, wyczyszczone i wysuszone.
Urządzenie odstawiać zawsze z zamkniętą pokrywą.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
UNOLD ©
158 von 172
Stand 14.5.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
CZASOWY PRZEBIEG PROGRAMU
ein - włączony/aus - wyłączony 1 2 3 4 5
BAZA BIAŁY CHLEB PEŁNOZIARNISTY SZY-
BKI
CIASTO
DROŻDŻOWE
Waga chleba do wyboru St. I St. II St. I St. II St. I St. II St. I St. II
Wybór czasu
Wybierany stopień zbrązowienia
Sygnał na dodanie składników
Czas łączny 2:53 3:00 3:40 3:50 3:32 3:40 1:40 2:50 2:55
1.
ugniatanie
(grzanie
wyłączone)
Silnik ein/aus
1 s/1 s 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Silnik ein/aus
29 s/1 s 4 4 4 4 4 4 4 4
Ugniatanie bez
przerwy 3 4 10 12 3 4 5 4 4
1.
rośnięcie
Ogrzewanie ein/
aus
5 s/25 s
bez ugniatania
20 20 40 40 25 25 5 5 5
2.
ugniatanie
Silnik ein/aus
29 s/1 s 5 5 2 2
5
dodać
składniki
kontrolka
2:53
5
dodać
składniki
kontrolka
3:00
Ugniatanie bez
przerwy
5
dodać
składniki
kontrolka
2:15
5
dodać
składniki
kontrolka
2:20
5
dodać
składniki
kontrolka
2:30
5
dodać
składniki
kontrolka
2:30
8 10 8
10
dodać
składniki
kontrolka
2:25
10
dodać
składniki
kontrolka
2:30
Silnik ein/ aus
29 s/1 s
(ogrzewanie
ein/aus)
5 5 5 5 5 5 10 10
2.
rośnięcie
Ogrzewanie ein/
aus
5 s/25 s
20 20 20 20 20 20 20 20
Wygładzanie
ciasta ein/aus
0,5 s/4,5 s
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Ogrzewanie ein/
aus
5 s/25 s
bez ugniatania
4,5 4,5 9,5 9,5 14,5 14,5 9,5 9,5
3.
rośnięcie
Ogrzewanie ein/
aus
5 s/25 s bez
ugniatania
45 45 50 50 70 70 55 55
Pieczenie Ogrzewanie ein/
aus
5 s/25 s
60 65 65 70 55 60 80 50 55
Utrzymanie
ciepła
Przy 72°C
Ogrzewanie ein/
aus
60 60 60 60 60 60 60 60 60
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
UNOLD ©
Stand 14.5.2020
159 von 172
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
6 7 8 9 10 11 12
ULTRA
SZYBKO
I
ULTRA
SZYB-
KO II
CIASTO KON-
FITURA
PROSZEK
DO PIECZ
CHLEB TOSTOWY PIECZENIE
Waga chleba do wyboru St. I St. II St. I St. II
Wybór czasu
Wybierany stopień
zbrązowienia
Sygnał na dodanie składników
Czas łączny 0:58 0:58 1:30 1:20 2:50 2:55 3:00 1:00
1.ugniatanie
(grzanie
wyłączone)
Silnik ein/aus
1 s/1 s 2 1 2 2 3 3
Silnik ein/aus
29 s/1 s 4 3 4 4 2 2
Ugniatanie bez
przerwy 6 5 14 4 10 10
1. rośnięcie Ogrzewanie ein/
aus
5 s/25 s
bez ugnatania
15
Ogrzewanie
ein/aus
15s/15s
5 40 40
2.
ugniatanie
Silnik ein/aus
29 s/1 s
5
dodać
składniki
kontrolka
2:30
1
dod.
skład.
kontr.
1:59
1
dod. skład.
kontr. 2:04
Ugniatanie bez
przerwy 15 2 2
Silnik ein/ aus
29 s/1 s
ogrzewanie
ein/aus
2 2
2.
rośnięcie
Ogrzewanie ein/
aus
5 s/25 s
20 29 24 24
Wygładzanie
ciasta ein/aus
0,5 s/4,5 s
0,5 0,5 0,5 0,5
Ogrzewanie ein/
aus
5 s/25 s
9,5 0,5 0,5 0,5
3.
rośnięcie
Ogrzewanie ein/
aus
5 s/25 s
bezugniatania
11 9 40
45
ugniatanie
ein/aus
ogrzewanie
ein/aus
25s/5s
35 40 40
Pieczenie Ogrzewanie ein/
aus
5 s/25 s
35 40
odpoczynek
20 70 50 55 60
Utrzymanie
ciepła
Przy 72°C
Ogrzewanie ein/
aus
60 60 60 60 60 60 60
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
UNOLD ©
160 von 172
Stand 14.5.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
PYTANIA DOTYCZĄCE URZĄDZENIA I JEGO UŻYWANIA
Chleb po pieczeniu przykleja się do pojemnika?
Chłodzić chleb w piekarniku ok. 10 minut pojemnik przewró-
cić do góry dnem- ew. zbieraczem (przyłącze wygniatarki śru-
ba ramienia na spodniej stronie foremki) lekko poruszać. Przed
włożeniem dziurę grubo posmarować odporną na temperaturę
margaryną (nie stosować półtłustej margaryny!) tak, aby w czasie
ugniatania ciasto nie mogło się dostać do przestrzeni pomiędzy
foremką a pojemnikiem. Wygniatarkę nasmarować przed piecze-
niem odrobiną oleju.
Jeśli robią państwo w tym urządzeniu również konfiturę, zalecamy
używanie osobnych foremek dla chleba i dla konfitury, ponieważ
poprzez powstające kwasy chleb nie wychodzi już tak łatwo z fo-
remki. Dodatkową foremkę i ugniatacz można zamówić w naszym
biurze obsługi klienta.
Jak można zapobiec powstawaniu dziur w chlebie (wygni-atarka)?
Wygniatarkę można wyciągnąć palcami obsypanymi mąką, zanim
ciasto po raz ostatni urośnie (patrz czasowy przebieg programu i
wskazówka na wyświetlaczu).
Jeśli nie chcą Państwo tego robić, proszę użyć po pieczeniu szpi-
kulca z haczykiem. Jeśli posługuje się nim ostrożnie można unik-
nąć zrobienia większej dziury.
Ciasto przy rośnięciu wylewa się poza foremkę.
To zdarza się w szczególności przy używaniu białej mąki, która
zawiera większą ilość glutenu i lepiej rośnie. Pomoc:
a) zredukować ilość mąki i dopasować do niej pozostałe składniki.
Gotowy chleb będzie miał nadal dużą objętość.
b) dać 1 łyżkę stołową płynnej margaryny na mąkę.
Chleb rośnie, jednakże przy pieczeniu opada.
Jeśli w środku chleba powstaje dziura w kształcie „V“, to mące
brakuje glutenu(lepniku), a dzieje się tak dlatego, że zboże za-
wiera za mało białka (zdarza się to przy deszczowym lecie) lub że
mąka jest zbyt wilgotna.
Pomoc:
Dodać do ciasta na chleb na 500 g mąki 1 łyżkę stołową
glutenu pszenicznego.
Użyć programu o krótszym czasie działania (np. SCHNELL/
SZYBKI)
Jeśli chleb opada w środku w formie lejka, może to zależeć od
tego, że
temperatura wody była za wysoka,
za dużo wody dodano
w mące brakuje glutenu.
Chleb nie jest z wierzchu wystarczająco wypieczony.
Wymieszać 1 białko z 1 łyżka stołową słodkiej lub kwaśnej śmieta-
ny i posmarować tym ciasto po ostatnim ugniataniu.
Kiedy można otworzyć pokrywę piekarnika podczas pieczenia?
Zasadniczo możliwe jest to tylko w czasie procesu ugniatania.
W tym czasie można w razie potrzeby uzupełnić niewielkie ilości
mąki lub płynów.
Gdy chleb po pieczeniu ma mieć określony wygląd, należy: po
ostatnim ugniataniu, tzn. przed ostatnim dochodzeniem (patrz
tabela czasowy przebieg programu i wskaźnik na wyświetlaczu)
ostrożnie otworzyć i naciąć tworzącą się skórkę ostrym, rozgrza-
nym nożem lub posypać ziarnami lub posmarować mieszanką
wody z mąką ziemniaczaną, aby miał on po pieczeniu połysk. W
podanym odcinku czasu jest możliwe otwarcie piekarnika ostatni
raz. Jeśli otworzy się go podczas ostatniego dochodzenia lub na
początku fazy pieczenia chleb może opaść.
Co to jest mąka pełnoziarnista?
Mąkę pełnoziarnistą można wyprodukować ze wszystkich rodza-
jów zboża, tzn również z pszenicy. Oznaczenie pełne ziarno zna-
czy, że mąka mielona jest z całego ziarna i ma odpowiednio wię-
cej części pokarmowych wspomagających trawienie. Biała mąka
z pełnego ziarna jest dlatego trochę ciemniejsza. Chleb z pełnego
ziarna wcale nie musi być ciemny, jak zwykle się uważa.
O czym należy wiedzieć przy stosowaniu mąki żytniej?
Mąka żytnia nie zawiera glutenu/lepnika i dlatego chleb z niej
prawie wcale nie rośnie. Dlatego z powodu tolerancji/ wymiesza-
nia się składników „PEŁNOZIARNISTY CHLEB ŻYTNI“ musi być
produkowany z dodatkiem zaczynu.
Ciasto urośnie wtedy, gdy stosując mąkę żytnią, która zawiera
małą ilość lepnika, zamienimy ¼ z tej ilości maki na mąkę typu
550.
Czym jest gluten/lepnik w mące?
Im wyższa jest liczba typu, tym mniej zawiera mąka glutenu/lep-
niku i tym mniej rośnie ciasto. Największą część glutenu/lepniku
zawiera mąka typu 550,
Jakie są rodzaje mąki i jak się je stosuje?
Mąka kukurydziana, ryżowa i ziemniaczana
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
UNOLD ©
Stand 14.5.2020
161 von 172
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
nadaje się w szczególności dla alergików glutenowych lub
osób, które cierpią na „sprue“ lub „celiakie“. W części z prze-
pisami znajdą Państwo zarówno przepisy jak i adresy produ-
centów specjalnych produktów dla alergików.
Mąka orkiszowa
jest bardzo droga ale zupełnie wolna od środków chemicznych,
ponieważ orkisz, który rośnie na bardzo skromnych glebach,
nie przyjmuje żadnych nawozów. Dlatego mąka orkiszowa
nadaje się w szczególności dla alergików. Można stosować
wszystkie przepisy z typami mąki 405 – 550 1050, jak to
opisano we wstępie.
mąka z prosa nadaje się w szczególności dla osób z różną aler-
gią. Można stosować wszystkie przepisy z typami mąki 405
– 550 – 1050, jak to opisano we wstępie.
Mąka z pszenicy twardej (DURUM)
ze względu na swoją konsystencję nadaje się do bagietek i
można ją zastąpić kaszką z twardej pszenicy.
Jaki jest sposób, aby świeży chleb był lepiej tolerowany?
Gdy się doda puree z 1 ugotowanego ziemniaka do mąki i wym-ie-
sza, to taki chleb jest łatwiej przyswajalny.
W jakiej proporcji używa się środków spulchniających?
Zarówno drożdże jak i zaczyn, które można kupić w różnych ilo-
ściach, należy stosować wg danych producenta na opakowaniu
i stosować ich ilość w stosunku do użytej mąki. Jeśli chodzi o
drożdże to bardzo ważna jest tu twardość wody, przy bardzo mięk-
kiej wodzie drożdże pracują mocniej, tak że w okolicach z miękką
wodą ilość drożdży powinna być zmniejszona o ¼. Należy zresztą
wypróbować w jakim stosunku drożdże i woda najlepiej pracują i
ew. jeszcze raz go ustalić .
Co trzeba robić, gdy chleb ma smak drożdży?
a) jeśli był używany cukier, zredukować jego ilość lub wykluczyć
zupełnie ale wtedy chleb będzie mniej brązowy.
b) dodać do wody zwykłego octu winnego, - na mały chleb ok. 1
łyżki stołowej, na duży ok. 1,5 łyżki stołowej.
c) wodę zastąpić maślanką lub kefirem, co zresztą możliwe jest
we wszystkich przepisach i zalecane jest z uwagi na zachowanie
świeżości chleba.
Dlaczego chleb ze zwykłego piekarnika smakuje inaczej niż z piekar-
nika BACKMEISTER
®
?
Spowodowane jest to różną wilgotnością: w zwykłym piekarniku z
uwagi na większą powierzchnię chleb będzie bardziej wysuszony.
Chleb z piekarnika BACKMEISTER
®
jest bardziej wilgotny.
Co oznaczają liczby typu przy mące?
Im niższa jest liczba typu, tym mniej zawiera mąka części pokar-
mowych wspomagających trawienie, tym jest jaśniejsza. Ponieważ
oznaczenie poszczególnych rodzajów mąk jest różne w różnych
krajach, przedstawiamy poniżej krótki przykład:
Niemcy Austria Szwajcaria
Mąka
pszenna, typ
405 480
400
550 780
550
1050 1600
1100
1600 1700
1900
Mąka żytnia,
typ
815 500
720
997 960
1100
1150 960
1100
1740 2500
1900
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
UNOLD ©
162 von 172
Stand 14.5.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
BŁĘDY W URZĄDZENIU
BŁĄD PRZYCZYNA JAK USUNĄĆ
Dym uchodzi z piekarnika lub z otworów
wentylacyjnych
Składniki przykleiły się do piekarnika lub
po zewnętrznej stronie foremki
Wyciągnąć wtyczkę z kontaktu, schłodzić
urządzenie, potem wyjąć foremkę i wyczy-
ścić zewnętrzną stronę foremki i piekar-
nik.
Chleb częściowo opadł i na spodzie jest
wilgotny
Chleb po upieczeniu i po upływie czasu
utrzymania ciepła za długo był w foremce
Wyciągnąć chleb z foremki najpóźniej po
upływie czasu utrzymania ciepła, ażeby
para mogła się ulotnić
Chleb nie daje się łatwo wyciągnąć z
foremki
Spodnia część chleba przylgnęła do ra-
mienia ugniatarki
Po pieczeniu wyczyścić ramię i walec
ugniatarki. W razie potrzeby wlać na 30
min ciepłą wodę do foremki, wtedy będzie
można łatwiej wyjąć ramię ugniatarki i wy-
czyścić je.
Składniki nie są dobrze wymieszane lub
chleb nie jest dobrze upieczony
Złe ustawienie programu Proszę sprawdzić jeszcze raz wybrane
menu i inne ustawienia
Przycisk start/stop został poruszony wte-
dy, gdy maszyna już pracowała
Składniki wyrzucić i zacząć od nowa.
Podczas pracy maszyny często otwierano
pokrywę
Pokrywa może być otwierana tylko pod-
czas fazy ugniatania. Po przedostatnim
rośnięciu nie otwierać więcej pokrywy.
Dłuższy czas bez prądu w czasie pracy Składniki wyrzucić i zacząć od nowa.
Wirowanie wygniatarki jest zablokowane Sprawdzić, czy foremka i wygniatarka
prawidłowo osadzone. Sprawdzić, czy
wygniatarka nie została zablokowana ziar-
nem itp. Wyjąć foremkę i sprawdzić, czy
podbierak się kręci. Jeśli tak nie jest, wy-
słać urządzenie do biura obsługi klienta.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
UNOLD ©
Stand 14.5.2020
163 von 172
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
BŁĘDY W PRZEPISACH
BŁĄD PRZYCZYNA JAK USUNĄĆ
Chleb za mocno rośnie Za dużo drożdży, za dużo mąki, za mało soli, zbyt miękka woda lub
inne tego typu przyczyny
a/b
Chleb nie rośnie lub za mało
rośnie
Brak lub za mało drożdży
stare lub zleżałe drożdże
płyn za gorący
drożdże zetknęły się z płynem
zła lub stara mąka
za dużo lub za mało płynu
za mało cukru
a/b
e
c
d
e
a/b/g
a/b
Ciasto zbyt mocno rośnie i
wylewa się z foremki
Bardzo miękka woda powoduje, że drożdże mocniej pracują
za dużo mąki wpływa na fermentację drożdży
f/k
c
Chleb opadł Objętość chleba większa niż foremka, dlatego opadł
Chleb urósł zbyt mocno
a/f
m
Chleb po upieczeniu ma
wklęśnięcie
Za wczesna lub za szybka fermentacja drożdży poprzez za ciepłą
wodę, ciepły piekarnik, wysoką wilgotność,
za mało lepniku w mące
Program o zbyt długim czasie pracy
Za dużo płynu
c/h/i
l
m
a/b/h
Ciężka, bryłowata struktura Za dużo mąki lub za mało płynu
za mało drożdży lub cukru
za dużo owoców, ziarna lub innych składników
stara lub niedobra mąka
a/b/g
a/b
b
e
W środku niewypieczony Za dużo lub za mało płynu
wysoka wilgotność
przepis z wilgotnymi dodatkami jak np. jogurt
a/b/g
h
g
Struktura otwarta, ciężka lub
z dziurami
Za dużo wody, brak soli
wysoka wilgotność, za ciepła woda
zbyt gorący płyn
g/b
h/i
c
Grzybiasta, niewypieczona
powierzchnia
Objętość chleba większa niż foremka
zbyt duża ilość mąki w szczególności przy białym chlebie
za dużo drożdży lub za mało soli
za dużo cukru
słodkie dodatki dodatkowo do cukru
a/f
f
a/b
a/b
b
Kromki chleba są nierówne i
zbrylają się
Chleb nie został wystarczająco schłodzony
(para się nie ulotniła)
j
Pozostałości mąki na skórce
chleba
Mąka w czasie ugniatania nie została na brzegach dobrze przerobiona g
Usuwanie błędów
a należy dokładnie odmierzać składniki,
b odpowiednio dopasować składniki i sprawdzać, czy któregoś nie brakuje,
c wziąć inny płyn lub ten schłodzić do pokojowej temperatury,
d składniki dodawać w kolejności podanej w przepisach, na środku zrobić małą dziurkę i włożyć tam pokruszone lub suszone
drożdże. Unikać bezpośredniego kontaktu drożdży z płynem.
e Stosować tylko świeże i prawidłowo magazynowane składniki.
f Zmniejszyć łączną ilość składników, w żadnym przypadku nie dawać więcej mąki niż podano w przepisie. W razie potrzeby
zmniejszy wszystkie składniki o 1/3.
g Skorygować ilość płynu. Jeśli dodaje się wilgotne/płynne składniki, ilość płynu musi być odpowiednio zredukowana.
h Przy bardzo wilgotnej pogodzie wziąć 1-2 łyżki mniej.
i Przy ciepłej pogodzie nie stosować funkcji wyboru czasu. Stosować zimne płyny. Stosować programy SCHNELL lub ULTRA-
SCHNELL, aby skrócić czas pracy.
j Chleb wyjąć z foremki natychmiast po upieczeniu i zostawić na ruszcie do schłodzenia przez najmniej 15 minut, zanim go się
pokroi.
k Zmniejszyć drożdże wzgl. łączne składniki o ¼ podanej ilości.
l Dodać do ciasta 1 łyżkę lepniku pszennego.
m Wybrać program SCHNELL/SZYBKI
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
UNOLD ©
164 von 172
Stand 14.5.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
UWAGI DO PRZEPISÓW
1. SKŁADNIKI
Ponieważ każdy składnik odgrywa określoną rolę przy wypieku
chleba, jest więc dokładne ich odmierzenie tak samo ważne jak i
kolejność dodawanych składników.
Najważniejsze składniki, jak płyn, mąka,sól cukier i drożdże
(można użyć zarówno świeżych jak i suchych drożdży) mają duży
wpływ na pozytywny wynik przy przygotowaniu chleba i ciasta.
Dlatego należy stosować zawsze odpowiednią ich ilość w prawi-
dłowej proporcji do pozostałych.
Jeśli pieczywo ma być natychmiast przygotowane, należy stoso-
wać ciepłe składniki. Jeśli jednak wybiorą Państwo program „wy-
bór czasu“ składniki powinny być zimne, aby drożdże nie zaczęły
za wcześnie fermentować.
Margaryna, masło i mleko mają wpływ jedynie na smak chleba.
Cukier można zredukować o 20%, aby skórka była jaśniejsza i
cieńsza a pozostały wynik pieczenia był bez zmian. Jeśli wolą
Państwo jaśniejszą i bardziej miękka skórkę, cukier można zastą-
pić miodem.
Gluten, który powstaje w mące przy ugniataniu, dba o strukturę
chleba. Idealna mieszanka mąki to 40% mąki pełnoziarnistej i
60% białej mąki.
Jeśli chcą Państwo dodać całe ziarna zboża, proszę je na noc na-
moczyć. Należy wtedy odpowiednio zmniejszyć ilość mąki i płynu
(do 1/5 mniej).
Zaczyn jest nieodzowny przy stosowaniu mąki żytniej. Zawiera on
bakterie kwasu mlekowego i octowego, które sprawiają, że chleb
jest lżejszy i delikatnie zakwaszony. Można go samemu wyprodu-
kować, co jednakże wymaga trochę czasu. Dlatego do poniższych
przepisów stosujemy skoncentrowany proszek zaczynu, który moż-
na kupić w paczuszkach po 15g (na 1kg mąki). Dane w przepi-
sach muszą być zachowane, ponieważ mniejsza ilość spowoduje,
że chleb będzie się kruszył.
Jeśli będą Państwo stosować proszek zaczynu w innym koncen-
tracie (paczuszki po 100 g na 1 kg mąki), muszą Państwo zredu-
kować ilość mąki 1 kg o ok. 80 g, wzgl. odpowiednio dopasować
do przepisu.
Płynny zaczyn, który można kupić pakowany w woreczkach, moż-
na równie dobrze stosować . Odnośnie ilości zastosować się do
danych na opakowaniu. Płynny zaczyn wlać do kubka z miarką i
dopełnić ilością płynu podaną w przepisie.
Zaczyn z pszenicy, który można również kupić w postaci proszku,
poprawia jakość ciasta, utrzymanie świeżości i smak. Jest łagod-
niejszy niż zaczyn z żyta.
Chleb z zaczynu należy piec w programie „Basis“ lub „Vollkorn-
brot“, żeby dobrze wyrósł i dobrze się upiekł.
Otręby pszenne dodajemy do ciasta wtedy, gdy chcemy mieć
chleb lekki, bogaty w substancje balastowe. Stosujemy wtedy 1
łyżkę stołową na 500 g mąki i podwyższamy ilość płynu o ½ łyżki.
Lepnik pszenicy jest naturalnym środkiem pomocniczym z białka
zbożowego. Sprawia on, że chleb jest lżejszy, ma lepszą bryłowa-
tość, rzadziej opada i jest łatwostrawny. Jego działanie jest bardzo
wyraźne w szczególności przy wypiekach z pełnego ziarna i wypie-
kach z samodzielnie zrobionej mąki.
Słód barwiony, który podajemy w kilku przepisach, jest ciemnym,
smażonym słodem jęczmiennym. Stosuje się go, aby otrzymać
ciemniejszy miękisz i ciemniejszą skórkę chleba (np. przy czar-
nym chlebie). Kupić można również słód żytni, który nie jest tak
ciemny. Można go nabyć w sklepach z produktami ekologicznymi
(bio).
Przyprawy do chleba można dodać dodatkowo do wszystkich chle-
bów mieszanych. Ilość zależy od Państwa smaku i danych produ-
centa.
Czysta lecytyna w proszku jest naturalnym emulgatorem, który
zwiększa objętość pieczywa, miąższ czyni delikatniejszym i bar-
dziej miękkim i przedłuża świeżość pieczywa.
Wszystkie wymienione - tłustym drukiem- powyżej środki pomoc-
nicze do pieczenia otrzymają Państwo w sklepach bio, sklepach
ze zdrową żywnością, na stoiskach ze zdrową żywnością w skle-
pach spożywczych lub w młynach. Można je również zamówić z
katalogu:
Hobbybäcker-Versand - Inge Pinzer
Am Mühlholz 6 – 89287 Bellenberg
Tel. 0 73 06/92 59 00 - Fax 0 73 06/92 59 05
Internet: www.hobbybaecker.de
2. DOPASOWANIE SKŁADNIKÓW
Jeśli ilość danego składnika zostanie zwiększona lub zmniejszo-
na, należy pamiętać o tym, aby proporcje ilości odpowiadały pro-
porcjom z przepisu oryginalnego. Aby osiągnąć perfekcyjny wynik,
należy przestrzegać następujących podstawowych zasad dopaso-
wania składników:
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
UNOLD ©
Stand 14.5.2020
165 von 172
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Płyny / mąka: ciasto powinno być miękkie (nie za miękkie), lekko
kleiste, ale bez ciągnących się włókien. Z lekkich ciast można
uformować kulę. Przy ciężkich ciastach jak żytnie pełnoziarniste
lub chleby ziarniste nie da się tego zrobić. Proszę sprawdzić cia-
sto 5 minut po pierwszym ugniataniu. Jeśli jest ono jeszcze za
wilgotne, należy dodać tyle mąki, ciasto uzyska prawidłową
konsystencję. Jeśli ciasto jest za suche, należy dodawać wody
stopniowo, po łyżce.
Zastępowanie płynu: jeśli przy jakimś przepisie zmieniają Państwo
składniki, które zawierają płyn (np. świeży ser, jogurt, ) to trzeba
zredukować odpowiednio ilość płynu. Stosując jajka należy je wy-
bić do kubka z miarką i dopełnić płynem do odpowiedniej ilości.
Jeśli mieszkają Państwo na większej wysokości (powyżej 750 m)
to tam ciasto szybciej rośnie. W tych okolicach można zmniejszyć
ilość drożdży o ¼ do ½ łyżeczki, aby uniknąć nadmiernego wy-
rośnięcia ciasta. To samo dotyczy okolic ze szczególnie miękką
woda.
3. DODAWANIE I ODMIERZANIE SKŁADNIKÓW I ILOŚCI
Zawsze dodać najpierw płyn a na końcu drożdże. Jedynie przy
bardzo ciężkich ciastach z dużą ilością mąki żytniej i pełnoziar-
nistej można zmienić kolejność i najpierw dać mąkę z suchymi
drożdżami a na koniec wlać płyn. Zresztą należy pamiętać o tym
- w szczególności przy funkcji wyboru czasu, żeby drożdże przed
startem programu nie miały kontaktu z wodą.
Żeby drożdże nie za szybko rosły (w szczególności przy zastoso-
waniu wyboru czasu), należy unikać kontaktu drożdży z płynami.
Do odmierzania należy zawsze używać tej samej miareczki, tzn.
przy danych jak łyżka stołowa lub łyżeczka należy stosować za-
łączoną do automatu łyżkę-miarkę lub łyżkę, jaką używa się w
domu.
Dane w gramach powinno się z racji dokładności odważyć.
Do danych w mililitrach powinno się stosować dołączony kubek
z miarką.
Skróty w przepisach oznaczają:
g – gram
ml – mililitr
pacz. - paczuszka np, drożdży, cukru waniliowego itp
4. Dodawanie owoców , orzechów i ziaren
Jeśli chce się dodać inne składniki, można to robić we wszystkich
programach (oprócz konfitury) tylko wtedy, gdy usłyszy się dźwięk
pip. Jeśli te składniki doda się za wcześnie, to wygniatarka je
zmieli.
Jeśli w przepisach nie zostały podane etapy, ponieważ nie ma ich
w zaproponowanych programach, wtedy udają się zarówno małe
jak i duże ilości, które proponujemy dla danego modelu, w poda-
nym programie. Programy bez przełączania etapów są odpowied-
nio zaprogramowane.
5. WAGA CHLEBA I OBJĘTOŚĆ
W poniższych przepisach znajdą Państwo dokładne dane odno-
śnie wagi chleba, które nasza pani doradca, pani Blum, ustali-
ła po upieczeniu chlebów. Można stwierdzić, że waga czystego
białego chleba jest mniejsza niż chleba pełnoziarnistego. Ma to
związek z tym, że biała mąka mocniej rośnie i na podstawie tego
ustalone zostały granice. Mimo tych dokładnych danych wago-
wych, mogą wystąpić małe odchylenia. Fakyczna waga chleba za-
leży w istotnym stopniu od wilgotności powietrza, jaka panuje w
czasie przygotowania.
Wszystkie chleby z przeważającym udziałem białej mąki osiągają
większą objętość i wychodzą w najwyższej klasie wagi po ostatnim
wyrośnięciu poza brzeg pojemnika, ale nie wylewają się. Wałeczek
chleba ponad brzegiem pojemnika jest dlatego nieco słabiej zaru-
mieniony, niż chleb w pojemniku.
Jeśli przy słodkich chlebach proponowany jest program szybki,
wtedy można wypiekać wyłącznie małe ilości w danych przepisach
również w programie ciasta drożdżowego, przy czym chleb wtedy
jest bardziej luźny. Proszę wybrać wtedy w programie ciasto droż-
dżowe stopień I.
6. WYNIKI PIECZENIA
Wynik pieczenia zależy w szczególności od warunków na miej-
scu (miękka woda, wilgotność powietrza duża wysokość stan
składników itp.). Dlatego dane w przepisach punktami oparcia,
które ewentualnie należy dopasować. Jeśli jeden czy drugi przepis
nie uda się za pierwszym razem, nie należy tracić otuchy, lecz
spróbować znaleźć przyczynę i wypróbować np.: inne proporcje
składników.
Zalecamy, zanim włączą Państwo chleb z ustawieniem czasu na
pieczenie w nocy, upiec raz chleb na próbę, ażeby w razie potrze-
by móc jeszcze trochę zmienić przepis.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
UNOLD ©
166 von 172
Stand 14.5.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
PRZEPISY NA CHLEB KLASYCZNY
Klasyczny biały chleb
Stufe I Stufe II
Waga chleba, ok. 500 g 750 g
woda 230 ml 350 ml
sól ¾ łyżeczki 1 łyżeczka
cukier ¾ łyżeczki 1 łyżeczka
Grysik z twardej
pszenicy
100 g 150 g
Mąka, typ 550 230 ml 350 ml
Suche drożdże ½ pacz. ¾ pacz.
Program/y: SZYBKI / BIAŁY CHLEB
Wiejski biały chleb
Stufe I Stufe II
Waga chleba, ok. 500 g 750 g
mleko 180 ml 275 ml
Margaryna/ masło 15 g 25 g
Sól ½ łyżeczki 1 łyżeczka
cukier ½łyżeczki 1 łyżeczka
Mąka, typ 1050 330 g 500 g
Suche drożdże ½ pacz. ¾ pacz.
Program/y: BAZA / BIAŁY CHLEB
Chleb z rodzynkami
Stufe I Stufe II
Waga chleba, ok. 560 g 850 g
woda 200 ml 300 ml
Margaryna/ masło 20 g 30 g
sól 1 szczypta ½ łyżeczki
miód 1 łyżeczka 1 łyżka
Mąka, typ 405 330 g 500 g
cynamon ½ łyżeczki ¾ łyżeczki
Suche drożdże ½ pacz. ¾ pacz.
Rodzynki/
suszone owoce
50 g 75 g
Program/y: SZYBKIE lub CIASTO DROŻDŻOWE
Chleb pełnoziarnisty
Stufe I Stufe II
Waga chleba, ok. 570 g 860 g
woda 250 ml 370 ml
Margaryna/ masło 15 g 25 g
Sól ½ łyżeczki 1 łyżeczka
cukier ½ łyżeczki 1 łyżeczka
Mąka, typ 1050 180 g 270 g
Mąka pszenna
pełnoziarnista
180 g 270 g
Suche drożdże ½ pacz. ¾ pacz.
Program/y: PEŁNE ZIARNO
Chleb jajeczny
Stufe I Stufe II
Waga chleba, ok. 480 g 730 g
Jajka dopełnić
wodą lub
mlekiem do
1 200ml 2 300ml
Margaryna /masło 15 g 25 g
sól ½ łyżeczki 1 łyżeczka
cukier ½ łyżeczki 1 łyżeczka
Mąka typ 550 330 g 500 g
drożdże ½ pacz. ¾ pacz.
Program/y: BAZA 500 g
Wskazówka: chleb od razu upiec i spożyć na świeżo
Chleb orkiszowy
Stufe I Stufe II
Waga chleba, ok. 670 g 990 g
Maślanka 350 ml 470 ml
Mąka orkiszowa
pełne ziarno
150 g 230 g
Mąka żytnia
pełne ziarno
120 g 180 g
Śruta z orkiszu 120 g 180 g
Ziarno
słonecznika
50 g 75g
sól ½ łyżeczki 1 łyżeczka
cukier 1 łyżeczka 1 łyżeczka
Suche drożdże ½ pacz. ¾ pacz.
Suchy zaczyn ½ pacz. ¾ pacz.
Program/y: PEŁNE ZIARNO
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
UNOLD ©
Stand 14.5.2020
167 von 172
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Chleb wiejski
Stufe I Stufe II
Waga chleba, ok. 520 g 960 g
woda 200 ml 300 ml
Sól ½ łyżeczki 1 łyżeczka
Zaczyn z mąki
pszen. suchy*
15 g 25 g
Mąka, typ 1050 330 g 500 g
cukier ½ łyżeczki 1 łyżeczka
suche drożdże ½ opak. 1 opak.
Program/y: BAZA
* nie koncentrują
Chleb ze śrutu pszennego
Stufe I Stufe II
Waga chleba, ok. 600 g 900 g
woda 230 ml 350 ml
sól ½ łyżeczki 1 łyżeczka
Margaryna/
masło
15 g 25 g
miód 1 łyżeczka 1 łyżeczka
ocet ½ łyżki ¾ łyżki
Mąka pszenna
pełne ziarno
330 g 500 g
Śruta pszenna 50 g 75 g
Suche drożdże 1/3 pacz. 1 pacz.
Program/y: PEŁNE ZIARNO
Chleb na zaczynie
Stufe I Stufe II
Waga chleba, ok. 740 g 1050 g
Suchy zaczyn * ½ pacz. ¾ pacz.
woda 350 ml 450 ml
Przyprawy do
chleba
½ łyżeczki ¾ łyżeczki
Sól 1 łyżeczka 1½ łyżeczki
Mąka żytnia 250 g 340 g
Mąka, typ 1050 250 g 340 g
Suche drożdże 1 pacz. 1½ pacz.
Program/y: BAZA
100 % Chleb pełnoziarnisty
Stufe I Stufe II
Waga chleba, ok. 560 g 850 g
woda 230 ml 350 ml
sól ½ łyżeczki 1 łyżeczka
miód 1 łyżeczka 1 łyżeczka
Mąka pszenna pełne
ziarno
360 g 540 g
Suche drożdże ½ pacz. ¾ pacz.
Program/y: PEŁNE ZIARNO
CHLEBY Z MIESZANEK DO PIECZENIA
Polecamy mieszankę do pieczenia firmy DIAMANT, z którą osiągnęliśmy najlepsze wyniki. Proszę dostosować się do wskazówek na
opakowaniu i postępować w następujący sposób: Włączyć urządzenie, nalać płyn. Dodać odpowiednią ilość mieszanki do pieczenia.
Ewentualnie dodać suche drożdże, zgodnie z instrukcjami na opakowaniu mieszanki do pieczenia (mała łyżeczka do odmierzania
UNOLD mieści 2,5g suchych drożdży) wybrać program, nacisnąć START Resztą zajmie się dla Państwa piekarnik Backmeister
®
.
Niektóre dostępne w handlu mieszanki zawierają już suche drożdże. W tym przypadku nie należy już oczywiście dodawać dodatkowo
suchych drożdży.
CHLEBY DLA ALERGIKÓW
Dla osób, które cierpią z powodu alergii na zboża lub muszą utrzmać określoną dietę, wypróbowaliśmy w naszym PIEKARNIKU
MISTRZ WYPIEKÓW, wypieki z różnych mieszanek mąki, na bazie częściowo mąki kukurydzianej, ryżowej i ziemniaczanej i uzyskaliśmy
dobre wyniki. Uzyskaliśmy dobre wyniki z produktami firmy Schär i Hammermühle Diät GmbH. Odnośnie produktów bezglutenowych
lub większej ilości nietolerowanych produktów mogą się Państwo zwrócić bezpośrednio do tej firmy:
Hotline Fa. Schär
Niemcy Tel. 08 00/1 81 35 37
Austria Tel. 08 00/29 17 28
Hotline Hammermühle
Niemcy Tel. 0 63 21/9 58 90
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
UNOLD ©
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Unold 8695 Instrukcja obsługi

Kategoria
Maszyny do wypieku chleba
Typ
Instrukcja obsługi