CAME RIO SYSTEMS Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier
Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940
fax. (+39) 0422 4941
www.came.com
RIOCT8WS
RIOED8WS
RIOLX8WS
RIOPH8WS
RIOPH8WS
RIOED8WS
RIOPH8WS
RIOCT8WS
RIOPH8WS
RIOPH8WS
RIOPH8WS
A
IP54
-20°C
55°C
140
110
50
PL
Po
l
s
k
i
HU
M
agya
r
HR
H
rv
a
t
s
k
i
UK
У
к
р
аїнськ
а
FA01695M4C - 06/2022FA01695M4C - 06/2022
FA01695M4C
B
/'
&-
FA01695M4C - 06/2022FA01695M4C - 06/2022
C
OUT1 OUT2 OUT3 OUT4
10 2 E TS
C
10 11 1 2 3P 75 2 C1 U V W E1C7C3 TSC8
OUT
1
T
T
OUT
2
T
T
OUT
3
T
T
OUT
4
T
T
1
0
2
E
T
S
C
10
11
1
2
3P
7
5
2
C1
U
V
W
E
1
C
7
C
3
T
S
C
8
RIOCT8WS
230 V
OUT1 OUT2 OUT3 OUT4
10 2 E TS
10 11 1E1 2 3P 75 2 C1 C7C3 TSC8
OU
T
U
U
1
T
T
OU
T
U
U
2
T
T
OU
T
U
U
3
T
T
OU
T
U
U
4
T
T
1
0
2
E
T
S
10
11
1
E
1
2
3P
7
5
2
C
1
C
7
C3
T
S
C8
24 V
RIOCT8WS
10 2 E TS 10 2 E TS 10 2 E TS
230 V
D
FA01695M4C - 06/2022FA01695M4C - 06/2022
E
10 2 E TS OUT1
LAMP 230 VAC
WIRELESS
CH1
CH2
PROG
RESET
OUT2 OUT3 OUT4
LH
LH
Jumper LH
FA01695M4C - 06/2022FA01695M4C - 06/2022
FA01695M4C - 06/2022FA01695M4C - 06/2022
POLSKI
NIE KOMPATYBILNY Z SYSTEMEM RIO WERSJA 1.0
Aby obejrzeć prezentację instalacyjną należy wykorzystać kod QR.
Ostrzeżenia ogólne
• Przed rozpoczęciem instalacji dokładnie zapoznać się z
instrukcjami i wykonywać czynności w sposób wskazany przez
producenta. • Instalacja, programowanie, przygotowanie do pracy
i konserwacja urządzenia muszą być wykonywane tylko przez
wykwalifi kowany i odpowiednio przeszkolony personel techniczny,
zgodnie z obowiązującymi przepisami, włącznie z przepisami
przeciwwypadkowymi i dotyczącymi utylizacji opakowań. Zmiana
projektu lub konfi guracji urządzenia bez uzyskania zgody producenta
lub jego autoryzowanego przedstawiciela, może doprowadzić do
zaistnienia niebezpiecznych sytuacji. • Came S.p.A nie ponosi
odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikające z błędnego,
niewłaściwego lub nierozsądnego użytkowania produktu. • Przed
wykonaniem jakiejkolwiek czynności związanej zczyszczeniem lub
konserwacją, należy odłączyć zasilanie od urządzenia. • Urządzenie
musi być użytkowane wyłącznie do celów, dla jakich zostało
stworzone. • Instalacja musi być przeprowadzona zgodnie z zasadami
dobrej praktyki, w sposób umożliwiający utrzymanie w czystości
i zapewnienie szczelności obudowy. • Produkt w oryginalnym
opakowaniu producenta może być transportowany wyłącznie w
zamkniętych przestrzeniach (wagony kolejowe, kontenery, pojazdy
zamknięte).
• Produkt w oryginalnym opakowaniu producenta
może być transportowany wyłącznie w zamkniętych przestrzeniach
(wagony kolejowe, kontenery, pojazdy zamknięte).
• W przypadku wadliwego działania produktu należy zaprzestać jego
używania i skontaktować się z działem obsługi klienta pod adresem
https://www.came.com/global/en/contact-us lub pod numerem
telefonu podanym na stronie internetowej.
Data produkcji jest podana w numerze partii produkcyjnej
wydrukowanym na etykiecie produktu. W razie potrzeby prosimy o
kontakt z nami pod adresem https://www.came.com/global/en/
contact-us.
Ogólne warunki sprzedaży można znaleźć w ofi cjalnych
cennikach Came.
Opis
Urządzenie do bezprzewodowego sterowania drogą radiową
akcesoriami z serii wireless RIO (maks. 6 urządzeń).
Główne elementy składowe płyty
Antena
Sygnalizator akustyczny
Przełącznik mocy radiowej dBm (L=5 / H=10)
Dioda sygnalizacyjna LED
Przycisk programowania
Przycisk RESET
Wejście lampy ostrzegawczej
Zaciski przyłączeniowe do centrali (patrz rysunek )
Tłumaczenie oryginalnej instrukcjiTłumaczenie oryginalnej instrukcji
FA01695M4C - 06/2022FA01695M4C - 06/2022
Dane techniczne
Typ RIOCT8WS
Zasilanie (V) 24 AC/DC
Pobór prądu (mA) 80 maks.
Styki przekaźnika maks. 24 V (A) 1
Zasięg radiowy na wolnej przestrzeni (m) 30 maks.
Temperatura di stoccaggio (°C)* -25 ÷ +70
Średni okres żywotności produktu (cykle)** 100.000
Częstotliwość (MHz) 868.95
Instalacja
Przed wykonaniem czynności ODŁĄCZYĆ NAPIĘCIE OD LINII i,
jeśli występują w automatyce, odłączyć baterie.
Montaż obudowy i płyty
- Przy pomocy wiertarki wywiercić wcześniej przygotowane otwory
niezbędne do przeprowadzenia przewodów .
