Topcom TWINTALKER 6800 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radia dwukierunkowe
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

192 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
1Wstp
Dzi¥kujemy za zakup urz¦dzenia Topcom Twintalker. Jest to komunikacyjne urz¦dzenie
radiowe krótkiego zasi¥gu zasilane niskim napi¥ciem, którego koszty eksploatacyjne
ograniczaj¦ si¥ do ¨adowania baterii.
Twintalker dzia¨a na radiowych cz¥stotliwo©ciach prywatnych i moªna z niego korzysta« w
kaªdym kraju, gdzie te cz¥stotliwo©ci s¦ udost¥pnione wg wskaza na opakowaniu oraz
informacji zawartych w tej instrukcji.
2 Przeznaczenie
Urz¦dzenie moªe by« stosowane zarówno przez profesjonalistów, jak i w celach
rekreacyjnych. Na przyk¨ad: w celu utrzymywania ¨¦czno©ci podczas podróªy 2 lub wi¥cej
samochodami, podczas przejaªdªek rowerowych, jazdy na nartach itd. Moªna je stosowa«
np. do utrzymywania ¨¦czno©ci z dzie«mi, gdy bawi¦ si¥ na zewn¦trz, itd.
3 Oznaczenie CE i ograniczenia
Symbol CE na urz¦dzeniu, w instrukcji uªytkownika i na opakowaniu oznacza, ªe urz¦dzenie
odpowiada istotnym wymaganiom dyrektywy R&TTE 1995/5/EC.
Symbol (!) obok oznaczenia CE oznacza, ªe standard PMR nie jest dopuszczony we
wszystkich krajach europejskich.
Standard PMR jest dopuszczalny w nast¥puj¦cych krajach:
Belgia, Holandia, Niemcy, Szwecja, Dania, Norwegia, Finlandia, Hiszpania, W¨ochy,
Portugalia, Grecja, Czechy, Luksemburg, W¥gry, S¨owacja, Szwajcaria, Francja, Wielka
Brytania, Irlandia, Austria, Polska.
4 Instrukcje dot. bezpieczestwa
4.1 Informacje ogólne
Naleªy dok¨adnie zapozna« si¥ z poniªszymi informacjami dotycz¦cymi bezpieczestwa
oraz prawid¨owego uªytkowania, Naleªy si¥ równieª zapozna« z wszystkimi funkcjami
urz¦dzenia. T¥ instrukcj¥ naleªy przechowywa« w bezpiecznym miejscu do wgl¦du.
4.2 Obraenia wynikajce z poparze
Jeªeli os¨ona anteny jest uszkodzona, nie naleªy jej dotyka«, poniewaª kontakt anteny
ze skór¦ moªe spowodowa« niegro¬ne oparzenia podczas transmisji.
Ograniczenie:
Sprawd lokalne przepisy w kraju uytkowania, zanim zaczniesz
korzysta z urzdzenia. W niektórych krajach stosowanie
urzdzenia moe by zabronione.
Topcom Twintalker 6800 193
Topcom Twintalker 6800
POLSKI
Baterie mog¦ spowodowa« uszkodzenia mienia (przypalenie), jeªeli obiekty wykonane z
materia¨ów przewodz¦cych, jak np. biªuteria, kluczyki itd. b¥d¦ styka« si¥ z
nieizolowanymi stykami. Materia¨y takie mog¦ zamkn¦« obwód, powoduj¦c zwarcie, i w
konsekwencji mog¦ si¥ znacznie nagrza«. Zachowaj ostroªno©« podczas obchodzenia
si¥ z na¨adowanymi bateriami, w szczególno©ci, gdy chowasz je do kieszeni, torebki lub
w inne miejsca, gdzie znajduj¦ si¥ metalowe obiekty.
4.3 Bezpieczestwo osób
Nie umieszczaj urz¦dzenia nad poduszk¦ powietrzn¦ w samochodzie lub stref¦
wybuchu poduszki powietrznej. Poduszki powietrzne wybuchaj¦ z duª¦ si¨¦. Jeªeli
urz¦dzenie zostanie umieszczone w strefie wybuchu poduszki powietrznej, a ta zostanie
uaktywniona, moªe ono zosta« wyrzucone z wielk¦ si¨¦, powoduj¦c powaªne obraªenia
u pasaªerów pojazdu.
Odbiornik naleªy trzyma« w odleg¨o©ci przynajmniej 15 centymetrów od rozrusznika
serca.
W razie zak¨óce pracy sprz¥tu medycznego, naleªy odbiornik natychmiast wy¨¦czy«.
Nie wymieniaj baterii w ©rodowisku zagraªaj¦cym wybuchem. Podczas instalacji lub
wymiany baterii moªe wyst¦pi« iskrzenie na stykach, co zagraªa wybuchem.
Wy¨¦cz odbiornik, gdy znajdziesz si¥ w ©rodowisku zagraªaj¦cym wybuchem. W takich
miejscach iskrzenie moªe spowodowa« wybuch lub poªar, co grozi obraªeniami, a
nawet ©mierci¦.
Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia, poniewaª mog¦ wybuchn¦«.
4.4 Ryzyko zatrucia
Chroni« baterie przed dzie«mi
4.5 Nota prawna
W niektórych krajach korzystanie z PMR jest zabronione podczas jazdy. W takim
wypadku, aby skorzysta« z urz¦dzenia, konieczne jest zjechanie z drogi.
Jeªeli personel samolotu nakaªe wy¨¦czenie urz¦dzenia, naleªy si¥ do tego
dostosowa«. Korzystanie z urz¦dzenia musi odbywa« si¥ zgodnie z przepisami
dotycz¦cymi ruchu lotniczego lub poleceniami za¨ogi samolotu.
Wy¨¦cz urz¦dzenie w miejscach, w których wywieszone s¦ tabliczki zakazuj¦ce jego
uªywania. W szpitalach i o©rodkach zdrowia moªe by« stosowany sprz¥t, który jest
wraªliwy na fale radiowe.
Miejsca, gdzie wystpuje zagroenie wybuchem, s zazwyczaj
- cho nie zawsze - oznaczone. Obejmuj one strefy
napeniania paliwem, takie jak dolne pokady statków, obiekty,
gdzie przechowywane s lub przelewane paliwa i chemikalia;
strefy, gdzie w powietrzu obecne s chemikalia lub czsteczki
materiaów takich jak ziarno, py i opiki metali, oraz wszelkie
inne miejsca, gdzie zalecane jest wyczenie silnika.
194 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
Wymiana lub modyfikacja anteny moªe mie« wp¨yw na parametry radiowe PMR i by«
niezgodna z przepisami CE. Anteny pochodz¦ce z nieznanego ¬ród¨a mog¦ równieª
uszkodzi« radio.
4.6 Uwagi
Nie dotykaj anteny podczas transmisji; moªe to mie« negatywny wp¨yw na jako©«
przekazu.
Jeªeli urz¦dzenie nie b¥dzie uªywane przez d¨uªszy czas, wyjmij z niego baterie.
5 Czyszczenie i konserwacja
Urz¦dzenie naleªy czy©ci« lekko zwilªon¦ szmatk¦. Nie stosuj ©rodków czyszcz¦cych
ani rozpuszczalników; mog¦ uszkodzi« obudow¥ i przedosta« si¥ do ©rodka, co trwale
uszkodzi urz¦dzenie.
Styki baterii moªna czy©ci« bezw¨óknist¦ szmatk¦.
Jeªeli urz¦dzenie ulegnie zawilgoceniu, natychmiast je wy¨¦cz i wyjmij baterie. Osusz
przedzia¨ baterii such¦ szmatk¦ w celu zminimalizowania uszkodze wynikaj¦cych z
zalania. Klapk¥ przedzia¨u baterii zostaw otwart¦ na noc lub do ca¨kowitego
wyschni¥cia. Nie korzystaj z urz¦dzenia, zanim ca¨kowicie nie wyschnie.
6 Utylizacja urzdzenia
Pod koniec okresu eksploatacji produktu nie naleªy go wyrzuca« razem ze
zwyk¨ymi odpadami domowymi, ale zanie©« do punktu zbiórki zajmuj¦cego si¥
recyklingiem sprz¥tu elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje na to symbol
umieszczony na produkcie, na instrukcji obs¨ugi i/lub opakowaniu.
