Unold 68425 Instrukcja obsługi

Kategoria
Maszyny do wypieku chleba
Typ
Instrukcja obsługi
INHALTSVERZEICHNIS
Broden uit bakmengsels ................................................... 106
Brood voor mensen met een allergie .................................. 107
Cake - basisrecept ........................................................... 108
Deegbereiding ................................................................. 109
Confituren bereiden ......................................................... 109
Garantievoorwaarden ........................................................ 110
Verwijderen van afval / milieubescherming ......................... 110
Service ........................................................................... 34
Istruzioni per l‘uso modello 68425
Specifiche tecniche ......................................................... 111
Significato dei simboli ..................................................... 111
Avvertenze di sicurezza .................................................... 111
Messa in funzione ............................................................ 113
Primi passi - il primo pane ................................................ 113
Spiegazione dei simboli ................................................... 114
Il display......................................................................... 115
I tasti ............................................................................. 115
Funzioni del backmeister .................................................. 118
Preparazione di pane, dolci o pasta ................................... 118
Pulizia e cura .................................................................. 119
Tabella sequenza temporale .............................................. 120
Domande sull‘apparecchio e sul suo uso ............................ 123
Possibile problema dell‘apparecchio .................................. 125
Possibili problemi nelle ricette .......................................... 126
Note sulle ricette ............................................................. 127
Ricette per pane .............................................................. 129
Pani da miscele per pane ................................................. 130
Pani per allergici ............................................................. 131
Preparazione di paste ....................................................... 132
Preparazione di confetture ................................................ 133
Norme die garanzia .......................................................... 134
Smaltimento / tutela dell’ambiente .................................... 134
Service ........................................................................... 34
Manual de instrucciones modelo 68425
Datos técnicos ................................................................ 135
Explicación de símbolos ................................................... 135
Indicaciones de seguridad ................................................ 135
Poner en servicio ............................................................. 137
Introducción rápida: el primer pan .................................... 137
Explicación de los símbolos ............................................. 138
La pantalla ...................................................................... 139
Las teclas ....................................................................... 139
Las funciones del aparato de hornear ................................. 142
El transcurso del programa .............................................. 142
Limpieza y mantenimiento ................................................ 143
Transcurso de los programas ............................................. 144
Preguntas sobre el uso del aparato y su manejo .................. 147
Errores del aparat ............................................................ 149
Errores en las recetas ....................................................... 149
Comentarios sobre las recetas ........................................... 150
Recetas .......................................................................... 152
Panes hechos con mezclas de harinas preparadas ............... 154
Panes para alérgicos ........................................................ 154
Preparacion de la masa .................................................... 156
Receta básica de torta ...................................................... 157
Mermelada ...................................................................... 157
Condiciones de garantia ................................................... 158
Disposición/protección del medio ambiente ........................ 158
Service ........................................................................... 34
Instrukcja obsługi modelu 68425
Dane techniczne ............................................................. 159
Objaśnienie symboli ......................................................... 159
Przepisy bezpieczeństwa .................................................. 159
Uruchomienie ................................................................. 161
Pierwszy chleb................................................................. 161
Objaśnienie symboli ......................................................... 162
Wyświetlacz .................................................................... 162
Przyciski ......................................................................... 163
Funkcje piekarnika ......................................................... 165
Przebieg programu piekarnik ............................................. 166
Czyszczenie i konserwacja ................................................ 167
Czasowy przebieg programu .............................................. 168
Pytania dotyczące urządzenia i jego używania ..................... 171
Błędy w urządzeniu .......................................................... 173
Błędy w przepisach .......................................................... 174
Uwagi do przepisów ......................................................... 175
Przepisy na chleb ........................................................... 177
Chleby z mieszanek do pieczenia ....................................... 179
Chleby dla alergików ........................................................ 180
Ciasta – przepisy podstawowe ........................................... 180
Przygotowanie ciasta ........................................................ 181
Gotowanie konfitur ........................................................... 182
Warunki gwarancji............................................................ 183
Utylizacja / ochrona środowiska ......................................... 183
Service ........................................................................... 34
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
7
EINZELTEILE
D Ab Seite 8
1 Kneter Art-Nr. 6812572
2 Backform Art-Nr. 6842570
3 Hakenspieß Art-Nr. 6812598
4 Messlöffel Art-Nr. 6812553
5 Messbecher Art-Nr. 6812552
6 Bedienfeld mit Display
GB Page 36
1 Kneader
2 Baking pan
3 Hook
4 Measuring spoon
5 Measuring cup
6 Control panel with display
F Page 62
1 Pale de pétrissage
2 Moule
3 Crochets pour retirer la pale de pétrissage
4 Cuillère mesureur
5 Gobelet mesureur
6 Boutons de commande avec écran
NL Pagina 86
1 Kneedhaak
2 Bakvorm
3 Haakspies
4 Maatlepel
5 Maatbeker
6 Bedieningsveld met display
I Pagina 111
1 Pale impastatrici
2 Cestello
3 Gancio
4 Misurino a doppio cucchiaio
5 Misurino a bicchiere
6 Panello comandi
E Página 135
1 Amasadora
2 Molde
3 Gancho
4 Cuchara medidora
5 Vaso medidor
6 Panel de control con pantalla
PL Strony 159
1
Ugniatacz
2
Forma do pieczenia
3
Haczyk
4
Łyżka z podziałką
5
Kubek z podziałką
6
Pole obsługi z wyświetlaczem
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
159
Moc: 460-545 W, 220-240 V~, 50 Hz
Wymiary: ok. 37,0 x 25,0 x 34,5 cm (dł./szer./wys.)
Ciężar ok. 7,3 kg
Pojemność: masa chleba 500 - 1000 g
Przewód zasilający: ok. 85 cm, zamontowany na stałe
Obudowa: Stal szlachetna
Wyposażenie: 12 zapisanych programów, 1 program własny do indywidualnego ustawienia, przycisk poziomu dla 3
różnych mas chleba, przełącznik stopnia zbrązowienia pieczywa, przełącznik czasu pieczenia z możliwością
zaprogramowania do 13 godzin, automatyczny stopień utrzymywania ciepła
Akcesoria: Wyjmowana forma do pieczenia z powłoką ceramiczną Whitford
®
, ugniatacz, kubek z podziałką, łyżka-
miarka, haczyk, instrukcja obsługi z przepisami
Zmiany i błędy w opisie wyposażenia, technice, kolorach i konstrukcji są zastrzeżone.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 68425
DANE TECHNICZNE
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Symbol ten oznacza ewentualne niebezpieczeństwa, które mogą prowadzić do obrażeń lub uszkodzenia
urządzenia.
Symbol ten wskazuje na ewentualne niebezpieczeństwo poparzenia. Zawsze postępować tutaj ze szczególną
ostrożnością.
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i zachować
je.
1. Urządzenie może być używane przez
dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby
o ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej czy umysłowej lub osoby nie
posiadające doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli
one nadzorowane lub zostały przeszkolone
w zakresie bezpiecznego użytkowania i
zrozumiały wynikającego z tego zagrożenia.
2. Nie wolno dzieciom bawić się urządzeniem.
3. Czyszczenia i konserwacji, które powinien
wykonać użytkownik, nie mogą wykonywać
dzieci poniżej 8 lat. Dzieci w wieku powyżej 8
lat mogą robić to pod nadzorem.
4. Urządzenie z przewodem przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku
poniżej 8 lat.
5. OSTROŻNIE! Niektóre części tego produktu
mogą być bardzo gorące i powodować
oparzenia! Zachować szczególną ostrożność
w obecności dzieci i osób zagrożonych.
6. Dzieci nie powinny używać tego urządzenia.
7. Urządzenie musi być podłączone do prądu
elektrycznego o napięciu podanym na tabliczce
znamionowej.
8. Nie należy używać urządzenia z zewnętrznym
włącznikiem czasowym lub z systemem
zdalnego sterowania.
9. Urządzenia nie należy zanurzać w wodzie i
innych płynach.
10. Włącznik, podstawa i kabel nie mogą mieć
kontaktu z wodą. Jeżeli jednak do tego dojdzie,
przed ponownym użyciem wszystkie części
muszą zostać całkowicie wysuszone.
11. Proszę przeczytać wszystkie instrukcje
znajdujące się w instrukcji obsługi i proszę je
dobrze przechowywać!
12. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do
użycia w gospodarstwie domowym lub w
podobnych zastosowaniach, np.
aneksach kuchennych w sklepach, biurach lub
innych zakładach,
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
160
do użycia przez gości w hotelach, motelach lub
innych noclegowniach,
w prywatnych pensjonatach lub domach
letniskowych.
13. Nie dotykać żadnych gorących części na
urządzeniu, używać rękawic kuchennych /
ściereczek do garnków. Piekarnik bezpośrednio
po pieczeniu jest bardzo gorący.
14. Kabla ani urządzenia nigdy nie zanurzać w
wodzie lub innym płynie.
15. Gdy dzieci są w pobliżu proszę bardzo uważać
na nie i na urządzenie.
16. Gdy urządzenie nie jest używane lub też przed
czyszczeniem proszę wyłączyć je włącznikiem
I/O i wyciągnąć kabel z sieci. Przed wyjęciem
poszczególnych części urządzenie schłodzić.
17. Nie używać urządzenia z uszkodzonym
kablem, po błędach w funkcjonowaniu lub gdy
urządzenie w jakiś sposób zostało uszkodzone.
W takim przypadku proszę przekazać
urządzenie do serwisu celem kontroli lub
naprawy. Proszę samemu nic nie naprawiać.
Traci się wtedy gwarancję.
18. Używanie niezalecanych przez producenta
akcesoriów może doprowadzić do uszkodzenia.
Urządzenia używać tylko do przewidzianego
celu.
19. Proszę tak ustawić urządzenie, żeby nie
zsunęło się z płyty roboczej, np. przy
ugniataniu twardego ciasta. Należy na to
zwrócić szczególną uwagę przy programowaniu
wstępnym, gdy urządzenie pracuje bez nadzoru.
Przy bardzo gładkich płytach roboczych należy
podłożyć cienką matę gumową, aby zapobiec
niebezpieczeństwu zsunięcia się urządzenia.
20. Piekarnik w czasie pracy musi być ustawiony
w odległości co najmniej 10 cm od innych
przedmiotów. Używać urządzenia tylko w
pomieszczeniach.
21. Proszę uważać, aby kabel nie dotykał żadnych
gorących powierzchni i nie zwisał poza brzeg
stołu, aby dzieci nie mogły go pociągnąć.
22. Nie ustawiać nigdy urządzenia obok kuchenki
gazowej ani elektrycznej ani też obok gorącego
pieca piekarskiego.
23. Z największą uwagą należy obchodzić się z
urządzeniem, gdy wypełnione jest ono gorącym
płynem (konfiturami).
24. Nie wyciągać nigdy foremki chlebowej w
czasie pracy urządzenia.
25. Do foremki do pieczenia nie wkładać, w
szczególności przy białym pieczywie,większych
ilości niż podano. Jeśli tak się zdarzy, to
chleb nie będzie równomiernie wypieczony
lub ciasto wypłynie. Proszę zwrócić uwagę na
nasze odnośne wskazówki.
26. Przy wypróbowaniu nowego przepisu powinni
Państwo ten pierwszy raz być w pobliżu, aby
doglądać procesu pieczenia. Zanim zdecydują
się Państwo piec chleb przez noc, proszę
najpierw wypróbować przepis, aby stwierdzić,
że proporcje składników się zgadzają, i czy
ciasto nie jest zbyt gęste lub za rzadkie lub
czy ilość nie jest za duża, bo wtedy ono może
wypłynąć.
27. Nigdy nie włączać urządzenia, gdy foremka do
pieczenia nie jest wstawiona i nie ma w niej
składników.
28. W celu wyjęcia chleba nie wolno w żadnym
wypadku uderzać foremką o kant lub płytę
roboczą, gdyż może to spowodować jej
uszkodzenie.
29. Nie nosić urządzenia za uchwyt. Uchwyt
przeznaczony jest wyłącznie do otwierania i
zamykania urządzenia.
30. Do urządzenia nie wolno wkładać folii
metalowej lub innych materiałów, gdyż stwarza
to ryzyko pożaru lub zwarcia.
31. Nigdy nie nakrywać urządzenia ręcznikiem lub
innym materiałem. Gorąco i para muszą mieć
ujście. Pożar może powstać, gdy urządzenie
przykryte zostanie materiałem łatwopalnym
lub gdy dotknie np. zasłon.
Producent nie przejmuje gwarancji jeśli urządzenie wykorzystywane będzie w celach przemysłowych lub w sposób niezgodny z instrukcją
obsługi.
Uwaga! Podczas i po zakończeniu używania urządzenie jest bardzo gorące!
Nie używać urządzenia w pobliżu umywalek, wanien do kapieli lub innych zbiorników napełnionych
wodą.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
161
URUCHOMIENIE
1. Przed rozpakowaniem urządzenia sprawdzić, czy
wszystkie części są obecne i nieuszkodzone.
2. Przed pierwszym użyciem wyjąć z wnętrza urządzenia
wszystkie materiały opakowaniowe oraz luźne części.
Przechowywać opakowania poza zasięgiem dzieci
ryzyko uduszenia!
3. Przed pierwszym użyciem umyć formę do pieczenia
automatu do pieczenia chleba Backmeister
®
ciepłą
wodą z dodatkiem łagodnego płynu do mycia naczyń
i wyczyścić ugniatacz. W tym celu otworzyć pokrywę
automatu Backmeister
®
i wyjąć formę do pieczenia,
obracając ją w lewą stronę w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara.
4. Przetrzeć obudowę z zewnątrz dobrze wyciśniętą,
wilgotną ścierką. Urządzenia nie wolno zanurzać w
wodzie.
5. Dobrze wysuszyć wszystkie części. Włożyć formę do
pieczenia do urządzenia.
6. Włożyć teraz wtyczkę do gniazdka. Włącz urządzenie.
Urządzenie jest gotowe do pracy.
7. Podczas pierwszego ogrzewania może powstawać dym,
z tego względu zalecamy uruchomienie raz programu
PIECZENIE z włożoną pustą formą do pieczenia (bez
ugniatacza), aby uniknąć ewentualnych pozostałości
produkcyjnych na elementach grzejnych.
8. Zaczekać chwilę, aż urządzenie ochłodzi się.
9. Następnie można rozpocząć pieczenie.
PIERWSZY CHLEB
1. Przygotować urządzenie zgodnie z opisem podanym w
rozdziale „Uruchomienie“.
2. Otworzyć pokrywę automatu Backmeister
®
i wyjąć
formę do pieczenia, obracając ją w lewą stronę w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
3. Posmarować otwór ugniatacza grubo margaryną
odporną na działanie wysokiej temperatury, aby ciasto
nie mogło przedostać się do wnętrza otworu i do niego
przywrzeć.
4. Włożyć ugniatacz na wał napędowy w formie do
pieczenia. Zwrócić uwagę na to, aby włożyć ugniatacz
prawidłową stroną, w innym przypadku może dojść do
uszkodzenia powłoki.
5. Włożyć do formy do pieczenia składniki jak podano w
przepisie. W przypadku ciężkich ciast optymalny wynik
pieczenia osiąga się przez zamianę kolejności władania
składników, tzn. najpierw suche, a potem płynne.
Zwrócić jednak uwagę na to, aby przy używaniu funkcji
wyboru czasu drożdże nie miały za wcześnie kontaktu
z płynem.
6. Włożyć formę do pieczenia z powrotem do urządzenia,
obracając w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara, aż do zatrzaśnięcia.
7. Zamknąć pokrywę automatu Backmeister
®
.
8. Włożyć wtyczkę do gniazdka.
9. Wybrać żądany program za pomocą przycisku MENU.
Naciskać ten przycisk tak często, na wyświetlaczu
wyświetli się żądany numer programu (np. 1 dla
programu podstawowego). Wskazówki dotyczące
poszczególnych programów znajdą Państwo od strony
163. Dla chleba ze standardowej mieszanki do
wypieku chleba dobry wynik można uzyskać piekąc go
np. w programie podstawowym.
10. Za pomocą przycisku ZBRĄZOWIENIE wybrać żądany
stopień zbrązowienia skórki (jasna średnia ciemna).
Zwracamy uwagę na to, że wybór stopnia zbrązowienia
nie jest możliwy we wszystkich programach pieczenia.
Wskazówki na ten temat zawarte są na stronie 163.
11. Wybrać żądaną wielkość chleba za pomocą przycisku
WIELKOŚĆ CHLEBA. Zwracamy uwagę na to, wybór
wielkości chleba nie jest możliwy we wszystkich
programach pieczenia. Wskazówki na ten temat
zawarte są na stronie 163.
12. Po dokonaniu wszystkich ustawień nacisnąć przycisk
START/STOP. Uwaga: Aby przerwać program, należy
również nacisnąć przycisk START/STOP. Przycisk
start/stop reaguje wtedy ze względów bezpieczeństwa
z opóźnieniem czasowym. Jest więc normalne, że
urządzenie nie reaguje od razu po przyciśnięciu
przycisku, ale dopiero po kilku sekundach. Należy
zaczekać, naciśnięcie przycisku zostanie
potwierdzone przez sygnał dźwiękowy (po upływie ok.
3 sekund). Nie naciskać przycisku kilkakrotnie.
13. Gdy chleb jest upieczony i może zostać wyjęty,
automat Backmeister
®
sygnalizuje ten fakt
kilkakrotnym sygnałem dźwiękowym. Jeżeli chleb
ma zostać wyjęty przed upływem fazy utrzymywania
ciepła, należy nacisnąć przycisk START/STOP i krótko
go przytrzymać, przerwanie programu zostanie
potwierdzone sygnałem dźwiękowym.
14. Ostrożnie wyjąć formę do pieczenia. Aby uniknąć
oparzeń, należy zawsze używać odpowiednich łapek
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
162
do garnków. Obrócić formę do pieczenia otworem
na dół i położyć chleb do ochłodzenia na ruszcie do
studzenia ciast. Jeżeli chleb nie wysuwa się sam na
ruszt do chłodzenia ciast, kilka razy poruszyć od dołu
napęd ugniatacza, chleb wypadnie z formy. Zwrócić
przy tym uwagę na to, że napęd ugniatacza może być
jeszcze bardzo gorący. Użyć również do tego celu
odpowiednich łapek do garnków. Nie wolno uderzać w
krawędź formy do pieczenia ani powierzchni roboczej.
Forma do pieczenia mogłaby ulec zniekształceniu.
15. Jeżeli ugniatacz utkwi w chlebie, można go wyciągnąć
za pomocą dostarczonego haczyka. Wprowadzić go od
spodu jeszcze ciepłego chleba do otworu w ugniataczu
i zahaczyć o dolną krawędź ugniatacza najlepiej tam,
gdzie znajduje się łopatka ugniatacza. Ostrożnie
wyciągnąć ugniatacz za pomocą haczyka do góry.
Można przy tym zobaczyć,w którym miejscu w chlebie
znajduje się łopatka ugniatacza, aby go wyjąć.
16. Następnie wyczyścić formę do pieczenia w sposób
opisany na stronie 167 .
Uwaga! Podczas i po zakończeniu
używania urządzenie jest bardzo
gorące!
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Menu
Wyświetlony
numer
pokazuje
aktualnie
wybrane menu.
Zbrązowienie
Wybrany stopień
zbrązowienia
pieczywa wskazy-
wany jest kreską na
wyświetlaczu.
Światło
Włączenie lub wyłą-
czenie oświetlenia
wnętrza automatu
Przycisk start/stop
Ten przycisk roz-
poczyna i kończy
przebieg programu.
Wybór czasu +
Wydłużenie
żądanego czasu
Wybór czasu -
Skrócenie
żądanego czasu
Pauza
Zatrzymanie
przebiegu
programu
Wielkość
chleba
Wybór żądanej
wielkości
chleba
Program szybki
Natychmiastowe
uruchomienie
programu
szybkiego
Program własny
Do ustawiania
programu
własnego
WYŚWIETLACZ
Wskazania na wyświetlaczu
USTAWIENIE PODSTAWOWE: Pojawia się po włożeniu wtyczki
do gniazdka. Na wyświetlaczu pojawiają się dane programu
1 (podstawowego) i średni poziom zbrązowienia skórki.
Podczas pracy urządzenia stan programu można stwier-
dzić na podstawie programatora zegarowego odliczającego
wstecz oraz symboli na wyświetlaczu. Następujące komuni-
katy na wyświetlaczu świadczą o błędach:
HHH lub LLL: Gdy pojawi się to wskazanie, uszkodzony jest
czujnik temperatury. Zlecić sprawdzenie urządzenia przez
nasz serwis klienta.
E E0 i E E1: Jeżeli to wskazanie pojawi się po naciśnięciu
przycisku START/STOP, urządzenie jest jeszcze za gorące
do powtórnego pieczenia. Otworzyć pokrywę urządzenia i
zaczekać 10- 20 minut.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
163
PRZYCISKI
WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK I/O
służy do włączania i wyłączania urządzenia i znajduje się
na dolnej prawej stronie obudowy. Jeśli urządzenie nie bę-
dzie używane, należy zawsze wyłączyć je tym wyłącznikiem,
aby odciąć dopływ prądu a potem wyciągnąć wtyczkę z kon-
taktu. Programy można wybierać i ustawiać dopiero po włą-
czeniu urządzenia.
Przycisk START/STOP
Ten przycisk rozpoczyna i kończy przebieg programu. Za
pomocą przycisku START/STOP można również w każdej
chwili przerwać program. Ze względów bezpieczeństwa
ten przycisk reaguje z niewielkim opóźnieniem czasowym,
dlatego należy go trzymać przyciśnięty tak długo,
słyszalny będzie sygnał dźwiękowy. Na wyświetlaczu
pojawia się pozycja początkowa programu podstawowego.
Jeżeli żądany jest inny program, można go wybrać za
pomocą przycisku menu.
MENU
Za pomocą przycisku Menu można wywołać poszczególne
programy, dokładniej opisane w tabeli „Przebieg czasowy“.
Na wyświetlaczu pojawia się numer programu, informujący
o wybranym programie. Te programy używane do
przyrządzania następujących wypieków:
Numer
programu
Nazwa
programu
Zastosowanie
1 BASIS
PODSTAWOWY
Standardowy program do
wypiekania wszystkich ro-
dzajów chlebów, np. chle-
bów białych i mieszanych
2 WEISS-
BROT
BIAŁY CHLEB
Dla szczególnie puszystych
białych chlebów o dłuższym
czasie wyrastania
3 VOLLKORN
RAZOWY
Do wypiekania chlebów ra-
zowych
4 SCHNELL
SZYBKI
Do szybkiego wypiekania
chlebów białych i miesza-
nych
5 HEFE-
TEIG
CIASTO
DROŻDŻOWE
Do pieczenia słodkiego cia-
sta drożdżowego
6 ULTRA-
SCHNELL I
SUPER
SZYBKI I
Do wszystkich przepisów
poziomu I, pieczonych w
programach Podstawowy,
Biały chleb, Chleb tostowy
lub Szybki. Ciasto w progra-
mie super szybkim wyrasta
znacznie krócej, dlatego
chleby bardziej zwar-
te i mniej puszyste. Wy-
bór wstępny czasu nie jest
możliwy. W tym programie
należy używać lekko cie-
płych cieczy.
Numer
programu
Nazwa
programu
Zastosowanie
7 ULTRA-
SCHNELL II
SUPER
SZYBKI II
Do wszystkich przepisów
poziomu II, pieczonych w
programach Podstawowy,
Biały chleb, Szybki lub
Chleb tostowy. Patrz super
szybki I.
8 TEIG
CIASTO
Do przygotowywania ciasta,
bez funkcji wypiekania
9 KONFITÜRE
KONFITURY
Do gotowania konfitury i
marmolady. Do przyrządza-
nia konfitur należy nabyć
drugą formę do pieczenia,
która będzie używana wy-
łącznie do tego celu.
10 BACK-
PULVER
PROSZEK DO
PIECZENIA
Do wypieków pieczonych z
dodatkiem proszku do pie-
czenia, np. ciasto miesza-
niec.
11 TOASTBROT
CHLEB
TOSTOWY
Do pieczenia chleba
tostowego
12 BACKEN
PIECZENIE
Do pieczenia osobno przy-
gotowanych ciast drożdżo-
wych lub ucieranych przy-
gotowanych ręcznie lub
w programie CIASTO. Ten
program nie nadaje się do
pieczenia ciasta kruchego,
ciasta ptysiowego itp.
13 EIGEN-
PROGRAMM
PROGRAM
WŁASNY
Do indywidualnego usta-
wiania etapów programu
ZBRĄZOWIENIE
Za pomocą tego przycisku można ustawić stopień
zbrązowienia skórki: JASNY ŚREDNI CIEMNY.
Odpowiednie ustawienie wyświetla się na wyświetlaczu.
Ta opcja nie jest dostępna w programach 8, 9, 10 i 11.
WIELKOŚĆ CHLEBA
Za pomocą tego przycisku można ustawić wielkość chleba
w różnych programach:
POZIOM I = dla chleba o niskiej wadze (ok. 500 g)
POZIOM II = dla chleba o średniej wadze (ok. 750 g)
POZIOM III = dla chleba o dużej wadze (ok. 1000 g)
Wskazówka: Ta opcja nie jest możliwa w każdym programie!
W przepisach znajdują się odpowiednie zalecenia.
Ustawienie można rozpoznać na wyświetlaczu.
Przez podzielenie na pół podanych w przepisach ilości
można wypiekać też mniejsze chleby, np. dla mniejszych
lub jednoosobowych gospodarstw domowych. W takim
przypadku zalecamy używanie zasadniczo programu
PODSTAWOWY i WIELKOŚĆ CHLEBA I. Zwracamy uwagę
na to, że te chleby są po wypieczeniu stosunkowo płaskie.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
164
WYBÓR CZASU
Używać funkcji wyboru czasu tylko do przepisów, które
zostały wcześniej wypróbowane. Nie należy ich już wówczas
zmieniać.
OSTROŻNIE: W przypadku za dużej ilości ciasta może się ono
przelać i przywrzeć do elementu grzejnego.
Większość programów można rozpocząć z opóźnieniem
czasowym.
Do czasu danego programu należy dodać godziny i minuty,
po których program ma zostać rozpoczęty.
Włożyć składniki w określonej kolejności do formy do
pieczenia i włączyć urządzenie. Zwrócić uwagę na to, aby
drożdże nie miały kontaktu z płynem.
Przykład:
Jest godzina 20:30 i chcą mieć Państwo rano o godzinie
7:00 świeży biały chleb, tzn. za 10 godzin i 30 minut.
Włożyć wtyczkę urządzenia do gniazdka.
Za pomocą przycisku MENU wybrać żądany program, a
za pomocą przycisku ZBRĄZOWIENIE żądany stopień
zbrązowienia pieczywa. Jako przykład użyty jest program
1 = podstawowy. Program kończy się o godzinie 7 rano.
Potem rozpoczyna się faza utrzymywania ciepła trwająca
1 godzinę.
Aby o godzinie 7:00 rano mieć ciepły, świeży chleb, należy
wieczorem o godzinie 20:30 przez wielokrotne naciśnięcie
przycisku CZAS wydłużyć czas programu do 10 godzin i 30
minut. Następuje to przez naciśnięcie przycisków CZAS + i
CZAS –. Maksymalnie można ustawić 13 godzin.
Na zakończenie nacisnąć przycisk START/STOP, aby
rozpocząć opóźniony czasowo program pieczenia. Symbol
wyboru czasu miga, do uruchomienia programu. Na
wyświetlaczu pojawia się pozostały czas.
Aby przerwać wybór wstępny czasu, naciskać przycisk
START/STOP przez przynajmniej 3 sekundy. W razie
potrzeby można zmienić wybór wstępny czasu lub od razu
rozpocząć pieczenie chleba.
Prosimy pamiętać, że:
Podczas pieczenia z opóźnieniem czasowym nie należy
używać żadnych łatwo psujących się składników takich jak:
mleko, jaja, owoce, jogurt, cebula itp.
ŚWIATŁO
Automat do pieczenia chleba Backmeister® posiada oświe-
tlenie wnętrza, dzięki czemu możliwe jest sprawdzenie
stanu ciasta/chleba bez konieczności otwarcia pokrywy.
Wnętrze urządzenia nie jest oświetlane podczas całego pro-
gramu. Aby sprawdzić stan ciasta, należy nacisnąć przy-
cisk ŚWIATŁO, we wnętrzu urządzenia zapala się światło.
Po upływie jednej minuty lub po ponownym naciśnięciu
przycisku, światło gaśnie.
Przycisk SZYBKI
Automat Backmeister
®
można uruchomić bezpośrednio za
pomocą przycisku SZYBKI. Konieczne jest tylko włożenie
składników do formy do pieczenia, podłączenie urządze-
nia do prądu, naciśnięcie przycisku Szybki i chleb jest już
pieczony.
Zwrócić uwagę na to, że za pomocą tego przycisku możli-
we jest wypiekanie tylko tych chlebów, które się nadają do
pieczenia w programie SZYBKIM. Pasujące przypisy znajdą
Państwo w części z przepisami.
PAUZA
Za pomocą przycisku funkcyjnego PAUZA można program
na chwilę przerwać, aby np. wyjąć ugniatacz z ciasta lub
posmarować powierzchnię chleba wodą lub mlekiem. Na-
cisnąć przycisk PAUZA, aby przerwać bieżący program. Do-
póki wskazanie czasu na wyświetlaczu miga, program znaj-
duje się w fazie pauzy. Teraz można np. wyjąć ugniatacz
lub posmarować powierzchnię chleba. Zamknąć pokrywę.
Aby zakończyć pauzę, nacisnąć jeszcze raz przycisk PAU-
ZA. Wskazanie czasu na wyświetlaczu przestaje migać, a
program jest kontynuowany.
Uwaga: Przebieg programu należy przerywać tylko na chwi-
lę, na maksymalnie 5 minut. Dłuższe przerwy mogą mieć
wpływ na wyrastanie ciasta, a tym samym na wynik piecze-
nia.
PROGRAM WŁASNY
Automat do pieczenia chleba Backmeister
®
oferuje liczne
programy, m.in. również jeden program, które nazwaliśmy
PROGRAM WŁASNY, ponieważ można go samemu zapro-
gramować. W zaprogramowanym fabrycznie wstępnym
ustawieniu podstawowym można zmienić długości poszcze-
gólnych etapów programu lub całkiem pominąć różne prze-
biegi programu. W ten sposób mają Państwo możliwość
upieczenia chleba lub przyrządzenia ciasta według indywi-
dualnych upodobań. Poniżej znajdą Państwo przykładowy
przepis.
Poniżej znajdą Państwo wskazówki dotyczące ustawienia
podstawowego i obsługi programu własnego:
PROGRAMOWANIE WŁASNE
Program zawiera następujące możliwości wyboru:
Stopień zbrązowienia może zostać ustawiony
Wybór czasu może zostać ustawiony
Poziom I i II nie mogą zostać ustawione
Postępowanie:
Za pomocą przycisku PROGRAM WŁASNY wybrać żądany
etap programu. Na wyświetlaczu pojawia się „Knead 1“
(zagniatanie 1) i zaprogramowany dla tego etapu czas 0:12.
Za pomocą przycisków CZAS + i CZAS – można dopasować
ustawiony czas. Naciskać tak często, na wyświetlaczu
pojawi się żądany czas.
Za pomocą przycisku PROGRAM WŁASNY potwierdzić wy-
bór. Ponownie nacisnąć ten przycisk, na wyświetlaczu
pojawi się następny etap programu i zaprogramowany dla
niego czas: „Rise 1“ (wyrastanie 1) i 0:18.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
165
Jeżeli stojący obok maksymalny czas danego etapu progra-
mu zostanie przekroczony przyciskami CZAS + i CZAS –,
na wyświetlaczu pojawia się „0“. Ten etap programu zosta-
je potem podczas wykonywania programu pominięty.
Każde programowanie musi zostać zapisane przez naci-
śnięcie przycisku PROGRAM WŁASNY, aby można było za-
programować następny odcinek programu.
Gdy wszystkie etapy zostaną zaprogramowane zgodnie z ży-
czeniem, należy zakończyć programowanie przez naciśnię-
cie przycisku START/STOP. Na wyświetlaczu pojawia się
zaprogramowany czas programu własnego. Program zostaje
rozpoczęty od razu lub zgodnie z ustawionym wyborem cza-
su.
Etap Wstępne
ustawienie
Możliwość ustawienia
Czas łączny 3:10 godziny
Zagniatanie 1 12 minut 1-14 minut
Wyrastanie 1 18 minut 0-100 minut
Zagniatanie 2 15 minut 0-15 minut
Wyrastanie 2 85 minut 0-100 minut
Wyrastanie 3 OFF/WYŁ. 0-120 minut
Wypiekanie 60 minut 0-70 minut
Utrzymywanie
ciepła
60 minut OFF/WYŁ./60 minut
Poniższy przepis został przez nas pomyślnie przetestowany:
Strucla serowa
Masa ok. 700 g
Jajka 1
Ser biały 20 % 125 g
Rum 2 ½ łyżki
Olejek migdałowy 2 krople
Cytryna, sok i starta
skórka
½ cytryny
Masło, płynne 90 g
Mąka pszenna tortowa
(w Niemczech jest to
typ 405)
250 g
Rodzynki 60 g
Mielone migdały 60 g
Mielone orzechy
laskowe
60 g
Cykata 20 g
Proszek do pieczenia ¾ opakowania
Sól 2 szczypty
Cukier waniliowy ½ opakowania
Cukier 100 g
Program własny:
Zagniatanie 1 = 14 minut
Zagniatanie 2 = 5 minut
Postępowanie:
Za pomocą przycisku PROGRAM WŁASNY ustawić eta-
py:
KNEAD 1 na 14 minut
KNEAD 2 na 5 minut
RISE I – RISE III na minimum
BAKE na 0 minut
KEEP WARM na 0 minut.
Po zagnieceniu ciasta wyjąć go z formy do pieczenia i
uformować struclę. Piec w piekarniku w temperaturze
180 °C, a w piekarniku z cyrkulacją gorącego powietrza
w temperaturze 160 °C.
Uwaga! Podczas i po zakończeniu
używania urządzenie jest bardzo gorące!
FUNKCJE PIEKARNIKA
FUNKCJA BRZĘCZYKA
Brzęczyk zabrzmi
po naciśnięciu aktywnego przycisku,
podczas drugiego procesu ugniatania, aby zwrócić
uwagę na to, że teraz można dodać ziarna, owoce,
orzechy lub inne składniki. Ten dźwięk nie daje się
wyłączyć, np. przy zastosowaniu funkcji wyboru czasu.
po zakończeniu procesu pieczenia urządzenie brzęczy
częściej podczas fazy utrzymania ciepła.
na zakończenie fazy utrzymania ciepła dźwięk ten
zabrzmi 10 razy, aby wskazać, że program teraz
został całkowicie zakończony i że chleb należy wyjąć
z foremki. Ten dźwięk nie daje się wyłączyć, np. przy
zastosowaniu funkcji wyboru czasu.
FUNKCJA POWTÓRZENIA
Jeśli podczas pracy piekarnika BACKMEISTER
®
zostanie
wyłączony prąd, urządzenie włączy się automatycznie, jak
tylko prąd ponownie dopłynie i będzie kontynuować pracę
od miejsca, w którym została ona przerwana, o ile przerwa
nie trwała dłużej niż 20 minuty.
Jeśli przerwa w dopływie prądu trwała dłużej niż 20
minuty i wyświetlacz pokaże ustawienie podstawowe,
trzeba piekarnik ponownie uruchomić. Praktykuje się
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
166
PRZEBIEG PROGRAMU PIEKARNIK
1. DODAWANIE SKŁADNIKÓW
Posmarować otwory wygniatarki grubo margaryną odporną
na gorąco, aby ciasto nie przedostało się do próżni i tam
przywarło. Wstawić ugniatarkę na wał napędowy.
Składniki muszą być dodawane do foremki w kolejności
podanej w poszczególnych przepisach.
Przy bardzo ciężkich ciastach, zalecamy zmienić kolejność
dodawania składników i najpierw dodać mąkę i suche droż-
dże a na koniec płyn, aby zapewnić, żeby ciasto zostało
dobrze zagniecione. Zresztą trzeba przy korzystaniu z funk-
cji wyboru czasu zwracać uwagę na to, żeby drożdże nie
zetknęły się zbyt wcześnie z płynem.
2. WKŁADANIE FOREMKI DO PIECZENA
Pokrytą materiałem nieprzywierającym foremkę złapać za
brzeg obiema rękoma i lekko ukośnie wstawić do środka
cokołu w piekarniku. Przekręcić zgodnie z kierunkiem
ruchu wskazówek zegara, aż do zatrzaśnięcia.
3. PWYBÓR PRZEBIEGU PROGRAMU
Wybrać za pomocą przycisku menu żądany przebieg
programu. W zależności od programu wybrać odpowiedni
stopień i żądane przyrumienienie. Przyciskiem czasu
można przesunąć czas rozpoczęcia pracy. Proszę wcisnąć
przycisk Start. Po tym nie ma możliwości zmiany.
4. MIESZANIE I UGNIATANIE CIASTA
Piekarnik miesza i ugniata ciasto automatycznie tak długo,
aż osiągnie ono właściwą konsystencję.
5. CZAS ODPOCZYNKU
Po pierwszym procesie ugniatania przewidziana jest chwila
odpoczynku, w czasie której płyn, drożdże i mąka mogą
powoli się przeniknąć.
6. DOCHODZENIE CIASTA
Po ostatnim ugniataniu piekarnik wytwarza optymalną
temperaturę na dochodzenie ciasta.
7. PIECZENIE
Automat pieczenia chleba reguluje automatycznie
temperaturę i czas pieczenia.
8. UTRZYMYWANIE TEMPERATURY
Jeśli wypiek jest gotowy, zadźwięczy kilkakrotnie dźwięk
pip, aby zakomunikować, że chleb lub potrawy można
wyjąć. Równocześnie z tym dźwiękiem zaczyna się czas
utrzymywania ciepła przez 1 godz.
Jeśli chcecie Państwo wyjąć chleb przed upływem czasu
utrzymywania ciepła, to należy wcisnąć przycisk START/
STOP.
9. KONIEC PROGRAMU
Po zakończeniu przebiegu programu chwycić pojemnik
przez ściereczki i obrócić go delikatnie w stronę odwrotną do
ruchu wskazówek zegara i wyciągnąć foremkę do pieczenia.
Odwrócić foremkę do góry dnem i wysunąć chleb do ochło-
dzenia na siatkę kuchenną. Jeśli chleb nie chce wyjść od
razu, należy poruszać od spodu walcem napędowym ugnia-
tacza , chleb wypadnie. W żadnym przypadku nie nale-
ży uderzać foremką o kant lub powierzchnię roboczą aby
wyciągnąć chleb. Można by wtedy zdeformować foremkę.
Jeśli wygniatarka utkwi w chlebie, należy wziąć dołączony
szpikulec z haczykiem, wprowadzić do (prawie) okrągłego
otworu wygniatarki na spodzie jeszcze ciepłego chleba,
przechylić go na dolny brzeg wygniatarki, najlepiej w miej-
sce gdzie znajduje się skrzydło wygniatarki i pociągnąć wy-
gniatarkę ostrożnie do góry. Można wtedy zobaczyć, w któ-
rym miejscu w chlebie znajduje się skrzydło wygniatarki.
to tylko wtedy, gdy w chwili przerwania dopływu prądu
ciasto znajdowało się w fazie ugniatania. Względnie można
kontynuować wybrany przebieg programu. Jeżeli jednak
ciasto znajdowało się już w fazie ruchu a prądu nie było
dłuższy czas, to ciasto nie nadaje się już do użytku i trzeba
zaczynać od nowa.
FUNKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Po rozpoczęciu programu pokrywa może być otwarta tylko
podczas fazy ugniatania w celu dodania składników, w
żadnym jednak wypadku w fazie rośnięcia i pieczenia,
ponieważ wtedy ciasto opadnie.
Jeśli temperatura w urządzeniu jest jeszcze za wysoka dla
nowo wybranego programu (ponad 40°), to przy ponownym
rozruchu pojawi się na wyświetlaczu H:HH. Jeśli to się
pojawi należy zdjąć pojemnik i czekać urządzenie się
ochłodzi i znowu znajdzie się na początku pierwotnie
wybranego programu.
Proszę pamiętać, że urządzenie ze względów bezpieczeństwa
nie ma ogrzewania górnego, dlatego skórka na części górnej
będzie jaśniejsza, podczas gdy spód i boki będą ciemniejsze.
Ze względów bezpieczeństwa nie jest dozwolone dodatkowe
ogrzewanie na pokrywie.
Gdy po wciśnięciu przycisku START/STOP na wyświetlaczu
pojawi się E:EE to znaczy, że jest defekt regulacji
temperatury. W takim przypadku proszę wysłać urządzenie
do kontroli i/lub naprawy do naszego biura obsługi klienta.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
167
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed czyszczeniem należy zawsze
wyciągnąć wtyczkę sieciową.
Należy zawsze najpierw odczekać
przynajmniej pół godziny przed
czyszczeniem lub przechowaniem
urządzenia lub ponownym użyciem
do pieczenia i przygotowywania
ciasta.
1. Przed pierwszym użyciem należy wypłukać formę
do pieczenia automatu Backmeister
®
ciepłą wodą
z dodatkiem łagodnego płynu do mycia naczyń i
wyczyścić ugniatacz. Przed włożeniem do urządzenia
części muszą być suche.
2. Usunąć wszystkie składniki i okruszki z pokrywy,
obudowy i komory pieczenia za pomocą wilgotnej
ścierki. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie i
nigdy nie wlewać wody do komory pieczenia.
3. Wytrzeć formę do pieczenia z zewnątrz wilgotną
ścierką. Wewnątrz można umyć wodą z dodatkiem
płynu do mycia naczyń. Nigdy nie zanurzać jej przez
dłuższy czas w wodzie. Używać tylko łagodnego płynu
do mycia naczyń, nie używać chemicznych środków
czyszczących, benzyny, środka do czyszczenia
piekarnika lub drapiących środków.
4. Formy do pieczenia ani ugniatacza nie wolno czyścić w
zmywarce do mycia naczyń.
5. Ugniatacz i wał napędowy należy czyścić natychmiast
po użyciu. Gdy ugniatacz pozostanie w formie, jest
on później trudny do usunięcia. W takim przypadku
nalać do formy do pieczenia ciepłą wodę i odstawić
na ok. 30 minut. Po upływie tego czasu ugniatacz da
się wyjąć.
6. Forma do pieczenia jest pokryta wysokiej jakości
powłoką antyadhezyjną Whirford
®
. Nie wolno do
czyszczenia używać żadnych metalowych przedmiotów,
które mogłyby porysować powierzchnię. Zmiana koloru
powłoki z upływem czasu jest zjawiskiem normalnym,
nie ma to żadnego wpływu na jej funkcję.
7. Forma do pieczenia i ugniatacz używane często
podlegają zużyciu wskutek wysokiego mechanicznego
obciążenia podczas ugniatania, zwłaszcza ciast
pełnoziarnistych lub ciast o wysokiej zawartości ziaren.
Dlatego też konieczna jest od czasu do czasu wymiana
formy do pieczenia i ugniatacza. Można je zamówić w
naszym serwisie klienta.
8. Przed odłożeniem urządzenia do przechowania, należy
się upewnić, że jest ono całkowicie ochłodzone,
wyczyszczone i wysuszone. Przechowywać urządzenie
z zamkniętą pokrywą.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
168
CZASOWY PRZEBIEG PROGRAMU
1 2 3
BASIS WEISSBROT VOLLKORN
Waga chleba do
wyboru
ST. I ST. II ST. III ST. I ST. II ST. III ST. I ST. II ST. III
Czas łączny 2:53 3:00 3:07 3:40 3:50 4:00 3:32 3:40 3:48
1.ugniatanie
(grzanie wyłączone)
Silnik on/off
2 2 2 2 2 2 2 2 2
Silnik on/off
4 4 4 4 4 4 4 4 4
Ugniatanie
bez przerwy
3 4 5 10 12 14 3 4 5
1.
rośnięcie
Ogrzewanie
on/off bez
ugniatania
20 20 20 40 40 40 25 25 25
2. ugniatanie
Silnik on/off
5 5 5 2 2 2
5
dodać
składnikiy
5
dodać
składniki
5
dodać
składniki
Ugniatanie
bez przerwy
4
dodać
składniki
5
dodać
składniki
6
dodać
składniki
12
dodać
składniki
15
dodać
składniki
18
dodać
składniki
8 10 12
Silnik on/off
(ogrzewanie
on/off)
5 5 5 5 5 5 5 5 5
2.
.rośnięcie
Ogrzewanie
on/off
20 20 20 20 20 20 20 20 20
Wygładzanie
ciasta on/off
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Ogrzewanie
on/off bez
ugniatania
4,5 4,5 4,5 9,5 9,5 9,5 14,5 14,5 14,5
3. .
rośnięcie
Ogrzewanie
on/off bez
ugniatania 45 45 45 50 50 50 70 70 70
Pieczenie
Ogrzewanie
on/off 60 65 70 65 70 75 55 60 65
Utrzymanie
ciepła
Ogrzewanie
on/off 60 60 60 60 60 60 60 60 60
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
169
1 2 3
BASIS WEISSBROT VOLLKORN
Waga chleba do
wyboru
ST. I ST. II ST. III ST. I ST. II ST. III ST. I ST. II ST. III
Czas łączny 2:53 3:00 3:07 3:40 3:50 4:00 3:32 3:40 3:48
1.ugniatanie
(grzanie wyłączone)
Silnik on/off
2 2 2 2 2 2 2 2 2
Silnik on/off
4 4 4 4 4 4 4 4 4
Ugniatanie
bez przerwy
3 4 5 10 12 14 3 4 5
1.
rośnięcie
Ogrzewanie
on/off bez
ugniatania
20 20 20 40 40 40 25 25 25
2. ugniatanie
Silnik on/off
5 5 5 2 2 2
5
dodać
składnikiy
5
dodać
składniki
5
dodać
składniki
Ugniatanie
bez przerwy
4
dodać
składniki
5
dodać
składniki
6
dodać
składniki
12
dodać
składniki
15
dodać
składniki
18
dodać
składniki
8 10 12
Silnik on/off
(ogrzewanie
on/off)
5 5 5 5 5 5 5 5 5
2.
.rośnięcie
Ogrzewanie
on/off
20 20 20 20 20 20 20 20 20
Wygładzanie
ciasta on/off
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Ogrzewanie
on/off bez
ugniatania
4,5 4,5 4,5 9,5 9,5 9,5 14,5 14,5 14,5
3. .
rośnięcie
Ogrzewanie
on/off bez
ugniatania 45 45 45 50 50 50 70 70 70
Pieczenie
Ogrzewanie
on/off 60 65 70 65 70 75 55 60 65
Utrzymanie
ciepła
Ogrzewanie
on/off 60 60 60 60 60 60 60 60 60
4 5
SCHNELL HEFEKUCHEN
ST.I ST.II ST. III
1:40 2:50 2:55 3:00
2 2 2 2
4 4 4
5 4 4 4
5 5 5 5
8
10
dodać
składniki
10
dodać
składniki
10
dodać
składniki
10 10 10
20 20 20
0,5 0,5 0,5
9,5 9,5 9,5
55 55 55
80 50 55 60
60 60 60 60
Waga chleba do
wyboru
Czas łączny
1.ugniatanie
(grzanie wyłączone)
Silnik on/off
Silnik on/off
Ugniatanie
bez przerwy
1.
rośnięcie
Ogrzewanie
on/off bez
ugniatania
2. ugniatanie
Silnik on/off
Ugniatanie
bez przerwy
Silnik on/off
(ogrzewanie
on/off)
2.
.rośnięcie
Ogrzewanie
on/off
Wygładzanie
ciasta on/off
Ogrzewanie
on/off bez
ugniatania
3. .
rośnięcie
Ogrzewanie
on/off bez
ugniatania
Pieczenie
Ogrzewanie
on/off
Utrzymanie
ciepła
Ogrzewanie
on/off
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
170
6 7 8 9 10 11 12
ULTRA-
SCHNELL I
ULTRA-
SCHNELL II
TEIG KONFITÜRE BACKPULVER TOASTBROT BACKEN
Waga chleba do
wyboru
ST. I ST. II ST. I ST. II ST. III
Czas łączny 0:58 0:58 1:30 1:20 2:50 2:55 3:00 3:05 1:00
1.ugniatanie
(grzanie wyłączone)
Silnik on/off
2 1 2 2 3 3 3
Silnik on/off
4 3 4 4 2 2 2
Ugniatanie
bez przerwy
6 5 14 4 10 10 10
1.
rośnięcie
Ogrzewanie
on/off bez
ugniatania
15
Heating
ON/OFF 5 40 40 40
2. ugniatanie
Silnik on/off
5
dodać
składniki
1
do..
sk.
1
do..
sk.
1
do..
sk.
Ugniatanie
bez przerwy
15 2 2 2
Silnik on/off
(ogrzewanie
on/off)
2 2 2
2.
.rośnięcie
Ogrzewanie
on/off
20 29 24 24 24
Wygładzanie
ciasta on/off
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Ogrzewanie
on/off bez
ugniatania
9,5 5,5 0,5 0,5 0,5
3. .
rośnięcie
Ogrzewanie
on/off bez
ugniatania 11 9 40
45
ugniatanie
on/off
ogrzewanie
on/off
30 40 40 40
Pieczenie
Ogrzewanie
on/off 35 40 odpoczynek
20
70 50 55 60 60
Utrzymanie
ciepła
Ogrzewanie
on/off 60 60 60 60 60 60 60
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
171
PYTANIA DOTYCZĄCE URZĄDZENIA I JEGO UŻYWANIA
Chleb po pieczeniu przykleja się do pojemnika?
Chłodzić chleb w piekarniku ok. 10 minut pojemnik
przewrócić do góry dnem- ew. zbieraczem (przyłącze
wygniatarki śruba ramienia na spodniej stronie foremki)
lekko poruszać. Przed włożeniem dziurę grubo posmarować
odporną na temperaturę margaryną (nie stosować półtłustej
margaryny!) tak, aby w czasie ugniatania ciasto nie mogło
się dostać do przestrzeni pomiędzy foremką a pojemnikiem.
Wygniatarkę nasmarować przed pieczeniem odrobiną oleju.
Jeśli robią państwo w tym urządzeniu również konfiturę,
zalecamy używanie osobnych foremek dla chleba i dla
konfitury, ponieważ poprzez powstające kwasy chleb nie
wychodzi już tak łatwo z foremki. Dodatkową foremkę i
ugniatacz można zamówić w naszym biurze obsługi klienta.
Jak można zapobiec powstawaniu dziur w chlebie (wygni-
atarka)?
Wygniatarkę można wyciągnąć palcami obsypanymi mąką,
zanim ciasto po raz ostatni urośnie (patrz czasowy przebieg
programu i wskazówka na wyświetlaczu).
Jeśli nie chcą Państwo tego robić, proszę użyć po pieczeniu
szpikulca z haczykiem. Jeśli posługuje się nim ostrożnie
można uniknąć zrobienia większej dziury.
Ciasto przy rośnięciu wylewa się poza foremkę.
To zdarza się w szczególności przy używaniu białej mąki,
która zawiera większą ilość glutenu i lepiej rośnie. Pomoc:
a) zredukować ilość mąki i dopasować do niej pozostałe
składniki. Gotowy chleb będzie miał nadal dużą objętość.
b) dać 1 łyżkę stołową płynnej margaryny na mąkę.
Chleb rośnie, jednakże przy pieczeniu opada.
Jeśli w środku chleba powstaje dziura w kształcie „V“, to
mące brakuje glutenu(lepniku), a dzieje się tak dlatego, że
zboże zawiera za mało białka (zdarza się to przy deszczowym
lecie) lub że mąka jest zbyt wilgotna.
Pomoc:
Dodać do ciasta na chleb na 500 g mąki 1 łyżkę
stołową glutenu pszenicznego.
Użyć programu o krótszym czasie działania (np.
SCHNELL/SZYBKI)
Jeśli chleb opada w środku w formie lejka, może to zależeć
od tego, że
temperatura wody była za wysoka,
za dużo wody dodano
w mące brakuje glutenu.
Chleb nie jest z wierzchu wystarczająco wypieczony.
Wymieszać 1 białko z 1 łyżka stołową słodkiej lub kwaśnej
śmietany i posmarować tym ciasto po ostatnim ugniataniu.
Kiedy można otworzyć pokrywę piekarnika podczas pieczenia?
Zasadniczo możliwe jest to tylko w czasie procesu
ugniatania. W tym czasie można w razie potrzeby uzupełnić
niewielkie ilości mąki lub płynów.
Gdy chleb po pieczeniu ma mieć określony wygląd, należy:
po ostatnim ugniataniu, tzn. przed ostatnim dochodzeniem
(patrz tabela czasowy przebieg programu i wskaźnik na
wyświetlaczu) ostrożnie otworzyć i naciąć tworzącą się
skórkę ostrym, rozgrzanym nożem lub posypać ziarnami lub
posmarować mieszanką wody z mąką ziemniaczaną, aby
miał on po pieczeniu połysk. W podanym odcinku czasu
jest możliwe otwarcie piekarnika ostatni raz. Jeśli otworzy
się go podczas ostatniego dochodzenia lub na początku
fazy pieczenia chleb może opaść.
Co to jest mąka pełnoziarnista?
Mąkę pełnoziarnistą można wyprodukować ze wszystkich
rodzajów zboża, tzn również z pszenicy. Oznaczenie pełne
ziarno znaczy, że mąka mielona jest z całego ziarna i ma
odpowiednio więcej części pokarmowych wspomagających
trawienie. Biała mąka z pełnego ziarna jest dlatego trochę
ciemniejsza. Chleb z pełnego ziarna wcale nie musi być
ciemny, jak zwykle się uważa.
O czym należy wiedzieć przy stosowaniu mąki żytniej?
Mąka żytnia nie zawiera glutenu/lepnika i dlatego chleb z
niej prawie wcale nie rośnie. Dlatego z powodu tolerancji/
wymieszania się składników „PEŁNOZIARNISTY CHLEB
ŻYTNI“ musi być produkowany z dodatkiem zaczynu.
Ciasto urośnie wtedy, gdy stosując mąkę żytnią, która
zawiera małą ilość lepnika, zamienimy ¼ z tej ilości maki
na mąkę typu 550.
Czym jest gluten/lepnik w mące?
Im wyższa jest liczba typu, tym mniej zawiera mąka
glutenu/lepniku i tym mniej rośnie ciasto. Największą
część glutenu/lepniku zawiera mąka typu 550,
Jakie są rodzaje mąki i jak się je stosuje?
Mąka kukurydziana, ryżowa i ziemniaczana
nadaje się w szczególności dla alergików glutenowych
lub osób, które cierpią na „sprue“ lub „celiakie“. W
części z przepisami znajdą Państwo zarówno przepisy
jak i adresy producentów specjalnych produktów dla
alergików.
Mąka orkiszowa
jest bardzo droga ale zupełnie wolna od środków
chemicznych, ponieważ orkisz, który rośnie na bardzo
skromnych glebach, nie przyjmuje żadnych nawozów.
Dlatego mąka orkiszowa nadaje się w szczególności dla
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
172
alergików. Można stosować wszystkie przepisy z typami
mąki 405 – 550 – 1050, jak to opisano we wstępie.
mąka z prosa nadaje się w szczególności dla osób z różną
alergią. Można stosować wszystkie przepisy z typami
mąki 405 – 550 – 1050, jak to opisano we wstępie.
Mąka z pszenicy twardej (DURUM)
ze względu na swoją konsystencję nadaje się do bagietek
i można ją zastąpić kaszką z twardej pszenicy.
Jaki jest sposób, aby świeży chleb był lepiej tolerowany?
Gdy się doda puree z 1 ugotowanego ziemniaka do mąki i
wymiesza, to taki chleb jest łatwiej przyswajalny.
W jakiej proporcji używa się środków spulchniających?
Zarówno drożdże jak i zaczyn, które można kupić w różnych
ilościach, należy stosować wg danych producenta na
opakowaniu i stosować ich ilość w stosunku do użytej mąki.
Jeśli chodzi o drożdże to bardzo ważna jest tu twardość
wody, przy bardzo miękkiej wodzie drożdże pracują
mocniej, tak że w okolicach z miękką wodą ilość drożdży
powinna być zmniejszona o ¼. Należy zresztą wypróbować
w jakim stosunku drożdże i woda najlepiej pracują i ew.
jeszcze raz go ustalić .
Co trzeba robić, gdy chleb ma smak drożdży?
a) jeśli był używany cukier, zredukować jego ilość lub
wykluczyć zupełnie ale wtedy chleb będzie mniej brązowy.
b) dodać do wody zwykłego octu winnego, - na mały chleb
ok. 1 łyżki stołowej, na duży ok. 1,5 łyżki stołowej.
c) wodę zastąpić maślanką lub kefirem, co zresztą możliwe
jest we wszystkich przepisach i zalecane jest z uwagi na
zachowanie świeżości chleba.
Dlaczego chleb ze zwykłego piekarnika smakuje inaczej niż z
piekarnika BACKMEISTER
®
?
Spowodowane jest to różną wilgotnością: w zwykłym
piekarniku z uwagi na większą powierzchnię chleb będzie
bardziej wysuszony. Chleb z piekarnika BACKMEISTER
®
jest bardziej wilgotny.
Co oznaczają liczby typu przy mące?
Im niższa jest liczba typu, tym mniej zawiera mąka
części pokarmowych wspomagających trawienie, tym jest
jaśniejsza. Ponieważ oznaczenie poszczególnych rodzajów
mąk jest różne w różnych krajach, przedstawiamy poniżej
krótki przykład:
Niemcy Austria Szwajcaria
Mąka
pszenna, typ
405 480
400
550 780
550
1050 1600
1100
1600 1700
1900
Mąka żytnia,
typ
815 500
720
997 960
1100
1150 960
1100
1740 2500
1900
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
173
BŁĘDY W URZĄDZENIU
BŁĄD PRZYCZYNA JAK USUNĄĆ
Dym uchodzi z piekarnika lub z otworów
wentylacyjnych
Składniki przykleiły się do piekarnika lub
po zewnętrznej stronie foremki
Wyciągnąć wtyczkę z kontaktu, schłodzić
urządzenie, potem wyjąć foremkę i
wyczyścić zewnętrzną stronę foremki i
piekarnik.
Chleb częściowo opadł i na spodzie jest
wilgotny
Chleb po upieczeniu i po upływie czasu
utrzymania ciepła za długo był w foremce
Wyciągnąć chleb z foremki najpóźniej po
upływie czasu utrzymania ciepła, ażeby
para mogła się ulotnić
Chleb nie daje się łatwo wyciągnąć z
foremki
Spodnia część chleba przylgnęła do
ramienia ugniatarki
Po pieczeniu wyczyścić ramię i walec
ugniatarki. W razie potrzeby wlać na
30 min ciepłą wodę do foremki, wtedy
będzie można łatwiej wyjąć ramię
ugniatarki i wyczyścić je.
Składniki nie są dobrze wymieszane lub
chleb nie jest dobrze upieczony
Złe ustawienie programu Proszę sprawdzić jeszcze raz wybrane
menu i inne ustawienia
Przycisk start/stop został poruszony
wtedy, gdy maszyna już pracowała
Składniki wyrzucić i zacząć od nowa.
Podczas pracy maszyny często otwierano
pokrywę
Pokrywa może być otwierana
tylko podczas fazy ugniatania. Po
przedostatnim rośnięciu nie otwierać
więcej pokrywy.
Dłuższy czas bez prądu w czasie pracy Składniki wyrzucić i zacząć od nowa.
Wirowanie wygniatarki jest zablokowane Sprawdzić, czy foremka i wygniatarka
są prawidłowo osadzone. Sprawdzić, czy
wygniatarka nie została zablokowana
ziarnem itp. Wyjąć foremkę i sprawdzić,
czy podbierak się kręci. Jeśli tak nie
jest, wysłać urządzenie do biura obsługi
klienta.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
174
BŁĘDY W PRZEPISACH
Usuwanie błędów
a
należy dokładnie odmierzać składniki,
b
odpowiednio dopasować składniki i sprawdzać, czy któregoś nie brakuje,
c
wziąć inny płyn lub ten schłodzić do pokojowej temperatury,
d
składniki dodawać w kolejności podanej w przepisach, na środku zrobić małą dziurkę i włożyć tam pokruszone lub
suszone drożdże. Unikać bezpośredniego kontaktu drożdży z płynem.
e
Stosować tylko świeże i prawidłowo magazynowane składniki.
f
Zmniejszyć łączną ilość składników, w żadnym przypadku nie dawać więcej mąki niż podano w przepisie. W razie
potrzeby zmniejszy wszystkie składniki o 1/3.
g
Skorygować ilość płynu. Jeśli dodaje się wilgotne/płynne składniki, ilość płynu musi być odpowiednio zredukowana.
h
Przy bardzo wilgotnej pogodzie wziąć 1-2 łyżki mniej.
i
Przy ciepłej pogodzie nie stosować funkcji wyboru czasu. Stosować zimne płyny. Stosować programy SCHNELL lub
ULTRA-SCHNELL, aby skrócić czas pracy.
j
Chleb wyjąć z foremki natychmiast po upieczeniu i zostawić na ruszcie do schłodzenia przez najmniej 15 minut,
zanim go się pokroi.
k
Zmniejszyć drożdże wzgl. łączne składniki o ¼ podanej ilości.
l
Dodać do ciasta 1 łyżkę lepniku pszennego.
m
Wybrać program SCHNELL/SZYBKI
BŁĄD PRZYCZYNA JAK USUNĄĆ
Chleb za mocno rośnie Za dużo drożdży, za dużo mąki, za mało soli, zbyt miękka woda lub
inne tego typu przyczyny
a/b
Chleb nie rośnie lub za mało
rośnie
Brak lub za mało drożdży
stare lub zleżałe drożdże
płyn za gorący
drożdże zetknęły się z płynem
zła lub stara mąka
za dużo lub za mało płynu
za mało cukru
a/b
e
c
d
e
a/b/g
a/b
Ciasto zbyt mocno rośnie i
wylewa się z foremki
Bardzo miękka woda powoduje, że drożdże mocniej pracują
za dużo mąki wpływa na fermentację drożdży
f/k
c
Chleb opadł Objętość chleba większa niż foremka, dlatego opadł
Chleb urósł zbyt mocno
a/f
m
Chleb po upieczeniu ma
wklęśnięcie
Za wczesna lub za szybka fermentacja drożdży poprzez za ciepłą
wodę, ciepły piekarnik, wysoką wilgotność,
za mało lepniku w mące
Program o zbyt długim czasie pracy
Za dużo płynu
c/h/i
l
m
a/b/h
Ciężka, bryłowata struktura Za dużo mąki lub za mało płynu
za mało drożdży lub cukru
za dużo owoców, ziarna lub innych składników
stara lub niedobra mąka
a/b/g
a/b
b
e
W środku niewypieczony Za dużo lub za mało płynu
wysoka wilgotność
przepis z wilgotnymi dodatkami jak np. jogurt
a/b/g
h
g
Struktura otwarta, ciężka lub
z dziurami
Za dużo wody, brak soli
wysoka wilgotność, za ciepła woda
zbyt gorący płyn
g/b
h/i
c
Grzybiasta, niewypieczona
powierzchnia
Objętość chleba większa niż foremka
zbyt duża ilość mąki w szczególności przy białym chlebie
za dużo drożdży lub za mało soli
za dużo cukru
słodkie dodatki dodatkowo do cukru
a/f
f
a/b
a/b
b
Kromki chleba są nierówne i
zbrylają się
Chleb nie został wystarczająco schłodzony
(para się nie ulotniła)
j
Pozostałości mąki na skórce
chleba
Mąka w czasie ugniatania nie została na brzegach dobrze przerobiona g
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
175
UWAGI DO PRZEPISÓW
1. SKŁADNIKI
Ponieważ każdy składnik odgrywa określoną rolę przy
wypieku chleba, jest więc dokładne ich odmierzenie tak
samo ważne jak i kolejność dodawanych składników.
Najważniejsze składniki, jak płyn, mąka,sól cukier i drożdże
(można użyć zarówno świeżych jak i suchych drożdży) mają
duży wpływ na pozytywny wynik przy przygotowaniu chleba
i ciasta.
Dlatego należy stosować zawsze odpowiednią ich ilość w
prawidłowej proporcji do pozostałych.
Jeśli pieczywo ma być natychmiast przygotowane, należy
stosować ciepłe składniki. Jeśli jednak wybiorą Państwo
program „wybór czasu“ składniki powinny być zimne, aby
drożdże nie zaczęły za wcześnie fermentować.
Margaryna, masło i mleko mają wpływ jedynie na smak
chleba.
Cukier można zredukować o 20%, aby skórka była jaśniejsza
i cieńsza a pozostały wynik pieczenia był bez zmian. Jeśli
wolą Państwo jaśniejszą i bardziej miękka skórkę, cukier
można zastąpić miodem.
Gluten, który powstaje w mące przy ugniataniu, dba o
strukturę chleba. Idealna mieszanka mąki to 40% mąki
pełnoziarnistej i 60% białej mąki.
Jeśli chcą Państwo dodać całe ziarna zboża, proszę je na
noc namoczyć. Należy wtedy odpowiednio zmniejszyć ilość
mąki i płynu (do 1/5 mniej).
Zaczyn jest nieodzowny przy stosowaniu mąki żytniej.
Zawiera on bakterie kwasu mlekowego i octowego, które
sprawiają, że chleb jest lżejszy i delikatnie zakwaszony.
Można go samemu wyprodukować, co jednakże wymaga
trochę czasu. Dlatego do poniższych przepisów stosujemy
skoncentrowany proszek zaczynu, który można kupić w
paczuszkach po 15g (na 1kg mąki). Dane w przepisach
muszą być zachowane, ponieważ mniejsza ilość spowoduje,
że chleb będzie się kruszył.
Jeśli będą Państwo stosować proszek zaczynu w innym
koncentracie (paczuszki po 100 g na 1 kg mąki), muszą
Państwo zredukować ilość mąki 1 kg o ok. 80 g, wzgl. od-
powiednio dopasować do przepisu.
Płynny zaczyn, który można kupić pakowany w woreczkach,
można równie dobrze stosować . Odnośnie ilości zastosować
się do danych na opakowaniu. Płynny zaczyn wlać do kubka
z miarką i dopełnić ilością płynu podaną w przepisie.
Zaczyn z pszenicy, który można również kupić w postaci
proszku, poprawia jakość ciasta, utrzymanie świeżości i
smak. Jest łagodniejszy niż zaczyn z żyta.
Chleb z zaczynu należy piec w programie „Basis“ lub
„Vollkornbrot“, żeby dobrze wyrósł i dobrze się upiekł.
Otręby pszenne dodajemy do ciasta wtedy, gdy chcemy
mieć chleb lekki, bogaty w substancje balastowe. Stosujemy
wtedy 1 łyżkę stołową na 500 g mąki i podwyższamy ilość
płynu o ½ łyżki.
Lepnik pszenicy jest naturalnym środkiem pomocniczym z
białka zbożowego. Sprawia on, że chleb jest lżejszy, ma
lepszą bryłowatość, rzadziej opada i jest łatwostrawny.
Jego działanie jest bardzo wyraźne w szczególności przy
wypiekach z pełnego ziarna i wypiekach z samodzielnie
zrobionej mąki.
Słód barwiony, który podajemy w kilku przepisach, jest
ciemnym, smażonym słodem jęczmiennym. Stosuje się
go, aby otrzymać ciemniejszy miękisz i ciemniejszą skórkę
chleba (np. przy czarnym chlebie). Kupić można również
słód żytni, który nie jest tak ciemny. Można go nabyć w
sklepach z produktami ekologicznymi (bio).
Przyprawy do chleba można dodać dodatkowo do wszystkich
chlebów mieszanych. Ilość zależy od Państwa smaku i
danych producenta.
Czysta lecytyna w proszku jest naturalnym emulgatorem,
który zwiększa objętość pieczywa, miąższ czyni
delikatniejszym i bardziej miękkim i przedłuża świeżość
pieczywa.
Wszystkie wymienione - tłustym drukiem- powyżej środki
pomocnicze do pieczenia otrzymają Państwo w sklepach
bio, sklepach ze zdrową żywnością, na stoiskach ze zdrową
żywnością w sklepach spożywczych lub w młynach. Można
je również zamówić z katalogu:
Hobbybäcker-Versand - Inge Pinzer
Am Mühlholz 6 – 89287 Bellenberg
Tel. 0 73 06/92 59 00 - Fax 0 73 06/92 59 05
Internet: www.hobbybaecker.de
2. DOPASOWANIE SKŁADNIKÓW
Jeśli ilość danego składnika zostanie zwiększona lub
zmniejszona, należy pamiętać o tym, aby proporcje
ilości odpowiadały proporcjom z przepisu oryginalnego.
Aby osiągnąć perfekcyjny wynik, należy przestrzegać
następujących podstawowych zasad dopasowania
składników:
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
176
Płyny / mąka: ciasto powinno być miękkie (nie za miękkie),
lekko kleiste, ale bez ciągnących się włókien. Z lekkich ciast
można uformować kulę. Przy ciężkich ciastach jak żytnie
pełnoziarniste lub chleby ziarniste nie da się tego zrobić.
Proszę sprawdzić ciasto 5 minut po pierwszym ugniataniu.
Jeśli jest ono jeszcze za wilgotne, należy dodać tyle mąki,
ciasto uzyska prawidłową konsystencję. Jeśli ciasto jest
za suche, należy dodawać wody stopniowo, po łyżce.
Zastępowanie płynu: jeśli przy jakimś przepisie zmieniają
Państwo składniki, które zawierają płyn (np. świeży ser,
jogurt, ) to trzeba zredukować odpowiednio ilość płynu.
Stosując jajka należy je wybić do kubka z miarką i dopełnić
płynem do odpowiedniej ilości.
Jeśli mieszkają Państwo na większej wysokości (powyżej
750 m) to tam ciasto szybciej rośnie. W tych okolicach
można zmniejszyć ilość drożdży o ¼ do ½ łyżeczki, aby
uniknąć nadmiernego wyrośnięcia ciasta. To samo dotyczy
okolic ze szczególnie miękką woda.
3. DODAWANIE I ODMIERZANIE SKŁADNIKÓW I ILOŚCI
Zawsze dodać najpierw płyn a na końcu drożdże. Jedynie
przy bardzo ciężkich ciastach z dużą ilością mąki żytniej
i pełnoziarnistej można zmienić kolejność i najpierw dać
mąkę z suchymi drożdżami a na koniec wlać płyn. Zresztą
należy pamiętać o tym - w szczególności przy funkcji
wyboru czasu, żeby drożdże przed startem programu nie
miały kontaktu z wodą.
Żeby drożdże nie za szybko rosły (w szczególności przy
zastosowaniu wyboru czasu), należy unikać kontaktu
drożdży z płynami. Do odmierzania należy zawsze używać
tej samej miareczki, tzn. przy danych jak łyżka stołowa lub
łyżeczka należy stosować załączoną do automatu łyżkę-
miarkę lub łyżkę, jaką używa się w domu. Dane w gramach
powinno się z racji dokładności odważyć. Do danych w
mililitrach powinno się stosować dołączony kubek z miarką.
Skróty w przepisach oznaczają:
g – gram
ml – mililitr
pacz. - paczuszka np, drożdży, cukru waniliowego itp
4. Dodawanie owoców , orzechów i ziaren
Jeśli chce się dodać inne składniki, można to robić we
wszystkich programach (oprócz konfitury) tylko wtedy,
gdy usłyszy się dźwięk pip. Jeśli te składniki doda się za
wcześnie, to wygniatarka je zmieli. Jeśli w przepisach
nie zostały podane etapy, ponieważ nie ma ich w
zaproponowanych programach, wtedy udają się zarówno
małe jak i duże ilości, które proponujemy dla danego
modelu, w podanym programie. Programy bez przełączania
etapów są odpowiednio zaprogramowane.
5. WAGA CHLEBA I OBJĘTOŚĆ
W poniższych przepisach znajdą Państwo dokładne dane
odnośnie wagi chleba, które nasza pani doradca, pani
Blum, ustaliła po upieczeniu chlebów. Można stwierdzić,
że waga czystego białego chleba jest mniejsza niż chleba
pełnoziarnistego. Ma to związek z tym, że biała mąka
mocniej rośnie i na podstawie tego ustalone zostały
granice. Mimo tych dokładnych danych wagowych, mogą
wystąpić małe odchylenia. Fakyczna waga chleba zależy w
istotnym stopniu od wilgotności powietrza, jaka panuje w
czasie przygotowania.
Wszystkie chleby z przeważającym udziałem białej mąki
osiągają większą objętość i wychodzą w najwyższej klasie
wagi po ostatnim wyrośnięciu poza brzeg pojemnika,
ale nie wylewają się. Wałeczek chleba ponad brzegiem
pojemnika jest dlatego nieco słabiej zarumieniony, niż
chleb w pojemniku.
Jeśli przy słodkich chlebach proponowany jest program
szybki, wtedy można wypiekać wyłącznie małe ilości w
danych przepisach również w programie ciasta drożdżowego,
przy czym chleb wtedy jest bardziej luźny. Proszę wybrać
wtedy w programie ciasto drożdżowe stopień I.
6. WYNIKI PIECZENIA
Wynik pieczenia zależy w szczególności od warunków
na miejscu (miękka woda, wilgotność powietrza duża
wysokość stan składników itp.). Dlatego dane w przepisach
są punktami oparcia, które ewentualnie należy dopasować.
Jeśli jeden czy drugi przepis nie uda się za pierwszym
razem, nie należy tracić otuchy, lecz spróbować znaleźć
przyczynę i wypróbować np.: inne proporcje składników.
Zalecamy, zanim włączą Państwo chleb z ustawieniem
czasu na pieczenie w nocy, upiec raz chleb na próbę,
ażeby w razie potrzeby móc jeszcze trochę zmienić przepis.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Unold 68425 Instrukcja obsługi

Kategoria
Maszyny do wypieku chleba
Typ
Instrukcja obsługi