- Zamocować obudowę przy pomocy kołków i/lub śrub,
odpowiednich do powierzchni.
- Wpiąć płytę przesuwając ją przez specjalną prowadnicę.
Uwaga: Nie modyfi kować pozycji anteny.
- Po wykonaniu okablowania (patrz przykład na rysunku ),
podłączyć zasilanie do automatyki i sprawdzić czy DIODY
BEZPRZEWODOWE LED migają. Jeśli nie migają, wykonać RESET
płyty (patrz procedura).
- Wyjąć baterie z akcesoriów.
- Zapamiętać każdy pojedynczy element składowy systemu (patrz
instrukcje dotyczące akcesoriów).
- Kontynuować weryfi kacje funkcjonalne (patrz procedura) i
zamknąć pokrywę, przymocowując ją do podstawy przy użyciu
śruby dostarczonej w wyposażeniu .
Opis zacisków
10-2 Wejście zasilania 24 V AC/DC
10-E Wejście lampy ostrzegawczej 24 V AC/DC
TS Wejście testu bezpieczeństwa
(jeśli nie używany, zmostkować z 2)
IN1 - IN2 Nie używany
OUT1 (NC) Wyjście aktywowane przez wejście IN1
RIOED8WS zapamiętane z T1
OUT2 (NC) Wyjście aktywowane przez wejście IN2
RIOED8WS zapamiętane z T2
OUT3 (NC) Wyjście aktywowane przez RIOPH8WS
zapamiętane przez T1
OUT4 (NC) Wyjście aktywowane przez RIOPH8WS
zapamiętane przez T2
OUT5 (NC) Nie używany
LAMP-230 V Wejście lampy ostrzegawczej 230 V
Nie jest możliwe połączenie jednocześnie lamp
ostrzegawczych z wejściami zasilanymi napięciem 24 V AC/DC
i 230 V AC .
Podłączenie do centrali sterujących
Połączyć zawsze zacisk LAMP z zaciskami W-E1 centrali
zasilanej napięciem 230 V lub wejście 10-E RIOCT8WS
z zaciskami 0-E lub 10-E1 centrali zasilanych napięciem 24 V
.
Należy aktywować zawsze wstępne miganie.
Aktywować test urządzeń (jeśli jest dostępny).
FA01695M4C - 06/2022FA01695M4C - 06/2022
Należy unikać wszystkich sytuacji, w których przy zatrzymanej
automatyce, lampa ostrzegawcza jest włączona.
Na przykład przy włączonej funkcji C4 na centrali sterującej
CAME, w przypadku pobudzenia fotokomórki, akcesoria RIO
pozostaną aktywne przez cały czas jej działania, skracając
średni czas eksploatacji baterii.
Procedura RESET
Trzymać naciśnięty przycisk RESET przez około 10 sekund, dopóki
diody LED WIRELESS będą migać.
Uwaga: W przypadku wymiany urządzenia w systemie,
należy wykonać RESET i następnie PONOWNE KODOWANIE
wszystkich urządzeń systemu.
Kontrola działania
Wydać polecenie wykonania ruchu automatyki (każde urządzenie
RIO emituje* jedno mignięcie w kolorze niebieskim)
Sprawdzić czy RIOLX8WS są aktywne.
Spowodować zakłócenie manewru bramy i sprawdzić czy
urządzenia RIOPH8WS i/lub RIOED8WS aktywują przewidzianą
funkcję bezpieczeństwa.
Po zakończeniu ruchu, każde urządzenie RIO wyemituje* jedno
mignięcie w kolorze czerwonym i przejdzie do trybu LOW POWER,
aby zabezpieczyć stan baterii.
W trybie LOW POWER, odpowiedź na test funkcjonowania
fotokomórek w trybie ręcznym (mignięcie diody LED w kolorze
niebieskim), będzie wolniejsze.
* Jeśli to nie nastąpi odłączyć napięcie od linii i zwiększyć
zasięg/moc sygnału radiowego ustawiając zworkę w
pozycji H.
Rozwiązywanie problemów
Sygnalizacje Możliwe przyczyny Rozwiązanie
WIRELESS
CH1
CH2
Zacisk TS (test
bezpieczeństwa) nie
połączony
Połączyć zacisk TS (lub
2, jeśli nieobecny) z
odpowiednim zaciskiem
w centrali.
WIRELESS
CH1
CH2
Brak skonfi gurowanych
akcesoriów RIO. Skonfi gurować
akcesoria RIO.
WIRELESS
CH1
CH2
WIRELESS
CH1
CH2
Fotokomórki:
a. wykrywają
przeszkodę;
b. nie są wyrównane;
c. mają rozładowane
baterie.
a. Usunąć przeszkodę.
b. Uregulować
fotokomórki.
c. Wymienić baterie.
WIRELESS
CH1
CH2
WIRELESS
CH1
CH2
Listwa bezpieczeństwa
nie wykrywa
przeszkody.
Sprawdzić połączenia
i ustawienia listwy
bezpieczeństwa.
LED świeci stałym światłem LED wyłączona LED
migająca
Sygnalizator akustyczny aktywny
FA01695M4C - 06/2022FA01695M4C - 06/2022
Sygnalizacje Możliwe przyczyny Rozwiązanie
WIRELESS
CH1
CH2
RIOED8WS lub
RIOPH8WS nie
nawiązują łączności z
RIOCT8WS.
Sprawdzić skuteczność
transmisji radiowej.
Upewnić się, że baterie
nie są rozładowane.
RIOLX8WS
szybko miga
3 razy
3 sygnały
dźwiękowe
Baterie jednego
lub kilku urządzeń
radiowych połączonych
są prawie całkowicie
rozładowane.
Sprawdzić stan baterii
połączonych urządzeń
radiowych i wymienić je
przed upływem10 dni.
LED świeci stałym światłem LED wyłączona LED
migająca
Sygnalizator akustyczny aktywny
W przypadku, kiedy baterie w urządzeniach RIOPH8WS i RIOED8WS
są prawie całkowicie rozładowane, emitują sygnał dźwiękowy co 10
sekund.
Przepisy referencyjne
Produkt jest zgodny z dyrektywami obowiązującymi w momencie
produkcji.
RED - Producent CAME S.p.A. oświadcza, że produkt opisany w
niniejszym podręczniku jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE i
dokumentem Radio Equipment Regulations 2017.
Pełne teksty deklaracji zgodności WE (CE) i Wielkiej Brytanii (UKCA)
są dostępne na stronie www.came.com.
RIOCT8WS wraz z RIOED8WS i automatyką (lub centralą
sterującą), na której jest aktywny test bezpieczeństwa stanowi
urządzenie zabezpieczające należące do kategorii 2 (EN 954-1).
RIOCT8WS wraz z RIOED8WS stanowi urządzenie zabezpieczające
należące do kategorii 2 (EN 954-1).
ZŁOMOWANIE. Nie porzucać opakowania lub wykorzystanego
urządzenia w środowisku lecz likwidować je zgodnie
z regulacjami prawnymi obowiązującymi w kraju, w którym
produkt jest użytkowany. Elementy nadające się do przetworzenia
i ponownego wykorzystania posiadają symbol oraz znak
materiału.
DANE I INFORMACJE ZNAJDUJĄCE SIĘ W NINIEJSZYCH
INSTRUKCJACH MOGĄ ULEC ZMIANIE WKAŻDEJ CHWILI BEZ
WCZEŚNIEJSZEGO POWIADOMIENIA.
WSZYSTKIE WYMIARY SĄ PODANE W MILIMETRACH,
ZWYTKIEM INACZEJ OZNACZONYCH.
FA01695M4C - 06/2022FA01695M4C - 06/2022
MAGYAR
NEM KOMPATIBILIS A RIO RENDSZER 1.0 VERZIÓVAL
A telepítési ablakba való belépéshez használja a QR kódot.
Általános figyelmeztetések
• Olvassa el fi gyelmesen az utasításokat a felszerelés megkezdése
előtt, a gyártó által előírt módon végezze el a műveleteket. • A
készülék felszerelését, programozását, üzembe helyezését és
karbantartását kizárólag képzett és megfelelően betanított műszaki
szakember végezze, a hatályos törvények értelmében, beleértve
a balesetvédelmi előírásokat és a csomagolások hulladékként
való kezelését. • A készülék tervének vagy konfi gurációjának
módosítása a gyártó vagy felhatalmazott képviselője engedélye
nélkül veszélyes helyzetek kialakulásához vezethet. • A CAME
S.p.A. nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű, hibás és
ésszerűtlen használatból eredő esetleges károkért. • Bármilyen
karbantartási vagy tisztítási művelet előtt áramtalanítsa a
készüléket. • A készüléket kizárólag a tervezett rendeltetésének
megfelelően szabad használni. • A felszerelését szakszerűen kell
elvégezni, a doboz legyen tiszta és megfelelően szigetelt. • A gyártó
eredeti csomagolásában levő terméket csak zárt szállítóeszközzel
(vasúti vagonban, konténerben, zárt járműben) szállítható. • A
termék rendellenes működése esetén szakítsa meg a használatát
és forduljon a műszaki szervizszolgálathoz a https://www.came.
com/global/en/contact-us e-mail címen vagy honlapon található
telefonszámon.
A gyártás időpontja a termék címkéjére nyomtatott gyártási tétel
jelölésében szerepel. Szükség esetén elérhetőségünk: https://
www.came.com/global/en/contact-us.
Az általános adásvételi szerződési feltételek a Came hivatalos
árjegyzékében találhatók.
Leírás
Eszköz a wireless RIO típusú kiegészítők rádiós vezérléséhez (max.
6 egység).
A panel fő részei
Antenna
Hangjelző
Rádió teljesítmény választókapcsoló dBm (L=5 / H=10)
Jelző LED
Programozó gomb
RESET gomb
Villogó fi gyelmeztető lámpa bemenet
Csatlakozó sorkapocs a panelhez (lásd ábra)
Az eredeti használati kézikönyv fordításaAz eredeti használati kézikönyv fordítása
FA01695M4C - 06/2022FA01695M4C - 06/2022
Műszaki adatok
Típus RIOCT8WS
Tápáramellátás (V) 24 AC/DC
Felvett áram (mA) 80 max.
Relé érintkezők max. 24 V-on (A) 1
Rádió hatótávolság nyitott térben (m) 30 max.
Tárolási hőmérséklet (°C)* -25 ÷ +70
A termék átlagos élettartama (ciklus)** 100.000
Frekvencia (MHz) 868.95
(*) A felszerelés előtt tárolja a terméket szobahőmérsékleten
abban az esetben, ha az előző tárolás vagy szállítás nagyon
alacsony vagy nagyon magas hőmérsékleten történt.
(**) A termék átlagos élettartama pusztán tájékoztató jellegű, és
a megfelelő használati, felszerelési és karbantartási feltételek
gyelembevételével végzett becslés eredménye. Ezt az adatot
további tényezők is befolyásolják, például az éghajlati és
környezeti feltételek.
Felszerelés
Mielőtt elvégezné a műveleteket, SZAKÍTSA MEG A HÁLÓZATI
ÁRAMELLÁTÁST, és ha vannak az automatikában, bontsa az
akkumulátorok bekötését.
A ház és a panel felszerelése
- Fúróval fúrja ki az előkészített furatokat a kábelek átvezetéséhez .
- Rögzítse a házat a felületnek megfelelő csavarokkal és dübelekkel.
- Helyezze be a panelt a vezetősínen át.
Megjegyzés: Ne módosítsa az antenna pozícióját.
A bekötések elvégzése után (lásd a példaábrát ), kapcsolja be az automatika
áramellátását és ellenőrizze, hogy a WIRELESS LED-ek villognak-e.
Ha nem villognak, végezze el a kártya resetjét (lásd az eljárás leírását).
- Vegye ki a kiegészítők akkumulátorait.
- Memorizálja a rendszer minden egyes alkotórészét (lásd a kiegészítők
útmutatóit).
- Végezze el a működések ellenőrzését (lásd az eljárás leírását) és zárja
vissza a fedelet, rögzítse az alaphoz a mellékelt csavarral .
A sorkapocs leírása
10-2 24 V AC/DC tápfeszültség bemenet
10-E 24 V AC/DC villogó fi gyelmeztető lámpa bemenet
TS Biztonsági teszt bemenet
(ha nincs használatban, hidalja át a 2-vel)
IN1 - IN2 Nincs használatban
OUT1 (NC) A T1-gyel memorizált RIOED8WS IN1 bemenet
által aktivált kimenet
OUT2 (NC) A T2-vel memorizált RIOED8WS IN2 bemenet által
aktivált kimenet
OUT3 (NC) A T1-gyel memorizált RIOPH8WS által aktivált
kimenet
OUT4 (NC) A T2-vel memorizált RIOPH8WS által aktivált
kimenet
OUT5 (NC) Nincs használatban
LAMP-230 V 230 V-os villogó fi gyelmeztető lámpa bemenet
FA01695M4C - 06/2022FA01695M4C - 06/2022
Nem lehetséges egyidejűleg csatlakoztatni a villogó
gyelmeztető lámpákat a 24 V AC/DC és 230 V AC
bemenetekhez.
Bekötések a vezérlőpanelekhez
A LAMP kapcsot mindig a 230 V-os panelek W-E1 kapcsaihoz
kösse be vagy a RIOCT8WS 10-E bemenetét a 24 V -os
panelek10-E vagy 10-E1 kapcsaihoz .
Mindig engedélyezze a mozgás előtti villogást.
Engedélyezze a szerviz tesztet (ha van).
Kerülje az olyan helyzeteket, amikor álló automatikánál a
villogó fi gyelmeztető lámpa aktív.
Például a CAME panelen engedélyezett C4 funkcióval, a fotocella
gerjesztése során a RIO kiegészítők aktívak a beavatkozás teljes
ideje alatt, emiatt az elemek átlagos élettartama csökken.
RESET eljárás
Tartsa nyomva a RESET gombot kb. 10 másodpercig, míg a
WIRELESS LED-ek villogni nem kezdenek.
Megjegyzés: Ha a rendszer egyik készülékét cseréli, végezze
el a RESET eljárást, majd MEMORIZÁLJA ISMÉT a rendszer
összes készülékét.
Funkcionális ellenőrzések
Vezérelje az automatika indítását (minden RIO kiegészítő kék fénnyel
felvillan*).
Ellenőrizze, hogy a RIOLX8WS aktív-e.
Akadályozza meg a kapu mozgatását és ellenőrizze, hogy a
RIOPH8WS és/vagy a RIOED8WS eszközök kapcsolják-e a
megfelelő biztonsági funkciót.
A mozgatás végén minden RIO kiegészítő piros fénnyel felvillan* és
átvált az akkumulátorok állapotát védő LOW POWER üzemmódra.
LOW POWER üzemmódban a fotocellák kézi tesztjére adott
reakció (a LED kék villanása) lassabb.
* Ellenkező esetben szakítsa meg a hálózati áramellátást és
növelje a rádiójel teljesítményét/hatósugarát a jumper H
pozícióba való állításával.
Problémák megoldása
Jelzések Lehetséges ok Megoldás
WIRELESS
CH1
CH2
TS kapocs
(biztonsági teszt)
nincs bekötve
Kösse be a TS kapcsot
(vagy a 2-t, ha nincs)
a panel megfelelő
kapcsához.
WIRELESS
CH1
CH2
Nincs memorizált RIO
kiegészítő. Konfi gurálja a RIO
kiegészítőket
WIRELESS
CH1
CH2
WIRELESS
CH1
CH2
A fotocellák:
a. akadályt érzékelnek;
b. nincsenek beállítva;
c. az elemek
lemerültek.
a. Távolítsa el az
akadályt.
b. Állítsa egy vonalba a
fotocellákat.
c. Cserélje ki az
akkumulátorokat
LED folyamatosan világít, LED nem világít,
LED villog, Hangjelzés aktív
FA01695M4C - 06/2022FA01695M4C - 06/2022
Jelzések Lehetséges ok Megoldás
WIRELESS
CH1
CH2
WIRELESS
CH1
CH2
Az érzékeny
élvédelem nem
avatkozik be
Ellenőrizze az érzékeny
biztonsági élvédelmek
bekötését és
beállításait.
WIRELESS
CH1
CH2
RIOED8WS vagy
RIOPH8WS nem
kommunikál a
RIOCT8WS-SEL
Ellenőrizze a rádióadás
hatékony működését
Ellenőrizze, hogy
nem merültek-e le az
akkumulátorok
RIOLX8WS
3-szor gyorsan
felvillan
3 bip
Egy vagy több
csatlakozó rádiós
készülék elemei
lemerültek.
Ellenőrizze a
csatlakozó rádiós
készülékek elemeit és
cserélje ki 10 napon
belül.
LED folyamatosan világít, LED nem világít,
LED villog, Hangjelzés aktív
Amikor a RIOPH8WS és RIOED8WS készülékek elemei lemerülőben
vannak, 10 másodpercenként hangjelzés jelez.
Hivatkozott Szabványok
A termék megfelel a gyártás pillanatában érvényes vonatkozó
irányelveknek.
RED - A CAME S.p.A. kijelenti, hogy a jelen kézikönyvben leírt
termék megfelel a 2014/53/EU irányelvnek és a Radio Equipment
Regulations 2017 dokumentumnak.
Az EU (CE) és UK (UKCA) megfelelőséi nyilatkozatok teljes szövege
megtalálható a www.came.com honlapon.
A RIOCT8WS a RIOED8WS készülékhez társítva és engedélyezett
biztonsági próbával működő automatikával (vagy vezérlőpanellel)
együtt az EN 954-1 szabványnak megfelelő 2. osztályú biztonsági
eszközként üzemel.
A RIOED8WS készülékhez társított RIOCT8WS egy 2. osztályú
biztonsági kiegészítő (EN 954-1).
SZÉTSZERELÉS ÉS SEMLEGESÍTÉS. A csomagolóanyag és
élettartama végén a készülék ne kerüljön a környezetbe, hanem a
célországban hatályos előírások szerint kerüljön selejtezésre.
Az újrahasznosítási célú szelektív hulladékgyűjtésre alkalmas
alkatrészeken fel van tüntetve az anyag szimbóluma és betűjele.
A JELEN KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ADATOK ÉS INFORMÁCIÓK
BÁRMIKOR ÉS ELŐZETES FIGYELMEZTETÉS NÉLKÜL
MÓDOSÍTHATÓK.
A MÉRETEK MILLIMÉTERBEN VANNAK MEGADVA, KIVÉVE HA
MÁSKÉNT VAN JELÖLVE.
FA01695M4C - 06/2022FA01695M4C - 06/2022
HRVATSKI
NIJE KOMPATIBILAN SA SUSTAVOM RIO VERZIJA 1.0
Za pristup video snimci instaliranja, upotrijebiti QR kod.
Opća upozorenja
• Prije instaliranja pažljivo pročitati ove upute i izvršiti postupke
prema preporukama proizvođača. • Instaliranje, programiranje,
stavljanje u rad i održavanje uređaja smije vršiti isključivo
kvalifi cirano tehničko osoblje s odgovarajućom obukom, u skladu s
važećim propisima, uključujući mjere zaštite na radu i zbrinjavanje
ambalaže. Izmjena nacrta ili konfi guracije uređaja bez prethodnog
savjetovanja s proizvođačem ili njegovim ovlaštenim zastupnikom
može dovesti do nastanka opasnosti. • • Came S.p.A. ne snosi
odgovornost za eventualnu štetu uzrokovanu neprimjerenom,
pogrešnom ili nerazumnom uporabom proizvoda. • Prije obavljanja
bilo kakvog zahvata vezanog za čišćenje ili održavanje, isključiti
napajanje uređaja. • Ovaj uređaj smije se namijeniti samo onoj
uporabi za koju je izričito predviđen. • Instalacija se mora izvesti
sukladno pravilima struke, na način da se osigura čistoća i
zabrtvljenost kutije. • Proizvod u izvornom pakiranju proizvođača
može se prevoziti samo u zatvorenom (vagoni, kontejneri,
zatvorena vozila). • U slučaju kvara proizvoda, prekinite uporabu i
obratite se službi za korisnike na adresi https://www.came.com/
global/en/contact-us ili nazovite na telefonski broj naveden na
mrežnom mjestu.
Datum proizvodnje naveden je u proizvodnoj seriji koja je
otisnuta na naljepnici proizvoda. Ako je potrebno, obratite nam se
na adresu https://www.came.com/global/en/contact-us.
Opći uvjeti prodaje navedeni su u službenim cjenicima
poduzeća Came.
Opis
Uređaj za radiovalno upravljanje dodatnom opremom bežične serije RIO
(max. 6 jedinica).
Osnovni dijelovi kartice
Antena
Sirena
Selektor jačine radiovalova dBm (L=5 / H=10)
Signalna LED dioda
Programska tipka
RESET tipka
Ulaz za signalnu lampu
Redne stezaljke za priključak na upravljačku kutiju (vidi slike )
Prijevod izvornih uputaPrijevod izvornih uputa
FA01695M4C - 06/2022FA01695M4C - 06/2022
Tehnički podaci
Tip RIOCT8WS
Napajanje (V) 24 AC/DC
Apsorpcija (mA) max. 80
Relejni kontakti na max. 24 V (A) 1
Domet radiovalova na otvorenom prostoru (m) max. 30
Temperatura skladištenja (°C)* -25 ÷ +70
Prosječni vijek trajanja proizvoda (ciklusi)** 100.000
Frekvencija (MHz) 868.95
(*) Prije ugradnje, proizvod treba držati na sobnoj temperaturi u slučaju
skladištenja ili prijevoz pri iznimno niskim ili vrlo visokim temperaturama.
(**) Prosječni je vijek trajanja proizvoda isključivo indikativan podatak
koji je procijenjen na temelju usklađenih uvjeta uporabe, ugradnje i
održavanja. Na njega se utječe i dodatnim čimbenicima kao što su,
primjerice, klimatski uvjeti i uvjeti okoliša.
Ugradnja
Prije početka ugradnje, ISKOPČATI LINIJSKI NAPON i odspojiti
eventualne baterije automatike.
Montaža kutije i kartice
- Bušilicom otvoriti prethodno udubljene otvore potrebne za prolaz kablova
.
- Pričvrstiti kutiju koristeći odgovarajuće učvrsnice i/ili vijke za predviđenu
površinu.
- Umetnuti karticu i provući ju po predviđenoj vodilici.
NAPOMENA: Položaj antene ne smije se mijenjati.
- Nakon izvođenja ožičenja (vidi primjer na slici ), uključiti napajanje
automatike i provjeriti da li LED diode WIRELESS trepću. Ako ne trepću,
izvršiti ponovnu uspostavu kartice (vidi proceduru).
- Izvaditi baterije iz dodatnih uređaja.
- Pojedinačno memorirati sve komponente u sustavu (vidi upute za
dodatnu opremu).
- Izvršiti funkcionalne provjere (vidi proceduru), a zatim zatvoriti poklopac
i pričvrstiti ga na postolje s vijkom iz opreme .
Opis redne stezaljke
10-2 Ulaz za napajanje na 24 V AC/DC
10-E Ulaz za signalnu lampu na 24 V AC/DC
TS Ulaz za test sigurnosti
(ako se kontakt ne koristi, premostiti s 2)
IN1 - IN2 Nije upotrijebljen
OUT1 (N.C.) Izlaz koji se aktivira putem ulaza IN1 na RIOED8WS
uređaju memoriranom s T1.
OUT2 (N.C.) Izlaz koji se aktivira putem ulaza IN2 na RIOED8WS
uređaju memoriranom s T2.
OUT3 (N.C.) Izlaz koji se aktivira putem RIOPH8WS uređaja
memoriranog s T1.
OUT4 (N.C.) Izlaz koji se aktivira putem RIOPH8WS uređaja
memoriranog s T2.
OUT5 (N.C.) Nije upotrijebljen
LAMP-230 V Ulaz za signalnu lampu na 230 V
Signalne lampe nije moguće istovremeno spojiti na ulaze na 24 V
AC/DC i 230 V AC .
Spajanje na upravljačke kutije
FA01695M4C - 06/2022FA01695M4C - 06/2022
Stezaljku LAMP uvijek spojiti na stezaljke W-E1 u upravljačkim
kutijama na 230 V odnosno ulaz 10-E na RIOCT8WS spojiti na
stezaljke 10-E ili 10-E1 u upravljačkim kutijama na 24 V .
Uvijek osposobiti prethodno treptanje.
Osposobiti test usluga (ako je ugrađen).
Općenito treba izbjegavati uvjete u kojima signalna lampa ostaje
aktivna i kad je automatika zaustavljena.
Primjerice, kad je funkcija C4 osposobljena na upravljačkoj ploči
CAME, u slučaju zauzetosti fotoćelije, RIO uređaji će ostati aktivni za
cijelo vrijeme intervencije, što skraćuje vijek trajanja baterija.
Postupak ponovne uspostave
Držati pritisnutu RESET tipku oko 10 sekundi, sve dok LED diode
WIRELESS ne počnu treptati.
NAPOMENA: U slučaju zamjene uređaja u sustavu, potrebno je
izvršiti postupak ponovne uspostave, a zatim ponovno memorirati
sve uređaje u sustavu.
Funkcionalne provjere
Dati naredbu za pokretanje automatike (svaki RIO uređaj će trepnuti*
jedanput plavim svjetlom).
Provjeriti da li se aktivira RIOLX8WS.
Prouzročiti smetnju manevru automatike, a zatim provjeriti da li uređaji
RIOPH8WS i/ili RIOED8WS aktiviraju predviđenu sigurnosnu funkciju.
Na kraju manevra, svaki RIO uređaj trepne* jedanput crvenim svjetlom, a
zatim prelazi u LOW POWER način radi štednje baterije.
Odgovor na ručni test ispravnosti fotoćelija (jedan treptaj plave LED
diode) u LOW POWER načinu biti će sporiji.
* U protivnom, iskopčati linijski napon i povećati domet/pojačati radio
signal postavivši kratkospojnik u položaj H.
Rješavanje problema
Signalizacija Mogući uzroci Rješenje
WIRELESS
CH1
CH2
Stezaljka TS
(test sigurnosti) nije
spojena.\
Spojiti stezaljku TS (ili
2, ako nije ugrađena)
s odgovarajućom
stezaljkom u
upravljačkoj kutiji.
WIRELESS
CH1
CH2
Nema memoriranih RIO
uređaja. Konfi gurirati RIO
uređaje.
WIRELESS
CH1
CH2
WIRELESS
CH1
CH2
Fotoćelije:
a. otkrivaju prepreku;
b. nisu u istoj ravnini;
c. imaju prazne
baterije.
a. Ukloniti prepreku.
b. Poravnati
fotoćelije.
c. Zamijeniti baterije.
WIRELESS
CH1
CH2
WIRELESS
CH1
CH2
Osjetljivi rubnik ne
intervenira. Provjeriti spojeve i
regulaciju osjetljivog
rubnika.
LED dioda neprekidno svijetli, LED dioda ugašena,
LED dioda trepće, Sirena aktivirana
FA01695M4C - 06/2022FA01695M4C - 06/2022
Signalizacija Mogući uzroci Rješenje
WIRELESS
CH1
CH2
RIOED8WS ili
RIOPH8WS ne
komunicira s
RIOCT8WS.
Provjeriti učinkovitost
radiovalnog prijenosa.
Provjeriti da baterije
nisu prazne.
RIOLX8WS
ubrzano trepne
3 puta.
3 zvučna
signala
Baterije jednog ili više
povezanih radio uređaja
su skoro prazne.
Provjeriti stanje
baterija povezanih
radio uređaja i
zamijeniti ih u roku od
10 dana.
LED dioda neprekidno svijetli, LED dioda ugašena,
LED dioda trepće, Sirena aktivirana
Uređaji RIOPH8WS i RIOED8WS zvučnim signalom koji se ponavlja svakih
10 sekundi označavaju da su baterije skoro prazne.
Mjerodavni propisi
Proizvod je usklađen s važećim direktivama na snazi u trenutku
proizvodnje.
RED - Poduzeće CAME S.p.A. izjavljuje da je proizvod opisan u ovom
priručniku u skladu s Direktivom 2014/53/EU i dokumentom Radio
Equipment Regulations 2017 (Pravilnik za radijsku opremu).
Cjeloviti tekstovi izjave o usklađenosti EU-a (EZ) i UK-a (UKCA)
dostupni su na mrežnom mjestu www.came.com.
RIOCT8WS pridružen uređaju RIOED8WS, zajedno s automatikom
(ili upravljačkom pločom) za koju je osposobljen test sigurnosti, čini
sigurnosni uređaj 2. kategorije (EN 954-1).
RIOCT8WS pridružen uređaju RIOED8WS čini sigurnosni uređaj 2.
kategorije (EN 954-1).
PRESTANAK UPORABE I ZBRINJAVANJE. Ambalaža i iskorišteni
uređaj na kraju životnog ciklusa ne smiju se bacati u okoliš, već ih
je potrebno zbrinuti u skladu s važećim propisima u zemlji uporabe
proizvoda. Komponente koje je moguće reciklirati imaju simbol i
oznaku materijala.
PODACI I INFORMACIJE NAVEDENI U OVOM PRIRUČNIKU PODLOŽNI
SU IZMJENAMA U BILO KOJEM TRENUTKU BEZ OBVEZE PRETHODNE
OBAVIJESTI.
MJERE SU ISKAZANE U MILIMETRIMA, OSIM AKO NIJE DRUGAČIJE
NAZNAČENO.
FA01695M4C - 06/2022FA01695M4C - 06/2022
УКРАЇНСЬКА
НЕ СУМІСНИЙ З СИСТЕМОЮ RIO ВЕРСІЇ 1.0
Для отримання доступу до відео з монтажу скористуйтесь QR-кодом.
Загальні попередження
• Уважно прочитайте інструкції перед початком установки
і виконайте дій, вказані виробником. • Установка,
програмування, підключення та технічне обслуговування
виробу має виконуватися тільки кваліфікованим або
підготовленим персоналом у відповідності до вимог діючих
норм безпеки та дотриманням правил щодо запобігання
нещасних випадків та утилізації упаковки. • Зміни в проекті
або конфігурації пристрою без консультування з фірмою-
виробником або її авторизованим представником можуть
призвести до виникнення небезпечних ситуацій. • Came S.p.A.
не несе відповідальності за шкоду, заподіяну неправильним,
помилковим або недбалим використанням пристрою. • Перед
виконанням робіт з очищування або технічного обслуговування
відключіть пристрій від електричного живлення. • Слід
використовувати цей пристрій виключно за призначенням.
• Установку необхідно проводити у відповідності до
вимог галузевих стандартів для забезпечення чистоти та
герметичності корпусу. • Виріб в оригінальній упаковці
виробника можна транспортувати тільки в замкнутому
просторі (залізно дорожні вагони, контейнери, закриті
транспортні засоби).
• У разі несправності виробу, припиніть його використання
та зверніться до сервісного центру за адресою https://www.
came.com/global/en/contact-us або за номером телефона,
вказаним на сайті.
Дата виготовлення вказана у партії виробництва,
надрукованій на етикетці продукту. В разі необхідності,
зв’яжіться з нами за адресою https://www.came.com/
global/en/contact-us.
Загальні умови продажу вказані в офіційних прайс-
листах Came.
Опис
Пристрій радіоуправління безпровідними аксесуарами
безпровідної серії Rio (макс. 6 пристроїв).
Основні компоненти плати
Антена
Зумер
Перемикач потужності радіосигналу дБм (L=5 / H=10)
Світлодіодні індикатори
Кнопка програмування
Кнопка скидання RESET
Вхід сигнальної лампи
Контакти підключення до блоку управління (див. малюнок
Переклад оригіналу інструкційПереклад оригіналу інструкцій
FA01695M4C - 06/2022FA01695M4C - 06/2022
).
Технічні характеристики
Модель RIOCT8WS
Напруга електричного живлення (В) ~/=24
Споживаний струм (мА) макс. 80
Контакти реле з макс. напругою 24 В (А)
1
Дальність передачі радіосигналу на
відкритій місцевості (м) макс. 30
Діапазон температури зберігання (°C)* -25 ÷ +70
Средний срок службы изделия (циклы)** 100.000
Частота радіосигналу (МГц) 868.95
(*) Перед монтажем виріб слід зберігати при кімнатній температурі
в разі складування або транспортування при дуже низьких чи
дуже високих температурах.
(**) Середній термін служби виробу є суто рекомендованим
та оцінюється із урахуванням нормальний умов експлуатації,
установки та технічного обслуговування. На цей показник також
впливають інші фактори, такі як, наприклад, кліматичні та
екологічні умови.
Монтаж
Перед початком робіт ВІД'ЄДНАЙТЕ СИСТЕМУ ВІД
ЕЛЕКТРИЧНОГО ЖИВЛЕННЯ й відключіть акумулятори (якщо
вони є).
Монтаж корпусу і плати
- За допомогою центробора просвердліть отвори для прокладки
кабелів в попередньо розмічених місцях .
- Зафіксуйте корпус дюбелями та/або гвинтами з урахуванням
типу монтажної поверхні.
- Вставте плату, переміщаючи її вздовж спеціальної направляючої.
Важливо! Не змінюйте положення антени.
- Після прокладки кабелів (див. малюнок ) підключіть
автоматику до електричного живлення і переконайтеся,
що світлодіодні індикатори бездротового з'єднання
WIRELESS мигають. Якщо індикатори не мигають,
виконайте скидання плати (див. відповідну процедуру).
- Вийміть батареї з аксесуарів.
- Виконайте запам'ятовування кожного окремого компонента
системи (див. інструкції аксесуарів).
- Перевірте справність роботи системи (див. відповідну процедуру)
і закрийте кришку, зафіксувавши її саморізом з комплекту .
Опис колодки
10-2
Вхід електричного живлення ~/= 24 В
10-E
Вхід сигнальної лампи ~/= 24 В
TS
Вхід самодіагностики пристроїв безпеки
(якщо контакти не використовуються, з'єднайте їх
перемичкою з 2)
IN1 - IN2
Не використовується
OUT1 (NC)
Вихід, що активується входом IN1 пристрою RIOED8WS,
внесеного у пам'ять натисканням кнопки T1.
OUT2 (NC)
Вихід, що активується входом IN2 пристрою RIOED8WS,
внесеного у пам'ять натисканням кнопки T2.
OUT3 (NC)
Вихід, що активується RIOPH8WS, внесеного у пам'ять
натисканням кнопки T1.
OUT4 (NC)
Вихід, що активується RIOPH8WS, внесеного у пам'ять
натисканням кнопки T2.
OUT5 (NC)
Не використовується
LAMP 230 VAC
Вхід сигнальної лампи, ~230 В
FA01695M4C - 06/2022FA01695M4C - 06/2022
Неможливо одночасно підключити сигнальні лампи до входів
~/=24 В та ~ 230 В .
Підключення до блоків управління
Завжди підключайте контакт LAMP до контактів W-E1 блоків
управління 230 В або вхід 10-E пристрою RIOCT8WS до
контактів 10-E або 10-E1 блоків управління 24 В .
Функція «Попереднє включення сигнальної лампи» повинна бути
завжди включена.
Включіть функцію самодіагностики пристроїв безпеки (якщо вона
є). Намагайтеся не допускати ситуацій, в яких сигнальна лампа
продовжує світитися при зупиненій автоматиці.
Наприклад, якщо на блоці управління CAME включена функція
C4 і спрацьовують фотоелементи, аксесуари RIO залишаються
включеними протягом усього часу спрацьовування, що призведе до
скорочення терміну служби батарей.
Процедура скидання RESET
Натисніть і утримуйте кнопку скидання RESET близько 10 секунд, поки
не замигають світлодіодні індикатори БЕЗПРОВІДНОГО З’ЄДНАННЯ.
Важливо! У разі заміни пристрою системи, необхідно виконати
скидання RESET та потім провести повторне внесення до пам'яті
всіх пристроїв системи.
Функціональні перевірки
Подайте команду початку руху автоматики (світлодіодний індикатор на
всіх аксесуарах RIO мигає* синім світлом).
Перевірте, щоб RIOLX8WS увімкнувся.
Створіть штучну перешкоду на шляху руху воріт і перевірте, щоб
пристрої RIOPH8WS та/або RIOED8WS активували передбачену функцію
безпеки.
По завершенні руху світлодіодні індикатори на всіх аксесуарах
RIO мигають* червоним світлом, а пристрої перейдуть в режим
енергозбереження для економії заряду батарей.
В режимі енергозбереження отримання результатів ручної
діагностики фотоелементів (мигання світлодіодних індикаторів
синім світлом) буде більш повільним.
* Якщо цього не відбувається, відключіть електричне живлення
і збільшіть дальність дії/потужність радіосигналу, встановивши
перемичку у положення H.
Усунення неполадок
Аварійні сигнали Можливі причини Усунення
WIRELESS
CH1
CH2
Контакт TS
(самодіагностика
пристроїв безпеки) не
підключений.
Підключіть контакт TS
(або, якщо він відсутній,
2) до відповідного
контакту на блоці
управління.
WIRELESS
CH1
CH2
Немає збережених в
пам'яті пристроїв RIO. Виконайте настройку
пристроїв RIO.
WIRELESS
CH1
CH2
WIRELESS
CH1
CH2
Фотоелементи:
a. виявляють перешкоду;
b. вони погано вирівняні;
c. у них розряджені
батарейки.
a. Усуньте перешкоду.
b. Вирівняйте
фотоелементи.
c. Замініть батарейки.
Світлодіодний індикатор горить рівним світлом,
Світлодіодний індикатор вимкнений,
Світлодіодний індикатор мигає, Зумер включений
FA01695M4C - 06/2022FA01695M4C - 06/2022
Аварійні сигнали Можливі причини Усунення
WIRELESS
CH1
CH2
WIRELESS
CH1
CH2
Чутливий профіль не
спрацьовує. Перевірте підключення
та регулювання
чутливого профілю.
WIRELESS
CH1
CH2
RIOED8WS або RIOPH8WS
не обмінюється даними з
RIOCT8WS.
Перевірте ефективність
передачі радіосигналу.
Переконайтеся в
тому, що батареї не
розряджені.
RIOLX8WS швидко
мигає 3 рази
3
звукових сигнали
Батареї одного або більше
підключених безпровідних
пристроїв майже
розряджені.
Перевірте стан
батарейок підключених
безпровідних пристроїв
і замініть їх протягом
10 днів.
Світлодіодний індикатор горить рівним світлом,
Світлодіодний індикатор вимкнений,
Світлодіодний індикатор мигає, Зумер включений
Коли у пристроях RIOPH8WS та RIOED8WS практично розряджені
акумулятори, вони подають звуковий сигнал кожні 10 секунд.
Норми й стандарти
Виріб відповідає вимогам застосовних директив, які діяли на
момент виготовлення.
RED - Компанія-виробник CAME S.p.A. заявляє, що описаний
у цьому посібнику пристрій відповідає вимогам Директиви
2014/53/EU та документу «Radio Equipment Regulations 2017».
Повні тексти декларацій про відповідність UE (CE) та UK (UKCA)
доступні на сайті www.came.com.
RIOCT8WS в поєднанні з RIOED8WS та автоматикою (або
блоком управління) з активованою функцією самодіагностики
пристроїв безпеки виконує функцію пристрою безпеки 2-ї
категорії (відповідно до нормативу EN 954-1).
RIOCT8WS в поєднанні з RIOED8WS виконує функції
пристрою безпеки 2-ї категорії (у відповідності до нормативу
EN 954-1).
ВИВІД З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТА УТИЛІЗАЦІЯ. Не викидайте
пакувальний матеріал та прилад після закінчення терміну
служби в навколишнє середовище, а утилізуйте згідно з
вимогами законодавства, чинного в країні використання
виробу.
Компоненти, для яких передбачена повторна переробка,
відзначені спеціальним символом із позначенням матеріалу
виготовлення.
ВСІ ДАНІ ТА ІНФОРМАЦІЯ, ЯКІ МІСТЯТЬСЯ В ЦІЙ ІНСТРУКЦІЇ,
МОЖУТЬ БУТИ ЗМІНЕНІ В БУДЬ-ЯКИЙ МОМЕНТ БЕЗ
ПОПЕРЕДНЬОГО ПОВІДОМЛЕННЯ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

CAME RIO SYSTEMS Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji