Doro WT91X PRO Instrukcja obsługi

Kategoria
Radia dwukierunkowe
Typ
Instrukcja obsługi
wt91x pro
1 Konektor headsetu
 
to Talk)
 
 
 
6 NAHORU
 
Česky
Português
1 Conector para
auscultadores/
microfone
2 Botão PTT (Push to
Talk)
3 Botão de chamada
4 DESCER
5 Botão Menu
6 SUBIR
7 Botão On/Off
Slovenčina
1 Konektor pre
náhlavnú súpravu
 
to Talk)
 
4 NADOL
 
6 NAHOR
 
Magyar
1 FejhallgatóaljzatFejhallgatóaljzat
  
gomb
  
4 LELE
5 Menü gombMenü gomb
6 FELFEL
7 Be-kikapcsogombBe-ki kapcsoló gomb
Deutsch
1 Headset-Buchse
2 PTT-Sendetaste
(Push To Talk)
3 Rufsignal senden
4 AB
5 Menü
6 AUF
7 An/aus
Français
1 Prise du casque
2 Touche PTT
(Appuyer pour
parler)
3 Touche pour appeler
4 Navigation vers le
bas
5 Touche du menu
6 Navigation vers le
haut
7 Touche Marche/Arrêt
Nederlands
1 Headsetcontact
2 PTT, Push to Talk-
toets
3 Oproep-toets
4 OMLAAG
5 Menu-toets
6 OMHOOG
7 Aan/Uit-toets
Ελληνικα
 

 
to Talk)
 
 
 
 
 


Polski
1 Gniazdo zestawu

2 Klawisz PTT

 
 
5 Klawisz Menu
 
 
1 Toma para
auriculares
2 Tecla Presionar
para hablar, PTT
3 Botón de llamada
4 ABAJO
5 Tecla de menú
6 ARRIBA
7 Botón de conexión
y desconexión
Español
Italiano
1 Presa per cuffia
auricolare
2 Tasto trasmissione,
PTT
3 Tasto chiamata
4 GIÙ
5 Tasto Menu
6 SU
7 Tasto On/Off
Polski
Zastosowanie
Urządzenieprzeznaczonejestdoużytku
wewnątrzinazewnątrz.Tojesttakże
wodoszczelny (IPX7).
7–10 km 200–600 m 50–150 m
Instalacja akumulatorków i klipsa do
paska
1. Klipsdopaskazdejmujesiępodnoszącmały
zaczepustalacyipchacklipsdogóry.
2. Zluzowaćtenśruba.
3. Włóżakumulatorkizachowującprawidłową
biegunowość.
4. Załóżpokrywękomoryiklipsdopaska.
Ładowanie
Podłączzasilaczdoelektrycznegogniazdka
ściennegoorazdogniazdaładowarki.
Umieśćradiotelefonwładowarceklawiszami
skierowanymi do siebie. Radiotelefon
możnatakżenaładować,poączac
zasilaczbezpośredniodogniazdazestawu
słuchawkowego.słuchawkowym.Wyświetlany
wskaźnikakumulatorków
3
składasięz
trzechsegmentów.Segmentykolejnoznikająw
miaręrozładowywaniaakumulatorka.
Pozakończeniuładowania(maks.10godzin)
wskaźnikakumulatorkówwyglądanaspująco
3
.Maksymalnienaładowaneakumulatorki
umożliwiająpracęprzezok.35godzinwtrybie
gotowościlubdo2godzinrozmowy.Podane
czasydotyczątemperaturypokojowejimogą
zależećodaktywnościinnychradiotelefonów
pracującychnatymsamymkanale.
Uwaga!
Akumulatorki należ y wł yć do urdzenia i ładować przez
24 godziny przed pierwsz ym uż yciem.
ączanie/ wyłączanie radiotelefonu
Radiotelefonmożnawłączyćlubwącz,
wciskającprzezkilkasekundklawisz
1
.
Regulacja głośności
ośnośćdźwiękuregulujesięnaciskając
v
/
V
w
trybiegotowości.
Rozmowa
1. Upewnijsię,żewewszystkich
radiotelefonachwybranotensamkanałikod
selekcyjny.Patrzniżej.
2. Abymówić,wciskajklawiszPTT(naciśniji
mów).
3. Wraziepotrzebywyślijsygnałwywoławczy,
naciskająckrótko .
Prz ycz yną braku komunikacji mdz y urdzeniami może
być ustawienie różnych kanałów lub kodów selekcyjnych, słabe
akumulatorki lub zbyt da odległość.
Zestaw słuchawkowy
Gniazdozestawusłuchawkowegoznajduje
sięobokanteny.Popodłączeniuzestawu
słuchawkowegoużywajklawiszaPTT na kablu
zestawusłuchawkowego.
Głośnć dźwięku należ y wyregulować bez prednio po
instalacji zestawu.
Wyr kanału
Wszystkieurządzenianadającenatej
częstotliwościwykorzystująwspólniedospne
kanały.Jeśliwybranykanałjestzajęty,wybierz
inny.Numerwybranegokanałujestwyświetlany
wtrybiegotowości.
1. Nacnij
w
.
2. Wybierzodpowiednikanałnaciskając
v
/
V
.
3. NacnijPTT.
Wyr kodu selekcyjnego
Abyodltrowaćniepożądanesygnały,można
używaćjednegoz38kodówselekcyjnych.
Jednakrozmowamożenadalzostać
podsłuchana,niezależnieodwybranegokodu.
Abymożliwabyłakomunikacjadwukierunkowa,
wszystkieradiotelefonymusząużywaćtego
samegokoduselekcyjnego.Abyprzeprowadzić
rozmowęzosobąużywającąurządzeniabez
możliwościwyborukodu,należywprowadzić
kod 0.
1. Nacnijdwukrotnieklawisz
w
–małecyfry
zacznąpulsować.
2. Wybierzżądanykodselekcyjnynaciskając
v
/
V
.
3. NacnijPTT.
Sterowanie głosem (VOX)
Sterowaniegłosemautomatycznieuruchamia
nadajnikpojednejsekundzie.Należysprawdzić
różneustawienia,ażwybranaczułośćbędzie
odpowiednia. Zawsze jednak istnieje pewne
ryzyko,żehałaszotoczeniaaktywujenadajnik.
Powłączeniufunkcjiwyświetlanyjest
komunikat VOX.
1. Nacnijtrzykrotnieklawisz
w
– na
wyświetlaczupojawisiękomunikatVOX.
2. Ustawżądanączułośćnaciskając
v
/
V
(
OF
=w.,1=najmniejsza....3=najwksza).
3. NacnijPTT.
Melodia wywołania
Możnawybraćpreferowanąmelodię
wywoławc.
1. Nacnijczterokrotnieklawisz
w
– na
wyświetlaczupojawisiękomunikat
CA
.
2. Wybierzżądanąmelodię(1-5)naciskając
v
/
V
(
OF
=w.).
3. NacnijPTT.
Funkcja odsłuchu
Funkcjęodsłuchumożnaużywaćwmiejscach
osłabymsygnaledolokalizowaniainnych
nadawanychsygnałów.
1. Nacnijjednocznieklawisze
w
i
V
.
2. Abywączyćodsłuch,naciśnij
w
.
wk zakończenia (Roger)
Powłączeniusłychaćdźwkprzyzwolnieniu
klawisza PTT. Funkcja ta przypomina drugiej
osobie,żerozmówcaskończyłmówićioczekuje
naodpowiedź.
1. Nacnijpciokrotnieklawisz
w
– na
wyświetlaczupojawisiękomunikat
RO
.
2. Wybierzżądaneustawienienaciskając
v
/
V
(
OF
=w.,
On
=wł.).
3. NacnijPTT.
wk klawiszy
1. Nacnijszciokrotnieklawisz
w
– na
wyświetlaczupojawisiękomunikat
to
.
2. Wybierzżądaneustawienienaciskając
v
/
V
(
OF
=w.,
On
=wł.).
3. NacnijPTT.
Monitorowanie dwóch kanałów (podwójny
nasłuch)
Używającwybranegokanałuoperacyjnego,
możnajednocześnieprowadzićnasłuch
drugiegokanału.
1. Nacnijsiedmiokrotnieklawisz
w
– na
wyświetlaczupojawisiękomunikatDCM.
2. Wybierzżądaneustawienienaciskając
v
/
V
(
OF
=w.).Naciśnij
w
.
3. Wybierzżądanykodselekcyjnydlategokanału
naciskając
v
/
V
.NaciśnijPTT.
Przeszukiwanie
Możnaprzeszukaćwszystkiedostępnekanały,
abyzlokalizowaćinnenadawanesygnały.Aby
zatrzymaćwyszukiwanienaznalezionymkanale,
należynacisnąćPTT.
1. Nacnijjednocznieklawisze
w
i
v
.
Radiotelefon rozpocznie przeszukiwanie.
2. Abyjeprzerw,naciśnij
w
.
Blokada kanałów
Funkcjablokadykanałówsłużydo
zabezpieczeniawybranegokanałuigłośności
dźwiękuradiotelefonuprzedprzypadkową
zmianąpoprzeznaciśncieklawiszy
w
i
v
/
V
.
1. Wciskaj klawisz
w
,ażzostaniewwietlony
symbol klucza.
2. Abywączyćblokadękanałów,wciskaj
w
,
ażznikniesymbolklucza.
Deklaracja zgodności
FirmaDorooświadcza,żeproduktDorowt91xpro
spełniapodstawowewymaganiaorazinne
istotne przepisy zawarte w Dyrektywie 1999/5/
WE.Kopiadeklaracjizgodncijestdostępna
pod adresem www.doro.com/dofc
Gwarancja
Naurdzenieudzielanajestgwarancjana
okres12miesięcypocząwszyoddatyzakupu.
Konieczny jest dowód zakupu w wypadku
jakiejkolwiek formy serwisu lub wsparcia
udzielanych podczas okresu gwarancyjnego.
Gwarancjatanieobejmujeuszkodzeń
spowodowanychprzezupadki,rozlaniepłynu,
zaniedbanie,nieprawidłoweużycie,nie
wykonanieczynnościkonserwacyjnychlub
jakichkolwiekinnychokolicznościzależnych
odużytkownika.Gwarancjatanieobejmuje
równieżuszkodzeńspowodowanychużyciem
bateriiniskiejjakości,wyciekamibaterii,koroz
jąlubinnymipodobnymiuszkodzeniami,
związanymizniezastosowaniemoryginalnych
baterii DORO. Ta gwarancja nie ogranicza w
żadensposóbprawustawowych.
English (GB): Disposal of Waste
Equipment by Users in Private
HouseholdsintheEuropeanUnion.This
symbol on the product or on its packaging
indicates that this product must not be
disposed of with your other household
waste. Instead, it is your responsibility
to dispose of your waste equipment by
handing it over to a designated collection
point for the recycling of waste electrical
and electronic equipment. The separate
collection and recycling of your waste
equipment at the time of disposal will
help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a
manner that protects human health and the environment. For more
information about where you can drop off your waste equipment for
recycling,pleasecontactyourlocalcityofce,yourhouseholdwaste
disposal service or the shop where you purchased the product.
Français (FR): Evacuation des équipements usagés par les
utilisateurs dans les foyers privés au sein de l’Union européenne.
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage
indique que vous ne pouvez pas vous débarasser de ce produit
de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous
êtes responsable de l’évacuation de vos équipements usagés
et à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de
collecte agé pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques usas. Le tri, l’évacuation et le recyclage séparés
de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources
naturelles et de s’assurer que ces équipements sont recyclés dans
le respect de la santé humaine et de l’environnement. Pour plus
d’informations sur les lieux de collecte des équipements usagés,
veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Svenska (SE): Kassering av förbrukningsmaterial,
för hem- och privatanvändare i EU. Produkter eller
produktförpackningar med den här symbolen, får produkten
inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar
för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna
kasserade produkter för återvinning hjälper du till med att
bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas
de människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt.
Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken
r varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
Norsk (NO): Apparatet må ikke kastes sammen med vanlig
husholdningsavfall.Detteapparateterklassisertihenhold
til det europeiske direktivet 2002/96/EF om avhending av
elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). Direktivet angir rammene for innlevering
og gjenvinning av innbytteprodukter. Bruk tilgjengelige
retur- og innsamlingssystemer når du skal returnere dine gamle
apparater.
Dansk (DK): Håndteringafaffaldafelektriskogelektronisk
udstyr. Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder
materialer, komponenter og stoffer, der kan være farlige og
skadelige for menneskers sundhed og for milet, når affaldet
af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaffes
korrekt. Produkter, der er mærket med nedensende
’overkrydsede skraldespand’, er elektrisk og elektronisk
udstyr. Den krydsede skraldespand symboliserer, at affald af
elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen
med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles
rskilt. Til dette forl har alle kommuner etableret
indsamlingsordninger, hvor affald af elektrisk og elektronisk
udstyrgratiskanaeveresafborgernepågenbrugsstationer
eller andre indsamlingssteder eller hentes direkte fra
husholdningerne. Nærmere information skal indhentes hos
kommunens tekniske forvaltning. Brugere af elektrisk og
elektronisk udstyr må ikke bortskaffe affald af elektrisk og
elektronisk udstyr sammen med husholdningsaffald. Brugere
skal benytte de kommunale indsamlingsordninger for at
mindske den miljømæssige belastning i forbindelse med
bortskaffelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr og øge
mulighederne for genbrug, genanvendelse og nyttiggørelse af
affald af elektrisk og elektronisk udstyr.
Suomi (FI): Hävitettävienlaitteidenkäsittelykotitalouksissa
Euroopan unionin alueella. Tämä tuotteessa tai sen
pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa
vittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on
huolehtia sii, että hävitettävä laite toimitetaan säh- ja
elektroniikkalaiteromunkeräyspisteeseen.Hävitettävien
laitteiden erillinen keys ja kierrätys säästää luonnonvaroja.
in toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu
tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ymristöä. Saat
tarvittaessa litietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta
viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyltä.
Polski (PL): Prawidłoweusuwaniezużytegosprtu
elektrycznego i elektronicznego
Symbolprzekrlonegopojemnikanaśmieciumieszczonyna
produkcielubnaopakowaniuoznaccza,żetegoproduktunie
należypouywieokresuużytkowaniausuwaćwrazzinnymi
odpadamipochodzącymizgospodarstwdomowych.Celem
uniknięciaszkodliwegowpływuniekontrolowanegousuwania
odpawnaśrodowiskonaturalneizdrowieludzi,prosimyo
oddzielenie produktu od innego typu odpadów. Ten sposób
postępowania,będącystałąpraktyką,umliwizbieranie,
przetwarzanie, odzysk, w tym recykling, i unieszkodliwianie
zużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznego.
W celu uzyskania informacji na temat bezpiecznego dla
środowiskapostępowaniazezużytymsprzętem,użytkownicy
wgospodarstwachdomowychpowinniskontaktowaćsięz
punktemsprzedażydetalicznej,wktórymdokonalizakupu
produktulubzorganemwładzlokalnych.
ytkownicywrmachpowinniskontaktowaćsięzeswoim
dostawcąisprawdzićwarunkiumowyzakupu.Zużytego
produktunienależyusuwaćrazemzinnymiodpadami.
Deutsch (DE): Entsorgung von Elektrogeten durch
BenutzerinprivatenHaushalteninderEU.DiesesSymbol
auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass
das Produkt nicht zusammen mit dem Restll entsorgt
werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung
oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art
abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung
und das Recyceln Ihrer alten Elektrogete zum Zeitpunkt
ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und
gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden,
die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und
der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie
alte Elektrogete zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie
bei den örtlichen Berden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie
das Gerät erworben haben.
WEEE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Doro WT91X PRO Instrukcja obsługi

Kategoria
Radia dwukierunkowe
Typ
Instrukcja obsługi