Taylor Model 428 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Model 428
Zamrażarka do szejków /soków
z kruszonym lodem
Przetłumaczono z oryginalnej instrukcji obsługi
055058PLM
Luty 2001 (Pierwsza publikacja)
(Uaktualnienie - październik 2011 r).
Wypełnij tę stronę, aby mieć łatwy dostęp do wymaganych informacji:
Dystrybutor Taylora:
Adres:
Nr telefonu:
Serwis:
Części:
Data instalacji:
Informacje na tabliczce znamionowej:
Numer modelu:
Numer seryjny:
Dane elektryczne: Napięcie Częstotliwość
Liczba faz
Maksymalna moc bezpieczników: A
Maksymalny prąd przewodów: A
© luty 2001 Taylor
Wszelkie prawa zastrzeżone.
055058PLM
Słowo Taylor i symbol korony to znaki
towarowe zastrzeżone w Stanach
Zjednoczonych i pewnych innych krajach
Taylor Company
750 N. Blackhawk Blvd.
Rockton, IL 61072
26/6/2015 - LN
Taylor® Wkładka do Instrukcja obsługi
Proszę dodać następujące czynności do
procedur opisanych w Instrukcja obsługi,
stosownie do rodzaju maszyny.
Instalacja ubijaka
Czynność 1
Przed zainstalowaniem podzespołu ubijaka
sprawdzić stan ostrzy zgarniających i nasadek.
Sprawdzić, czy ostrza zgarniające nie mają
jakichkolwiek śladów zużycia. Jeżeli widoczne są
wyszczerbienia lub ślady zużycia, należy wymienić
oba ostrza.
Sprawdzić, czy nasadki ostrzy nie są wygięte i czy
szczelina jest równa na całej długości nasadki.
Wymienić wszelkie uszkodzone nasadki.
Montaż pokrywy zamrażarki
Czynność 1
Przed złożeniem złożeniem pokrywy zamrażarki
sprawdzić, czy następujące elementy nie są
wyszczerbione, pęknięte lub zużyte:
łożysko pokrywy, uszczelka pokrywy, zawór
spustowy, o-ringi i wszystkie storny zespołu
pokrywy, w tym wnętrze otworu w zaworze
spustowym. Wymienić uszkodzone części.
Montaż pompy mieszanki
Czynność tę należy wykonać w maszynach
wyposażonych w pompę mieszanki:
Czynność 1
Obejrzeć części gumowe i plastikowe pompy. O-
ringi, uszczelki jednostronne i i inne uszczelki muszą
być w idealnym stanie, aby pompa i cała maszyna
działały prawidłowo. Nie będą spełniać swojej roli w
maszynie, jeżeli będą miały jakiekolwiek nacięcia,
ubytki lub dziury.
Obejrzeć części plastikowe pompy sprawdzając, czy
nie są popękane, zużyte i czy nie zaszło
rozwarstwienie plastiku.
Natychmiast wymienić wszelkie uszkodzone części i
wyrzuć je.
Procedury odkażania i zalewania
WAŻNE! NIE NALEŻY przestawiać maszyny na
AUTO do czasu, aż cała mieszanka odkażająca nie
zostanie usunięta z cylindra mrożącego i zostaną
zakończone odpowiednie procedury zalewania.
Niestosowanie się do tej wskazówki może
spowodować uszkodzenie cylindra mrożącego.
Ryc. 1
Czynność 2
Przed założeniem obejmy ubijaka sprawdzić, czy
ostrza ubijaka nie są wyszczerbione, pęknięte lub
zużyte. W razie pojawienia się jakichkolwiek
uszkodzeń, wy
mienić obejmy ubijaka.
E 2015 Taylor Company
Każdy, kto powiela, ujawnia lub kolportuje egzemplarze jakiejkolwiek części tego dokumentu bez upoważnienia narusza
przepisy Stanów Zjednoczonych Ameryki i innych krajów o prawach autorskich i może otrzymać karę umowną za takie
naruszenie, w wysokości do 250 000 USD (17 USC 504), jak również podlegać dalszemu ściganiu z ustawodawstwa
karnego i cywilnego. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Taylor Company
750 N. Blackhawk Blvd.
Rockton, IL 61072
Model 428 Spis treści
Spis treści
Rozdział 1 Informacje dla instalatora ............................................................... 1
Rozdział 2 Informacje dla operatora ................................................................. 4
Rozdział 3 Bezpieczeństwo ............................................................................... 5
Rozdział 4 Identyfikacja części dla operatora ................................................. 7
Rozdział 5 Ważne dla operatora........................................................................ 10
Rozdział 6 Procedury związane z obsługą ....................................................... 12
Składanie .............................................................................................................. 12
Odkażanie ............................................................................................................. 16
Zalewanie cylindra mrożącego: ............................................................................ 17
Procedura zamykania ........................................................................................... 18
Usuwanie produktu z cylindra mrożącego ............................................................ 18
Płukanie ................................................................................................................ 18
Czyszczenie .......................................................................................................... 19
Demontaż ............................................................................................................. 19
Czyszczenie szczotkami ....................................................................................... 19
Rozdział 7 Ważne: Lista kontrolna dla operatora ............................................ 20
Podczas czyszczenia i odkażania: ........................................................................ 20
Diagnostyka poziomu bakterii: .............................................................................. 20
Regularne przeglądy maszyny: ............................................................................. 20
Przechowywanie zimą .......................................................................................... 21
Model 428 Spis treści
Spis treści - str. 2
Rozdział 8 Wykrywanie i usuwanie usterek ..................................................... 22
Rozdział 9 Częstotliwość wymiany części ....................................................... 24
Uwaga: Dzięki ciągle prowadzonym badaniom możliwe jest stałe udoskonalanie
urządzeń, dlatego zastrzega się niniejszym możliwość wprowadzania zmian do
podanych w tej instrukcji informacji, bez zawiadamiania o tym użytkowników tych
urządzeń.
Uwaga: Tylko instrukcje opublikowane przez producenta lub ich autoryzowane
tłumaczenia uznaje się na oryginalny zestaw instrukcji.
© Luty 2001, Taylor (Pierwsza publikacja)
(Uaktualnienie - październik 2011 r).
Wszelkie prawa zastrzeżone.
055058PLM
Słowo Taylor i symbol korony to znaki
towarowe zastrzeżone w Stanach
Zjednoczonych i pewnych innych krajach
Taylor Company
750 N. Blackhawk Blvd.
Rockton, IL 61072
Model 428 1 Informacje dla instalatora
Rozdział 1 Informacje dla instalatora
W tym rozdziale zamieszczono ogólne zalecenia
dotyczące instalacji. Szczegółowe instrukcje
dotyczące instalacji zamieszczono na karcie
kontrolnej.
Bezpieczeństwo Instalatora
We wszystkich krajach maszyny te powinny
być instalowane zgodnie z obowiązującymi
przepisami lokalnymi. Wszelkie pytania należy
kierować do odpowiednich miejscowych władz.
Podczas instalacji i serwisowania maszyn firmy
Taylor należy zapewnić przestrzeganie
podstawowych zasad bezpieczeństwa.
Instalację i naprawę tych maszyn powinien
wykonywać jedynie przedstawiciel
autoryzowanego serwisu firmy Taylor.
Personel autoryzowanego serwisu powinien
postępować zgodnie z normą OSHA
29CFRI910.147 albo odpowiednimi
lokalnymi przepisami dotyczącymi
przemysłowych procedur odcinania i
oznaczania źródeł energii przed
rozpoczęciem instalacji lub naprawy.
Autoryzowany personel serwisu musi
zapewnić i stosować odpowiednie środki
ochrony osobistej podczas instalacji i
serwisu.
Autoryzowany personel serwisu musi zdjąć
całą biżuterię metalową, pierścionki i zegarki
przed rozpoczęciem pracy ze sprzętem
elektrycznym.
Przed wykonywaniem jakichkolwiek napraw
muszą być odłączone wszystkie źródła zasilania
sieciowego zamrażarki. Niezastosowanie się do tych
wskazówek może spowodować obrażenia lub śmierć
spowodowaną wstrząsem elektrycznym, czy też
kontaktem z niebezpiecznymi częściami ruchomymi;
może również pogorszyć parametry pracy maszyny
lub uszkodzić ją.
Uwaga: Wszelkie naprawy musi wykonywać
upoważniony technik serwisu firmy Taylor.
W maszynie jest wiele ostrych krawędzi,
które mogą powodować poważne urazy.
Przygotowanie miejsca instalacji
Przed wyjęciem maszyny ze skrzyni obejrzeć
miejsce, w którym maszyna ma być instalowana i
usunąć wszelkie potencjalne niebezpieczeństwa dla
maszyny i użytkownika.
Maszyny chłodzone powietrzem
Zamrażarka chłodzona powietrzem musi być tak
ustawiona, by po obydwu stronach istniała wolna
przestrzeń minimum 3 cali (76 mm). Zaleca się
ustawienie tylnej ścianki urządzenia przy ścianie,
aby nie dopuścić do obiegu zwrotnego ciepłego
powietrza. Minimalne odległości muszą być
zachowane w celu zapewnienia wystarczającego
przepływu powietrza i optymalnych parametrów
pracy. Jeżeli swobodna przestrzeń dookoła
urządzenia będzie zbyt mała, wydajność mrożenia
urządzenia zmniejszy się, a nawet może dojść do
trwałego uszkodzenia sprężarki.
Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach: Ta
maszyna jest przeznaczona do pracy w
pomieszczeniach, w normalnej temperaturze
otoczenia 21_-24_C. Zamrażarka ta może działać w
wysokich temperaturach otoczenia, do 40_C przy
zmniejszonej wydajności.
NIE WOLNO instalować tej maszyny w
miejscu, gdzie może być stosowany strumień wody
pod wysokim ciśnieniem. NIE WOLNO płukać lub
czyścić maszyny strumieniem wody pod wysokim
ciśnieniem. Ignorowanie tego zalecenia może być
przyczyną śmiertelnego porażenia prądem
elektrycznym.
Maszyna musi być ustawiona na płaskiej,
równej powierzchni, aby nie dopuścić do jej
przewrócenia. Przy przesuwaniu maszyny należy
zawsze zastosować najdalej idące środki
ostrożności. Do bezpiecznego przesuwania tej
maszyny potrzebne są co najmniej dwie osoby.
Ignorowanie tego zalecenia może być przyczyną
urazów ciała lub uszkodzenia wyposażenia.
Usunąć skrzynię zabezpieczającą i obejrzeć
maszynę pod kątem możliwych uszkodzeń. Zgłosić
wszelkie uszkodzenia dystrybutorowi firmy Taylor.
Ta maszyna jest wyprodukowana w USA i wymiary
jej części są podane w systemie anglosaskim.
Wszystkie przeliczenia na system metryczny mają
charakter przybliżenia i nie oddają rzeczywistych
wymiarów.
Model 428 2 Informacje dla instalatora
Połączenia elektryczne
Urządzenie to zostaje dostarczone z 3-żyłowym
przewodem i wtyczką z uziemieniem do podłączenia
do sieci jednofazowej 50/60 Hz. Urządzenie musi
być podłączone do odpowiednio uziemionego
gniazda. Przewód elektryczny i wtyczka dostarczone
z urządzeniem są przystosowane do natężenia 20 A
dla prądu 115V/60Hz/1 lub 15 A dla prądu 208-
230V/60Hz/1; w tym samym gniazda ścienne muszą
być również przystosowane do natężenia 20 A dla
prądu 115V/60Hz/1 lub 15 A dla prądu 208-
230V/60Hz/1 Dodatkowe parametry elektryczne
znaleźć można na etykiecie umieszczonej na
bocznym panelu urządzenia.
Opisane poniżej czynności i procedury powinny
być wykonane przez przeszkolonego technika,
zajmującego się serwisem tego typu urządzeń.
Jeżeli wymagają tego lokalne przepisy, można
podłączyć urządzenie do sieci na stałe. Oto sposób
przystosowania urządzenia do trwałego podłączenia
do sieci:
1. Upewnij się,
że zamrażarka jest odłączona od
sieci.
2. Zdejmij odpowiedni panel i odszukaj małą
elektryczną puszkę u spodu zamrażarki.
3. Wyjmij przewód zainstalowany fabrycznie oraz
tulejkę odciążającą.
4. Przeprowadź przewód elektryczny idący z
zewnątrz poprzez otwór o średnicy 7/8 cala (22
mm) u dołu urządzenia.
5. Podłącz obie żyły przewodu zasilania
elektrycznego. Podłącz uziemienia do ucha
uziemienia wewnątrz puszki elektrycznej.
6. Przed włączeniem prądu upewnij się, iż
urządzenie jest odpowiednio uziemione.
W Stanach Zjednoczonych urządzenie to ma być
zainstalowane zgodnie z krajowymi przepisami
elektrycznymi (NEC), ANSI/NFPA 70-1987. Celem
przepisów NEC jest zapewnienie praktycznych
środków ochrony personelu i sprzętu przed
niebezpieczeństwami związanymi z obsługą
urządzeń elektrycznych. Przepisy te zawierają
zasady uznane za niezbędne dla zachowania
bezpieczeń
stwa. We wszystkich innych krajach
maszyny te powinny być instalowane zgodnie z
obowiązującymi przepisami lokalnymi. W ich sprawie
należy kontaktować się z odpowiednimi jednostkami
nadzoru.
Każda maszyna wymaga odrębnego zasilania
elektrycznego dla każdej tabliczki znamionowej na
maszynie. Należy więc dokładnie sprawdzić dane,
podane na tej tabliczce, a dotyczące ochrony odnogi
instalacji przed przeciążeniem, obciążalności
prądowej oraz parametrów elektrycznych. Wewnątrz
puszki elektrycznej znajduje się schemat montażowy
połączeń elektrycznych, z którego zawsze należy
korzystać przy podłączaniu do prądu.
PRZESTROGA: URZĄDZENIE MUSI BYĆ
ODPOWIEDNIO UZIEMIONE. IGNOROWANIE
TEGO ZALECENIA GROZI PORAŻENIEM
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
NIE WOLNO instalować w tej maszynie
bezpieczników o mocy większej niż podane na
tabliczce znamionowej. Niestosowanie się do tego
wymogu może spowodować śmiertelne porażenie
prądem elektrycznym lub uszkodzenie całego
urządzenia.
Maszyna jest wyposażona w równonapięciowy
zaczep uziemienia. Autoryzowany instalator musi
podłączyć ten zaczep od tyłu do ramy maszyny.
Miejsce instalacji oznaczone jest symbolem
połączenia równonapięciowego (5021 w normie IEC
60417--1) na zdejmowanym panelu, jak również na
ramie maszyny.
Urządzenia stacjonarne, niewyposażone w
przewód zasilania z wtyczką lub inny element
pozwalający na odłączanie maszyny od źródła
zasilania, muszą mieć urządzenie odcinające
wszystkie bieguny zasilania o odstępie styków co
najmniej 3mm, zamontowane na instalacji
zewnętrznej.
PRZESTRZEGAJ MIEJSCOWYCH
PRZEPISÓW ELEKTRYCZNYCH
Model 428 3 Informacje dla instalatora
Urządzenia podłączone na stałe do sieci
elektrycznej, których prąd upływu może przekraczać
10 mA, szczególnie jeżeli są odłączone lub długo
nieużywane, a także podczas początkowej instalacji,
powinny być wyposażone w urządzenia ochronne,
takie jak gniazda GFI, dla ochrony przed upływem
prądu. Autoryzowany personel musi zainstalować
takie urządzenie zgodnie z lokalnymi przepisami.
Przewody zasilania stosowane do tego
urządzenia powinny być olejoodporne, osłonięte i
elastyczne, nie lżejsze niż typowy przewód
polichloroprenowy lub jego ekwiwalent pokryty
elastomerem sztucznym (Symbol kodu 60245 IEC
57) zainstalowany z odpowiednim zamocowaniem w
celu odciążenia żył przewodzących od naprężeń, w
tym skręcania, przy przyłączeniach oraz ochrony
izolacji żył przewodzących od przecierania.
Kierunek obrotów ubijaka
We wszystkich modelach zamrażarki
kierunek obrotów ubijaka musi być zgodny z
kierunkiem ruchu wskazówek zegara, patrząc do
wnętrza cylindra mrożącego.
Opisane poniżej czynności i procedury powinny
być wykonane przez przeszkolonego technika,
zajmującego się serwisem tego typu urządzeń.
Aby zmienić kierunek obrotów urządzenia
jednofazowego na kierunek właściwy, zmień
przyłączenia wewnątrz silnika ubijaka. (Odpowiedni
schemat znaleźć można na silniku.)
Czynnik chłodniczy
Uwzględniając zalecenia dotyczące ochrony
środowiska naturalnego, firma Taylor z dumą stosuje
jedynie czynniki chłodnicze typu HFC przyjazne dla
środowiska naturalnego. W tej maszynie stosowany
jest czynnik chłodniczy R404A. Ten czynnik
chłodniczy jest powszechnie uznany za nietrujący i
niepalny, a jego potencjał uszkadzania warstwy
ozonowej (ODP) wynosi zero (0).
Jednak każdy gaz pod ciśnieniem stwarza
potencjalne niebezpieczeństwo i należy posługiwać
się nim z ostrożnością.
NIE WOLNO wypełniać cylindra na czynnik
chłodniczy do pełna płynnym czynnikiem.
Napełnienie cylindra mniej więcej w 80% pozostawi
miejsce na typowe rozszerzanie się.
Kontakt płynnego czynnika chłodniczego ze
skórą może być przyczyną poważnego uszkodzenia
tkanki. Chronić oczy i skórę. W wypadku oparzenia
czynnikiem chłodniczym natychmiast przemyć skórę
zimną wodą. W wypadku poważnych oparzeń
przyłożyć lód i natychmiast skontaktować się z
lekarzem.
Firma Taylor przypomina technikom o ścisłym
przestrzeganiu przepisów dotyczących
odzyskiwania, recyklingu i ponownego użycia
czynnika chłodniczego. Wszelkie pytania dotyczące
tych przepisów należy kierować do działu
serwisowego zakładu produkcyjnego.
OSTRZEŻENIE: Czynnik chłodniczy R404A
stosowany w połączeniu z olejami poliolesterowymi
jest środkiem wysoce higroskopijnym. Maksymalny
czas otwarcia układu chłodzenia nie powinien
przekraczać 15 minut. Należy uszczelniać wszystkie
otwarte rurki, aby zapobiec pochłanianiu wody lub
wilgotnego powietrza przez olej.
Model 428 4 Informacje dla operatora
Rozdział 2 Informacje dla operatora
Zamrażarka ta została starannie zaprojektowana i
wyprodukowana, aby zapewnić jej długotrwałe i
niezawodne działanie. Zamrażarka firmy Taylor, Model
428, pod warunkiem właściwej obsługi i konserwacji,
zapewniać będzie stale produkt najwyższej jakości. Jak
wszystkie urządzenia mechaniczne, wymagają one
czyszczenia i konserwacji. Przy ścisłym stosowaniu się
do wskazówek odnośnie obsługi urządzenia zawartych
w tym dokumencie, zamrażarka będzie działała bez
usterek przy minimalnej ilości utrzymania i konserwacji.
Niniejszą instrukcję obsługi przeczytać należy przed
rozpoczęciem obsługi maszyny i przed wykonywaniem
jakichkolwiek prac konserwacyjnych.
Zamrażarka Taylor NIE zapewnia kompensacji błędów
popełnionych podczas ustawiania i napełniania
maszyny. Dlatego procedury wstępnego montażu i
zalewania są bardzo ważne. Usilnie zaleca si
ę, aby
personel odpowiedzialny za obsługę tego urządzenia,
zarówno składanie jak i rozkładanie, znalazł czas na
wspólne przećwiczenie tej procedury w celu uzyskania
odpowiedniej wprawy i uniknięcia wszelkich
nieporozumień.
Jeżeli potrzebna będzie pomoc techniczna, należy
skontaktować się z lokalnym dystrybutorem firmy
Taylor.
Gwarancja ważna jest tylko wówczas, jeżeli stosowane
są autoryzowane części firmy Taylor, zakupione od
autoryzowanego dystrybutora firmy Taylor, a
wymagane czynności serwisowe wykonywane są przez
autoryzowanego technika serwisu firmy Taylor. Firma
Taylor zastrzega sobie prawo odrzucenia roszczeń
gwarancyjnych dotyczących maszyn lub ich części,
jeżeli w maszynie zastosowano niezatwierdzone
części, czynniki chłodzące, albo jeżeli dokonano
modyfikacji układów przekraczających zalecenia
producenta oraz w przypadku ustalenia, że przyczyną
awarii jest zaniedbanie lub nieprawidłowe użycie.
Uwaga: Dzięki prowadzonym badaniom możliwe
jest stałe udoskonalanie urządzeń, dlatego
zastrzega si
ę niniejszym możliwość wprowadzania
zmian do podanych w tej instrukcji informacji, bez
zawiadamiania o tym użytkowników tych urządzeń.
Jeżeli na wyrobie znajduje się etykieta
ukazująca przekreślony pojemnik na śmieci, oznacza to
zgodność wyrobu z Dyrektywą UE, jak również innymi
podobnymi ustawami, które weszły w życie po 13
sierpnia 2005 r. Tym samym musi on zostać usunięty
osobno po zakończeniu eksploatacji i nie może być
usunięty do niesortowanych śmieci miejskich.
Użytkownik odpowiada za dostarczenie wyrobu do
odpowiedniej placówki przyjmującej takie odpady,
zgodnie z lokalnymi przepisami.
Dodatkowe informacje o stosownych lokalnych
przepisach uzyskać można w miejskiej placówce
przyjmującej odpady, a także u dystrybutora maszyn.
Ograniczenie gwarancji na sprężarkę
Sprężarki chłodzące tej maszyny objęte są gwarancją
na warunkach wymienionych na karcie gwarancyjnej
tego urządzenia. Jednak w związku z Protokołem
Montrealskim i poprawką do Amerykańskiej Ustawy o
Czystym Powietrzu z roku 1990 (U.S. Clean Air Act
Amendments), opracowuje się i testuje wiele nowych
czynników chłodniczych, które następnie wchodzą na
rynek usług. Niektóre z tych nowych czynników
chłodniczych reklamowane są jako natychmiastowe,
bezpośrednie zastępstwo istniejących preparatów.
Należy jednak zauważyć, iż przy zwyczajnym serwisie
systemu chłodniczego tej maszyny należy używać
wyłącznie preparatu chłodniczego wymienionego
na etykiecie urządzenia. Nieautoryzowane użycie
innych czynników chłodniczych spowoduje utratę
gwarancji na sprężarkę. Właściciel urządzenia
odpowiadać bę
dzie za powiadomienie o tym fakcie
wszystkich techników, których zatrudniać będzie do
pracy nad tą maszyną.
Należy również zaznaczyć, że firma Taylor nie udziela
gwarancji na czynniki chłodnicze zastosowane w tym
urządzeniu. Na przykład, jeżeli czynnik chłodniczy
wyparuje podczas normalnego użytkowania maszyny,
firma Taylor nie będzie zobowiązana do zapewnienia
środka zastępczego ani za darmo, ani za opłatą. Taylor
zobowiązany jest do wydania zaleceń odnośnie
odpowiedniego czynnika zastępczego, jeżeli użycie
pierwotnie zastosowanego czynnika chłodniczego
zostanie zakazane, stanie się on przestarzały lub nie
będzie dostępny podczas pięcioletniego okresu
gwarancji sprężarki.
Taylor będzie nadal śledzić rozwój branży i testować
nowe alternatywy w miarę ich opracowywania. Jeżeli
nasze testy wykażą, iż nowy alternatywny czynnik
chłodniczy okaże się akceptowalnym bezpośrednim
zastępstwem preparatu dotychczas stosowanego,
poniższe ograniczenie gwarancji utraci ważność.
Informacje na temat aktualnego stanu badań nad
alternatywnymi czynnikami chłodniczymi w związku z
gwarancją na niniejszą sprężarkę uzyskać można od
lokalnego dystrybutora firmy Taylor lub w fabryce firmy.
Konieczne może być podanie numeru modelu i numeru
seryjnego urządzenia.
Model 428 5 Bezpieczeństwo
Rozdział 3 Bezpieczeństwo
Firma Taylor Company wykazuje wielką dbałość o
bezpieczeństwo operatora pracującego z
zamrażarką firmy Taylor lub jej częściami. Dlatego
dołożono wszelkich starań, by zaprojektować i
skonstruować zabezpieczenia, wbudowane w
urządzenie, które mają chronić zarówno
użytkownika, operatora, jak i technika serwisowego.
Na przykład umieszczono na zamrażarce znaki
ostrzegawcze, by zwrócić uwagę użytkownika-
operatora na konieczność zachowania szczególnej
ostrożności i stosowania zasad bezpieczeństwa.
WAŻNE - Niestosowanie się do poniższych
środków bezpieczeństwa może spowodować
poważne urazy ciała lub śmierć. Niestosowanie się
do tych ostrzeżeń może spowodować uszkodzenie
maszyny i jej podzespołów. Uszkodzenie
podzespołów pociągnie za sobą koszty wymiany
oraz wydatki związane z profesjonalnym serwisem.
NIE WOLNO włączać ani użytkować
zamrażarki bez wcześniejszego dokładnego
zapoznania się z niniejszą Instrukcją obsługi.
Nieprzestrzeganie zasad przedstawionych w tej
instrukcji może spowodować uszkodzenie
urządzenia, pogorszenie jego pracy, doprowadzić do
zagrożenia zdrowia lub nawet do urazów ciała
personelu obsługującego.
Zgodnie z normą IEC 60335-1 i jej częścią 2:
Tym
urządzeniem powinien posługiwać się wyłącznie
odpowiednio przeszkolony personel. Nie jest ono
przeznaczone do obsługi przez dzieci, osoby o
ograniczonych możliwościach fizycznych,
umysłowych, odczuwania, bez doświadczenia i
wiedzy, chyba że pod nadzorem i po uzyskaniu
wskazówek na temat obsługi urządzenia przez
osobę odpowiadającą za jego bezpieczeństwo".
Maszyna jest wyposażona w równonapięciowy
zaczep uziemienia. Autoryzowany instalator musi
podłączyć ten zaczep od tyłu do ramy maszyny.
Miejsce instalacji oznaczone jest symbolem
połączenia równonapięciowego (5021 w normie IEC
60417--1) na zdejmowanym panelu, jak również na
ramie maszyny.
NIE WOLNO stosować wody pod ciśnieniem
do czyszczenia lub przepłukiwania zamrażarki.
Ignorowanie tego zalecenia może być przyczyną
poważnego porażenia prądem elektrycznym.
NIE WOLNO włączać ani użytkować
zamrażarki, jeżeli nie jest ona prawidłowo
uziemiona.
NIE WOLNO instalować w tej zamrażarce
bezpieczników o mocy większej niż podane
na tabliczce znamionowej.
Wszelkie naprawy musi wykonywać
upoważniony technik serwisu Taylora. Przed
wykonywaniem jakichkolwiek napraw musi
być odłączone zasilanie sieciowe
zamrażarki.
Maszyny podłączane przewodem na trwałe:
Tylko autoryzowany serwis techniczny firmy
Taylor może zainstalować wtyczkę na tej
maszynie.
Urządzenia stacjonarne, niewyposażone w
przewód zasilania z wtyczką lub inny
element pozwalający na odłączanie
maszyny od źródła zasilania, muszą mieć
urządzenie odcinające wszystkie bieguny
zasilania o odstępie styków co najmniej
3mm, zamontowane na instalacji
zewnętrznej.
Urządzenia podłączone na stałe do sieci
elektrycznej, których prąd upływu może
przekraczać 10 mA, szczególnie jeżeli są
odłączone lub długo nieużywane, a także
podczas początkowej instalacji, powinny być
wyposażone w urządzenia ochronne, takie
jak gniazda GFI, dla ochrony przed upływem
prądu. Autoryzowany personel musi
zainstalować takie urządzenie zgodnie z
lokalnymi przepisami.
Przewody zasilania stosowane do tego
urządzenia powinny być olejoodporne,
osłonięte i elastyczne, nie lżejsze niż typowy
przewód polichloroprenowy lub jego
odpowiednik pokryty elastomerem
sztucznym (Symbol kodu 60245 IEC 57)
zainstalowany z odpowiednim
zamocowaniem w celu odciążenia żył
przewodzących od naprężeń, w tym
skręcania, przy przyłączeniach oraz ochrony
izolacji żył przewodzących od przecierania.
Ignorowanie tych zaleceń może być przyczyną
śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym. W
razie konieczności wykonania prac serwisowych
skontaktuj się z lokalnym autoryzowanym
przedstawicielem firmy Taylor.
Model 428 6 Bezpieczeństwo
NIE WOLNO dopuścić do tego, by
niewykwalifikowany lub nieprzeszkolony
personel użytkował tę zamrażarkę.
NIE WOLNO uruchamiać zamrażarki, kiedy
którykolwiek z paneli i otworów używanych
przy konserwacji i naprawach nie jest
zabezpieczony śrubami.
NIE WOLNO wyjmować żadnych
wewnętrznych części (przykład: pokrywa
zamrażarki, ubijak, ostrza zgarniające itp.)
do czasu wyłączenia (OFF) wszystkich
przełączników sterowania.
Niezastosowanie się do tej wskazówki może
spowodować poważne urazy palców lub rąk
personelu przez ruchome części maszyny.
W maszynie jest wiele ostrych krawędzi,
które mogą powodować poważne urazy.
NIE WOLNO wkładać żadnych przedmiotów
ani palców do otworu wylotowego. Może to
spowodować zanieczyszczenie produktu i
poważne urazy wywołane kontaktem z
ostrzem.
Z WYJĄTKOWĄ OSTROŻNOŚCIĄ należy
wyjmować podzespół ubijaka. Ostrza
zgarniające są bardzo ostre.
Zamrażarka musi być umieszczona na
równej powierzchni. Ignorowanie tego zalecenia
może być przyczyną urazów ciała lub uszkodzenia
wyposażenia.
Harmonogram czyszczenia i odkażania
wynika z lokalnych przepisów i należy go ściśle
przestrzegać. Procedurę prawidłowego czyszczenia
omówiono w rozdziale dotyczącym czyszczenia
maszyny.
WAŻNE: NIE WOLNO zasłaniać otworów wlotowych
i wylotowych powietrza – należy zachować minimum
3 cali (76 mm) wolnej przestrzeni po obu bokach
zamrażarki. Zaleca się ustawienie tylnej ścianki
urządzenia przy ścianie, aby zapobiec cyrkulacji
zwrotnej ciepłego powietrza. Niezastosowanie się do
powyższych wymogów może spowodować
pogorszenie parametrów pracy zamrażarki i
uszkodzenie urządzenia.
Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach: Ta
maszyna jest przeznaczona do pracy w
pomieszczeniach, w normalnej temperaturze
otoczenia 21_24_C. Zamrażarka ta może działać w
wysokich temperaturach otoczenia, do 40_C przy
zmniejszonej wydajności.
Natężenie dźwięku: Natężenie dźwięku w otoczeniu
maszyny, zmierzone w odległo
ści 1,0 m od
powierzchni urządzenia i na wysokości 1,6 m nad
podłogą, nie przekracza 78 dB(A).
Model 428 7 Identyfikacja części dla operatora
Rozdział 4 Identyfikacja części dla operatora
Model 428
Rycina 1
L.P. OPIS NR CZĘŚCI
1
OSŁONA ŚWIATŁA
052952
2
PANEL A – DEKORACYJNY
PODŚWIETLONY
X52936
3
FILTR POWIETRZA -17” x 13” x
7/16”
052951
4
PANEL A. – BOCZNY* LEWY X62592
5
POKRYWA A.-ZASOBNIK X51152
6
RURKA – PODAWANIE-LODów -
OTWÓR 5/16”
028967-7
7
PANEL TYLNY
062594
8
PANEL – BOCZNY* PRAWY
052935
L.P. OPIS NR CZĘŚCI
9
PRZEWÓD ZASILANIA-125V
045666
10
USZCZELKA-PŁYTA
PODSTAWY
062619
11
PANEL PRZEDNI
054933
12
OSŁONA
PRZECIWROZPRYSKOWA
052980
13
ŁKA-TACKA OCIEKOWA
052979
14
TACKA OCIEKOWA
052978
15
NACZYŃKO OCIEKOWE;
DŁUGOŚĆ 22 i 29/32” (582 MM)
053048
16
BOLEC STOŻKA
OCHRONNEGO 5/16-18
013496
Model 428 8 Identyfikacja części dla operatora
Zespół pokrywy ubijaka
Rycina 2
L.P. OPIS NR CZĘŚCI
1
SWORZEŃ A.- DŹWIGIENKA
SPUSTOWA
X25929
2
ZAWÓR SPUSTOWY –
KRUSZONY LÓD
047734
3
O-RING 1”śred. zew. x 0,139”
szer.
032504
4
DŹWIGIENKA A. – SPUSTOWA,
KRUSZONY LÓD - CZARNA
X47384
5
NAKRĘTKA RĘCZNA
029880
6
POKRYWA A – CZĘŚCIOWA -
ZALEWANIE
X50403-SER
7
LODOŁAMACZ
047735
8
O-ring 7 mm (śred.) x 2 mm
(szer.)
018550
9
DRĄŻEK
052450
10
MIESZADŁO A.
X14488
L.P. OPIS NR CZĘŚCI
11
PROWADNICA
014496
12
USZCZELKA POKRYWY 5,109”
śr. wewn.
014030
13
ŁOŻYSKO - PRZEDNIE
013116
14
Ubijak A.-7QT-1 PIN X46233
15
WAŁEK - UBIJAK
035418
16
USZCZELKA - WAŁEK
NAPĘDOWY
032560
17
O-RING 7/8”śred. zew. x 0,139”
szer.
025307
18
OSTRZA ZGARNIAJĄCE Z
TWORZYWA SZTUCZNEGO
046237
19
USZTYWNIACZ - OSTRZE
ZGARNIAJĄCE
8,75”
046238
*UWAGA: OPCJONALNE MIESZADŁO A. = X27027-1
Model 428 9 Identyfikacja części dla operatora
Elementy wyposażenia
Rycina 3
L.P. OPIS NR CZĘŚCI
1
Zestaw do regulacji X50413
2
SZCZOTKA – KORPUS POMPY
MIESZANKI -3” x 7”
023316
3
Szczotka dwustronna
013072
4
SZCZOTKA DO TYLNEGO
ŁOŻYSKA 1”x2”
013071
5
SZCZOTKA DO ZAWORU
WYLOTOWEGO 1X2X17
013073
L.P. OPIS NR CZĘŚCI
6
WIADERKO NA MIESZANKĘ 9,5
LITRA
013163
7
SMAR TAYLOR 4 uncje
047518
8
ŚRODEK ODKAŻAJĄCY KAY -5,
125 PAKIETÓW
041082
9
SZCZOTKA – PORT SYROPU
045079
Model 428 10 Ważne dla operatora
Rozdział 5 Ważne dla operatora
Rycina 4
L.P. OPIS NR CZĘŚCI
1
PRZEŁĄCZNIK
TRÓJPOŁOŻENIOWY AUTO/
WASH (PRZEŁĄCZNIK
ZASILANIA)
048420
2
PRZEŁĄCZNIK
DWUPOŁOŻENIOWY – 3/4
KM/250V (OŚWIETLENIE
WYŚWIETLACZA)
012626
3
POKRĘTŁO A – OBROTOWE
(REGULACJA LEPKOŚCI)
X50399-SER
4
LAMPKA BURSZTYNOWA –
PROSTOKĄT 12V pr. st. ADD
MIX (DODAJ MIESZANKI)
052486-02
L.P. OPIS NR CZĘŚCI
5
LAMPKA BURSZTYNOWA –
PROSTOKĄT 12V pr. st. MIX
OUT (BRAK MIESZANKI)
052487-02
6
PRZEŁĄCZNIK
DWUPOŁOŻENIOWY – 3/4
KM/250V (PRZEŁĄCZNIK
GOTOWOŚCI)
012626
6a
PRZEŁĄCZNIK ZASILANIA
DWUPOŁOŻENIOWY
043398
Model 428 11 Ważne dla operatora
Przełącznik zasilania
Położenie środkowe jest wyłączone - OFF.
Położenie prawe to AUTO, które włącza silnik
ubijaka i system chłodzenia. Położenie lewe to
WASH (Mycie), które włącza jedynie silnik ubijaka.
Przełącznik podświetlenia wyświetlacza
Przełącznik światła wyświetlacza znajduje się pod
kanałem kontrolnym. Położenie lewe jest wyłączone
- “OFF”. Położenie prawe jest włączone, “ON” i
włącza światło wyświetlacza.
Regulacja lepkości
Lepkość (gęstość) produktu lodu można regulować
śrubą do regulacji lepkości po prawej stronie
maszyny, pod światłem wyświetlacza. Przekręcenie
śruby do regulacji gęstości w prawo zagęszcza
produkt; przekręcenie jej w lewo rozrzedza produkt.
Po regulacji należy odczekać przez 2-3 cykle
mrożenia, aby dokładnie ocenić lepkość produktu.
Nie wolno używać metalowych
przedmiotów do naciskania przycisku
resetowania. Ignorowanie tego zalecenia może być
przyczyną śmiertelnego porażenia prądem
elektrycznym.
Lampka wskaźnikowa – ADD MIX
(DODAJ MIESZANKI)
Lampka wskazująca poziom mieszanki umieszczona
jest z przodu maszyny. Gdy lampka błyska, oznacza
to, że w zasobniku pozostało niewiele mieszanki i
należy go dopełnić możliwie najszybciej.
Lampka wskaźnikowa – MIX OUT (BRAK
MIESZANKI)
Lampka wskazująca brak mieszanki umieszczona
jest z przodu maszyny. Gdy lampka błyska, oznacza
to, że zasobnik jest pusty i należy go napełnić
mieszanką. Aby nie dopuścić do uszkodzenia
zamrażarki, mrożenie wyłącza się samoczynnie w
chwili, gdy lampka MIX OUT zaczyna błyskać.
Przełącznik gotowości
(dwupołożeniowy)
Tym przełącznikiem przestawia się tryb działania
cylindra mrożącego. Lewe położenie włącza tryb
AUTO zamrażarki. Prawe położenie włącza tryb
STANDBY (GOTOWOŚĆ) zamrażarki.
Uwaga: Przełącznik zasilania musi być na
“AUTO”, aby działał przełącznik STANDBY.
Mechanizm resetowania
Jeśli dojdzie do przeciążenia, zamrażarka wyłączy
się automatycznie. Aby we właściwy sposób
zrestartować zamrażarkę, przełącznik
dwupołożeniowy musi być przełączony na OFF.
Odczekaj dwie do trzech minut, a następnie naciśnij
przycisk RESET na lewym panelu Przestaw
przełącznik na WASH i sprawdź, czy zamrażarka
działa; przestaw przełącznik z powrotem na AUTO.
Rycina 5
Model 428 12 Procedury związane z obsługą
Rozdział 6 Procedury związane z obsługą
Zamrażarka Model 428 wytwarza szejki i kruszony
lód o żądanej gęstości. Maszyna wyposażona jest w
cylinder mrożący o pojemności 7 kwart / 6,6 litra.
Zaczynamy naszą instrukcję obsługi od chwili
wejścia do restauracji rano i znalezienia części
rozłożonych do wyschnięcia na powietrzu po
czyszczeniu szczotką poprzedniej nocy.
Te procedury otwierania omawiają sposób montażu
poszczególnych części zamrażarki, odkażania ich
oraz zalewania zamrażarki świeżą mieszanka w celu
przygotowania do podania pierwszej porcji produktu.
Przy demontowaniu maszyny po raz pierwszy lub w
razie potrzeby uzyskania informacji, w jaki sposób
dojść do tego punktu instrukcji obsługi, należy
przejść na stronę 19 „Demontaż” i rozpocząć
właśnie tam.
Składanie
Uwaga: Do smarowania części należy używać
smaru dopuszczonego do kontaktu z żywnością
(na przykład: Taylor Lube).
Czynność 1
Wsuń o-ring w rowek na wałku napędowym.
Nasmaruj o-ring i część wałka stykającą się z
łożyskiem. NIE NALEŻY smarować kwadratowego
końca wałka napędowego.
Rycina 6
Uwaga: Aby mieszanka nie wyciekała z tyłu
cylindra mrożącego, środkowa część uszczelki
wałka musi być wypukła, to znaczy, wybrzuszać
się z uszczelki. Jeżeli środkowa część uszczelki
jest wklęsła, czyli wchodzi do środka uszczelki,
należy odwrócić uszczelkę na lewą stronę.
Rycina 7
Czynność 2
Nasmaruj uszczelkę gniazda i wsuń uszczelkę na
wałek i rowek, aż wejdzie na swoje miejsce. Napełnij
wewnętrzną część uszczelki smarem w ilości
większej o 6 mm. Zainstaluj wałek napędowy.
Rycina 8
Model 428 13 Procedury związane z obsługą
Czynność 3
Włóż wałek napędowy ubijaka w tylne łożysko
kołnierzowe i osadź kwadratową końwkę mocno w
gnieździe zespołu napędowego. Upewnij się, że
wałek napędowy pasuje do sprzęgła napędu i nie
jest zaklinowany.
Rycina 9
Czynność 4
Zainstaluj podzespół ubijaka. Sprawdź, czy ostrza
zgarniające nie są wyszczerbione lub zużyte. W
razie pojawienia się jakichkolwiek wyszczerbień lub
objawów zużycia, wymień oba ostrza.
Rycina 10
Jeżeli ostrza są w dobrym stanie, załóż metalowy
usztywniacz na ostrze zgarniające. Nałóż tylne
ostrze na tylny trzpień mocujący (ostrym brzegiem
na zewnątrz). Przytrzymując ostrze na ubijaku,
obróć je i w ten sam sposób zamocuj przednie
ostrze.
Czynność 5
Przytrzymując ostrza zespołu ubijaka, włóż zespół
ubijaka do cylindra mrożącego i nasuń całość na
wałek napędowy. Obróć nieznacznie ubijak, aby
upewnić się, że jest prawidłowo osadzony.
Prawidłowo zmontowany ubijak nie powinien
wystawać poza przednią krawędź cylindra
mrożącego.
Rycina 11
Czynność 6
Włóż białą prowadnicę prostoliniową z tworzywa
sztucznego na krótką część wirnika. Wsuń o-ring w
rowek na długi koniec wirnika i nasmaruj. Nie wolno
smarować prowadnicy prostoliniowej.
Rycina 12
Model 428 14 Procedury związane z obsługą
Czynność 7
Włóż koniec wirnika z prowadnicą prostoliniową w
otwór pilotowy na środku wałka napędowego. Otwór
w wałku wirnika powinien być skierowany prosto w
górę.
Rycina 13
Czynność 8
Złóż pokrywę zamrażarki z "lodołamaczem”
(przyrządem do oczyszczania otworu wylotowego
produktu). W tym celu wsuń o-ringi na zawór
wylotowy i nasmaruj je.
Rycina 14
Czynność 9
Wsuń zawór wylotowy w pokrywę pozostawiając ok.
½” zaworu wystającego u góry pokrywy.
Rycina 15
Czynność 10
Obróć zawór wylotowy w tak, aby płaskie krawędzie
u góry zaworu były prostopadłe do powierzchni
pokrywy.
Rycina 16
Czynność 11
Włóż lodołamacz przez otwór wlotowy pokrywy w
szczelinę tuż nad dolnym o-ringiem.
Rycina 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Taylor Model 428 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi