Motorola TLKR T8 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radia dwukierunkowe
Typ
Instrukcja obsługi
1
Polski
SPIS TRECI
Bezpieczestwo produktu i oddziaywanie fal radiowych . . . 2
Charakterystyka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Przyciski sterujce i funkcje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Wywietlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zawarto zestawu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Monta akumulatorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Poziom naadowania i alarm niskiego
poziomu naadowania akumulatorów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
adowanie akumulatorów w radiotelefonie . . . . . . . . . . . . . . 5
adowanie bezporednie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
adowanie przy uyciu adowarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
adowanie akumulatorów wyjtych z radiotelefonu. . . . . . . . 6
Korzystanie z radiotelefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wczanie radiotelefonu i regulacja gonoci . . . . . . . . . . . 6
Rozmawianie przez radiotelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Poruszanie si po menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Menu wyboru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wybieranie kanau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wybieranie kodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tryb nasuchu dwóch kanaów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aktywacja stopera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Menu trybów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funkcja zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funkcja skanowania kanaów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funkcja trybu monitorowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nadawanie uruchamiane gosem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Transmisja Tonu wywoania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tryb wibracji (Vibe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tryb cichy (Slnt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dwik klawiszy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PTT (Ton potwierdzenia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funkcja automatycznego oszczdzania akumulatorów. . . . .12
Automatyczne wyczanie zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Funkcja monitorowania pomieszczenia. . . . . . . . . . . . . . . . .12
Menu grupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Funkcja zegara w Trybie grupowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ustaw Nazw ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ustaw Numer ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ustaw Monitorowanie w Trybie grupowym . . . . . . . . . . . . . .14
Ustaw Dwik wywoania w Trybie grupowym. . . . . . . . . . . .15
Ustaw Dwik klawiszy w Trybie grupowym . . . . . . . . . . . . .15
Ustaw PTT w Trybie grupowym. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Ustaw Automatyczne wyczanie zasilania w
Trybie grupowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Tryb grupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Ustawienie Automatycznej zmiany kanau. . . . . . . . . . . . . . .16
Ustawienie Rcznej zmiany kanau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ustawianie wywoania wszystkich uytkowników/
bezporedniego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ustawianie wywoania wszystkich uytkowników . . . . . . . . .16
Ustawianie wywoania bezporedniego . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Wczanie blokady klawiszy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Alarm niskiego poziomu naadowania akumulatora. . . . . . . .17
Podwietlenie wywietlacza LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Karta czstotliwoci (MHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Lista zatwierdzonych akcesoriów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Karta kodów CTCSS (Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Kody DCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Informacje Dotyczce Gwarancji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Gwarancja Nie Obejmuje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Informacje o Prawach Autorskich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
2
Polski
Bezpieczestwo produktu
i oddziaziaywanie fal radiowych
UWAGA!
Przed rozpoczciem uytkowania wyrobu naley zapozna si
z informacjami dotyczcymi naraenia na dziaanie
promieniowania o czstotliwoci radiowej oraz instrukcjami
zawartymi w broszurze “Zasady bezpiecznego uytkowania
wyrobu oraz naraenie na dziaanie promieniowania o
czstotliwoci radiowej” dostarczonej z radiotelefonem, aeby
móc zapewni zgodno z limitami ekspozycji na dziaanie
energii RF.
Charakterystyka
8 kanaów PMR
121 kodów (38 kodów CTCSS i 83 kody DCS)
Zasig do 10 km
*
Latarka LED
Wewntrzny ukad nadawania uruchamianego gosem (VOX)
10 alertów wywoania do wyboru
Podwietlany wywietlacz ciekokrystaliczny
Gniazdo do podczenia opcjonalnego zestawu
suchawkowego
Sygna potwierdzenia PTT
Timer
Monitorowanie pomieszczenia
Skanowanie kanaów
Nasuch dwóch kanaów
Blokada klawiatury
Tryb oszczdzania baterii
Tryb cichy
Tryb oszczdzania baterii
Wywoanie grupowe
Wywoanie bezporednie (z identyfikatorem dzwonicego)
Wywoania wszystkich uytkowników
Automatyczna zmiana kanau
* Zasig moe si róni w zalenoci od warunków
rodowiskowych i/lub topograficznych.
Przed rozpoczciem uytkowania wyrobu
naley zapozna si z instrukcjami
dotyczcymi bezpiecznej obsugi urzdze
zawartymi w broszurze “Zasady
bezpiecznego uytkowania wyrobu oraz
naraenie na dziaanie promieniowania o
czstotliwoci radiowej” dostarczonej z
radiotelefonem.
!
Ostronie!
3
Polski
Przyciski sterujce i funkcje
Przycisk latarki LED
Antena
Przycisk PTT
(nadawania)
Klawisz MENU/GRP
Gonik
Mikrofon
Gniazdo zasilania
DC 9V
Pokrto gonoci
z wcznikiem
Przycisk / (Wywoanie/
Blokada)
Przycisk
(gonoci/
kana do góry)
Przycisk
(gonoci/kana
w dó)
Kana/Stoper
OK
4
Polski
Wywietlacz
1. Wskanik wyboru Czasu/Menu/Grupy
2. Wskanik skanowania
3. Wskanik tonu klawiszy
4. Wskanik blokady klawiatury
5. Wskanik wyciszenia (wy. dzwonka)
6. Wskanik naadowania baterii
7. Wskanik poziomu naadowania akumulatorów
8. Wskanik podsuchu
9. Wskanik wibracji
10. Wskanik podsuchu pomieszczenia
11. Wskanik VOX
12. Wskanik transmisji
13. Wskanik odbioru
14. Wskanik góra/dó (wybór Trybu kanau/Menu)
15. Wskanik pauzy (stopera)
16. Wskanik kodu (numer pod-kodu)
17. Góra/dó (numer wyboru pod-kodu/Grupy)
18. Wskanik 2CH (podwójny kana)
19. Wskanik wyboru numeru pod-kodu/Grupy
20. Wskanik GRP (Trybu grupy)
21. CH (Wskanik kanau gównego)
22. Wskanik dwukropka (wywietlenie godziny/stopera)
5
Polski
Gratulujemy zakupu radiotelefonu TLKR T8. Produkt jest lekki i
wytrzymay. Idealnie nadaje si on do kontaktu w rodzin i
znajomymi w trakcie imprez sportowych, wdrówek w plenerze,
jazdy na nartach lub generalnie w terenie, dla zapewnienia
zasadniczej komunikacji. To kompaktowe, nowoczesne
urzdzenie jest wyposaone w wiele funkcji.
Zawarto zestawu
Twój zestaw zawiera dwa radiotelefony TLKR T8, dwa zaczepy
do noszenia radiotelefonu na pasku, jedn adowark, adapter
AC, dwie wkadki na akumulatory, dwa pakiety akumulatorów
niklowo-wodorkowych (NiMH) oraz podrcznik uytkownika. Do
zasilania radiotelefonu moesz zastosowa 4 baterie alkaliczne
typu AAA (nie doczone do zestawu).
Monta akumulatorów
Radiotelefon TLKR T8 moe by zasilany przy uyciu pakietu
akumulatorów niklowo-wodorkowych lub 4 baterii alkalicznych
typu AAA (nie doczonych do zestawu). W przypadku
zastosowania baterii alkalicznych, zalecamy uycie baterii
alkalicznych wysokiej jakoci.
Aby zamontowa pakiet akumulatorów niklowo-wodorkowych:
1. Upewnij si, e radiotelefon jest wyczony.
2. Zdejmij oson komory na baterie przez nacinicie klapki u
dou osony, co umoliwi jej zdjcie.
3. Zamontuj pakiet akumulatorów niklowo-wodorkowych w
komorze na baterie. Przestrzegaj poprawnego uoenia
biegunów wedug znaków + i – wewntrz komory na baterie.
Przy niewaciwej instalacji akumulatora urzdzenie nie
bdzie dziaa.
4. Ponownie zaó oson komory na baterie.
Poziom naadowania i alarm niskiego poziomu
naadowania akumulatorów
Niniejszy radiotelefon posiada na wywietlaczu wskanik
poziomu naadowania akumulatorów, który wskazuje stan
akumulatorów. Gdy poziom naadowania akumulatorów w
radiotelefonie bdzie niski, ikona wskanika poziomu
naadowania akumulatora bdzie miga. Niezwocznie naaduj
akumulator NiMH.
adowanie akumulatorów w radiotelefonie
Jeeli stosuje si akumulator NiMH, mona adowa dwa
radiotelefony TLKR T8 bezporednio lub na bazie znajdujcej
si w komplecie.
Przed umieszczeniem radiotelefonu w adowarce, pamitaj,
aby go wyczy. W przeciwnym razie wskanik poziomu
naadowania akumulatorów nie bdzie poprawnie
wskazywa stanu naadowania.
adowanie bezporednie
1. Podcz wtyczk adaptera DC do gniazda DC 9V
radiotelefonu i wetknij drugi koniec adaptera do gniazda
zasilajcego akcesoria w pojedzie.
2. aduj pakiet akumulatorów przez 16 godzin.
adowanie przy uyciu adowarki
1. Podcz adapter AC do gniazda DC 9V adowarki oraz do
standardowego gniazda sieciowego.
2. Postaw adowark na biurku lub stole i umie radiotelefon
zwrócony klawiatur do przodu w adowarce.
3. Upewnij si, e wskanik LED wieci si. aduj pakiet
akumulatorów przez 16 godzin i wyjmij radiotelefon z
adowarki po naadowaniu akumulatorów.
Uwaga: Wskaniki LED adowania bd si wieci tak
dugo, jak dugo radiotelefony bd pozostawa w
adowarce.
6
Polski
adowanie akumulatorów wyjtych z radiotelefonu
Moesz adowa pakiet akumulatorów niklowo-wodorkowych
samodzielnie, korzystajc z doczonej wkadki na akumulatory.
1. Mie wkadk na akumulatory w adowarce.
2. Zamontuj pakiet akumulatorów niklowo-wodorkowych
przykadajc jego styki do styków adowarki. Nieprawidowy
monta akumulatorów uniemoliwi ich adowanie.
3. Upewnij si, e wskanik LED wieci si. aduj pakiet
akumulatorów przez 16 godzin.
Uwaga: Wskaniki LED adowania bd si wieci tak
dugo, jak dugo radiotelefony bd pozostawa w
adowarce.
Korzystanie z radiotelefonu
Aby w peni wykorzysta moliwoci swojego nowego
radiotelefonu, przed rozpoczciem uytkowania radiotelefonu
przeczytaj cay niniejszy podrcznik uytkownika.
Wczanie radiotelefonu i regulacja gonoci
1. Przekr pokrto w prawo, aby WCZY radiotelefon. Aby
zwikszy gono, przekrcaj pokrto dalej w prawo. Aby
ciszy dwik, przekr pokrto w lewo.
2. Aby WYCZY urzdzenie, przekr pokrto do koca w
lewo.
Rozmawianie przez radiotelefon
Aby rozmawia z innymi osobami przez radiotelefon:
1. Nacinij i przytrzymaj przycisk PTT i zacznij mówi
wyranym, normalnym gosem w odlegoci okoo 5-8 cm od
mikrofonu. W czasie transmisji na wywietlaczu bdzie
widoczna ikona . Aby unikn obcicia pierwszej czci
transmisji, po naciniciu przycisku PTT, zrób ma przerw
zanim zaczniesz mówi.
2. Po zakoczeniu mówienia zwolnij przycisk PTT. Moesz
teraz odbiera przychodzce wywoania. Podczas odbioru
na wywietlaczu bdzie widoczna ikona
.
Uwaga: Jeeli bdziesz kontynuowa transmisj przez 60
sekund, radiotelefon wyle sygna ograniczenia
czasu nadawania i ikona
zacznie miga.
Radiotelefon zatrzyma transmisj.
Poruszanie si po menu
W celu umoliwienia dostpu do zaawansowanych funkcji
TLKR T8, radiotelefon posiada dwa rodzaje funkcji Menu.
1. Aby wej do Menu, nacinij MENU/GRP.
2. Dodatkowe nacinicia MENU/GRP pozwalaj porusza si
w Menu, do chwili powrócenia do „Normalnego” trybu
operacyjnego.
7
Polski
Menu wyboru
Schemat poruszania si po Menu wyboru w radiotelefonie jest
nastpujcy:
Wybieranie kanau
Radiotelefon posiada 8 kanaów i 121 kodów, z których moesz
korzysta, aby rozmawia z innymi osobami. Aby rozmowa z
inn osob bya moliwa, kada z osób musi mie ustawiony
ten sam kana i kod.
Aby wybra kana:
1. Wprowad
CH/ wywietlony kana "CH".
2. Nacinij OK, aby przej do ustawie kanau.
3. Nacinij przycisk lub , aby zwikszy lub zmniejszy
wywietlany numer kanau. Jeeli naciniesz i przytrzymasz
przycisk lub , numer kanau wzrasta lub maleje w
sposób cigy.
4. Nacinij OK, aby potwierdzi ustawienie.
Wybieranie kodu
Przydzielenie kodu w radiotelefonie pomoe ograniczy
zakócenia, ale naley pamita, e radiotelefony, które maj
ustawione róne kody nie bd w stanie komunikowa si ze
sob. Kady z kanaów 1-8 moe mie dowolny kod od
0 do 121.
1. Wprowad
CH/ . Przechod przez pozycje menu, a na
wywietlaczu pojawi si "CODE" (KOD).
2. Nacinij OK, aby przej do ustawie pod-kodu.
3. Nacinij lub , aby zwikszy lub zmniejszy pod-kod
wywietlanego kanau. Nacinicie i przytrzymanie lub
powoduje stae zwikszanie lub zmniejszanie numeru
kanau.
4. Nacinij OK, aby potwierdzi ustawienie.
CH/
Kana/Stoper
CH
(Kana/numer)
KODU
(Numer kodu)
2
CH
(Podwójny
nasuch
)
Podwójny
nasuch
wcz.
Numer kanau
(1-8)
Numer pod-
kanau (0-121)
Wcz./Wy.
8
Polski
Tryb nasuchu dwóch kanaów
Radiotelefon moe skanowa biecy kana i drugi kana na
przemian. Musisz ustawi numer kanau i jego kod dla drugiego
kanau.
Aby ustawi drugi kana i uruchomi nasuch dwóch kanaów:
1. WprowadCH/ . Przechod przez pozycje menu, a na
wywietlaczu pojawi si "2CH".
2. Nacinij OK, a nastpnie klawisz lub , aby WCZY
monitorowanie podwójnego kanau. Ponowne nacinicie
OK potwierdzi wybór numeru podwójnego monitorowania
kanau.
3. Nacinij klawisz , aby wybra numer drugiego kanau,
nacinij OK, a nastpnie klawisz lub , aby wybra
drugi kana. Ponowne nacinicie OK potwierdza wybór.
4. Nacinij klawisz , aby wybra drugi pod-kod. Nacinij OK,
a nastpnie klawisz lub , aby wybra numer drugiego
pod-kodu. Ponowne nacinicie OK potwierdza wybór.
Uwaga: Jeeli ustawisz taki sam numer kanau i kod, jak dla
biecego kanau, tryb nasuchu dwóch kanaów nie
bdzie dziaa.
Aby wyczy tryb nasuchu dwóch kanaów:
Wprowad CH/ . Przechod przez pozycje menu, a na
wywietlaczu pojawi si "2CH". Nacinij OK, a nastpnie
klawisz lub , aby WYCZY tryb.
Nacinij OK , aby potwierdzi ustawienie.
Aktywacja stopera
Radiotelefonu mona uywa jako stopera. Mona odmierza
czas do 60 minut i 59 sekund.
Uwaga: W tym trybie mona odbiera sygnay przychodzce.
Uycie stopera:
1. Nacinij i przytrzymaj CH/ , a pojawi si ikona Stopera.
2. Nacinij , eby wczy Stoper. Ponowne nacinicie
zatrzyma Stoper.
3. Nacinij , eby wyzerowa Stoper.
4. Nacinij i przytrzymaj CH/ , eby wyj z funkcji Stopera.
9
Polski
Menu trybów
Schemat poruszania si po Menu trybów w radiotelefonie jest
nastpujcy:
Funkcja zegara
Funkcja zegara radiotelefonu TLKR T8 moe by uyta do
podawania czasu na wywietlaczu. Przy ustawieniu funkcji
zegara, czas jest wywietlany w formacie 24-godzinnym, w
trybie oczekiwania.
Aby wczy lub wyczy zegar:
1. Otwórz MENU/GRP. Przechod przez pozycje menu, a na
wywietlaczu pojawi si "CLOCK" (Zegar). Nacinij OK, aby
ustawi funkcj zegara.
2. Nacinij klawisz lub , aby ustawi godzin.
3. Nacinij OK i przejd do ustawienia minut.
4. Nacinij klawisz lub , aby ustawi minuty.
5. Nacinij OK, aby potwierdzi ustawienie.
Tryb
normalny
CLCK
(Zegar)
SCAN
(Skanowanie)
MON
(Monitorowanie)
VOX
RING
(Dzwonek)
Godz.
Min.
Wcz./Wy.
Wcz./Wy.
Wcz./Wy.
VIBE
(Wibracje)
SLNT
(Cichy)
KEYS
(Tony klawiszy)
PTT
PWR
(Zasilanie)
Wcz./Wy.
Wcz./Wy.
ROOM
(Monitorowanie
miejsca)
Dwik/Wy.
Dwik/Wy.
W./1godz./
2godz./3godz.
Wy./L1/L2/
L3/L4/L5
10
Polski
Funkcja skanowania kanaów
Radiotelefon TLKR T8 posiada funkcj skanowania kanaów,
która zapewnia atwe skanowanie wszystkich 8 kanaów. Po
wykryciu aktywnego kanau, radiotelefon zatrzymuje si na nim
do czasu a kana bdzie wolny. Nastpnie po 2 sekundach
radiotelefon wznowi skanowanie. Nacinicie klawisza PTT
przy pauzie w skanowaniu kanau zezwoli na transmisj na tym
kanale; po zwolnieniu PTT w cigu 5 sekund rozpocznie si
skanowanie.
Aby wczy skanowanie kanaów:
1. Otwórz MENU/GRP. Przechod przez pozycje menu, a na
wywietlaczu pojawi si "SCAN" (Skanuj). Nacinij OK, a
nastpnie klawisz lub , aby wybra opcj wczenia
skanowania (Scan On).
2. Nacinij OK, aby rozpocz skanowanie kanau.
Aby wyczy skanowanie
kanaów:
1. Otwórz MENU/GRP. Przechod przez pozycje menu, a na
wywietlaczu pojawi si "SCAN" (Skanuj). Nacinij OK, a
nastpnie nacinij klawisz lub , aby ustawi opcj
Skanowania na WY. (OFF)
2. Nacinij OK, aby potwierdzi ustawienie.
Funkcja trybu monitorowania
Radiotelefon TLKR T8 umoliwia nasuchiwanie sabych
sygnaów na biecym kanale po wciniciu jednego przycisku.
Aby wczy tryb monitorowania:
1. Otwórz MENU/GRP. Przechod przez pozycje menu, a na
wywietlaczu pojawi si "MON". Nacinij OK a nastpnie
klawisz lub , aby WCZY opcj monitorowania.
2. Monitorowanie kanau rozpocznie si niezwocznie.
Aby wyczy Podsuch (OFF):
1. Otwórz MENU/GRP. Przechod przez pozycje menu, a na
wywietlaczu pojawi si "MON". Nacinij OK, a nastpnie
klawisz lub , aby WYCZY opcj monitorowania.
2. Nacinij OK, aby potwierdzi ustawienie.
Nadawanie uruchamiane gosem
Radiotelefon TLKR T8 wyposaony jest w ustawian przez
uytkownika funkcj nadawania uruchamianego gosem (VOX),
która moe by wykorzystywana do automatycznych transmisji
uruchamianych gosem. Funkcja VOX przeznaczona jest do
obsugi radiotelefonu bez uycia rk. Transmisja jest
ograniczona przez mówienie do mikrofonu radiotelefonu lub
zestaw nagowny (do nabycia osobno), a nie przez nacinicie
przycisku PTT.
Aby wybra poziom funkcji VOX:
1. Otwórz MENU/GRP. Przechod przez pozycje menu, a na
wywietlaczu pojawi si "VOX". Nacinij OK, aby wybra
ustawienie VOX (L1..L5/Wy.) Wybór opcji Off (wy.)
dezaktywuje VOX, a poziom 1-5 ustawia czuo obwodu
VOX.
2. Nacinij przycisk lub , aby wybra wymagany poziom
czuoci funkcji VOX. Ustaw poziom 1 w cichym otoczeniu, a
poziom 5 w bardzo haaliwym otoczeniu. Moesz znale
odpowiedni poziom czuoci poprzez mówienie do
mikrofonu. Jeeli ikona zacznie miga, oznacza to, e
Twój gos jest odbierany.
3. Nacinij OK, aby potwierdzi ustawienie.
Uwaga: Jeeli bdziesz kontynuowa transmisj
korzystajc z funkcji VOX przez 60 sekund,
radiotelefon wyle sygna czasu nadawania i
ikona bdzie miga przez 5 sekund.
Transmisja Tonu wywoania
Radiotelefon TLKR T8 posiada 10 wybieralnych sygnaów
wywoania, które s wysyane po naciniciu przycisku / .
11
Polski
Aby wybra sygna wywoania:
1. Otwórz MENU/GRP. Przechod przez pozycje menu , a na
wywietlaczu pojawi si "RING". Nacinij OK, aby wybra
ton (1 - 10).
2. Nacinij klawisz lub , aby wybra podany ton
wywoania. Kady ton zabrzmi za kadorazowym
naciniciem numeru wybranego tonu.
3. Nacinij OK, aby potwierdzi ustawienie.
Aby wysa wybrany sygna wywoania, nacinij przycisk / .
Wybrany sygna bdzie automatycznie transmitowany przez
ustalony okres czasu. Sygna wywoania zostanie anulowany
po naciniciu przycisku PTT.
Tryb wibracji (Vibe)
Radiotelefon TLKR T8 jest wyposaony jest w opcje wibracji,
które wczaj si przy odbieraniu transmisji lub tonu wywoania.
Tryb wibracji jest wyczany na 30 sekund kiedy nadajesz,
odbierasz lub naciskasz inny klawisz.
Aby WCZY tryb wibracji:
1. Otwórz MENU/GRP. Przechod przez opcje menu, a na
wywietlaczu pojawi si "VIBE". Nacinij OK, a nastpnie
klawisz lub , aby WCZY tryb wibracji.
2. Nacinij OK, aby potwierdzi ustawienie.
Aby WYCZY tryb wibracji:
1. Otwórz MENU/GRP. Przechod przez opcje menu, a na
wywietlaczu pojawi si "VIBE". Nacinij OK, a nastpnie
klawisz lub , aby WYCZY funkcj wibracji.
2. Nacinij OK, aby potwierdzi ustawienie.
Tryb cichy (Slnt)
Po wczeniu trybu cichego dwik wszystkich wywoa
przychodzcych jest wyciszany — wywoanie przychodzce
jest sygnalizowane miganiem ekranu.
Jeli wywoanie nie zostanie odebrane, ekran jest wyczony, a
ikona wywoania bdzie miga do momentu utraty sygnau.
Przesyanie lub odbieranie wywoania bd nacinicie
dowolnego klawisza powoduje wyczenie trybu cichego na 30
sekund.
Aby WYCZY tryb cichy:
1. Otwórz MENU/GRP. Przechod przez pozycje menu, a na
wywietlaczu pojawi si "SLNT". Nacinij OK, a nastpnie
klawisz lub , aby WCZY cichy tryb.
2. Nacinij OK, aby potwierdzi ustawienie.
Aby WYCZY tryb cichy:
1. Otwórz MENU/GRP. Przechod przez opcje menu, a na
wywietlaczu pojawi si "SLNT". Nacinij OK, a nastpnie
klawisz lub , aby WYCZY cichy tryb.
2. Nacinij OK, aby potwierdzi ustawienie.
Dwik klawiszy
Radiotelefon emituje dwik za kadym naciniciem przycisku
(z wyjtkiem przycisku PTT).
Aby WCZY tony klawiszy:
1. Otwórz MENU/GRP. Przechod przez pozycje menu, a na
wywietlaczu pojawi si "KEYS". Nacinij OK, a nastpnie
klawisz lub , aby WCZY tony klawiszy.
2. Nacinij OK, aby potwierdzi ustawienie.
Aby WYCZY tony klawiszy:
1. Otwórz MENU/GRP. Przechod przez pozycje menu, a na
wywietlaczu pojawi si "KEYS". Nacinij OK, a nastpnie
klawisz lub , aby WYCZY tony klawiszy.
2. Nacinij OK, aby potwierdzi ustawienie.
12
Polski
PTT (Ton potwierdzenia)
Sygna potwierdzenia stanowi SYGNA, który jest wysyany w
celu powiadomienia o zakoczeniu transmisji (transmisja PTT i
VOX). Sygna potwierdzenia mona usysze z gonika po
wczeniu funkcji sygnau potwierdzenia. Sygna potwierdzenia
wysyany jest nawet wówczas, gdy funkcja sygnau
potwierdzenia jest wyczona. Jednake sygna potwierdzenia
nie bdzie syszalny z gonika.
Aby WCZY dwik PTT:
1. Otwórz MENU/GRP. Przechod przez pozycje menu, a na
wywietlaczu pojawi si "PTT". Nacinij OK, a nastpnie
klawisz lub , aby WCZY tryb dwiku PTT.
2. Nacinij OK, aby potwierdzi ustawienie.
Aby WYCZY dwik PTT:
1. Otwórz MENU/GRP. Przechod przez pozycje menu, a na
wywietlaczu pojawi si "PTT". Nacinij OK, a nastpnie
klawisz lub , aby WYCZY tryb dwiku PTT.
2. Nacinij OK, aby potwierdzi ustawienie.
Funkcja automatycznego oszczdzania akumulatorów
Radiotelefon posiada unikalny obwód przeznaczony do
znacznego przeduenia czasu pracy akumulatorów. Jeeli nie
bdzie adnej transmisji, ani przychodzcego wywoania w
cigu 3 sekund, radiotelefon przeczy si na tryb
oszczdzania akumulatorów. W tym trybie, mona nadal
odbiera transmisje.
Automatyczne wyczanie zasilania
Funkcja automatycznego wyczania zasilania pozwala ustawi
czas, po jakim radiotelefon wyczy si automatycznie.
1. Otwórz MENU/GRP. Przechod przez pozycje menu, a na
wywietlaczu pojawi si "PWR". Nacinij OK, a nastpnie
klawisz lub , aby wybra tryb automatycznego
wyczania zasilania. Opcja moe by ustawiona na Wcz.,
1 godz., 2 godz. lub 3 godz.
2. Nacinij OK, aby potwierdzi ustawienie.
Funkcja monitorowania pomieszczenia
Moesz wykorzysta jeden ze swoich radiotelefonów TLKR T8
jako monitor pomieszczenia, a drugi radiotelefon stosowa do
nasuchu i kontrolowania gosu w innym pomieszczeniu. Po
ustawieniu funkcji monitorowania pomieszczenia, radiotelefon
monitorujcy bdzie wykrywa gos/haasy (zgodnie z
ustawionym poziomem czuoci) i transmitowa je do
radiotelefonu nasuchujcego bez naciskania przycisku PTT.
Radiotelefon monitorujcy nie moe odbiera adnych
transmisji w tym trybie.
Aby WCZY funkcj monitorowania pomieszczenia:
1. Otwórz MENU/GRP. Przechod przez pozycje menu, a na
wywietlaczu pojawi si "ROOM". Nacinij OK, a nastpnie
klawisz lub , aby ustawi opcj monitorowania miejsca
na WY. lub poziom L1, L2, L3, L4, L5.
2. Monitorowanie kanau rozpocznie si niezwocznie.
Aby WYCZY funkcj monitorowania pomieszczenia:
1. Otwórz MENU/GRP. Przechod przez pozycje menu, a na
wywietlaczu pojawi si "ROOM". Nacinij OK, a nastpnie
klawisz lub , aby WYCZY opcj monitorowania
miejsca.
2. Nacinij OK, aby potwierdzi ustawienie.
Uwaga:
- W trybie monitorowania pomieszczenia przycisk PTT jest
nieaktywny i jego nacinicie powoduje wygenerowanie
sygnau bdu przycisku PTT.
- Jeeli gos/haas w drugim pomieszczeniu bdzie odbierany
przez ponad 60 sekund, radiotelefon monitorujcy przestanie
monitorowa przez 5 sekund, a nastpnie wznowi
monitorowanie.
13
Polski
Menu grupy
Aby przej do menu grupy, nacinij i przytrzymaj klawisz
MENU/GRP.
Funkcja zegara w Trybie grupowym
Funkcja zegara radiotelefonu TLKR T8 moe by uyta do
podawania czasu na wywietlaczu. Przy ustawieniu funkcji
zegara, czas jest wywietlany w formacie 24-godzinnym, w
trybie oczekiwania.
Aby wczy lub wyczy zegar:
1. Otwórz MENU/GRP. Przechod przez pozycje menu, a na
wywietlaczu pojawi si "CLCK" (Zegar). Nacinij OK, aby
ustawi funkcj zegara.
2. Nacinij klawisz lub , aby ustawi godzin.
3. Nacinij OK i przejd do ustawienia minut.
4. Nacinij klawisz lub , aby ustawi minuty.
5. Nacinij OK, aby potwierdzi ustawienie.
Normalny
CLCK
(Zegar)
NAME
(Nazwa)
ID
MON
(Monitorowanie)
Godz.
Min.
Nazwa ID
4 litery
Numer ID
1 - 16
Wcz./Wy.
RING
(Dzwonek)
KEYS
(Tony klawiszy)
PWR
(Zasilanie)
Dwik/Wy. Dwik/Wy.
W./1godz./
2godz./3godz.
PTT
14
Polski
Ustaw nazw ID
W wypadku wywoania wszystkich uytkowników z grupy lub
wykonywania wywoania bezporedniego na wywietlaczach
pozostaych urzdze wywietlana jest nazwa identyfikatora.
Ta sama nazwa jest widoczna na wywietlaczu innego
radiotelefonu, jeli kto chce poczy si bezporednio z
Tob .
Jeli nie zostanie ustawiona nazwa identyfikatora, wywietlany
jest numer urzdzenia.
Aby ustawi Nazw ID:
1. Otwórz MENU/GRP. Przechod przez pozycje menu, a na
wywietlaczu pojawi si "NAME". Nacinij OK, aby
wprowadzi nazw na pulsujcych elementach pod-kodu.
2. Nacinij klawisz lub , aby wprowadzi liter na
pulsujcych elementach pod-kodu. Nacinij OK, aby przej
do nastpnej litery i kontynuuj do zakoczenia procesu.
Nazwy mog skada si z maksymalnie 4 liter.
3. Nacinij OK, aby potwierdzi ustawienie.
Uwaga: Po kadym naciniciu klawisza MENU/GRP
urzdzenie anuluje wybrany numer identyfikatora i
wpisan nazw identyfikatora, a nastpnie zamyka
menu grupy.
Ustaw numer ID
Kady radiotelefon w Grupie musi posiada numer
identyfikujcy od 1 - 16.
Numer potrzebny jest do identyfikacji radiotelefonu w danej
Grupie.
Aby ustawi numer ID:
1. Otwórz MENU/GRP. Przechod przez opcje menu, a na
wywietlaczu pojawi si "ID". Nacinij OK, a nastpnie
klawisz lub , aby ustawi numer ID.
2. Nacinij OK, aby potwierdzi ustawienie.
Uwaga: Uytkownik wybiera numer ID wywietlony na
elementach kanau, naciskajc klawisz lub .
Kiedy ID zarejestrowany dla Wywoania wszystkich
zostanie wybrany klawiszami lub , pojawi si
wywietlenie "USED" (Uyty) przy elementach
pod-kodu oraz jeeli wybrany zosta nie
zarejestrowany numer ID. Elementy pod-kodu
pozostan puste.
Ustaw monitorowania w Trybie grupowym
Aby WCZY tryb monitorowania:
1. Otwórz MENU/GRP. Przechod pozycje menu, a na
wywietlaczu pojawi si "MON". Nacinij OK, a nastpnie
klawisz lub , aby WCZY opcj monitorowania.
2. Monitorowanie kanau rozpocznie si niezwocznie.
Aby WYCZY tryb monitorowania:
1. Otwórz MENU/GRP. Przechod pozycje menu, a na
wywietlaczu pojawi si "MON". Nacinij OK, a nastpnie
klawisz lub , aby WYCZY opcj monitorowania.
2. Nacinij OK, aby potwierdzi ustawienie.
15
Polski
Ustaw Dwik wywoania w Trybie grupowym
Aby wybra ton wywoania:
1. Otwórz MENU/GRP. Przechod pozycje menu, a na
wywietlaczu pojawi si "RING". Nacinij OK, aby wybra
ton wywoania (1 - 10).
2. Nacinij klawisz lub , aby wybra podany ton. Kady
ton zabrzmi za kadorazowym naciniciem numeru
wybranego tonu.
Aby transmitowa wybrany ton, nacinij klawisz. Wybrany ton
bdzie automatycznie transmitowany przez okrelony czas.
Ton wywoania zostanie skasowany poprzez nacinicie
przycisku PTT.
Ustaw Dwik klawiszy w Trybie grupowym
Aby WCZY tony klawiszy:
1. Otwórz MENU/GRP. Przechod pozycje menu, a na
wywietlaczu pojawi si "PTT". Nacinij OK, a nastpnie
klawisz lub , aby WCZY tryb dwiku klawiszy.
2. Nacinij OK, aby potwierdzi ustawienie..
Aby WYCZY tony klawiszy:
1. Otwórz MENU/GRP. Przechod pozycje menu, a na
wywietlaczu pojawi si "KEYS". Nacinij OK, a nastpnie
klawisz lub , aby WYCZY tony klawiszy.
2. Nacinij OK, aby potwierdzi ustawienie.
Ustaw PTT w Trybie grupowym
Aby WCZY dwik PTT:
1. Otwórz MENU/GRP. Przechod pozycje menu, a na
wywietlaczu pojawi si "PTT". Nacinij OK, a nastpnie
klawisz lub , aby WCZY tryb dwiku PTT.
2. Nacinij OK, aby potwierdzi ustawienie.
Aby WYCZY dwik PTT:
1. Otwórz MENU/GRP. Przechod pozycje menu, a na
wywietlaczu pojawi si "PTT". Nacinij OK, a nastpnie
klawisz lub , aby WYCZY tryb bipu PTT.
2. Nacinij OK, aby potwierdzi ustawienie.
Ustaw Automatyczne wyczanie zasilania w Trybie
grupowym
Funkcja automatycznego wyczania zasilania pozwala ustawi
czas, po którym radiotelefon automatycznie wycza si.
1. Otwórz MENU/GRP. Przechod pozycje menu, a na
wywietlaczu pojawi si "PWR". Nacinij OK, a nastpnie
klawisz lub , aby wybra Tryb automatycznego
wyczania zasilania. Funkcja moe by ustawiona na W.,
1 godz., 2 godz. lub 3 godz.
2. Nacinij OK, aby potwierdzi ustawienie.
Tryb grupy
Nacinij klawisz CH/ , aby otworzy Tryb grupy.
Naciskaj klawisz lub aby przechodzi przez opcje menu.
Normalny
GRP
(Trybu grupy)
Kodu
16
Polski
Nacinij klawisz CH/ , aby otworzy ustawienia kanau.
Nacinij OK, a nastpnie klawisz lub , aby wybra
automatyczn lub rczn zmian ustawie kanau.
Ustawienia zmiany kanau:
Naciskaj klawisz CH/ , aby wprowadza kolejne ustawienia.
Uwaga: Nacinicie klawisza CH/ powoduje powrót do
stanu bezczynnoci.
Ustawianie automatycznej zmiany kanau
Nacinij klawisz CH/ , aby wej w Tryb grupy.
Nacinij OK, aby wybra opcj automatycznej zmiany kanau;
na wywietlaczu pojawi si numer biecej grupy.
Nacinij OK, a nastpnie klawisz lub , aby wybra numer
kanau grupy i ponownie klawisz lub , aby wybra tryb
grupy "ALL" (Wszystkie).
Nacinij OK, aby potwierdzi i wysa polecenie automatycznej
zmiany kanau.
Uwaga: Nacinicie klawisza CH/ powoduje powrót do
stanu bezczynnoci.
Ustawianie rcznej zmiany kanau
Nacinij klawisz CH/ aby wej w Tryb grupy. Nacinij OK,
aby wybra opcj rcznej zmiany kanau; na wywietlaczu
pojawi si "MY" (Moja).
Nacinij OK, a nastpnie klawisz lub , aby wybra kana.
Zostanie udostpniona funkcja rcznej zmiany kanau.
Uwaga: Nacinicie klawisza CH/ powoduje powrót do
stanu bezczynnoci.
Ustawianie wywoania wszystkich uytkowników/
bezporedniego
Aby przej do ustawie wywoa wszystkich uytkowników/
bezporedniego, w trybie grupy nacinij klawisz / .
Najpierw naley wybra typ wywoania  wszystkich
uytkowników lub bezporednie.
Aby wybra to ustawienie, nacinij klawisz lub celem
wyboru typu wywoania.
Ustawianie wywoania wszystkich uytkowników
Kiedy wybrana jest opcja transmisja wywoania wszystkich
"ZYNC", nacinij klawisze / , aby niezwocznie
transmitowa wywoanie wszystkich. W radiotelefonie zabrzmi
ton Wywoania wszystkich. Podczas transmisji na wywietlaczu
zostanie pokazana ikona TX, a ikona wywoania bdzie miga.
Uwaga: Aby wróci do stanu bezczynnoci, nacinij
klawisz CH/.
Kana auto
Zmie
Kana rczny
Zmie
Transmisja wywoania
wszystkich uytkowników
Ustawianie wywoania
bezporedniego
17
Polski
Ustawianie wywoania bezporedniego
W segmentach kanaów na wywietlaczu pokazywany jest
numer identyfikatora, a w sektorach kodu podrzdnego nazwa
identyfikatora.
Aby wybra numer identyfikatora, nacinij klawisz lub .
Nacinij OK, aby transmitowa polecenie Wywoania
bezporedniego. Polecenie Wywoania bezporedniego
zostanie przesane tylko do wybranego numeru ID.
W trakcie transmisji wywietlacz pokazuje ikon IX oraz ikon
Wywoania .
Radiotelefon transmituje wybrany ton wywoania kiedy
nadawane jest polecenie Wywoania bezporedniego.
Uwaga: Nacinicie klawisza CH/ spowoduje cofnicie
do ustawienia Wszystkie wywoania bezporednie.
Wczanie blokady klawiszy
Aby zablokowa klawiatur:
Nacinij i przytrzymaj klawisz / . Pojawi si ikona .
W elementach pod-kodu pojawi si na 2 sekundy wywietlenie
"LOCK", po czym nastpi powrót do poprzedniego ekranu.
Aby odblokowa klawiatur:
Ponownie nacinij i przytrzymaj klawisz / . Zniknie ikona
. W elementach pod-kodu pojawi si na 2 sekundy
wywietlenie "UNLK", po czym nastpi powrót do poprzedniego
ekranu.
Uwaga: Jeeli zostanie nacinity jakikolwiek klawisz
(oprócz PTT) przy wywietlonej ikonie LOCK,
rozlegnie si dwik sygnalizujcy bd.
Alarm niskiego poziomu naadowania akumulatora
Alarm niskiego poziomu naadowania jest emitowany, gdy
akumulator jest bliski wyadowania. Alarm rozlega si 30
sekund po tym, jak zacznie miga ikona niskiego poziomu
naadowania akumulatora. W sektorach kodu podrzdnego
wywietlany jest wskanik „BATT”, a ikona niskiego poziomu
naadowania akumulatora miga.
Gdy poziom naadowania akumulatora jest niski, dwik alarmu
jest emitowany co 5 sekund przez 30 sekund.
Podwietlenie wywietlacza LCD
Podwietlenie wywietlacza LCD wczy si automatycznie po
naciniciu dowolnego przycisku (z wyjtkiem przycisku PTT).
Wywietlacz LCD bdzie si wieci przez 10 sekund od
ostatniego nacinicia przycisku.
Numer identyfikatora wywoania
bezporedniego
Nazwa identyfikatora
Ustawianie wywoania bezporedniego
W segmentach kanaów na wywietlaczu pokazywany jest
numer identyfikatora, a w sektorach kodu podrzdnego nazwa
identyfikatora.
Aby wybra numer identyfikatora, nacinij klawisz lub .
Nacinij OK, aby transmitowa polecenie Wywoania
bezporedniego. Polecenie Wywoania bezporedniego
zostanie przesane tylko do wybranego numeru ID.
W trakcie transmisji wywietlacz pokazuje ikon IX oraz ikon
Wywoania .
Radiotelefon transmituje wybrany ton wywoania kiedy
nadawane jest polecenie Wywoania bezporedniego.
Uwaga: Nacinicie klawisza CH/ spowoduje cofnicie
do ustawienia Wszystkie wywoania bezporednie.
Wczanie blokady klawiszy
Aby zablokowa klawiatur:
Nacinij i przytrzymaj klawisz / . Pojawi si ikona .
W elementach pod-kodu pojawi si na 2 sekundy wywietlenie
"LOCK", po czym nastpi powrót do poprzedniego ekranu.
Aby odblokowa klawiatur:
Ponownie nacinij i przytrzymaj klawisz / . Zniknie ikona
. W elementach pod-kodu pojawi si na 2 sekundy
wywietlenie "UNLK", po czym nastpi powrót do poprzedniego
ekranu.
Uwaga: Jeeli zostanie nacinity jakikolwiek klawisz
(oprócz PTT) przy wywietlonej ikonie LOCK,
rozlegnie si dwik sygnalizujcy bd.
Numer identyfikatora wywoania
bezporedniego
Nazwa identyfikatora
18
Polski
Dane techniczne Karta czstotliwoci (MHz)
Lista zatwierdzonych akcesoriów
Aby zakupi te akcesoria, skontaktuj si z dealerem lub
sprzedawc
Kanay 8 PMR
Kody 121 (38 kodów CTCSS i 83 kody
DCS)
Czstotliwo
robocza
446.00625 - 446.09375 MHz
ródo zasilania
Pakiet akumulatorów
niklowo-wodorkowych typu AAA
4 baterie alkaliczne typu AAA (nie
doczone do zestawu)
Zasig Do 10 km
Czas pracy
akumulatorów
Typowo 16 godzin
Baterie alkaliczne
Typowo 14 godzin
Akumulator NiMH
Kana Czstotliwo
1 446.00625
2 446.01875
3 446.03125
4 446.04375
5 446.05625
6 446.06875
7 446.08125
8 446.09375
19
Polski
Karta kodów CTCSS (Hz)
Kody DCS
Nr kodu Czstotliwo sygnau
(Hz)
Nr kodu Czstotliwo sygnau
(Hz)
Nr kodu Czstotliwo sygnau
(Hz)
0 Off 13 103.5 26 162.2
1 67.0 14 107.2 27 167.9
2 71.9 15 110.9 28 173.8
3 74.4 16 114.8 29 179.9
4 77.0 17 118.8 30 186.2
5 79.7 18 123.0 31 192.8
6 82.5 19 127.3 32 203.5
7 85.4 20 131.8 33 210.7
8 88.5 21 136.5 34 218.1
9 91.5 22 141.3 35 225.7
10 94.8 23 146.2 36 233.6
11 97.4 24 151.4 37 241.8
12 100.0 25 156.7 38 250.3
Nr kodu Kod Nr kodu Kod Nr kodu Kod Nr kodu Kod Nr kodu Kod Nr kodu Kod
39 023 53 114 67 174 81 315 95 445 109 631
40 025 54 115 68 205 82 331 96 464 110 632
41 026 55 116 69 223 83 343 97 465 111 654
42 031 56 125 70 226 84 346 98 466 112 662
43 032 57 131 71 243 85 351 99 503 113 664
44 043 58 132 72 244 86 364 100 506 114 703
45 047 59 134 73 245 87 365 101 516 115 712
46 051 60 143 74 251 88 371 102 532 116 723
47 054 61 152 75 261 89 411 103 546 117 731
48 065 62 155 76 263 90 412 104 565 118 732
49 071 63 156 77 265 91 413 105 606 119 734
50 072 64 162 78 271 92 423 106 612 120 743
51 073 65 165 79 306 93 431 107 624 121 754
52 074 66 172 80 311 94 432 108 627
20
Polski
Informacje Dotyczce Gwarancji
Autoryzowany dealer firmy Motorola lub sprzedawca, u którego
kupie swój radiotelefon i oryginalne akcesoria, bdzie
honorowa roszczenie gwarancyjne i zapewni serwis
gwarancyjny. Zwró swój radiotelefon do dealera lub
sprzedawcy, aby uzyska serwis gwarancyjny. Nie odsyaj
radiotelefonu do firmy Motorola.
Aby móc uzyska serwis gwarancyjny, musisz przedstawi
dowód zakupu (rachunek lub inny zastpczy dokument) wraz z
dat zakupu. Na radiotelefonie powinien by równie wyranie
widoczny numer seryjny. Gwarancja bdzie niewana, jeeli
oznaczenie typu lub numery seryjne na radiotelefonie zostay
zmienione lub usunite.
Gwarancja Nie Obejmuje
Wad lub uszkodze bdcych wynikiem uytkowania produktu
w sposób inny ni normalny lub w sposób niezgodny z
instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji.
Wad lub uszkodze wynikajcych z nieprawidowego
uytkowania, wypadku lub zaniedbania.
Wad lub uszkodze wynikajcych z niewaciwego testowania,
pracy, utrzymania, regulacji, lub jakichkolwiek zmian i
modyfikacji.
Uszkodze anteny, o ile nie zostay spowodowane
bezporednio przez wady w materiaach lub w wykonaniu.
Produktów rozmontowanych lub naprawianych w sposób
powanie wpywajcy na dziaanie, lub uniemoliwiajcy
odpowiedni kontrol i testowanie niezbdne w celu
zweryfikowania roszcze gwarancyjnych.
Wad lub uszkodze zwizanych z zasigiem.
Wad lub uszkodze spowodowanych przez wilgo, zalanie lub
zachlapanie.
Wszelkich powierzchni plastikowych i innych zewntrznych
czci, zadrapanych lub uszkodzonych wskutek normalnego
uytkowania.
Produktów wypoyczonych czasowo.
Czci zuywajcych si w trakcie normalnej eksploatacji.
Informacje o Prawach Autorskich
Produkty firmy Motorola, opisane w niniejszej instrukcji, mog
zawiera programy, zawarto pamici póprzewodnikowych i
innych noników, chronion prawem autorskim. Przepisy
prawne w Stanach Zjednoczonych i innych krajach chroni
wyczne prawa firmy Motorola do programów komputerowych
chronionych prawem autorskim, w tym wyczne prawo
kopiowania i reprodukcji chronionych programów firmy
Motorola w jakiejkolwiek formie.
Zgodnie z tymi przepisami, adne zastrzeone programy
komputerowe firmy Motorola, zawarte w produktach firmy
Motorola, nie mog by kopiowane lub reprodukowane w
jakikolwiek sposób bez wyranej pisemnej zgody firmy
Motorola. Dodatkowo, zakup produktów firmy Motorola nie
bdzie uznawany za bezporednie lub porednie przeniesienie
jakichkolwiek licencji dotyczcych praw autorskich, patentów
lub wniosków patentowych firmy Motorola, z wyjtkiem zwykej
bezpatnej licencji na uytkowanie, wynikajcej z przepisów
prawnych zwizanych ze sprzeda produktu.
MOTOROLA, Stylizowane Logo z Liter M, i wszelkie inne
znaki handlowe, oznaczone jako takie w niniejszym
dokumencie, s znakami handlowymi firmy Motorola, Inc.
© Motorola, Inc. 2010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284

Motorola TLKR T8 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radia dwukierunkowe
Typ
Instrukcja obsługi