Niektóre materia¨y wchodz¦ce w sk¨ad niniejszego produktu moªna ponownie
wykorzysta«, jeªeli zostan¦ dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu. Dzi¥ki
ponownemu wykorzystaniu niektórych cz¥©ci lub surowców ze zuªytych produktów
przyczyniaj¦ si¥ Pastwo w istotny sposób do ochrony ©rodowiska.
Aby uzyska« informacje na temat lokalnych punktów zbiórki, naleªy zwróci« si¥ do w¨adz
lokalnych.
7 Korzystanie z urzdzenia PMR
Aby moªliwa by¨a komunikacja mi¥dzy urz¦dzeniami PMR, musz¦ one by« ustawione na ten
sam kana¨ i znajdowa« si¥ w zasi¥gu (do maks. 3 km na otwartej przestrzeni). Poniewaª
urz¦dzenia korzystaj¦ z pasm cz¥stotliwo©ci (kana¨ów), wszystkie dzia¨aj¦ce urz¦dzenia
korzystaj¦ z tych kana¨ów (w sumie 8). Z tego wzgl¥du nie moªna zagwarantowa«
prywatno©ci rozmów. Kaªda osoba posiadaj¦ca urz¦dzenie PMR nastawione na ten sam
kana¨ b¥dzie s¨ysze« Twoj¦ rozmow¥. Jeªeli chcesz nawi¦za« komunikacj¥ (transmisja
sygna¨u g¨osowego), musisz wcisn¦« przycisk .
Po wci©ni¥ciu tego przycisku urz¦dzenie przejdzie w tryb transmisji i moªesz zacz¦« mówi«
do mikrofonu. Wszystkie inne urz¦dzenia PMR w zasi¥gu sygna¨u znajduj¦ce si¥ na tym
PTT
Topcom Twintalker 6800 195
Topcom Twintalker 6800
POLSKI
samym kanale w trybie gotowo©ci (czyli nie w czasie transmisji) wyemituj¦ Twoj¦
wiadomo©«. Zanim b¥dziesz móg¨ odpowiedzie«, musisz poczeka«, aª druga osoba
zakoczy transmisj¥. Pod koniec kaªdej transmisji us¨yszysz sygna¨ d¬wi¥kowy. Aby
odpowiedzie«, po prostu wci©nij przycisk i mów do mikrofonu.
8 Rozpoczcie pracy
8.1 Zakadanie/zdejmowanie klipsa do
pasa
1. Aby zdj¦« klips z urz¦dzenia, pchnij go (B) w
kierunku anteny, poci¦gaj¦c równocze©nie za
wyst¥p (A).
2. Przy zak¨adaniu us¨yszysz cichy trzask
wskazuj¦cy, ªe klips zatrzasn¦¨ si¥ w
odpowiednim po¨oªeniu.
8.2 Wkadanie baterii
1. Zdejmij klips (§ 8.1).
2. Za pomoc¦ monety poluzuj ©rub¥ w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara,
nast¥pnie otwórz komor¥ baterii. (C)
3. Zamontuj 4 baterie alkaliczne typu ‘AAA’ lub
akumulatorki, zwracaj¦c uwag¥ na
biegunowo©«.
4. Zamontuj ponownie klapk¥ przedzia¨u baterii i
klips (§ 8.1).
PTT
Jeeli 2 lub wicej uytkowników wcinie przycisk
równoczenie, do odbiorcy dotrze tylko najmocniejszy sygna, a
pozostae sygnay zostan stumione. Z tego wzgldu transmisja
sygnau powinna odbywa si (wcinicie przycisku ) tylko
wtedy, gdy kana jest wolny.
PTT
PTT
+
-
1 x AAA
+
-
1 x AAA
+
-
1 x AAA
+
-
1 x AAA
A
B
C
196 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
9 Przyciski
1. ANTENA
2. Wy©wietlacz LCD
3. Z¨¦cze s¨uchawki
4. Z¨¦cze ¨adowarki
5. Przycisk W dó¨ ‘
Zmniejszanie g¨o©no©ci
Wybór poprzedniego elementu menu.
6. Przycisk Rozmowa ‘
Transmisja tonu rozmowy
7. GO¤NIK
8. Miejsce na pod¨¦czenie smyczy
9. MIKROFON
10. Przycisk Menu ‘
Wej©cie do menu.
11. Przycisk ON/OFF
12. Przycisk W gór¥ ‘
Zwi¥kszanie g¨o©no©ci
Wybór nast¥pnego elementu menu
13. Przycisk Wci©nij w celu rozmowy‘
Wci©nij, by rozmawia«, lub zwolnij, by
s¨ucha«
Potwierdzenie ustawienia menu
1
2
7
8
3
4
5
6
9
10
12
13
11
PTT
Topcom Twintalker 6800 197
Topcom Twintalker 6800
POLSKI
10 Informacje na wywietlaczu LCD
11 Wskanik poziomu naadowania baterii/niskiego poziomu
naadowania
Poziom na¨adowania baterii wskazywany jest przez kwadraciki w ikonie baterii na ekranie
wy©wietlacza ciek¨okrystalicznego.
Pe¨na bateria
Bateria na¨adowana w 2/3
Bateria na¨adowana w 1/3
Bateria wyczerpana
Gdy poziom na¨adowania baterii jest niski, ikona baterii b¥dzie mruga«, wskazuj¦c na
potrzeb¥ wymiany lub do¨adowania baterii.
a. Kod CTCSS
b. Czas
c. Numer kana¨u
Ikona TX - wy"wietlana podczas transmisji sygna#u
Ikona RX - wy"wietlana podczas odbioru sygna#u
Wska¬nik g¨o©no©ci
Ikona blokady - wy"wietlana podczas blokady klawiatury.
Wska¬nik poziomu na¨adowania baterii
Ikona VOX - wy"wietlana w trybie sterowania g#osem
(Vox)
Ikona skanowania - wy"wietlana w trybie aktywnego
skanowania
Ikona skanowania podwójnego - wy"wietlana, gdy
aktywny jest tryb skanowania podwójnego
Ikona rozmowy - wy"wietlana podczas wysy#ania tonu
rozmowy
a
b
c
Nie powodowa zwarcia ani nie wrzuca do ognia. Jeeli urzdzenie nie
bdzie uywane przez duszy czas, wyjmij z niego baterie.
198 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
12 ADOWANIE baterii
Urz¦dzenie PMR moªna zasila« 4 bateriami alkalicznymi lub akumulatorkami NiMh typu AAA
(w zestawie).
Przy stosowaniu akumulatorów moªna skorzysta« z za¨¦czonej ¨adowarki (7,5V DC / 200mA)
w celu do¨adowania.
• W¨óª 4 akumulatorki
typu “AAA”.
• Pod¨¦cz ma¨¦ wtyczk¥ zasilacza do z¨¦cza ¨adowarki
(4), a drugi koniec do gniazdka elektrycznego (230V
AC, 50Hz).
• Aby baterie zosta¨y prawid¨owo na¨adowane, upewnij
si¥ ªe urz¦dzenie jest wy¨¦czone.
UWAGA: Cakowite doadowanie baterii zajmuje 7-
10 godzin.
13 Korzystanie z Twintalkera 6800
13.1 Funkcje zegara
Gdy zainstalowana jest bateria, a urz¦dzenie jest wy¨¦czone, wy©wietlane jest wskazanie
czasu.
13.1.1 Ustawianie czasu
W trybie wy¨¦czonego zasilania:
• Wci©nij i przytrzymaj klawisz przez 3 sekundy; b¥dzie mruga« godzina.
• Wci©nij lub , by zmieni« godzin¥.
• Wci©nij w celu potwierdzenia; mruga« b¥d¦ minuty.
• Wci©nij lub , by zmieni« minuty.
• Wci©nij i przytrzymaj klawisz przez 3 sekundy w celu potwierdzenia
ustawie.
Nie stosuj adowarki, gdy w urzdzeniu znajduj si zwyke baterie
alkaliczne typu "AAA".
Uywaj tylko doczonej ADOWARKI AC/DC z akumulatorkami “AAA” (w
zestawie). Korzystanie z innej adowarki jest niezgodne z zasadami
bezpieczestwa i spowoduje wyganicie gwarancji na urzdzenie.
Topcom Twintalker 6800 199
Topcom Twintalker 6800
POLSKI
13.1.2 Stoper
Wci©nij i przytrzymaj klawisz przez 3 sekundy, by uaktywni« stoper.
Wci©nij , by rozpocz¦« odliczanie.
Wci©nij , by zatrzyma« odliczanie.
Wci©nij , aby wyzerowa« timer.
Wci©nij i przytrzymaj klawisz przez 3 sekundy, by zatrzyma« stoper.
13.2 Wczanie/wyczanie urzdzenia
Aby w¨¦czy«; wci©nij i przytrzymaj . Urz¦dzenie wy©le sygna¨ d¬wi¥kowy, a
wy©wietlacz pokaªe bieª¦cy kana¨, kod CTCSS i czas.
Aby wy¨¦czy«; wci©nij i przytrzymaj ponownie . Urz¦dzenie wy©le sygna¨ d¬wi¥kowy,
a wy©wietlacz pokaªe tylko czas.
13.3 Regulacja gonoci
G¨o©no©« moªna wyregulowa« przy pomocy i . Poziom g¨o©no©ci
zostanie pokazany na wy©wietlaczu.
13.4 Odbiór sygnau
Urz¦dzenie jest przez ca¨y czas w trybie odbioru, gdy jest w¨¦czone i nie
odbywa si¥ transmisja. Gdy odbierzesz sygna¨ przez w¨¦czony kana¨, wy©wietli
si¥ ikona RX.
13.5 Transmisja sygnau
Wci©nij i przytrzymaj klawisz , by rozpocz¦« transmisj¥.
Trzymaj urz¦dzenie w po¨oªeniu poziomym, mikrofon w odleg¨o©ci ok. 10
cm od ust, i mów do mikrofonu.
Po zakoczeniu transmisji zwolnij przycisk .
Czas zostanie wyzerowany na 12:00, gdy zostan wyjte baterie.
Aby inni mogli odbiera Twoj transmisj, musisz mie
ustawiony ten sam kana i kod CTCSS.
PTT
PTT
200 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
13.6 Zmienianie kanau
Urz¦dzenie PMR ma 8 dost¥pnych kana¨ów.
Aby zmieni« kana¨:
• Wci©nij raz klawisz ; numer bieª¦cego kana¨u b¥dzie mruga« na ekranie.
• Wci©nij lub , by zmieni« kana¨.
• Wci©nij klawisz w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu
normalnego.
• Aby potwierdzi« i przej©« do nast¥pnej opcji, wci©nij klawisz .
UWAGA: Wszystkie urzdzenia ustawione na ten sam kana mog odbiera i
sucha rozmów, równie gdy pozostali korzystaj z kodu CTCSS.
13.7 CTCSS (Kodowany tonowo system cigego wyciszania szumów)
2 cyfry kodu CTCSS oznaczaj¦ konkretn¦ cz¥stotliwo©« tonu, który urz¦dzenie emituje.
Dwóch uªytkowników na tym samym kanale i z tym samym kodem CTCSS moªe si¥
wzajemnie s¨ysze«. Nie b¥d¦ mogli s¨ysze« innych osób na tym samym kanale, chyba, ªe
pozosta¨e odbiorniki maj¦ dok¨adnie ten sam kod CTCSS.
Urz¦dzenie PMR ma 38 kodów CTCSS.
• Wci©nij dwukrotnie ; kod CTCSS zacznie mruga«.
• Wci©nij lub , by wybra« inny kod.
• Wci©nij klawisz w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu
normalnego.
• Aby potwierdzi« i przej©« do nast¥pnej opcji, wci©nij klawisz .
UWAGA: Wszystkie urzdzenia ustawione na ten sam kana mog odbiera i
sucha rozmów, równie gdy pozostali korzystaj z kodu CTCSS.
13.8 Monitorowanie
Funkcja monitorowania s¨uªy do wyszukiwania s¨abszych sygna¨ów na bieª¦cym kanale.
Wci©nij równocze©nie i , by w¨¦czy« monitorowanie kana¨ów. Przytrzymaj te
klawisze przez 3 sekundy w celu ustawienia monitorowania na sta¨e.
Wci©nij , by zatrzyma« monitorowanie.
13.9 Wybór VOX
Urz¦dzenie PMR ma moªliwo©« transmisji uruchamianej g¨osem (Vox). W trybie VOX radio
wy©le sygna¨, gdy zostanie on uruchomiony g¨osem lub innym d¬wi¥kiem w pobliªu. Nie
zaleca si¥ uruchamiania funkcji VOX, gdy urz¦dzenie b¥dzie uªywane w ha¨a©liwym lub
wietrznym ©rodowisku.
PTT
PTT
PTT
Topcom Twintalker 6800 201
Topcom Twintalker 6800
POLSKI
Wci©nij trzykrotnie .
Wci©nij w celu w¨¦czenia funkcji VOX, a nast¥pnie ponownie w celu
wyboru poziomu czu¨o©ci VOX, który jest pokazany w prawym rogu
wy©wietlacza. Wci©nij do momentu wy©wietlenia OFF, co wy¨¦czy t¥
funkcj¥.
W trybie VOX na wy©wietlaczu pokaªe si¥ ikona VOX.
Wci©nij klawisz w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu
normalnego.
13.10 Skanowanie kanaów
Funkcja ta umoªliwia wyszukiwanie aktywnych sygna¨ów na kana¨ach 1 do 8 w
nieskoczonej p¥tli.
Wci©nij i przytrzymaj . Wci©nij na krótko , by rozpocz¦« skanowanie.
Zwolnij przyciski.
Gdy wykryty zostanie aktywny sygna¨ (jeden z 8 kana¨ów), funkcja
skanowania zatrzyma si¥ i us¨yszysz sygna¨ aktywno©ci.
Wci©nij , by nawi¦za« ¨¦czno©« za po©rednictwem aktywnego sygna¨u
kana¨u. Wci©nij , by zatrzyma« skanowanie.
Gdy wykryty zostanie aktywny sygna¨ (jeden z 8 kana¨ów), wci©nij lub , by omin¦« ten
kana¨ i kontynuowa« wyszukiwanie innych aktywnych kana¨ów
13.11 Ton rozmowy
Ton rozmowy informuje innych, ªe chcesz nawi¦za« rozmow¥.
a. Ustawianie tonu rozmowy
Moªna wybra« 5 róªnych tonów rozmowy.
• Wci©nij czterokrotnie . Wy©wietli si¥ CA.
• Wci©nij lub , by wybra« inny ton rozmowy, lub OFF w celu wy¨¦czenia
wyboru tonów.
• Wci©nij w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu gotowo©ci.
b. Wysyanie tonu rozmowy
Wci©nij na krótko . Ton rozmowy b¥dzie transmitowany przez 3 sekundy na ustawionym
kanale.
13.12 Wczanie/wyczanie funkcji potwierdzenia
Po zwolnieniu przycisku urz¦dzenie wyemituje d¬wi¥k potwierdzenia, potwierdzaj¦c
zakoczenie rozmowy.
PTT
PTT
PTT
PTT
202 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
W celu ustawienia sygna¨u potwierdzenia.
• Wci©nij pi¥ciokrotnie . Wy©wietli si¥ 'ro'.
• Wci©nij w celu w¨¦czenia (ON) lub w celu wy¨¦czenia (OFF) funkcji
potwierdzenia.
• Wci©nij w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu gotowo©ci.
13.13 Wczanie/wyczanie dwiku klawiatury
Gdy wci©ni¥ty jest przycisk, rozlegnie si¥ krótki sygna¨ d¬wi¥kowy.
W celu ustawienia d¬wi¥ku klawiatury.
• Wci©nij sze©ciokrotnie . Wy©wietli si¥ 'to'.
• Wci©nij w celu w¨¦czenia (ON), lub wy¨¦czenia (OFF) funkcji
potwierdzenia.
• Wci©nij w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu gotowo©ci.
13.14 Funkcja podwójnego monitorowania kanaów
W trybie gotowo©ci urz¦dzenie PMR jest ustawione na jeden kana¨ z kodem CTCSS.
Urz¦dzenie b¥dzie odbiera« tylko sygna¨y transmitowane na tym kanale z kodem CTCSS.
Funkcja ta umoªliwia monitorowanie drugiego kana¨u z kodem CTCSS.
Wci©nij 7 razy, do momentu wy©wietlenia DCM OFF.
Wci©nij lub , by zmieni« kana¨.
Wci©nij klawisz w celu potwierdzenia wyboru kana¨u i przejd¬ do wyboru
pod-kana¨u CTCSS.
Wci©nij lub , by zmieni« CTCSS.
Wci©nij w celu potwierdzenia.
Aby wy¨¦czy« funkcj¥, wybierz OFF w czasie ustawiania kana¨u.
Gdy funkcja podwójnego monitorowania jest aktywna, urz¦dzenie b¥dzie prze¨¦cza« si¥ w
sekwencji mi¥dzy kana¨em gotowo©ci + CTCSS a monitorowaniem podwójnym + CTCSS.
13.15 Blokada przycisków
Wci©nij i przytrzymaj klawisz przez 3 sekund w celu uruchomienia lub
wy¨¦czenia funkcji blokady przycisków. Ikona blokady (BUTTON LOCK)
zostanie pokazana na wy©wietlaczu.
Ponownie wci©nij i przytrzymaj klawisz , by wy¨¦czy« blokad¥.
PTT
PTT
PTT
Topcom Twintalker 6800 203
Topcom Twintalker 6800
POLSKI
13.16 Podczanie suchawek
Twintalker 6800 moªe by« uªywany z zewn¥trznym mikrofonem i g¨o©nikiem (w zestawie).
Z¨¦cze znajduje si¥ pod ochronn¦ nak¨adk¦ gumow¦ u góry urz¦dzenia. Aby pod¨¦czy«
zewn¥trzny g¨o©niki/s¨uchawki z mikrofonem lub s¨uchawk¥, odegnij nak¨adk¥ gumow¦ w
górnej cz¥©ci urz¦dzenia, by ods¨oni« z¨¦cze.
W¨óª odpowiedni¦ wtyczk¥ do z¨¦cza.
14 Szybka adowarka
14.1 Uwaga
adowarka jest przeznaczona do uªytku wewn¦trz pomieszcze. Nie wolno wystawia«
jej na deszcz, ©nieg lub inne trudne warunki.
adowarka ta nie jest przeznaczona do uªycia przez ma¨e dzieci lub osoby
niepe¨nosprawne bez nadzoru.
Aby zredukowa« ryzyko obraªe, naleªy ¨adowa« tylko akumulatorki typu Ni-Mh lub Ni-
Cd. Nie wolno jednocze©nie ¨adowa« akumulatorków róªnych typów Ni-Mh oraz Ni-Cd.
Nie wolno próbowa« ¨adowa« baterii do tego nie przeznaczonych.
Nie naleªy rozmontowywa« ¨adowarki ani baterii.
Nie wolno ¨¦czy« styków baterii/akumulatorków.
Nie wolno ¨adowa« baterii w promieniach s¨onecznych.
Nie wolno uªywa« ¨adowarki, jeªeli jest uszkodzona.
14.2 Instrukcje uytkowania
Pod¨¦cz ma¨¦ wtyczk¥ zasilacza do z¨¦cza ¨adowarki (4), a drugi
koniec do gniazdka elektrycznego.
Zapali si¥ zielona kontrolka (4).
W¨óª 2 lub 4 akumulatorki typu AA lub AAA do przedzia¨u A (2) i/
lub B (1). Naleªy przestrzega« biegunów podanych w komorze
baterii. Kontrolka A i/lub B (3) zapali si¥, aby wskaza«, ªe
rozpocz¥¨o si¥ ¨adowanie.
Gdy akumulatorki zostan¦ w pe¨ni na¨adowane, zapali si¥ odpowiednia kontrolka. Gdy
wszystkie akumulatorki zostan¦ w pe¨ni na¨adowane, rozpocznie si¥ ich pod¨adowywanie do
momentu, aª zostan¦ wyj¥te.
NIM
H/N
D
C
I
O
P
WRE
CR
A
HG
R
E
DI
PA
R
H2
O
UR
B
A
B
A
1
2
3
4
Akumulatorki naley zawsze adowa w
identycznych parach.
204 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
15 Specyfikacje techniczne
PMR
Kana¨y
CTCSS
Cz¥stotliwo©«
Zasi¥g
Baterie PMR
Moc transmisji
Typ modulacji
Rozmieszczenie kana¨ów
Szybka adowarka
Moc wej©ciowa
Napi¥cie ¨adowania
Pod¨adowywanie
Maksymalny czas ¨adowania
8
38
446.00625MHz - 446.09375 MHz
Do 3 km (na otwartej przestrzeni)
3 x typu AAA baterie alkaliczne lub akumulatorki
NiMh
=< 500mW ERP
FM - F3E
12,5 Khz
DC 12V / 2000 mA
2,8V / 1200mA x 2 max
adowanie przez 1 sekund¥ co kaªde 10 sekund
2 godziny
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
Topcom Twintalker 6800 205
Topcom Twintalker 6800
POLSKI
16 Gwarancja
16.1 Okres gwarancji
Urz¦dzenia Topcom s¦ obj¥te 24-miesi¥cznym okresem gwarancji. Okres gwarancji
rozpoczyna si¥ w dniu zakupu nowego urz¦dzenia. Cz¥©ci eksploatacyjne lub wady
nieznacznie wp¨ywaj¦ce na dzia¨anie lub warto©« sprz¥tu nie s¦ obj¥te gwarancj¦.
Gwarancj¥ naleªy udowodni«, przedstawiaj¦c oryginalny rachunek zakupu, na którym
widnieje data zakupu oraz model urz¦dzenia.
16.2 Obsuga gwarancji
Wadliwe urz¦dzenie naleªy zwróci« do autoryzowanego zak¨adu serwisowego wraz z
waªnym rachunkiem zakupu. Jeªeli w urz¦dzeniu wyst¦pi usterka w trakcie trwania okresu
gwarancji, zak¨ad serwisowy bezp¨atnie usunie powsta¨¦ usterk¥ spowodowan¦ wad¦
materia¨ow¦ lub produkcyjn¦.
Zak¨ad serwisowy wype¨ni zobowi¦zania gwarancyjne wed¨ug w¨asnego uznania,
naprawiaj¦c lub wymieniaj¦c wadliwe urz¦dzenia lub podzespo¨y wadliwych urz¦dze. W
przypadku wymiany, kolor i model urz¦dzenia mog¦ róªni« si¥ od urz¦dzenia pierwotnie
zakupionego.
Data pierwotnego zakupu b¥dzie okre©la« pocz¦tek okresu gwarancyjnego. Okres
gwarancyjny nie ulega przed¨uªeniu, jeªeli urz¦dzenie zosta¨o wymienione lub naprawione
przez autoryzowany zak¨ad serwisowy.
16.3 Wyjtki od gwarancji
Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawid¨owym obchodzeniem si¥ lub prac¦ z
urz¦dzeniem oraz uszkodzenia powsta¨e w wyniku zastosowania nieoryginalnych cz¥©ci lub
akcesoriów nie s¦ obj¥te gwarancj¦.
Gwarancja nie obejmuje szkód wywo¨anych przez czynniki zewn¥trzne, takich jak pioruny,
woda i ogie, ani uszkodze powsta¨ych w czasie transportu.
Gwarancja nie ma zastosowania, jeªeli numer seryjny urz¦dzenia zosta¨ zmieniony, usuni¥ty
lub nie moªe zosta« odczytany.
Symbol CE oznacza, ªe urz¦dzenie odpowiada istotnym
wymaganiom dyrektywy R&TTE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

Topcom TWINTALKER 6800 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radia dwukierunkowe
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla