Topcom Twintalker 9500 instrukcja

Kategoria
Radia dwukierunkowe
Typ
instrukcja
POLSKI
107
Twintalker RC-6405
1Wstęp
Dziękujemy za zakup urządzenia Twintalker RC-6405 Sports Pack. To zasilany niskim
napięciem radiotelefon długiego zasięgu do 10 km.Którego koszty eksploatacyjne ograniczają
się do doładowania baterii.Twintalker działa na 8 kanałach
2 Przeznaczenie
Można go używać w celach rekreacyjnych. Na przykład: w celu utrzymywania łączności podczas
podróży 2 lub więcej samochodami, podczas przejażdżek rowerowych, jazdy na nartach itd.
Można je stosować np. do utrzymywania łączności z dziećmi, gdy bawią się na zewnątrz, itd.
3 Oznaczenie CE
Symbol CE na urządzeniu, w instrukcji użytkownika i na opakowaniu oznacza, że urządzenie
odpowiada istotnym wymaganiom dyrektywy R&TTE 1995/5/WE.
4 Instrukcje bezpieczeństwa
4.1 Informacje ogólne
Należy dokła
dnie zapoznać się z poniższymi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz
prawidłowego użytkowania. Ponadto należy zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wglądu.
4.2 Obrażen
ia wynikające z poparzeń
•Jeżeli osłona anteny
jest uszkodzona, nie należy jej dotykać, ponieważ kontakt anteny ze
skórą może spowodować niegroźne oparzenia podczas transmisji.
Baterie mogą spo
wodować uszkodzenia mienia (przypalenie), jeżeli przedmioty wykonane z
materiałów przewodzących, np. biżuteria, kluczyki, łańcuszki, itd., dotkną nieizolowanych
styków. Materiały takie mogą zamknąć obwód, powodując zwarcie, a w konsekwencji mogą
się znacznie nagrzać. Należy zachować ostrożność podczas obchodzenia się z
naładowanymi bateriami, w szczególności chowając je do kieszeni, torebki lub w inne
miejsce, gdzie znajdują się metalowe obiekty.
4.3 Obrażen
ia
Nie umieszczaj urządzeni
a nad poduszką powietrzną w samochodzie lub strefą wybuchu
poduszki powietrznej. Poduszki powietrzne wybuchają z dużą siłą. Jeżeli radiotelefon
zostanie umieszczony w strefie wybuchu poduszki powietrznej, a ta zostanie uaktywniona,
może zostać wyrzucony z wielką siłą, powodując poważne obrażenia u pasażerów pojazdu.
•Urządzeni
e należy trzymać w odległości przynajmniej 15 centymetrów od rozrusznika serca.
Radiotelefon należy natychmiast wyłączyć, jeśli zakłóca pracę sprzętu medycznego.
4.4 Zagrożen
ie wybuchem
Nie wymieniaj baterii w środowisku zagrażającym wybuchem
. Podczas instalacji lub
wymiany baterii może wystąpić iskrzenie na stykach, co zagraża wybuchem.
•Wyłącz ra
diotelefon, gdy znajdziesz się w środowisku zagrażającym wybuchem. W takich
miejscach iskrzenie może spowodować wybuch lub pożar, co grozi obrażeniami, a nawet
śmiercią.
Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia, ponieważ mo
gą wybuchnąć.
Miejsca, gdzie występuje zagrożenie wybuchem są zazwyczaj - choć nie
zawsze - oznaczone. Są to strefy napełniania paliwem, np. dolne pokłady
statków; obiekty, gdzie są przechowywane lub przelewane paliwa i
chemikalia; strefy, gdzie w atmosferze obecne są chemikalia lub cząsteczki
materiałów, takich jak ziarno, pył i opiłki metali, oraz wszelkie inne miejsca,
gdzie zalecane jest wyłączenie silnika.
4.5 Ryzyko zatrucia
Baterie należy przechowywać poza
zasięgiem małych dzieci
4.6 Nota prawna
W niektórych krajach korzystanie z
radiotelefonu podczas jazdy jest zabronione. W takim
wypadku, aby skorzystać z urządzenia konieczne jest zjechanie z trasy.
•Jeże
li personel samolotu nakaże wyłączenie urządzenia, należy się do tego dostosować.
Korzystanie z urządzenia musi odbywać się zgodnie z przepisami dotyczącymi ruchu
lotniczego lub poleceniami załogi samolotu.
•Wyłączaj urządze
nie w miejscach, w których wywieszone są tabliczki zakazujące jego
używania. W szpitalach i ośrodkach zdrowia może być stosowany sprzęt, który jest wrażliwy
na fale radiowe.
Wymiana lub modyfikacja anteny może mieć wpływ
na parametry radiowe urządzenia i być
niezgodna z przepisami CE. Anteny pochodzące z nieznanego źródła mogą również
uszkodzić radio.
4.7 Uwagi
Nie dotykaj anteny podczas transmisji; może to
mieć negatywny wpływ na jakość przekazu.
•Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie.
5 Czyszczenie i konserwacja
•Urządzenie należy czyścić miękką szmatką zwilżoną wodą. Nie stosuj środków
czyszczących ani rozpuszczalników; mogą uszkodzić obudowę i przedostać się do wnętrza,
co trwale uszkodzi urządzenie.
Styki baterii można czyścić bezwłókn
istą szmatką.
•Jeżeli urządzenie ulegnie zawilgoceniu, natychmiast je wyłącz i wyjmij baterie. Osusz
komorę baterii suchą szmatką w celu zminimalizowania uszkodzeń wynikających z zalania.
Klapkę komory baterii zostaw otwartą na noc lub do całkowitego wyschnięcia. Nie korzystaj
z urządzenia, zanim całkowicie nie wyschnie.
6 Usuwanie urządzenia (środowisko)
Pod koniec okresu eksploatacji produktu, nie należy go wyrzucać razem ze
zwykłymi odpadami domowymi, ale zanieść do punktu zbiórki zajmującego się
recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje na to symbol
umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi i/lub opakowaniu.
Niektóre materiały wch
odzące w skład niniejszego produktu można ponownie wykorzystać, jeżeli
zostaną dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu. Dzięki ponownemu wykorzystaniu
niektórych części lub surowców ze zużytych produktów, przyczynisz się w istotny sposób do
ochrony środowiska. Aby uzyskać informacje na temat lokalnych punktów zbiórki, należy zwrócić
się do władz lokalnych.
108
Twintalker RC-6405
7 Korzystanie z urządzenia PMR
Aby umożliwić komunikację między radiotelefonami, należy ustawić w nich ten sam kanał i kod
CTCSS/DCS (patrz rozdział „13.7 CTCSS (Kodowany
tonowo system ciągłego wyciszania
szumów) DCS (Kodowany cyfrowo system wyciszania szumów )”) oraz umieścić je w zasięgu
odbioru (do 10 km na otwartej przestrzeni). Ponieważ urządzenia korzystają z pasm
częstotliwości (kanałów), wszystkie działające urządzenia współdzielą te kanały (w sumie 8). Z
tego względu nie można zagwarantować prywatności rozmów. Każda osoba posiadająca
urządzenie PMR nastawione na ten sam kanał będzie słyszeć Państwa rozmowę. Aby nawiązać
komunikację (transmisja sygnału głosowego), należy wcisnąć przycisk
PTT
12
.
Po wciśnięciu tego przycisku urządzenie przejdzie w tryb transmisji i można zacząć mówić do
mikrofonu. Wszystkie inne urządzenia PMR w zasięgu sygnału, znajdujące się na tym samym
kanale w trybie gotowości (czyli nie w czasie transmisji), wyemitują Państwa wiadomość. Zanim
będzie można odpowiedzieć, trzeba poczekać, aż druga osoba zakończy transmisję. Na koniec
każdej transmisji będzie emitowany sygnał dźwiękowy, jeśli włączono sygnał potwierdzenia
(patrz rozdział „13.12 Włącz
anie/wyłączanie funkcji potwierdzenia). Aby odpowiedzieć, po
prostu wcisnąć przycisk
PTT
-
12
i mówić do mikrofonu.
Jeżeli 2 lub więcej użytkowników wciśnie przycisk wnocześnie,
do odbiorcy dotrze tylko najmocniejszy sygnał, a pozostałe sygnały zostaną
stłumione. Dlatego sygnał powinna wysyłać tylko jedna osoba
(nacisnąć przycisk , gdy kanał jest wolny.
PTT
12
PTT
12
Zasięg fal radiowych jest silnie ograniczany przez przeszkody, takie jak
budynki, konstrukcje betonowe/metalowe, nierówności terenu, lasy,
fabryki,… Oznacza to, że w niektórych ekstremalnych sytuacjach zasięg
pomiędzy dwoma urządzeniami PMR może być ograniczony do
kilkudziesięciu metrów. PMR działa najlepiej przy minimalnej ilości
przeszkód pomiędzy użytkownikami.
8 Zawartość opakowania
•2 urządzenia Twintalker RC-6405
•2 x łado
warka biurkowa
2 x zasilacz
8 akumulatorków AAA NiMh
Instrukcja obsługi
Karta z adresem serwisu i numerem gorącej lin
ii
9 Rozpoczęcie pracy
9.1 Zakładanie/ zdejmowanie klipsa do paska
1. Aby zdjąć klips
z urządzenia, pchnąć go (B) w kierunku
anteny, pociągając równocześnie za występ (A).
2. Przy zakładan
iu słychać cichy trzask, wskazujący
zatrzaśnięcie zaczepu w położeniu.
9.2 Wkładanie baterii
1. Zdjąć klips do paska (patrz rozdział „9.1 Zakładanie/ zdejmowanie klipsa do paska”).
2. Podnieść pokrywę bater
ii, naciskając delikatnie paznokciem na jej zatrzask (C).
3. Włożyć baterie NiMh. Upewnić się, że została zachowana prawidłowa biegunowość.
4. Zamknąć komorę baterii.
5. Założyć pon
ownie klips do paska
POLSKI
109
Twintalker RC-6405
10 Ładowanie baterii
Baterię urządzenia PMR można ładować na dwa sposoby:
10.1 Przy pomocy ład
owarki biurkowej
Urządzenie można ustawić na ładowarce biurkowej w celu
naładowania.
1. Umieścić ładow
arkę na płaskiej powierzchni.
2. Podłączyć je
den koniec dostarczonego zasilacza do
łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego, a drugi
do złącza z tyłu ładowarki biurkowej
28
.(patrz
złożona okła
dka- rysunek 3)
3. Umieść urządzenie w ładowarce w sposób pokazany
na rysunku.
4. Dioda ład
owania LED
29
włączy się po właściwym
włożeniu i rozpoczęciu ładowania.(patrz złożona
okładka- rysunek 3)
10.2 Podłączen
ie zasilacza bezpośrednio do urządzenia PMR
1. Podłączyć zasilacz bezpośrednio do złącza
Ła
dowarki
3
urządzenia PMR.
Całkowite naładowanie baterii zajmuje 8-10 godzin.
Nie naciskać przycisku urządzenia PMR, w czasie jego
ładowania !
PTT
12
Nie powodować zwarcia baterii ani nie wrzucać ich do ognia. Jeżeli
urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego
baterie.
Nie ładować zwykłych baterii nie przeznaczonych do ładowania, takich jak
baterie alkaliczne. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia PMR i
ładowarki.
11 Opis
Patrz składana strona okładki - rysunek 1
1. Pokrętło głośności WŁ./WYŁ.
2. Wyświetlacz LCD
3. Gniazdo ładowarki
4. Gniazdo słuchawek
5. Dioda LED TX (włączo
na w czasie transmisji)
6. Przycisk rozmowy
7. Przycisk Menu
–Wejście do ustawień menu.
8. Mikrofon
9. Głośnik
10. Przycisk w dół
Wybór poprzedniej wartości w menu
11. Przycisk w górę
Wybór następnej wartości w menu
12. Przycisk PTT
13. Antena
Patrz skła
dana strona okładki - rysunek 3
28. Gniazdo łado
warki
29. Dioda LED (włączona w czasie ładowania)
12 Informacje na wyświetlaczu LCD
Patrz składana strona okładki - rysunek 2
14. Wskazanie CTCSS
15. Wskazanie DCS
16. Wartość C
TCSS/DCS
17. Wskazanie częstotliwości w MHz
18. Wskazanie MHz
19. Ikona blokady klawiatury
20. Wskazanie typu odbioru połączenia
21. Wskazanie poziomu nałado
wania baterii
22. Numer kanału
23. Ikona RX
–Wyświe
tlana podczas odbioru
24. Ikona TX
–Wyświetlana podczas nadawania
25. Wskazanie VOX
26. Wskazanie skanowania
27. Wskazanie trybu dwóch kanałów
(DCM)
110
Twintalker RC-6405
13 Korzystanie z Twintalkera 9500
Ilustracje wyświetlacza na następnych stronach pokazują tylko ikony lub
wyświetlane informacje, dotyczące opisywanych w tekście funkcji.
13.1 Włączanie/ wyłączanie radia PMR
•Przekręcić „pokrętło wł./wył./ głośność
1
zgodnie z
kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Trzask będzie
oznaczać, że radio PMR zostało włączone.
•Przekręcić do końca „pokrętło wł./
wył./ głośność
1
przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara. Trzask
będzie oznaczać, że radio PMR zostało wyłączone.
13.2 Wskaźni
k poziomu naładowania/ niskiego poziomu naładowania baterii
Poziom naład
owania baterii wskazywany jest przez kwadraciki w ikonie baterii na ekranie
wyświetlacza ciekłokrystalicznego.
Pełna bateria
Bateria naładowana w 2/3
Bateria naładowana w 1/3
Bateria rozładow
ana
Gdy poziom naładowania baterii jest niski, ikona baterii będzie mrugać, wskazując na potrzebę
wymiany lub doładowania baterii.
13.3 Regulacja głośności
•Przekręcić „pokrętło wł./
wył./ głośność
1
zgodnie z
kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć
głośność.
•Przekręcić p
rzeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby
zmniejszyć głośność
13.4 Odbiór sygnału
Włączone urządzenie jest przez cały czas w trybie odbioru, gdy tylko nie nadaje.
Aby inni mogli odbierać Twoją transmisję, powinni mieć ustawiony ten
sam kanał i kod CTCSS lub DCS . (Patrz rozdział „13.6 Zmienianie kanału”
i „13.7 CTCSS (Kodowany tonowo system ciągłego wyciszania szumów)
DCS (Kodowany cyfrowo system wyciszania szumów )”)
Można używać zarówno CTCSS jak i DCS, ale nigdy oba w tym samym
czasie.
13.5 Transmisja sygnału
Wcisnąć i przytrzymać przycisk
PTT
12
, aby nadawać.
Zostanie wyświe
tlony symbol TX.
Trzymać urządzenie w położeniu poziomym z mikrofonem
w odległości ok. 10 cm od ust i mówić do mikrofonu.
•Zwolnić przycisk
PTT
12
, jeśli nadawanie ma być
przerwane.
Aby sprawdzić aktywność kanału, użyć funkcji monitorowania
(Patrz rozdział „13.8 Urządzenie monitorujące”).
13.6 Zmienianie kanału
•Nacisnąć przycisk
7
jeden raz – na wyświetlaczu
zacznie pulsować numer bieżącego kanału.
•Nacisnąć przy
cisk
11
lub
10
, aby zmienić kanał.
•Nacisnąć przycisk
PTT
12
, aby potwierdzić i powrócić do
trybu gotowości.
Jeśli podczas ustawiania przez 5 sekund nie zostanie naciśnięty żaden
przycisk, urządzenie powróci do trybu gotowości.
13.7 CTCSS (Kodowany tonowo system ciągłego wyciszania szumów)
DCS (Kodowany cyfrowo system wyciszania szumów )
Niewymagająca licencji praca radiowa PMR w zakresie częstotliwości 446 MHz, tak jak
Twintalker RC-6405 PMR, ma 8 dostępnych kanałów radiowych. Jeżeli w otoczeniu znajduje się
dużo użytkowników urządzeń PMR, istnieje możliwość że będą oni korzystać z tego samego
kanału radiowego.
Aby zabezpieczyć
przed odbiorem sygnałów od innych użytkowników, zostały dodane pod-
kanały.
Dwa radia PMR będą mogły się kom
unikować tylko wtedy, gdy oba pracują na tym samym
kanale radiowym i oba mają wybrany dokładnie ten sam pod-kanał.
Są dwa rodzaje pod-kanałów :
Kodowany tonowo system ciągłego wyciszan
ia szumów (CTCSS)
Kodowany cyfrowo system wyciszania szumów (DCS)
W czasie korzystania z CTCSS, wraz z sygnałem głosowym będzie
wysyłany ton niskiej
częstotliwości (pomiędzy 67 a 250 Hz). Można wybrać jeden z 38 rożnych tonów. Można wybrać
dowolny z tych 38 tonów. Dzięki filtracji, tony te generalnie nie będą słyszalne, tak więc nie
zakłócą komunikacji.
DCS jest podobny do CTCSS, ale zamiast wysyłan
ia ciągłego sygnału tonowego wybranej
częstotliwości, do sygnału radiowego jest dodana transmisja danych cyfrowych. Kod cyfrowy jest
transmitowany przy bardzo niskiej prędkości około 134 bitów na sekundę (kod jest 23 bitowy).
Tylko urządzenia PMR najnowszej generacji obsługują DCS. Można korzystać z dostępnych 83
POLSKI
111
Twintalker RC-6405
kodów DCS. Ponieważ starsze modele obsługują tylko CTCSS, lepiej będzie użyć DCS, aby
zapobiec przed usłyszeniem innych użytkowników czasie rozmowy PMR.
13.7.1 CTCSS
•Naciśnij dwa razy przycisk -
7
"CTCSS" i bieżący
kod CTCSS migają na
wyświetlaczu.
•Naciśnij przycisk
11
lub
10
, aby wybrać inny kod.
•Nacisnąć przycisk
PTT
12
, aby potwierdzić i powrócić do
trybu gotowości
.
13.7.2 DCS
•Nacisnąć trzy razy przycisk
7
: "DCS" i bieżący kod
DCS migają na wyświetlaczu.
•Naciśnij przycisk
11
lub
10
, aby wybrać inny kod.
•Nacisnąć przycisk
PTT
12
, aby potwierdzić i powrócić do
trybu gotowości
.
W celu wyłączenia CTCSS lub DCS, wybrać kod "00" dla CTCSS lub DCS
w menu Po potwierdzeniu, zostanie wyświetlone "OF".
13.8 Urządzenie monitorujące
Funkcja monitorowania służy do wyszukiwania
słabszych sygnałów na bieżącym kanale.
•Naciśnij je
dnocześnie przyciski
7
oraz
10
, aby aktywować monitorowanie
kanału.
•Nacisnąć przycisk
7
, aby przerwać monitorowanie.
W czasie monitorowania kanału obwód odbiornika PMR nie będzie słuchał
kodów CTCSS lub DCS.
13.9 Wybór trybu VOX
Urządze
nie PMR ma możliwość transmisji uruchamianej głosem (Vox). W trybie VOX radio
wyśle sygnał, gdy zostanie aktywowane głosem lub innym dźwiękiem w pobliżu. Nie zaleca się
uruchamiania funkcji VOX, gdy urządzenie będzie używane w hałaśliwym lub wietrznym
środowisku.
Tryb VOX zostanie pominięty po naciśnięciu przycisku .
PTT
12
•Naciśnij przycisk
7
cztery razy - bieżące ustawienie
VOX zacznie pulsować na wyświetlaczu i pojawi się ikona
VOX.
•Nacisnąć przy
cisk
11
, aby ustawić poziom czułości
VOX od 1 do 3 (poziom 3 jest najczulszy).
•Nacisnąć przycisk
10
aż na wyświetlaczu pokaże się
‘OFF’, ab
y wyłączyć funkcję VOX.
•Nacisnąć przycisk
PTT
12
, aby potwierdzić i powrócić do
trybu gotowości.
13.10 Skanowanie kanałów
Funkcja ta umożliwia wyszukiwanie aktywnych sygnałów na kan
ałach 1 do 8 w nieskończonej
pętli.
Po odnalezieniu aktywnego kanału można wyszukać kod CTCSS lub DCS, ustawiony przez
użytkownika nadającego na wyszukanym kanale.
13.10.1
Wyszukiwanie aktywnego kanału radiowego
•Nacisnąć przycisk
7
pięć razy. "SCAN" i bieżący
kanał mi
gają na wyświetlaczu.
•Nacisnąć przycisk
11
lub
10
, aby rozpocząć
skanowanie kanału.
Skanowanie zostanie przerwane po odnalezieniu aktywnego kanału i
można słuchać transmisji.
Gdy transmisja na znalezionym kanale zostanie przerwana, skanowanie zostanie wznowione
automatycznie.
Po naciśnięciu przycisku w czasie słuchania znalezionego
kanału, urządzenie przejdzie w tryb gotowości na znalezionym kanale.
PTT
12
13.10.2 Wyszukiwanie kodu CTCSS
Gdy zostanie znaleziony aktywny kanał, nacisnąć przycisk
PTT
12
w celu wybrania
znalezionego aktywnego kanału. Teraz można wyszukać kod CTCSS/DCS wybrany przez
odnalezionego użytkownika.
•Nacisnąć przycisk
7
sześć razy : "SCAN" i
"CTCSS 00"
miga na wyświetlaczu dla wybranego kanału
radiowego.
•Nacisnąć przycisk
11
lub
10
, aby rozpocząć
skanowanie CTCSS.
Jeżel
i na tym kanale jest transmisja, kod CTCSS (jeśli używany) zostanie wykryty i wyświetlony.
•Po naciśnięciu przycisku w czasie słuchania
znalezionego kodu CTCSS, urządzenie PMR przejdzie do trybu
gotowości na znalezionym kanale i kodzie CTCSS.
•Jeżeli nie został wykryty kod CTCSS, istnieje
prawdopodobieństwo, że użytkownik wybrał kod DCS. W tym
przypadku można wyszukać kod DCS. (rozdział 13.10.3)
PTT
12
112
Twintalker RC-6405
13.10.3 Wyszukiwanie kodu DCS
•Nacisnąć przycisk
7
siedem razy. "SCAN" i "DCS
00" migają na
wyświetlaczu dla wybranego kanału
radiowego.
•Nacisnąć przycisk
11
lub
10
, aby rozpocząć
skanowanie DCS.
Jeżeli na tym kanale jest transmisja, kod DCS (jeśli używany) zostanie wykryty i wyświetlony.
Po naciśnięciu przycisku PTT w czasie słuchania znalezionego
kodu DCS, urządzenie PMR przejdzie do trybu gotowości na znalezionym
kanale i kodzie DCS.
PTT
12
13.11 Dźwięk połączenia
Dźwięk połącze
nia informuje innych, że chcesz zacząć mówić.
13.11.1 Ustawianie dźwięku połaczenia
Twintalker RC-6405 ma 15 dźwięków połączenia
•Nacisnąć osiem razy przycisk
7
. Zacznie migaćC” i
bieżący dźwięk połączeni
a.
•Nacisnąć przycisk
11
lub
10
, aby wybrać inny
dźwięk połączenia.
•Nacisnąć przycisk
PTT
12
, aby potwierdzić i powrócić do
trybu gotowości.
13.11.2
Wysyłanie dźwięku połączenia
Nacisnąć krótko przycisk
6
. Dźwięk połączenia będzie nadawany na ustawionym kanale.
13.11.3 Typ odbioru dźwięku połączenia
Nacisnąć przycisk
7
dziewięć razy.
Nacisnąć przycisk
11
lub
10
, aby wybrać typ odbioru dźwięku połączenia.
1. Tylko dźwięk
2. Dźwięk + wibracje
3. Tylko wibracje
Nacisnąć przycisk
PTT
12
, aby potwierdzić i powrócić do trybu gotowości.
13.12 Włączan
ie/wyłączanie funkcji potwierdzenia
Po zwolnieniu przycisku
PTT
12
urządzenie wyemituje dźwięk potwierdzenia, potwierdzając
zakończenie rozmowy.
W celu ustawienia sygnału potwierdzenia.
• Naciśnij przycisk
7
dziesięć razy. Wyświetli się ‘rO’ .
• Wcisnąć
11
w celu włączenia (ON) lub
10
w celu wyłączenia
(OFF) fun
kcji potwierdzenia.
• Nacisnąć przycisk
PTT
12
, aby potwierdzić i powrócić do trybu
gotowości.
13.13 Włączan
ie/wyłączanie dźwięku klawiatury
Gdy wciśnięty jest
przycisk, rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy.
W celu ustawienia dźwięku klawiatury.
• Nacisnąć przycisk
7
jedenaście razy. Wyświetli się ‘tO’.
• Wcisnąć
11
w celu włączenia (ON) lub
10
w celu wyłączenia
(OFF) dźwięku klawiatury.
• Nacisnąć przycisk
PTT
12
, aby potwierdzić i powrócić do
trybu gotowości.
13.14 Funkcja podwójnego monitorowania kanałów
W trybie gotowości urządzen
ie PMR jest ustawione na jeden kanał z kodem CTCSS/DCS.
Urządzenie będzie odbierać tylko sygnały transmitowane na tym kanale z kodem CTCSS/DCS.
Funkcja podwójnego monitorowania kanałów (D
CM) umożliwia monitorowanie drugiego kanału
z kodem CTCSS/DCS.
•Nacisnąć dwanaście razy przycisk
7
.” DCM OFF"
będzie migać na wyświetlaczu.
•Nacisnąć przy
cisk
11
lub
10
, aby zmienić kanał.
•Nacisnąć przycisk
7
, aby potwierdzić wybór kanału i
przejść do wybo
ru CTCSS. (Nacisnąć ponownie przycisk
7
, aby przejść do wyboru DCS)
•Nacisnąć przy
cisk
11
lub
10
, aby zmienić kod
CTCSS lub DCS.
•Nacisnąć przycisk
PTT
12
, aby potwierdzić i powrócić do
trybu gotowości.
•Aby wyłączyć tę funkcję, wybrać "OFF" w czasie
wybierania kanału DCM.
Gdy funkcja podwójnego monitorowania jest aktywna, urząd
zenie będzie przełączać się w
sekwencji między kanałem gotowości + CTCSS/DCS a monitorowaniem podwójnym + CTCSS/
DCS.
POLSKI
113
Twintalker RC-6405
13.15 Blokada przycisków
•Nacisnąć i przytrzymać przycisk
7
przez trzy
sekundy, aby włączyć tryb blokady prz
ycisków. Na
wyświetlaczu LCD pojawi się ikona blokady.
Ponownie wcisnąć i przytrzymać przycisk
7
przez
trzy sekundy, aby wyłączyć bl
okadę.
Przyciski , i będą nadal aktywne, gdy włączona
jest blokada przycisków.
PTT
12
6
1
13.16 Podświetlenie wyświetlacza
Aby włącz
yć podświetlenie wyświetlacza, naciśnij dowolny przycisk oprócz
PTT
12
lub
6
.
Podświetlen
ie będzie włączone przez 6 sekund.
14 Podłączanie słuchawki
Złącze jest zlokalizowane na górze urządzenia
2
.
Włóż wtyczkę słuchawki do złącza (jack 2,5 mm).
Mały
przycisk na słuchawce pełni taką samą funkcję, jak przycisk
PTT
- button
12
na
urządzeniu
Używając przycisku
PTT
-
12
słuchawki, należy również korzystać z mikrofonu na przewodzie
słu
chawki.
Nie podłączać innych słuchawek. Może to uszkodzić urządzenie.
.
15 Usuwanie usterek
Brak zasilania Wyczyścić styki baterii miękką szmatką.
Wymienić baterie.
Brak transmisji Dokła
dnie wcisnąć przycisk
PTT
12
przed rozpoczęciem
rozmowy.
Monitorować aktywność kanału
i zmienić kanał na inny, jeśli
bieżący jest zajęty.
Brak odbioru Sprawdź głośność.
Upewnić się, że jest
się w zasięgu odbioru nadawcy i w
razie potrzeby zmień swoje położenie.
Ograniczony zasięgi
i szum
podczas transmisji
Zasięg zależy od terenu.
Stalowe konstrukcje, betonowe budynki lub ruch pojazdów
nie
korzystnie wpływają na zasięg.
W miarę możliwości starać się unikać przeszkód i
komunikować w czystym polu widzenia.
Zmienić swoją lokaliz
ację.
Zakłóc
enia Odbiornik i nadajnik są zbyt blisko. Minimalna odległość
między 2 urządzeniami to 1,5 m.
16 Specyfikacje techniczne
Kanały
Sub-kod
Częstotliwość
Zasięg
Bateria
Moc transmisji
Typ modulacji
Rozmieszczenie kanałów
Podwójna łado
warka
8
CTCSS 38 / DCS 83
446.00625MHz - 446.09375 MHz
Do 10 km (na otwartej przestrzeni)
Akumulatorki 4 x 1.2 V NiMH
=< 500 mW ERP
FM - F3E
12,5 kHz
Wejście: 2
30 V AC / 50 Hz – Wyjście : 9 V DC / 300mA
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
DCS Code Chart
No DCS code No DCS code No DCS code No DCS code
0 Disabled 21 134 42 311 63 516
1 23 22 143 43 315 64 532
2 25 23 152 44 331 65 546
3 26 24 155 45 343 66 565
4 31 25 156 46 346 67 606
5 32 26 162 47 351 68 612
6 43 27 165 48 364 69 624
7 47 28 172 49 365 70 627
8 51 29 174 50 371 71 631
9 54 30 205 51 411 72 632
10 65 31 223 52 412 73 654
11 71 32 226 53 413 74 662
12 72 33 243 54 423 75 664
13 73 34 244 55 431 76 703
14 74 35 245 56 432 77 712
15 114 36 251 57 445 78 723
16 115 37 261 58 464 79 731
17 116 38 263 59 465 80 732
18 125 39 265 60 466 81 734
19 131 40 271 61 503 82 743
20 132 41 306 62 506 83 754
114
Twintalker RC-6405
17 Gwarancja Topcom
17.1 Okres gwarancji
Urząd
zenia Topcom są objęte 24-miesięcznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna
się w dniu zakupu nowego urządzenia. Firma Topcom nie udziela żadnej gwarancji na bateria
standardowe lub akumulatorki (typu AA/AAA).
Części eks
ploatacyjne lub wady nieznacznie wpływające na działanie lub wartość sprzętu nie są
objęte gwarancją.
Gwarancję nal
eży udowodnić, przedstawiając rachunek zakupu oryginał lub kopia, na którym
widnieje data zakupu oraz model urządzenia.
17.2 Wyjąt
ki od gwarancji
Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidło
wym obchodzeniem się lub pracą z
urządzeniem oraz uszkodzenia powstałe w wyniku zastosowania nieoryginalnych części lub
akcesoriów nie są objęte gwarancją.
Gwarancja nie obejmuje szkód wywołanych przez
czynniki zewnętrzne, takich jak pioruny, woda
i ogień, ani uszkodzeń powstałych w czasie transportu.
Gwarancja nie ma zastosowania, jeżeli numer seryjny urządzenia został zmieniony, usunięty lub
nie może zostać odczytany.
Wszelkie roszczenia gwarancyjne zostaną u
znane za nieważne, jeśli urządzenie było
naprawiane, zmieniane lub modyfikowane przez użytkownika.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Topcom Twintalker 9500 instrukcja

Kategoria
Radia dwukierunkowe
Typ
instrukcja