CAME 846NC-0130 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
PXWRX
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2
4
1
F
133
E
5
G
F
A
C
B
H K9 J
FA00479M4C - ver. 1 - 01/2017
FA00479M4C
Ostrzeżenia ogólne
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE!
Instalacja, programowanie, oddanie do użytku i
konserwacja muszą być wykonane zgodnie z obo-
wiązującymi przepisami prawnymi przez wykwalifi-
kowany personel.
W przypadku wykonywania prac w obrębie płyty
elektronicznej należy zakładać odzież antystatyczną
wraz z antystatycznym obuwiem.
Zachować niniejsze ostrzeżenia.
Podczas czynności związanych z czyszczeniem
bądź konserwacją należy zawsze pamiętać o odłą-
czeniu zasilania elektrycznego.
Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z prze-
znaczeniem. Każde inne użytkowanie jest niebez-
pieczne.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewen-
tualne szkody wynikające z błędnego, niewłaściwe-
go lub nierozsądnego użytkowania.
Opis
Moduł odbiornika radiowego Dual Band 433/868
MHz komunikujący się dwukierunkowo ze wszystki-
mi urządzeniami radiowymi przydzielonymi do cen-
tral PXC.
Jeśli w centrali PXC włączona jest funkcja JAMMING,
wówczas moduł będzie w stanie rozpoznawać sygna-
ły zakłócające lub maskujące komunikację radiową.
Jeśli sygnały te wykrywane będą w sposób cykliczny
i ciągły, wówczas wygeneruje on sygnał alarmowy.
Urządzenie wyposażone jest w zewnętrzny przycisk
zabezpieczający przed oderwaniem od podłoża B
oraz w wewnętrzny przycisk zabezpieczający przed
otwarciem A (alarm antysabotażowy).
Opis płyt
1 antena 868 (ANT1),
2 listwa zaciskowa służąca do podłączania zasila-
nia i magistrali,
3 antena 433 (ANT2),
4 przycisk służący do ponownego uruchamiania
modułu,
5 zabezpieczenie antysabotażowe przed otwarciem A,
6 zabezpieczenie antysabotażowe przed oderwa-
niem od podłoża B,
7 przełącznik DIP programowania,
8 czerwona dioda LED komunikacji modułu na ma-
gistrali,
9 czerwona dioda LED sygnalizacji błędnego od-
bioru,
J zielona dioda LED sygnalizacji prawidłowego od-
bioru,
K czerwone diody LED sygnalizacji mocy odbiera-
nego sygnału.
Dane techniczne
Typ PXWRX
Zasilanie (V DC) 12-15
Maks. pobór prądu (mA) 100
Częstotliwość Dual Band (MHz) 433,92 / 868,65
Moc sygnału radiowego (dBm) <10
Wilgotność względna bez
skroplin (%) 25-75
Temperatura pracy (°C) -10÷40
Typ PXWRX
Wymiary (mm) 110 × 80 × 30
Stopień ochrony (IP) 20
Zgodność z przepisami prawnymi: EN 50131-5-3,
Stopień 2, Klasa środowiskowa II.
Instalacja
Moduł odbiornika należy instalować w miejscach
osłoniętych, w położeniu umożliwiającym jak naj-
lepszy odbiór sygnału radiowego wysyłanego przez
żnorodne, podłączone urządzenia.
Podczas wybierania powierzchni instalacji urządzenia
należy wziąć pod uwagę obecność zabezpieczenia
antysabotażowego przed oderwaniem od podłoża B.
W razie potrzeby można dezaktywować styk antysa-
botażowy, ustawiając przełącznik DIP 8 w pozycji ON.
Przed podłączeniem urządzenia do zasi-
lania należy zamontować obydwie anteny w od-
powiednich wspornikach. Antenę pracującą na
częstotliwości 868 MHz należy zamontować na
złączu znajdującym się po lewej stronie (ANT1), zaś
antenę pracującą na częstotliwości 433 MHz należy
osadzić na złączu po prawej stronie (ANT2). Prawe
złącze posiada uszczelkę o-ring w kolorze czarnym,
która osadzona jest na pierścieniu mocującym.
Podłączyć zasilanie oraz przewód magistralny do za-
cisku 7.
Funkcje przełącznika DIP
Ustawienie domyślne
DIP Funkcja
1-4 ustawianie adresu (tabela A)
5
ON = aktywuje
wyświetlanie stanu
odebranego sygnału
OFF = dezaktywuje
wyświetlanie stanu
odebranego sygnału
6 nieużywany, pozostawić w pozycji OFF
7 nieużywany, pozostawić w pozycji OFF
8
ON = zabezpieczenie
antysabotażowe
dezaktywowane
OFF = zabezpieczenie
antysabotażowe
aktywowane
Aktywacja odbiornika
– Ustawić adres modułu w instalacji za pośrednic-
twem przełączników DIP 1-4 C.
– Ustawić przełącznik DIP 8 w pozycji OFF, aby akty-
wować zabezpieczenie antysabotażowe.
– W centrali PXC aktywować adres modułu (patrz
„Instrukcja instalatora”).
Uwaga: jeśli procedura aktywacji została wykonana
prawidłowo, wówczas czerwona dioda LED sygna-
lizująca komunikację H zacznie migać, a centrala
PXC nie wykryje alarmów antysabotażowych lub
alarmów spowodowanych brakiem komunikacji mo-
dułów radiowych.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi, odpowiednimi dyrekty-
wami.
Złomowanie. Nie porzucać opakowania lub wykorzystanego
urządzenia w środowisku, lecz likwidować je zgodnie z regula-
cjami prawnymi obowiązującymi w kraju, w którym produkt jest
użytkowany. Elementy, które nadają się do recyklingu, są ozna-
czone symbolem i znakiem identyfikującym materiał.
DANE I INFORMACJE ZNAJDUJĄCE SIĘ W NINIEJSZEJ INSTRUK-
CJI MOGĄ W KAŻDEJ CHWILI ULEC ZMIANIE BEZ OBOWIĄZKU
UPRZEDNIEJ ZAPOWIEDZI. WSZYSTKIE WYMIARY SĄ PODANE
W MILIMETRACH, Z WYTKIEM INACZEJ OZNACZONYCH.
POLSKI
FA00479M4C - ver. 1 - 01/2017
Általános figyelmeztetések
Fontos előírások a személyi biztonság érdeké-
ben: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
A felszerelést, programozást, üzembe helyezést
és karbantartást kizárólag képzett és megfelelően
betanított műszaki szakember végezze, a hatályos
törvények értelmében.
Az elektronikus panelen való beavatkozás esetén
viseljen antisztatikus ruházatot és lábbelit.
Őrizze meg a jelen utasításokat.
A tisztítási vagy karbantartási műveletek alatt min-
dig áramtalanítsa a berendezést.
A terméket kizárólag az előírt rendeltetésének
megfelelően szabad használni. Minden egyéb hasz-
nálat veszélyesnek minősül.
A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendelte-
tésszerű, hibás és ésszerűtlen használatból eredő
esetleges károkért.
Leírás
Dual Band 433/868 MHz-es rádiós vevő modul, a
PXC központokba regisztrált rádiós készülékekkel
való kétirányú kommunikációra alkalmas.
Amikor a PXC központban aktív a JAMMING funk-
ció, a modul felismeri a jeleket, amelyek zavarhatják
vagy elfedhetik a rádiós kommunikációt; ha az érzé-
kelés ciklikus vagy folytonos, riasztást ad ki.
A készülék egy külső szakításgátló gombbal B és
egy belső felnyitásgátló gombbal A (Tamper riasz-
tás) van felszerelve.
A kártyák leírása
1 868-as antenna (ANT1).
2 Sorkapocs a tápellátás és a busz bekötéséhez.
3 433-as antenna (ANT2).
4 Modul újraindító gomb.
5 Nyitásgátló tamper A.
6 Szakításgátló tamper B.
7 Programozó Dip-switch.
8 Piros LED, jelzi a modul kommunikációját a bu-
szon.
9 Hibás vételt jelző piros LED.
J Helyes vételt jelző zöld LED.
K Beérkező jel intenzitás piros LED.
Műszaki adatok
Típus PXWRX
Tápfeszültség (V DC) 12÷15
Max. áramfelvétel (mA) 100
Dualband frekvencia (MHz) 433.92 / 868.65
Rádiójel teljesítménye (dBm) <10
Relatív páratartalom
kondenzvíz lecsapódás
nélkül (%)
25 ÷- 75
Működési hőmérséklet (°C) -10÷40
Méretek (mm) 110x80x30
Érintésvédelmi osztály (IP) 20
Szabványoknak való megfelelés: EN 50131-5-3,
2. fokozat, Működési környezet: II. osztály
Felszerelés
A vevő modult védett helyiségbe kell felszerelni, a
különféle készülékektől érkező rádiójel fogásához
legmegfelelőbb pozícióba.
A felszerelési felület kiválasztásakor vegye figye-
lembe a szakításgátló tampert B; szükség esetén
a tamper érintkező letiltható a Dip 8 ON állásba való
kapcsolásával.
A készülék tápfeszültségének bekapcsolá-
sa előtt mindkét antennát fel kell szerelni a meg-
felelő tartóra. A 868MHz-es frekvenciájú antennát
a bal oldali csatlakozóra (ANT1), a 433MHz-es
antennát a jobb oldali csatlakozóra (ANT2) kell
felszerelni, ez utóbbit egy fekete O-ring jelöli a
rögzítő gyűrűnél.
Kösse be a tápvezetéket és a busz vezetéket a ka-
pocshoz 7.
A Dip switch-ek funkciója
Alapértelmezett konfigurálás
Dip Funkció
1÷4 Cím konfigurálása (A táblázat
5
ON = engedélyezi a
kapott jel állapotának
megjelenítését
OFF = letiltja a
kapott jel állapotának
megjelenítését
6 Nincs használatban, hagyja OFF állásban.
7 Nincs használatban, hagyja OFF állásban.
8ON = TAMPER
kikapcsolva
OFF = TAMPER
bekapcsolva
A vevő aktiválása.
- Konfigurálja a Dip 1÷4-en a modul rendszerben
elfoglalt címének megfelelően C;
- Konfigurálja a Dip 8-at OFF állásba a tamper be-
kapcsolásához;
- A PXC központban engedélyezze a modul címét
(lásd a Felszerelési kézikönyvet).
Megjegyzés: ha helyesen elvégezte az aktiválási
eljárást, a piros kommunikációs LED H villog és a
PXC központ nem jelez tamper riasztást vagy a rá-
diós modulokkal való kommunikáció hiánya miatti
riasztást.
A termék megfelel a vonatkozó érvényes irányelveknek.
Szétszerelés és semlegesítés A csomagolóanyag és
élettartama végén a készülék ne kerüljön a környezetbe,
hanem a célországban hatályos előírások szerint kerül-
jön selejtezésre. Az újrahasznosítási célú szelektív hulla-
dékgyűjtésre alkalmas alkatrészeken fel van tüntetve az
anyag szimbóluma és betűjele.
A JELEN KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ADATOKAT ÉS INFORMÁCIÓKAT BÁRMI-
KOR ÉS ELŐZETES FIGYELMEZTETÉS NÉLKÜL MÓDOSÍTHATJUK. A MÉRETEK
MILLIMÉTERBEN VANNAK MEGADVA, KIVÉVE HA MÁSKÉNT VAN JELÖLVE.
MAGYAR
Opća upozorenja
Važne upute za sigurnost osoba: PAŽLJIVO
PROČITATI!
Ugradnju, programiranje, stavljanje u rad i održav-
anje mora obavljati kvalificirano i iskusno osoblje, u
skladu s važećim propisima.
Prilikom intervencije na elektroničkoj kartici, nositi
odjeću i obuću za zaštitu od statičkog elektriciteta.
Sačuvati ova upozorenja.
Uvijek isključite električno napajanje za vrijeme
čišćenja ili održavanja.
Proizvod se smije namijeniti isključivo uporabi za
koju je izričito osmišljen. Svaka druga uporaba sma-
tra se opasnom.
Proizvođač se u svakom slučaju neće smatrati
odgovornim za eventualne štete nastale uslijed ne-
primjerene, pogrešne ili nerazumne uporabe.
Opis
Modul Dual Band radio prijemnika 433/868 MHz s
mogućnošću dvosmjerne komunikacije sa svim radio
uređajima koji su zabilježeni u centralama PXC.
Kad je u centrali PXC aktivna funkcija JAMMING,
modul je u stanju prepoznati signale koji bi mo-
gli ometati ili prikriti radio komunikaciju; u slučaju
cikličke ili neprekidne detekcije, daje alarmni signal.
Uređaj je opremljen vanjskim gumbom za zaštitu od
otkidanja B i unutarnjim za zaštitu od otvaranja A
(Tamper alarm).
Opis kartica
1 Antena 868 (ANT1)
2 Redna stezaljka za spajanje napajanja i BUS-a
3 Antena 433 (ANT2)
4 Tipkalo za ponovno pokretanje modula
5 Tamper za zaštitu od otvaranja A
6 Tamper za zaštitu od otkidanja B
7 DIP prekidač za programiranje
8 Crvena LED dioda za komunikaciju modula na
BUS-u
9 Crvena signalna LED dioda za pogrešno primanje
J Zelena signalna LED dioda za pravilno primanje.
K Crvene LED diode za jačinu signala primanja.
Tehnički podaci
Tip PXWRX
Napajanje (V DC) 12÷15
Max. apsorpcija (mA) 100
Dual band frekvencija (MHz) 433.92 / 868.65
Jačina radio signala (dBm) <10
Relativna vlažnost
bez kondenzacije (%) 25 ÷- 75
Radna temperatura (°C) -10÷40
Dimenzije (mm) 110x80x30
Stupanj zaštite (IP) 20
Sukladnost s propisima: EN 50131-5-3, stupanj 2,
okolišni razred II
Montaža
Modul prijemnika mora se montirati u zaštićenom
prostoru, u položaju koji je najpovoljniji za primanje
radio signala raznih spojenih uređaja.
Pri odabiru površine za montažu uređaja, potrebno
je voditi računa o prisutnosti tampera za zaštitu od
otkidanja B; po potrebi se kontakt tampera može
onesposobiti postavljanjem DIP prekidača 8 na ON.
Prije napajanja uređaja, obje antene
uređaja treba montirati na odnosne nosače. An-
tenu s frekvencijom 868 MHz treba montirati na
lijevi konektor (ANT1), dok na desni konektor ide
antena na 433 MHz (ANT2)m koja je označena s
crnim O-prstenom u blizini pričvrsnog obruča.
Spojiti napajanje i BUS kabel na stezaljku 7.
Funkcija DIP prekidača
Početna konfiguracija
DIP Funkcija
1÷4 Konfiguracija adrese (tablica A)
5
ON = osposobljava
prikaz stanja
primljenog signala
OFF =
onesposobljava
prikaz stanja
primljenog signala
6 Ne koristi se, ostaviti na OFF
7 Ne koristi se, ostaviti na OFF
8ON = Tamper je
onesposobljen
OFF = Tamper je
osposobljen
Aktiviranje prijemnika
- Konfigurirati DIP prekidače 1÷4 za adresu modula
unutar objekta C;
- Konfigurirati DIP prekidač 8 na OFF za osposoblja-
vanje tampera;
- U centrali PXC osposobiti adresu modula (vidi "Pri-
ručnik za instalatera").
NAPOMENA: ako je procedura aktiviranja pravil-
no izvršena, crvena LED dioda za komunikaciju H
trepće, a centrala PXC ne bilježi alarme tampera ili
nedostatak komunikacije radio modula.
Proizvod je sukladan s važećim mjerodavnim direktivama.
Prestanak uporabe i zbrinjavanje. Ambalaža i isko-
rišteni uređaj na kraju životnog ciklusa ne smiju se bacati
u okoliš, već ih je potrebno zbrinuti u skladu s važećim
propisima u zemlji uporabe proizvoda. Komponente koje
je moguće reciklirati imaju simbol i oznaku materijala.
PODACI I INFORMACIJE NAVEDENI U OVOM PRIRUČNIKU PODLOŽNI SU IZMJE-
NAMA U BILO KOJEM TRENUTKU BEZ OBVEZE PRETHODNE OBAVIJESTI. MJE-
RE SU IZRAŽENE U MILIMETRIMA, OSIM AKO NIJE DRUGAČIJE NAZNAČENO.
HRVATSKI
Загальні попередження
Важливі правила з техніки безпеки: УВАЖНО
ПРОЧИТАЙТЕ!
Установка, програмування, підключення та
технічне обслуговування має виконуватися ква-
ліфікованим персоналом у повній відповідності
до вимог діючих норм безпеки.
Використовуйте антистатичний одяг і взуття
при роботі з електронною платою.
Зберігайте дану інструкцію.
Завжди вимикайте електричне живлення пе-
ред виконанням робіт з очищування або техніч-
ного обслуговування системи.
Слід використовувати виріб виключно за при-
значенням. Будь-яке інше застосування вважа-
ється небезпечним.
Виробник не несе відповідальності за шкоду,
заподіяну неправильним, помилковим або не-
дбалим використанням приладу.
Опис
Дводіапазонний модуль-радіоприймач 433/868
МГц підтримує двосторонній зв'язок з усіма без-
провідними пристроями, підключеними до систе-
ми охоронної сигналізації PXC.
Коли в системі охоронної сигналізації PXC ак-
тивована функція JAMMING, модуль здатний
розпізнавати сигнали, які можуть створювати
перешкоди або маскувати радіосигнал; якщо ви-
явлення носить циклічний або постійний харак-
тер, модуль подає сигнал тривоги.
Крім того, пристрій оснащений зовнішньої кно-
пкою захисту від зняття з поверхні B і внутріш-
ньої кнопкою захисту від розкриття A (сигнал
тривоги датчика розкриття).
Опис плат
1 Антена 868 (ANT1).
2 Контакти підключення електричного живлен-
ня і шини.
3 Антена 433 (ANT1).
4 Кнопка перезавантаження модуля.
5 Тампер розкриття корпусу A.
6 Тампер зняття з поверхні B.
7 DIP-перемикачі програмування.
8 Червоний світлодіодний індикатор передачі
даних модулем на шину.
9 Червоний світлодіодний індикатор неправиль-
ного прийому сигналу.
J Зелений світлодіодний індикатор правильного
прийому сигналу.
K Червоні світлодіодні індикатори інтенсивності
сигналу.
Технічні характеристики
Модель PXWRX
Напруга живлення (=В) 12–15
Макс. споживаний струм (мА) 100
Частота сигналу в двох діапазо-
нах (МГц)
433,92 /
868,65
Потужність радіосигналу (дБм) <10
Відносна вологість
без утворення конденсату (%) 25 ÷- 75
Діапазон робочих температур (°C) -10÷40
Габаритні розміри (мм) 110x80x30
Модель PXWRX
Ступінь захисту (IP) 20
Відповідність до чинного законодавства: EN
50131-5-3 клас 2, клас небезпеки для навко-
лишнього середовища II
Монтаж
Модуль-радіоприймач повинен встановлюватися
в захищеному місці, яке дозволяє приймати раді-
осигнал від різних підключених пристроїв.
При виборі поверхні для монтажу пристрою не-
обхідно враховувати наявність тампера зняття з
поверхні B; якщо необхідно, контакт тампера
можна відключити, встановивши DIP-перемикач
8 в положення ON.
Перед тим як підключити пристрій до
електричного живлення, обидві антени повин-
ні бути встановлені на відповідних кріплен-
нях. Антена з частотою 868 МГц повинна бути
встановлена у лівому роз'ємі (ANT1), а антена
433 МГц — у правому роз'ємі (ANT2) із чорним
кільцем ущільнювача, розташованого поруч з
круглою гайкою.
Підключіть кабель електричного живлення і ка-
бель шини до контактів 7.
Функція DIP-перемикачів
Настройки за промовчанням
DIP Функція
1÷4 Конфігурація адреси (таблиця A)
5
ON = включає
відображення
статусу прийнятого
сигналу
OFF = вимикає
відображення
статусу прийнятого
сигналу
6Якщо не використовується, залиште в
положенні OFF.
7Якщо не використовується, залиште в
положенні OFF.
8ON = Тампер
відключений
OFF = Тампер
включений
Активація приймача
- Виконайте конфігурацію адреси модуля в сис-
темі за допомогою DIP-перемикачів 1-4 C;
- Встановіть DIP-8 в положення OFF для активації
тампера захисту від зняття;
- Активуйте адресу модуля в системі охоронної сиг-
налізації PXC (див. «Інструкцію для монтувальника»).
Примітка: якщо активація була виконана пра-
вильно, червоний світлодіодний індикатор обміну
даними H буде мигати, а система PXC не отри-
муватиме сигналів тривоги тампера та сигналів
про відсутність зв'язку з радіомодулями.
Прилад відповідає чинному законодавству.
Вивід з експлуатації та утилізація. Не викидайте
пакувальний матеріал та прилад після закінчення тер-
міну служби в навколишнє середовище, а утилізуйте
згідно з вимогами законодавства, чинного в країні
використання виробу. Компоненти, для яких перед-
бачена повторна переробка, відзначені спеціальним
символом із позначенням матеріалу виготовлення.
ВСІ ДАНІ ТА ІНФОРМАЦІЯ, ЯКІ МІСТЯТЬСЯ В ЦІЙ ІНСТРУКЦІЇ, МОЖУТЬ БУТИ
ЗМІНЕНІ В БУДЬ-ЯКИЙ МОМЕНТ БЕЗ ПОПЕРЕДНЬОГО ПОВІДОМЛЕННЯ. ВИ-
МІРИ, ЯКЩО НЕ ЗАЗНАЧЕНО ІНШЕ, ВКАЗАНІ В МІЛІМЕТРАХ.
УКРАЇНСЬКА
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME 846NC-0130 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji