Fujitsu AGYG09KVCB Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Pl-1
1. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Przed przystąpieniem do instalacji urządzenia dokładnie zapoznaj się z treścią
niniejszej instrukcji.
• Ostrzeżenia i środki ostrożności wymienione w niniejszej instrukcji zawierają ważne
informacje dotyczące bezpieczeństwa. Należy ich przestrzegać.
• Niniejszą instrukcję wraz z instrukcją obsługi należy przekazać klientowi. Należy
poprosić klienta o zachowanie tych instrukcji do wykorzystania w przyszłości, np. w
przypadku przeniesienia lub naprawy urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Wskazanie potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, grożącej
śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
PRZESTROGA
Wskazanie potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, grożącej
lekkimi lub umiarkowanymi obrażeniami albo uszkodzeniem
mienia.
KLIMATYZATOR
Podłogowy
INSTRUKCJA INSTALACJI
NR CZĘŚCI 9378533097-02
Do użytku wyłącznie przez autoryzowany personel obsługi technicznej.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie należy zainstalować, użytkować i przechowywać w pomieszczeniu o
powierzchni większej niż X m
2
.
Ilość czynnika chłodzącego
M (kg)
Minimalna powierzchnia po-
mieszczenia
X (m
2
)
M 1,22 -
1,22 < M 1,23 12,99
1,23 < M 1,5 19,31
1,5 < M 1,75 26,28
1,75 < M 2,0 34,33
2,0 < M 2,5 53,63
2,5 < M 3,0 77,23
3,0 < M 3,5 105,12
3,5 < M 4,0 137,29
(IEC 60335-2-40)
Instalacja niniejszego produktu może zostać przeprowadzona wyłącznie przez
doświadczonych serwisantów lub zawodowych instalatorów zgodnie z niniejszą
instrukcją. Nieprofesjonalna lub niewłaściwa instalacja produktu może być przyczy-
ną poważnych wypadków, takich jak obrażeń, wycieków wody, porażenia prądem
elektrycznym lub pożaru. Jeśli produkt zostanie zainstalowany z naruszeniem zaleceń
umieszczonych w niniejszej instrukcji, spowoduje to utratę gwarancji producenta.
Nie włączać zasilania aż do czasu zakończenia wszystkich prac. Włączenie zasilania
przed zakończeniem prac może być przyczyną poważnych wypadków, np. porażenia
prądem elektrycznym lub pożaru.
W przypadku wycieku czynnika chłodniczego podczas pracy należy przewietrzyć
pomieszczenie. Jeśli wyciekający czynnik chłodniczy zostanie narażony na bezpo-
średnie działanie ognia, może to spowodować wytworzenie toksycznego gazu.
Instalacja musi zostać wykonana zgodnie z przepisami, zasadami lub normami dotyczą-
cymi okablowania i sprzętu elektrycznego w danym kraju, regionie lub miejscu instalacji.
Nie wolno używać środków przyśpieszających proces odszraniania ani środków
czyszczących, innych niż zalecane przez producenta.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci)
o obniżonej sprawności zycznej,
umysłowej lub czuciowej bądź nieposiadające
odpowiedniej wiedzy albo doświadczenia, chyba że znajdują się one pod nadzorem
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały przez nią poinstruowane
w zakresie użytkowania urządzenia. Należy nadzorować dzieci i upewniać się, że nie
bawią się one urządzeniem.
Aby uniknąć uduszenia, plastikowe opakowania przechowuj w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu pozbawionym stale pracujących
źródeł ognia (na przykład: otwartego ognia, pracujących urządzeń gazowych czy
pracującego ogrzewacza elektrycznego).
Nie przekłuwać ani nie podpalać.
Pamiętaj, że substancje chłodzące mogą być bezwonne.
PRZESTROGA
Przed przystąpieniem do instalacji lub korzystania z klimatyzatora należy zapoznać
się dokładnie z wszystkimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa podanymi w
niniejszej instrukcji.
Produkt należy zainstalować zgodnie z lokalnymi zasadami i przepisami obowiązują-
cymi w miejscu instalacji oraz instrukcjami dostarczonymi przez producenta.
Niniejszy produkt jest częścią zestawu stanowiącego klimatyzator. Produktu nie moż-
na instalować samodzielnie ani instalować z urządzeniem, które nie zostało autoryzo-
wane przez producenta.
Należy zawsze używać oddzielnej linii zasilania zabezpieczonej przez wyłącznik dzia-
łający na wszystkich przewodach z odległością pomiędzy stykiem wynoszącą 3 mm.
W celu ochrony osób należy uziemić produkt prawidłowo i użyć kabla zasilającego w
połączeniu z wyłącznikiem różnicowo-prądowym (ELCB).
Niniejszy produkt nie jest odporny na wybuch, dlatego nie powinien być instalowany w
atmosferze wybuchowej.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie wolno dotykać elementów elektrycz-
nych bezpośrednio po odłączeniu zasilania. Po odłączeniu zasilania należy zawsze od-
czekać co najmniej 5 minut, zanim będzie można dotknąć podzespołów elektrycznych.
Niniejszy produkt nie zawiera części wymagających serwisowania przez użytkownika.
W celu przeprowadzenia jakichkolwiek napraw należy się zawsze skonsultować z
doświadczonymi technikami serwisu.
W przypadku przenoszenia klimatyzatora należy zasięgnąć opinii doświadczonych
serwisantów w odniesieniu do odłączania i ponownej instalacji produktu.
Podczas montażu lub konserwacji urządzenia nie dotykać aluminiowych żeber
wymiennika ciepła wbudowanego w jednostkę wewnętrzną lub zewnętrzną, ponieważ
grozi to odniesieniem obrażeń.
Nie umieszczać pod produktem innych urządzeń elektronicznych ani wyposażenia domo-
wego. Powstała w wyniku kondensacji pary woda skapująca z produktu może je zamo-
czyć i w konsekwencji doprowadzić do ich uszkodzenia lub wadliwego funkcjonowania.
Nie używać łatwopalnych substancji (takich jak środki ochrony roślin i lakiery do wło-
sów). Niezastosowanie się do powyższego może skutkować porażeniem prądem elek-
trycznym, pożarem lub nieprawidłowym działaniem czujnika czynnika chłodniczego.
T
en produkt jest wyposażony w czujnik wycieku czynnika chłodniczego. Nie instalować
produktu w miejscach wypełnionych dymem, gazami lub substancjami chemicznymi.
Po zakończeniu instalacji należy wyjaśnić klientowi, że wyłącznik główny musi być
zawsze w pozycji włączony, aby zapewnić działanie czujnika wycieku czynnika
chłodzącego.
Podczas podłączania rur należy uważać, aby nie doszło do wycieku czynnika chłod-
niczego.
Bezpośrednie spryskanie czujnika czynnikiem chłodniczym może spowodować awarię
tego czujnika.
Należy uważać, aby nie zarysować klimatyzatora podczas jego obsługi.
Spis treści
1. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .............................. 1
1.1.
Środki ostrożności dotyczące korzystania z czynnika
chłodniczego R32 ......................................................................... 2
2. SPECYFIKACJA PRODUKTU ........................................................... 4
2.1. Narzędzia montażowe ................................................................ 4
2.2. Akcesoria .................................................................................... 4
2.3. Wymagania dla rur...................................................................... 4
2.4. Wymagania instalacji elektrycznej .............................................. 4
2.5. Części opcjonalne ...................................................................... 4
3. PRACE MONTAŻOWE ...................................................................... 5
3.1. Wybór miejsca instalacji ............................................................. 5
3.2. Demontaż i montaż panelu bocznego L, R ................................. 5
3.3. Montaż rur................................................................................... 6
3.4. Instalacja elektryczna ................................................................. 8
3.5. Montaż pilota zdalnego sterowania ............................................ 9
4. OPCJONALNE PRACE INSTALACYJNE ......................................... 9
4.1. Przed zainstalowaniem przewodowego pilota zdalnego
sterowania .................................................................................. 9
4.2. Mody kacja kabla wejścia/wyjścia zewnętrznego ...................... 9
4.3. Demontaż panelu bocznego L i pokrywy sterowania .................. 9
4.4. Podłączanie kabla do złącza płytki sterowania ........................... 9
4.5. Montaż panelu bocznego L i pokrywy sterowania .................... 10
5. USTAWIANIE FUNKCJI................................................................... 10
5.1. Szczegółowe informacje o funkcji ............................................. 10
6. TEST PRACY ...................................................................................11
7. WYKOŃCZENIE .............................................................................. 12
8. ZALECENIA DLA KLIENTA .............................................................. 12
9. KODY BŁĘDÓW .............................................................................. 12
Polski
Pl-2
1.1.
Środki ostrożności dotyczące korzystania z czynnika
chłodniczego R32
Podstawowe procedury dotyczące prac instalacyjnych są takie same jak w przypadku
modeli z konwencjonalnym czynnikiem chłodniczym (R410A, R22).
Należy jednak zwrócić szczególną uwagę na następujące kwestie:
Ponieważ ciśnienie robocze jest 1,6 razy wyższe niż w przypadku modeli z czynnikiem
chłodniczym R22, niektóre z przewodów rurowych oraz narzędzi instalacyjnych i
serwisowych są specjalne. (Patrz “2.1. Narzędzia montażowe”.)
Zwłaszcza w przypadku wymiany modelu z czynnikiem chłodniczym R22 na model z
nowym czynnikiem chłodniczym R32, należy zawsze wymienić konwencjonalne prze-
wody rurowe i nakrętki złączne po zewnętrznej stronie jednostki na przewody rurowe i
nakrętki złączne typu R32 i R410A.
W przypadku modeli z czynnikiem chłodniczym R32 i R410A, można stosować te same
nakrętki złączne na zewnętrznej stronie jednostki i przewody rurowe.
Modele, które używają czynnika chłodniczego R32 i R410A mają inną średnicę gwintu
portu ładowania, aby zapobiec błędnemu załadowaniu czynnika chłodniczego R22 oraz
ze względów bezpieczeństwa. W związku z tym należy wcześniej sprawdzić. [Średnica
gwintu portu ładowania dla R32 i R410A
wynosi 1/2-20 UNF]
Należy bardziej uważać, aby obce substancje (olej, woda itp.) nie dostały się do
przewodów rurowych niż w przypadku modeli z czynnikiem chłodniczym R22. Ponadto
podczas przechowywania przewodów rurowych należy szczelnie zamknąć otwór przez
zaciśnięcie, zaklejenie taśmą itp. (postępowanie z modelami z czynnikiem chłodniczym
R32 jest podobne jak w przypadku R410A.)
Podczas napełniania czynnikiem chłodniczym należy wziąć pod uwagę nieznaczną
zmianę składu fazy gazowej i ciekłej. Zawsze należy napełniać po stronie fazy ciekłej,
po której skład czynnika chłodniczego jest stabilny.
PRZESTROGA
1- Instalacja (Przestrzeń)
• Instalacja orurowania powinna być jak najprostsza.
• Orurowanie należy chronić przed uszkodzeniami mechanicznymi.
• Urządzenia nie wolno instalować w miejscach bez wentylacji, jeśli ich powierzchnia
wynosi mniej niż X m
2
.
Ilość czynnika chłodzącego
M (kg)
Minimalna powierzchnia po-
mieszczenia
X (m
2
)
M 1,22 -
1,22 < M 1,23 12,99
1,23 < M 1,5 19,31
1,5 < M 1,75 26,28
1,75 < M 2,0 34,33
2,0 < M 2,5 53,63
2,5 < M 3,0 77,23
3,0 < M 3,5 105,12
3,5 < M 4,0 137,29
(IEC 60335-2-40)
• Należy zachować zgodność z krajowymi przepisami w zakresie postępowania z
gazami.
• Złącza mechaniczne powinny być łatwo dostępne w celu konserwacji.
• W przypadkach, w których wymagana jest wentylacja mechaniczna, należy zapewnić
drożność kratek wentylacyjnych.
• Zużyty produkt należy utylizować zgodnie z przepisami krajowymi.
2- Serwisowanie
2-1 Personel serwisowy
• Wszelkie osoby pracujące z układem chłodniczym powinny posiadać ważne
dopuszczenie wydane przez odpowiedni organ branżowy, potwierdzające posiada-
nie uprawnień i umiejętności w zakresie bezpiecznego postępowania z czynnikami
chłodniczymi, zgodnie ze specy kacją oceny uznawaną przez branżę.
• Serwis
należy wykonywać wyłącznie zgodnie z zaleceniami producenta urządzenia.
Konserwacja i naprawy wymagające udziału innego personelu wykwali kowanego
należy przeprowadzać pod nadzorem osoby posiadającej kompetencje w zakresie
postępowania z łatwopalnymi czynnikami chłodniczymi.
• Serwis należy wykonywać wyłącznie zgodnie z zaleceniami producenta urządzenia.
2-2 Praca
• Przed rozpoczęciem pracy nad układem zawierającym łatwopalne czynniki chłodni-
cze, należy przeprowadzić kontrolę bezpieczeństwa, by upewnić się, że ryzyko za-
płonu zostało zminimalizowane. W przypadku naprawy układu chłodniczego, przed
rozpoczęciem pracy nad układem należy zastosować środki ostrożności 2-2 do 2-8.
• Prace należy prowadzić zgodnie z kontrolowanymi procedurami, aby zminimalizować
ryzyko obecności łatwopalnego gazu lub oparów podczas wykonywania prac.
Wszystkie osoby wykonujące prace konserwacyjne oraz pracujące w pobliżu powin-
ny zostać poinformowane o charakterze prowadzonych prac.
• Należy unikać prowadzenia prac w ciasnych przestrzeniach.
• Okolicę miejsca pracy należy oddzielić.
• Należy upewnić się, że w wydzielonym obszarze prac panują bezpieczne warunki,
poprzez kontrolę materiałów łatwopalnych.
2-3 Sprawdzanie obecności czynnika chłodniczego
• Przed i w trakcie prac, obszar prac należy sprawdzać odpowiednim wykrywaczem
czynników chłodniczych, aby upewnić się, że technik ma świadomość występowania
potencjalnie łatwopalnych substancji w powietrzu.
• Należy upewnić się, że używane urządzenie do wykrywania wycieków jest odpo-
wiednie do stosowania z łatwopalnymi czynnikami chłodniczymi, to jest nie iskrzy,
jest odpowiednio zaplombowane lub zabezpieczone.
2-4 Obecność gaśnicy
• Jeśli urządzenie chłodnicze lub powiązane z nim części wymagają przeprowadzenia
prac z użyciem źródeł ciepła, w miejscu przeprowadzania prac powinien być dostęp-
ny sprzęt gaśniczy
.
• W pobliżu miejsca ładowania należy umieścić gaśnicę proszkową lub CO
2
.
PRZESTROGA
2-5 Brak źródeł zapłonu
Żadna z osób wykonujących prace przy układzie chłodniczym, wymagające manipu-
lacji przy orurowaniu, które zawiera lub zawierało łatwopalny czynnik chłodniczy, nie
powinna używać żadnych źródeł ognia w sposób mogący powodować ryzyko pożaru
lub eksplozji.
• Wszystkie potencjalne źródła zapłonu, w tym palenie papierosów, powinny znajdo-
wać się w wystarczającej odległości od miejsca instalacji, naprawy, demontażu, uty-
lizacji, podczas prac, które mogą wiązać się z uwolnieniem łatwopalnego czynnika
chłodniczego do otoczenia.
• Przed rozpoczęciem prac należy skontrolować okolice urządzenia, by upewnić się,
że nie występuje ryzyko pożaru lub zapłonu. Należy umieścić tabliczkę z napisem
„Zakaz palenia”.
2-6 Miejsce wentylowane
Przed otwarciem układu lub rozpoczęciem prac z użyciem źródeł ciepła należy
upewnić się, że miejsce pracy stanowi otwartą przestrzeń lub jest właściwie wenty-
lowane.
• Przez cały czas trwania prac należy zapewnić wentylację.
• Wentylacja w bezpieczny sposób rozproszy czynnik chłodniczy uwolniony do otocze-
nia, najlepiej jeśli usunie go na zewnątrz do atmosfery.
2-7 Kontrole urządzeń chłodniczych
• Jeśli wymieniane są komponenty elektryczne, powinny spełniać wymagania zastoso-
wania i specy kacji technicznej.
• Zawsze należy stosować się do wytycznych konserwacji i serwisu producenta.
• W razie wątpliwości należy skonsultować się z działem pomocy technicznej produ-
centa.
• Układy wykorzystujące łatwopalne czynniki chłodnicze należy poddawać następują-
cym kontrolom.
- Objętość wymiany powietrza jest zgodna z wielkością pomieszczenia, w którym
zainstalowane są części zawierające czynnik chłodniczy
.
- Urządzenia i kratki wentylacyjne pracują prawidłowo i są drożne.
- Jeśli stosowany jest pośredni obieg chłodniczy, obieg pomocniczy należy spraw-
dzić pod kątem obecności czynnika chłodniczego.
- Oznakowanie urządzeń jest stale widoczne i czytelne. Nieczytelne oznakowanie
należy poprawić.
- Przewody rurowe lub komponenty zawierające czynnik chłodniczy zainstalowane
są w sposób uniemożliwiający kontakt z substancjami mogącymi je skorodować,
chyba że skonstruowane są z materiałów odpornych na korozję lub odpowiednio
przed nią zabezpieczone.
2-8 Kontrole urządzeń elektrycznych
Naprawy i konserwacja komponentów elektrycznych powinny obejmować wstępną
kontrolę bezpieczeństwa i inspekcję komponentu.
• Jeśli występuje usterka mogąca powodować zagrożenia, nie należy podłączać
urządzenia do zasilania elektrycznego do czasu usunięcia usterki.
• Jeśli usterki nie można usunąć od razu, a konieczne jest zapewnienie ciągłości pracy
urządzenia, należy zastosować odpowiednie rozwiązanie tymczasowe.
• Należy zgłosić ten fakt właścicielowi urządzenia, by wszystkie strony miały świado-
mość sytuacji.
• Wstępna kontrola bezpieczeństwa obejmuje.
- Opróżnienie kondensatorów: należy je przeprowadzić w taki sposób, by uniknąć
iskrzenia.
- Żadne komponenty i kable elektryczne nie są odkryte podczas opróżniania, napeł-
niania i czyszczenia układu.
- Zapewnione jest ciągłe uziemienie.
3- Naprawy uszczelnionych komponentów
W przypadku napraw uszczelnionych komponentów, przed przystąpieniem do
demontażu uszczelnionych obudów itp. należy odłączyć urządzenie od zasilania
elektrycznego.
• Jeśli zapewnienie zasilania elektrycznego urządzenia podczas prac serwisowych
jest absolutnie niezbędne, w najbardziej krytycznym punkcie układu należy umieścić
urządzenie wykrywające wycieki pracujące w sposób ciągły, ostrzegające przed
potencjalnie niebezpiecznymi sytuacjami.
• Szczególną uwagę należy przykładać do następujących aspektów, aby upewnić się,
że podczas pracy nad komponentami elektrycznymi obudowa nie została zmody ko-
wana w sposób mogący obniżyć poziom ochrony.
• Obejmuje to uszkodzenia kabli, nadmierną ilość złączy, styki wykonane niezgodnie z
pierwotną specy kacją, uszkodzenia uszczelek, nieprawidłowy montaż dławnicy itp.
• Należy upewnić się, że urządzenie jest bezpiecznie zamontowane.
• Należy upewnić się, że uszczelki i materiały uszczelniające nie zużyły się w stopniu
uniemożliwiającym zabezpieczenie przed przenikaniem łatwopalnych substancji.
• W
ymiana części powinna odbywać się zgodnie ze specy kacją producenta.
HUOM: Użycie uszczelniacza silikonowego może obniżać skuteczność niektórych
urządzeń wykrywających wycieki.
Komponentów o konstrukcji bezpiecznej nie trzeba izolować przed rozpoczę-
ciem prac nad nimi.
4- Naprawy komponentów o konstrukcji bezpiecznej
• Nie należy poddawać obwodu ciągłemu obciążeniu indukcyjnemu ani pojemnościo-
wemu przed upewnieniem się czy nie zostanie przekroczone maksymalne napięcie i
natężenie dopuszczalne dla danego urządzenia.
Komponenty o konstrukcji bezpiecznej stanowią jedyny typ komponentów, nad który-
mi można pracować w obecności gazów łatwopalnych w powietrzu.
• Aparatura pomiarowa powinna być ustawiona na prawidłowe wartości.
• Komponenty należy wymieniać wyłącznie na zamienniki wskazane przez producen-
ta.
• Użycie innej części może spowodować zapłon wyciekającego czynnika chłodniczego
w powietrzu.
5- Okablowanie
• Należy sprawdzić okablowanie pod kątem zużycia, korozji, nadmiernego nacisku,
wibracji, ostrych krawędzi oraz wszelkich innych czynników mogących powodować
uszkodzenia.
• Kontrola powinna uwzględniać również skutki starzenia się lub ekspozycji na ciągłe
wibracje z takich źródeł, jak sprężarki czy wentylatory.
Pl-3
PRZESTROGA
6- Wykrywanie łatwopalnych czynników chłodniczych
• W żadnym wypadku nie należy stosować potencjalnych źródeł zapłonu do wykrywa-
nia wycieków czynnika chłodniczego.
• Nie należy używać palnika halogenowego (ani żadnego innego wykrywacza wyko-
rzystującego otwarty płomień).
7- Metody wykrywania wycieków
• Do wykrywania łatwopalnych czynników chłodniczych należy używać elektronicz-
nych wykrywaczy wycieków, ale ich czułość może być nieodpowiednia lub wyma-
gać kalibracji. (Urządzenia wykrywające należy kalibrować w miejscu wolnym od
czynnika chłodniczego.)
• Należy upewnić się, że wykrywacz nie jest potencjalnym źródłem zapłonu, oraz że
jest odpowiedni do zastosowanego czynnika chłodniczego.
• Urządzenia do wykrywania wycieków należy ustawić na wartość procentową LFL
czynnika chłodniczego i skalibrować dla danego czynnika oraz należy potwierdzić
odpowiednią wartość procentową gazu (maksymalnie 25%)
• W przypadku większości czynników chłodniczych do wykrywania wycieków można
stosować płyny, jednak należy unikać stosowania detergentów zawierających chlor,
ponieważ może on wchodzić w reakcje z czynnikiem chłodniczym i powodować
korozję orurowania miedzianego.
• Jeśli występuje podejrzenie wycieku, należy usunąć/zgasić wszelkie źródła otwar-
tego ognia.
• Jeśli wykryto wyciek czynnika chłodniczego wymagający lutowania, należy opróżnić
układ z czynnika chłodniczego lub odizolować czynnik (za pomocą zaworów odcina-
jących) z dala od punktu wycieku.
Następnie należy przepłukać układ azotem niezawierającym tlenu (OFN) przed i w
trakcie lutowania.
8- Usuwanie i odsysanie
W przypadku otwarcia układu chłodniczego w celu dokonania naprawy – lub w jakim-
kolwiek innym celu – należy stosować zwyczajowe procedury.
Jednak ważne jest stosowanie najlepszych praktyk ze względu na zagrożenie ze
strony łatwopalnych substancji.
Należy stosować się do następującej procedury:
• usunięcie czynnika chłodniczego
• przepłukanie układu gazem obojętnym
• odsysanie
• ponowne przepłukanie gazem obojętnym
• otworzenie układu przez przecięcie lub lutowanie
• Czynnik chłodniczy należy opróżniać do odpowiednich zbiorników.
• Układ należy „przepłukać” za pomocą OFN, by zapewnić bezpieczeństwo urządze-
nia.
• Proces może wymagać kilkukrotnego powtórzenia.
• Do płukania układu nie należy używać sprężonego powietrza ani tlenu.
• Przepłukanie polega na przełamaniu próżni w układzie za pomocą OFN, następnie
napełnieniu układu OFN do momentu osiągnięcia ciśnienia roboczego, potem spusz-
czeniu OFN do atmosfery i ponownym uzyskaniu próżni.
• Proces
należy powtarzać do całkowitego opróżnienia układu z czynnika chłodnicze-
go.
• Podczas ostatniego napełniania układu OFN urządzenie należy opróżnić do poziomu
ciśnienia atmosferycznego, by umożliwić przeprowadzenie prac.
• Czynność ta jest absolutnie kluczowa, jeśli mają być lutowane przewody rurowe.
• Należy upewnić się, że wylot pompy próżniowej nie znajduje się w pobliżu źródeł
zapłonu oraz zapewnić wentylację.
9- Procedury napełniania
Oprócz stosowania zwyczajowych procedur napełniania należy spełnić następujące
wymagania.
- Upewnić się, czy podczas użytkowania sprzętu napełniającego nie występuje
zanieczyszczenie innymi czynnikami chłodniczymi.
Przewody i linie powinny być jak najkrótsze, aby zminimalizować ilość znajdujące-
go się w nich czynnika chłodniczego.
- Butle należy przechowywać w pozycji pionowej.
- Przed przystąpieniem do napełniania układu czynnikiem chłodniczym należy
upewnić się, że układ chłodniczy jest uziemiony.
- Po zakończeniu napełniania oznakować układ (jeśli nie jest jeszcze oznakowany).
- Należy zachować szczególną ostrożność, by nie przeładować układu chłodnicze-
go.
Przed ponownym napełnieniem systemu należy przeprowadzić próbę ciśnieniową z
użyciem OFN.
• Układ należy sprawdzić pod kątem wycieków po zakończeniu napełniania, ale przed
uruchomieniem.
• Przed opuszczeniem miejsca prac należy przeprowadzić kontrolny test szczelności.
PRZESTROGA
10- Likwidacja
• Przed przeprowadzeniem tej procedury należy upewnić się, że technik posiada
znajomość urządzeń i wszystkich ich szczegółów.
• Jako dobrą praktykę zaleca się opróżnienie układu z czynnika chłodniczego w
bezpieczny sposób.
• Przed przeprowadzeniem tej procedury należy pobrać do analizy próbki oleju i czyn-
nika chłodzącego, jeśli jest ona wymagana przed powtórnym użyciem odzyskanego
czynnika.
• Ważne jest, by przed rozpoczęciem procedury było dostępne zasilanie elektryczne.
a) Zapoznaj się z urządzeniem i sposobem jego działania.
b) Zaizoluj układ elektrycznie.
c) Przed rozpoczęciem procedury upewnij się, że:
• dostępne są mechaniczne środki obsługi do butli z czynnikiem chłodzącym,
jeśli są wymagane;
• wszelki sprzęt ochrony indywidualnej jest dostępny i odpowiednio stosowany;
• proces odzyskiwania czynnika jest przez cały czas nadzorowany przez
wykwali kowaną osobę;
• urządzenia do odzyskiwania i butle na czynnik spełniają odpowiednie normy
.
d) Jeśli to możliwe, wypompuj czynnik chłodniczy z układu.
e) Jeśli nie można uzyskać próżni, zastosuj kolektor tak, aby usunąć czynnik chłod-
niczy z różnych części układu.
f) Przed odzyskaniem czynnika upewnij się, że butla jest umieszczona na wadze.
g) Uruchom urządzenie do odzyskiwania czynnika i obsługuj je zgodnie z instrukcja-
mi producenta.
h) Nie przepełniaj butli. (Nie więcej niż 80% objętości płynu.)
i) Nie przekraczaj maksymalnego ciśnienia roboczego butli, nawet chwilowo.
j) Gdy butle zostaną napełnione prawidłowo i proces zostanie ukończony, upewnij
się, że butle i sprzęt są niezwłocznie usunięte z miejsca pracy, a wszystkie zawo-
ry odcinające są zamknięte.
k) Odzyskanym czynnikiem chłodniczym nie należy napełniać innego układu chłod-
niczego, chyba, że został oczyszczony i sprawdzony
.
11- Oznakowanie
• Urządzenie należy oznakować informacją o jego wycofaniu i opróżnieniu z czynnika
chłodniczego.
• Etykieta informacyjna powinna zostać opatrzona datą i podpisana.
• Należy upewnić się, że etykiety na urządzeniach zawierają informacje o obecności
łatwopalnego czynnika chłodniczego w urządzeniu.
12- Odzyskiwanie czynnika
• Podczas opróżniania układu z czynnika chłodniczego w celu przeprowadzenia
serwisu lub wycofania urządzenia, jako dobrą praktykę zaleca się zachowanie zasad
bezpieczeństwa.
• Podczas napełniania butli czynnikiem chłodniczym należy upewnić się, że zastoso-
wano właściwe butle na czynnik chłodniczy
.
• Należy upewnić się, że dostępna liczba butli pomieści całą objętość czynnika z
układu.
• Wszystkie użyte butle muszą być dopuszczone do przechowywania odzyskanego
czynnika chłodzącego i być odpowiednio oznakowane (np. butle specjalne do odzy-
skiwania czynnika chłodniczego).
• Butle powinny być kompletne, wyposażone w sprawny zawór nadciśnieniowy zawór
bezpieczeństwa i zawory odcinające.
• Puste butle do odzyskiwania czynnika należy odessać i w miarę możliwości schło-
dzić przed przystąpieniem do odzyskiwania czynnika.
• Urządzenia do odzyskiwania czynnika powinny być sprawne, wyposażone w
instrukcję obsługi oraz przystosowane do odzyskiwania łatwopalnych czynników
chłodniczych.
• Ponadto należy przygotować sprawną i skalibrowaną wagę.
Przewody powinny być kompletne, wyposażone w szczelne złącza i sprawne.
• Przed użyciem urządzenia do odzyskiwania czynnika należy sprawdzić czy jest
ono sprawne, było właściwie konserwowane oraz czy jego komponenty elektryczne
są uszczelnione w celu zapobiegnięcia zapłonowi w przypadku wycieku czynnika
chłodniczego.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z producentem.
• Odzyskany czynnik chłodniczy należy zwrócić do dostawcy czynnika w odpowiedniej
butli do odzyskiwania czynnika oraz załączyć odpowiednią notatkę o przekazaniu
odpadów.
• Nie należy mieszać czynników chłodniczych w urządzeniach do odzyskiwania czyn-
nika, w szczególności w butlach.
• Jeśli konieczne jest usunięcie gazu sprężonego lub oleju sprężarki, należy upewnić
się, że zostały odessane do odpowiedniego poziomu, aby upewnić się, że łatwopalny
czynnik chłodniczy nie pozostał w smarze.
Proces odsysania należy przeprowadzić przed zwróceniem gazów sprężonych
dostawcy.
• W celu przyspieszenia tego procesu można zastosować wyłącznie elektryczne
urządzenia grzewcze.
• Układ należy opróżniać z oleju w sposób bezpieczny.
Objaśnienie symboli widocznych na jednostce wewnętrznej lub jednostce zewnętrznej.
OSTRZE-
ŻENIE
Ten symbol oznacza, że urządzenie zawiera łatwopalny
czynnik chłodniczy.
Jeśli wystąpił wyciek czynnika chłodniczego i jest on
narażony na zewnętrzne źródło zapłonu, istnieje ryzyko
pożaru.
PRZE-
STROGA
Ten symbol oznacza, że należy dokładnie zapoznać się z
instrukcją obsługi.
PRZE-
STROGA
Ten symbol oznacza, że personel serwisowy powinien
postępować z tym urządzeniem zgodnie z instrukcją
instalacji.
PRZE-
STROGA
Ten symbol pokazuje, że dostępne są informacje, takie jak
instrukcja obsługi lub instrukcja instalacji.
Pl-4
2. SPECYFIKACJA PRODUKTU
2.1. Narzędzia montażowe
Nazwa narzędzia Zakres zmian
Rura rozgałęź-
na miernika
Ciśnienie jest wysokie i nie można go zmierzyć za pomocą
miernika R22. Aby zapobiec błędnemu zmieszaniu innych
czynników chłodniczych, średnica każdego portu została
zmieniona.
Zaleca się używać miernika z uszczelnieniami od -0,1 do 5.3
MPa (od -1 do 53 bar) dla wysokiego ciśnienia.
Od -0,1 do 3,8 MPa (od -1 do 38 bar) dla niskiego ciśnie-
nia.
Przewód ładowania
Aby zwiększyć odporność ciśnieniową, materiał przewodu i
rozmiar podstawy zostały zmienione. (R32/R410A)
Pompa próżniowa
Instalując adapter pompy próżniowej, można używać kon-
wencjonalnej pompy próżniowej.
Czujnik wycieku gazu
Specjalny czujnik wycieku gazu do czynnika chłodniczego
HFC R410A lub R32.
Rurki miedziane
Wymagane jest stosowanie bezszwowych rur miedzianych. Ilość resztek oleju
powinna być mniejsza niż 40 mg/10 m. Nie wolno stosować rurek miedzianych, które
mają zapadnięte, odkształcone lub odbarwione elementy (zwłaszcza na powierzchni
wewnętrznej). W przeciwnym razie zawór rozprężny lub rurka włoskowata mogą zostać
zablokowane przez zanieczyszczenia.
Ponieważ w klimatyzatorze wykorzystującym czynnik R32 (R410A) panuje ciśnienie
wyższe niż w przypadku używania czynnika R22, konieczne jest wybranie odpowiednich
materiałów.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać dotychczasowych przewodów rurowych i nakrętek złącznych
(używanych z czynnikiem R22).
W przypadku zastosowania dotychczasowych materiałów ciśnienie w obiegu
czynnika chłodniczego wzrośnie i spowoduje awarię, obrażenia itp. (Zastosowanie
specjalnych materiałów dla R32/R410A.)
Do napełniania lub wymiany należy używać wyłącznie określonego czynnika chłodni-
czego (R32). Stosowanie niekreślonego czynnika chłodniczego może spowodować
awarię produktu, rozerwanie rur lub obrażenia ciała.
Nie wolno mieszać żadnego gazu ani zanieczyszczeń, z wyjątkiem określonego
czynnika chłodniczego (R32). Napływ powietrza lub zastosowanie nieokreślonego
materiału sprawia, że ciśnienie wewnętrzne obiegu czynnika chłodniczego jest zbyt
wysokie, co może spowodować awarię produktu, rozerwanie rur lub obrażenia cia
ł.
Do celów instalacji, upewnij się, że stosujesz części dostarczone przez producenta
lub inne części dedykowane. Użycie części innych niż dedykowane może powodo-
wać wypadki, takie jak przewrócenie urządzenia, wyciek wody
, porażenie prądem lub
pożar.
Nie włączać zasilania aż do czasu zakończenia wszystkich prac.
PRZESTROGA
Niniejsza instrukcja przedstawia tylko sposób instalacji jednostki wewnętrznej. Aby
zainstalować jednostkę zewnętrzną lub puszkę rozgałęźną (jeśli występuje), należy
zapoznać się z instrukcją instalacji dołączoną do każdego produktu.
1
]
1
2.2. Akcesoria
Z klimatyzatorem dostarczone są wymienione dalej akcesoria. Należy z nich korzystać
zgodnie z potrzebami.
Nazwa i kształt
Ilość
Nazwa i kształt
Ilość
Instrukcja
obsługi
1
Śruby samogwintujące (duże)
9
Instrukcja obsługi
(CD-ROM)
1
Śruby samogwintujące (małe)
2
Instrukcja instalacji
(niniejsza instrukcja)
1
Bateria
2
Pilot zdalnego sterowania
1
Ścienny uchwyt hakowy
1
Uchwyt
na pilot zdalnego
sterowania
1
Filtr oczyszczania powietrza
2
Taśma włókiennicza
1
W celu zainstalowania tego klimatyzatora wymagane są następujące elementy. (Elementy
te nie zostały dołączone do klimatyzatora i należy zakupić je oddzielnie.)
Dodatkowe materiały
Zespół rurki podłączeniowej Zaślepka ścienna
Kabel podłączeniowy (4 przewodniki) Wspornik
Rurka ścienna Wąż odpływu skroplin
Taśma dekoracyjna Śruby samogwintujące
Taśma winylowa Masa mocująca
Szczeliwo Taśma izolacyjna (pancerna)
Izolowane zszywki lub zaciski do podłącze-
nia przewodu (patrz własne kable elektrycz-
ne)
Zaciski lub wsporniki do zamocowania in-
stalacji rurowej układu chłodzenia
Smar chłodzący
1
]
1
2.3. Wymagania dla rur
PRZESTROGA
Opis dozwolonej długości rurek i różnicy wysokości znajduje się w instrukcji montażu
urządzenia zewnętrznego.
Rozmiar rury gazowej (grubość) [mm]
Rozmiar rury cieczowej (grubość)
[mm]
Ø
9,52 (0,80)
Ø
6,35 (0,80)
PRZESTROGA
Owinąć izolację cieplną zarówno wokół rury gazowej, jak i rury cieczy.
Brak izolacji cieplnej lub nieprawidłowa izolacja cieplna może spowodować wycieki
wody.
W modelu z obiegiem wstecznym należy używać izolacji cieplnej z wytrzymałością
cieplną powyżej 120 °C.
Jeśli przewidywana wilgotność miejsca instalacji rur z czynnikiem chłodniczym jest
wyższa niż 70%, należy owinąć izolację cieplną wokół rur z czynnikiem chłodniczym.
Jeśli przewidywana wilgotność wynosi pomiędzy 70% a 80%, należy użyć izolacji
cieplnej o grubości 15 mm lub więcej.
Jeśli przewidywana wilgotność jest wyższa niż 80%, należy użyć izolacji cieplnej o
grubości 20 mm lub większej.
Zastosowanie cieńszej izolacji cieplnej niż określona powyżej może spowodować
skroplenie pary wodnej na powierzchni izolacji.
Używać izolacji cieplnej o współczynniku przewodzenia ciepła wynoszącym 0.045
W/(
m•K
) lub mniej, w temperaturze 20
°C
.
1
]
1
2.4. Wymagania instalacji elektrycznej
Jednostka wewnętrzna jest zasilana z jednostki zewnętrznej. Nie zasilać jednostki
wewnętrznej z oddzielnego źródła zasilania.
OSTRZEŻENIE
Norma dotycząca okablowania i sprzętu elektrycznego różni się w zależności od kraju i
regionu. Przed rozpoczęciem prac elektrycznych należy upewnić się, że przestrzegane
są odpowiednie regulacje, przepisy lub normy.
Kabel
Rozmiar żyły [
mm
2
]Typ
Uwagi
Kabel podłącze-
niowy
1,5 Typ 60245 IEC 57
3 kabel + uziemienie, 1
Ø 230 V
Długość kabla: ograniczenie spadku napięcia do mniej niż 2%. Zwiększyć średnicę kabla,
jeśli spadek napięcia wynosi 2% lub więcej.
1
]
1
2.5. Części opcjonalne
Metoda instalacji opcjonalnych części jest opisana w poszczególnych instrukcjach
instalacji.
Nazwa części Nr modelu Zastosowanie
Przewodowy pilot zdalnego ste-
rowania (*1)
UTY-RNR
Z
Do obsługi klimatyzatora
(typ 2-przewodowy)
UTY-RCRYZ1
UTY-RLR
Podstawowy pilot zdalnego
sterowania (*1)
UTY-RSR
UTY-RHR
Zestaw komunikacyjny UTY-TWRXZ3 Do instalacji opcjonalnego przewo-
dowego pilota zdalnego sterowania.
Zewnętrzny zestaw podłącze-
niowy
UTY-XWZXZ5 Do portu wejścia/wyjścia sterującego
Karta WLAN UTY-TFSXZ1 Do sterowania bezprzewodową sie-
cią LAN
*1: Do instalacji wymagany jest opcjonalny zestaw komunikacyjny (UTY-TWRXZ3).
Pl-5
3. PRACE MONTAŻOWE
1
]
1
3.1. Wybór miejsca instalacji
Decyzję o miejscu montażu należy podjąć wspólnie z klientem, zgodnie z poniższym
opisem:
(1) Zainstalować jednostkę wewnętrzną poziomo na mocnej ścianie, która jest odporna
na drgania.
(2) Nie blokować otworó wlotowego i wylotowego: należy zapewnić swobodny przepływ
powietrza w całym pomieszczeniu.
(3) Zainstalować jednostkę przy użyciu dedykowanego odgałęzienia obwodu
elektrycznego.
(4) Nie instalować jednostki w miejscu, gdzie będzie ona narażona na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
(5) Zainstalować jednostkę w miejscu, gdzie połączenie z jednostką zewnętrzną jest
łatwe.
(6) Zainstalować jednostkę w miejscu umożliwiającym łatwy montaż rury spustowej.
(7) Należy uwzględnić wymagania serwisowe i pozostawić odstę
py pokazane w
rozdziale “3.1.1. W
ymiary montażowe”. Ponadto należy zainstalować jednostkę w
miejscu, gdzie można zdemontować ltr.
Prawidłowa początkowa lokalizacja instalacji jest ważna, ponieważ trudno jest przenieść
jednostkę po jej zainstalowaniu.
OSTRZEŻENIE
• Zainstalować jednostkę wewnętrzną w miejscu, które jest w stanie utrzymać ciężar
urządzenia. Jednostkę należy zamocować bezpiecznie, aby urządzenie nie przewró-
ciło się ani nie spadło.
• Ponieważ produkt wyposażono w czujnik wycieku czynnika chłodniczego, wbudowa-
nie go (z zastosowaniem kratki) jest niedozwolone.
• Zamontowana kratka może nie zapewnić odpowiedniego obiegu czynnika chłodni-
czego, jeśli ten zacznie wyciekać.
PRZESTROGA
Urządzenia nie należy instalować w następujących miejscach:
- Obszar o wysokim poziomie zasolenia, np. nad morzem. Pogorszy to jakość meta-
lowych części, powodując ich awarię lub wyciek wody z urządzenia.
- Obszar wypełniony olejem mineralnym lub zawierający dużą ilość rozlanego oleju
albo pary, np. kuchnia. Pogorszy to jakość plastikowych części, powodując ich
awarię lub wyciek wody z urządzenia.
- Obszar znajdujący się w pobliżu źródeł ciepła.
- Obszar, w którym wytwarzane są substancje, które niekorzystnie wpływają na
sprzęt, np. gaz siarkowy, chlor w postaci gazowej, kwas lub zasada. Spowoduje
to korozję rur miedzianych i lutowanych złącz, co może doprowadzić do wycieku
czynnika chłodniczego.
- Obszar, w którym może powstać wyciek gazu palnego, znajdują się zawieszone
włókna węglowe, pył palny albo opary substancji łatwopalnych, np. rozcieńczalnika
do farb lub benzyny.
- Jeśli gaz się ulotni i osiądzie wokół urządzenia, może spowodować pożar.
- Obszar, w którym zwierzęta mogą oddawać mocz na urządzenie lub może być
wytwarzany amoniak.
Urządzenia nie należy używać do zastosowań specjalnych, takich jak przechowywa-
nie żywności, hodowla zwierząt, uprawa roślin lub ochrona urządzeń precyzyjnych
albo dzieł sztuki. Urządzenie może spowodować obniżenie jakości chronionych lub
przechowywanych przedmiotów.
Urządzenie należy zamontować w miejscu, w którym odpływ nie spowoduje żadnych
problemów.
Jednostkę wewnętrzną, jednostkę zewnętrzną, kabel zasilający
, kabel podłączenio-
wy i kabel zdalnego sterowania należy zainstalować w odległości co najmniej 1 m
od odbiorników telewizyjnych lub radiowych. Zapobiegnie to powstawaniu zakłóceń
odbioru sygnału telewizyjnego lub szumów radiowych.
(W przypadku niektórych sygnałów nawet zamontowanie urządzeń w odległości
ponad 1 m może powodować szumy odbieranego sygnału.)
Jeśli z urządzeniem mogą zetknąć się dzieci poniżej 10 roku życia, należy zastoso-
wać środki zapobiegawcze uniemożliwiające im dostęp do niego.
• W przypadku montażu rurek krótszych niż 3m dźwięk urządzenia zewnętrznego
może być przenoszony do urządzenia wewnętrznego, co powoduje generowanie
głośnych lub nietypowych odgłosów podczas pracy.
3.1.1. Wymiary montażowe
Zachować odstęp pomiędzy ściennym uchwytem hakowym lub jednostką wewnętrzną a
otaczającymi ścianami, zgodnie z poniższym rysunkiem.
Pilot
zdalnego
sterowania
Uchwyt na pilot zdalnego sterowania
Śruby samogwintujące (mała, akcesoria)
(Zaślepka
ścienna)
50 mm lub
więcej
80 mm lub więcej
100 mm lub więcej
80 mm lub więcej
Nie więcej niż 150
mm od podłogi
3.1.2. Osadzanie urządzenia wewnętrznego w ścianie
Górny wylot
powietrza
80 mm
lub więcej
80 mm lub
więcej
Dolny wylot powietrza
100 mm lub więcej
Kratownica
ZABRONIONE
Podczas osadzania urządzenia wewnętrznego w ścianie należy ograniczyć ruch łopatki
poziomej górnego wylotu powietrza, tak aby działała tylko w poziomie. Jeśli to ustawienie
nie zostanie dokonane, ciepło będzie gromadzić się w ścianie, a pomieszczenie nie
będzie prawidłowo chłodzone lub ogrzewane.
UWAGA: Należy wyjaśnić klientowi znaczenie ustawienia łopatki tylko w kierunku
poziomym.
3.1.3. Sposób ustawiania łopatki
USTAWIANIE FUNKCJI należy wykonać w zależności od warunków instalacji przy użyciu
pilota zdalnego sterowania. Patrz sekcja „5. USTAWIANIE FUNKCJI”.
1
]
1
1
]
1
3.2. Demontaż i montaż panelu bocznego L, R
Demontaż kratki wlotu powietrza
(1) Otwórz kratkę wlotu powietrza.
(2) Odłącz linkę.
(3) Obniż kratkę wlotu powietrza aż do zdjęcia wału w dolnej części kratki.
Montaż kratki wlotu powietrza
(1) Zamontuj wał mocujący kratkę wlotu powietrza na panelu.
(2) Zamocuj kratkę wlotu powietrza w kierunku do góry.
Demontaż panelu bocznego L, R
(1)
Zdejmij kratkę wlotu powietrza (zapoznaj się z opisem demontażu kratki wlotu powietrza).
(2) Wykręć 4 śruby.
(3)
Środkowy palec jest zawieszony na dolnej części, jak pokazano na ilustracji, i można go zdjąć,
pociągając do siebie i naciskając znacznik []. Odłącz od podstawy zaczepy dolne (2 miejsca).
(4)
Zdejmij panel boczny, pociągając go do siebie przez uniesienie jego górnej powierzchni.
Montaż panelu bocznego L, R
(1) Najpierw dopasuj górną część panelu bocznego i załóż górne oraz dolne zaczepy
(2) Wkręć 4 śruby.
(3) Załóż kratkę wlotu powietrza.
Linka
Panel boczny R
Linka
Kratka
wlotu
powietrza
Panel przedni
Uchwyt montażowy
Panel przedni
Kratka wlotu powietrza
Panel boczny L
Śruba
Znacznik []
Panel boczny R
Podstawa
Podstawa
Panel boczny R
PRZESTROGA
Boczny panel L, R i kratkę wlotową należy zainstalować w sposób bezpieczny. Jeśli instalacje nie
będzie prawidłowa, panel boczny L, R lub kratka wlotowa mogą odpaść i spowodować obrażenia ciała.
Pl-6
3.3. Montaż rur
3.3.1. Kierunek podłączania przewodów rurowych urządzenia wewnętrznego
Przewody rurowe można podłączyć w sześciu kierunkach wskazywanych przez (1), (2),
(3), (4), (5) i (6) na ilustracji. Jeśli przewody rurowe są podłączane w kierunku (2) lub (5),
należy za pomocą piłki do metalu wykonać nacięcie wzdłuż rowka z boku podstawy.
Jeśli przewody rurowe są podłączane w kierunku (3), (6), należy wykonać wycięcie w
cienkiej ściance przy przedniej dolnej stronie podstawy.
(1) Tylny pra-
wy wylot
(2) Prawy wylot
(3) Dolny prawy
wylot
(4) Tylny lewy
wylot
(5) Lewy wylot
(Tylna część)
(6) Dolny lewy
wylot
3.3.2. Wycięcie otworu w ścianie do połączenia rur
(1) Wyciąć w ścianie otwór o średnicy 65 mm w położeniu pokazanym na poniższym ry-
sunku.
(2) Wyciąć otwór tak, aby zewnętrzny koniec był położony niżej (od 5 do 10 mm) od we-
wnętrznego końca.
(3) Należy zawsze wyrównać środek otworu w ścianie. W przypadku niewłaściwego wy-
równania dojdzie do wycieku wody.
(4) Przeciąć rurę ścienną tak, aby pasowała do grubości ściany, włożyć ją do zaślepki
ściennej, zamknąć zaślepkę za pomocą taśmy winylowej, a następnie przełożyć rurę
przez otwór.
(5) Dla lewych przewodów rurowych i prawych przewodów rurowych wytnij otwór trochę
niżej, aby zapewnić swobodny przepływ odprowadzanej wody
.
Tylny prawy lub tylny lewy przewód rurowy
(Poniższa ilustracja przedstawia widok od przodu miejsca montażu urządzenia
wewnętrznego.)
Jednostka: mm
Dla tylnego
prawego prze-
wodu rurowego
48
59
550
59
Ø65
Ø65
Dla tylnego
lewego
przewodu
rurowego
Przewód rurowy prawy lub lewy
8165
54 54
8165
Dla prawego
przewodu
rurowego
Dla lewego
przewodu
rurowego
Jednostka: mm
Dolny prawy lub dolny lewy przewód rurowy
29
64182
29
531
05
Dla dolnego
prawego
przewodu
rurowego
Jednostka: mm
Dla lewego
dolnego
przewodu
rurowego
*Zakupiona lokalnie
Przymocować taśmą winylową *
5~10 mm
Rurka ścienna *Zaślepka ścienna *
(Wewnątrz)
(na zewnątrz)
Ściana
OSTRZEŻENIE
Należy zawsze używać rury ściennej. Jeśli rura ścienna nie zostanie użyta, kabel podłą-
czony pomiędzy jednostką wewnętrzną a jednostką zewnętrzną może dotknąć metalu i
spowodować przebicie.
3.3.3. Montaż urządzenia wewnętrznego
• Należy użyć dołączonych śrub i przykręcić urządzenie wewnętrzne w 4 miejscach ()
na górze i w środku urządzenia.
• Jeśli urządzenie jest montowane na ścianie, należy użyć ściennego wspornika
hakowego i zaczepić górną część urządzenia wewnętrznego na wsporniku.
124 423
703
154 438
Jednostka: mm
OSTRZEŻENIE
Jednostkę wewnętrzną należy mocno przykręcić 4 śrubami. Nieprawidłowy montaż
grozi obrażeniami spowodowanymi przewróceniem lub upadkiem urządzenia.
Jednostkę wewnętrzną należy zainstalować w miejscu o odpowiedniej wytrzymałości.
Urządzenie wewnętrzne należy zamontować tak, aby mogło utrzymać masę dorosłego
człowieka.
Nieprawidłowy montaż grozi obrażeniami spowodowanymi przewróceniem lub
upadkiem urządzenia.
3.3.4. Montaż ściennego wspornika hakowego
(1) Ścienny wspornik hakowy należy zamontować tak, aby był prawidłowo ustawiony w
pionie i w poziomie. Jeśli ścienny wspornik hakowy będzie przekrzywiony, woda będzie
kapać na podłogę.
(2) Ścienny wspornik hakowy należy zamocować tak, aby był w stanie utrzymać masę
urządzenia.
Ścienny wspornik hakowy należy przymocować do ściany za pomocą co najmniej
pięciu śrub włożonych w otwory w pobliżu zewnętrznej krawędzi wspornika.
• Należy sprawdzić, czy ścienny wspornik hakowy nie jest luźny.
Masa
Metoda pozio-
mowania
Zawiesić urządzenie wewnętrzne na ścien-
nym wsporniku hakowym (2 miejsca)
Śruby samogwintujące
(duże, akcesoria)
PRZESTROGA
Ścienny wspornik hakowy należy zamontować tak, aby był prawidłowo wyrównany w
pionie i w poziomie.
3.3.5. Formowanie węża odpływowego i rury
PRZESTROGA
Wąż odpływu skroplin i zaślepkę odpływu skroplin należy dokładnie włożyć. Ujście
powinno być pochylone, aby uniknąć wycieku wody.
Przy wkładaniu węża odpływu skroplin nie należy stosować żadnego materiału
oprócz wody. Zastosowanie innego materiału spowoduje uszkodzenie węża i może
spowodować wyciek wody.
Po wyjęciu węża odpływu skroplin należy pamiętać o zamocowaniu zaślepki odpływu
skroplin.
Po zamocowaniu przewodów rurowych i węża odpływu skroplin za pomocą taśmy
należy tak ułożyć wąż, aby znajdował się na spodzie przewodów rurowych.
Jeśli przewody rurowe i wąż odpływu skroplin znajdować się będą w miejscach
o niskich temperaturach, należy je zabezpieczyć przed zamarzaniem, aby wąż
odpływu nie zamarzł.
Po przeprowadzeniu operacji chłodzenia w niskiej temperaturze otoczenia (gdy
temperatura na zewnątrz wynosi poniżej 0 °C) woda w wężu odpływu skroplin
może być zamrożona. Zamrożone skropliny spowodują zablokowanie przepływu
wody w wężu i mogą spowodować wyciek wody w jednostce wewnętrznej.
(1) Przeprowadź rurkę z czynnikiem chłodniczym przez otwór rurki do strony wewnętrznej.
(2) Rozmieść rurki zgodnie z kierunkiem przewodów rurowych.
Pl-7
Tylne rurki
Lewy przewód rurowy
Środek
otworu
ściennego
130 mm
Piętro
280 mm
245 mm
Ściana tylna
100 mm
Ściana tylna
690 mm
Prawy przewód rurowy
30 mm
Ściana tylna
Wymiana węża odpływu skroplin z lewej i prawej strony
Wąż odpływu skroplin można podłączyć z dowolnego strony urządzenia
wewnętrznego.
Urządzenie zostało dostarczone z wężem odpływu skroplin podłączonym z lewej strony
(patrząc od tyłu urządzenia), a po prawej stronie można zamontować zaślepkę odpływu
skroplin.
(1) Zdejmij oba panele boczne.
(2) Wykręć śrubę i zdejmij uchwyt spustu z miski spustowej.
(3) Wyciągnij zaślepkę odpływu skroplin.
(4)
Podłącz wąż odpływu skroplin z prawej strony, przykręć śrubę i włóż zaślepkę odpływu
skroplin z lewej strony.
Wąż odpły-
wu skroplin
Zaślepka odpły-
wu skroplin
Miska spustowa
Czujnik wycieku czynnika chłodniczego
Wąż odpływu
skroplin
Uchwyt spustu
Śruba
Miska spustowa
Zaślepka odpływu skroplin
UWAGA: Mocując/demontując uchwyt spustu i wąż odpływu skroplin, należy uważać
na czujnik.
Uchwyt spustu
Wąż odpływu
skroplin
Śruba
Zaślepka odpływu skroplin
Czujnik wycieku czynnika chłodniczego
Miska spustowa
Metoda montażu zaślepki odpływu
skroplin
Zaślepkę odpływu skroplin należy przykręcać
za pomocą klucza sześciokątnego 4 mm po
przeciwnej stronie tak długo, aż zetknie się ona z
końcówką kurka spustowego.
Brak szczeliny
Kurek spustowy
Zaślepka odpływu
skroplin
Klucz sze-
ściokątny
PRZESTROGA
Wąż odpływu skroplin i zaślepkę odpływu skroplin należy włożyć do odpływu
skroplin, upewniając się, że wąż zetknął się z tyłem odpływu, a następnie
zamontować go. Jeśli wąż odpływu skroplin nie zostanie podłączony prawidłowo,
mogą wystąpić wycieki.
3.3.6. Połączenie rurki
PRZESTROGA
Dokręcić nakrętki złączne za pomocą klucza dynamometrycznego, korzystając z
określonej metody dokręcania. W przeciwnym razie nakrętki złączne mogą pęknąć
po dłuższym okresie, powodując wyciek czynnika chłodniczego i wytworzenie
niebezpiecznego gazu, jeśli czynnik chłodniczy zetknie się z płomieniem.
Kielichowanie
Należy używać specjalnego obcinaka do rur i kielicharki przeznaczonych do instalacji
rurowej R410A lub R32.
(1) Za pomocą obcinaka do rur przyciąć łącznik rurowy do niezbędnej długości.
(2) Przytrzymać rurę do dołu, aby nie tra ły do niej skrawki i usunąć wszelkie zadziory.
(3) Założyć nakrętkę złączną (należy zawsze używać nakrętki złącznej przymocowanej
odpowiednio do jednostki wewnętrznej i jednostki zewnętrznej lub puszki rozgałęźnej)
na rurę i przeprowadzić proces kielichowania za pomocą kielicharki. Należy używać
specjalnej kielicharki R410A lub R32 bądź konwencjonalnej kielicharki. W przypadku
użycia innych nakrętek złącznych może nastąpić wyciek czynnika chłodniczego.
(4) Zabezpieczyć rury przez zaciśnięcie ich lub za pomocą taśmy
, aby zapobiec przedostaniu
się do nich kurzu, brudu lub wody.
Ciągadło
A
Rurka
B
L
Sprawdzić, czy rura (L) ma równomierny
kielich i nie jest pęknięta ani porysowana.
Średnica zewnętrzna rury
[mm (cale)]
Wymiar A [mm]
Wymiar B [mm]
Kielicharka do R32,
typ sprzęgłowy
6,35 (1/4)
od 0 do 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
W przypadku korzystania z tradycyjnych narzędzi do kielichowania rurek z czynnikiem
chłodniczym R32 wymiar A powinien być o około 0,5 mm większy niż wskazano w tabeli (do
kielichowania przy użyciu narzędzi do rurek z czynnikiem chłodniczym R32) w celu osią-
gnięcia określonego kielichowania. Do pomiaru wymiaru A należy użyć grubościomierza.
Szerokość
powierzchni
płaskich
Średnica zewnętrzna rury
[mm (cale)]
Szerokość powierzchni
płaskich
nakrętki złącznej [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
HUOM: Dane techniczne nakrętki złącznej są zgodne z normą ISO14903.
Zaginanie rurek
PRZESTROGA
Aby zapobiec pęknięciu rury, należy unikać ostrych zgięć.
Jeśli rura zostanie zgięta wielokrotnie w tym samym miejscu, to pęknie.
Rury są kształtowane za pomocą rąk. Należy uważać, aby ich nie załamać.
Zgiąć R70 mm lub więcej za pomocą giętarki do rur.
Nie zginać rur pod kątem większym niż 90°.
Jeśli rury będą wielokrotnie zginane lub rozciągane, materiał, z którego są wykonane,
stwardnieje, utrudniając ich zginanie lub rozciąganie.
Nie zginać ani nie rozciągać rur więcej niż 3 razy.
Połączenie kielichowe
PRZESTROGA
Należy dopilnować, aby rura została prawidłowo podłączona do złącza na jednost-
ce wewnętrznej. Jeśli centrowanie jest nieprawidłowe, nie będzie można swobodnie
dokręcić nakrętki złącznej. W przypadku obracania nakrętki złącznej przy użyciu
siły gwint zostanie uszkodzony.
Nakrętkę złączną można zdjąć z rury jednostki wewnętrznej dopiero bezpośrednio
przed podłączeniem rury połączeniowej.
Klucz dynamometryczny należy trzymać za jego uchwyt, przytrzymując go pod ką-
tem prostym do rury, aby prawidłowo dokręcić nakrętkę złączną.
Dokręcić nakrętki złączne za pomocą klucza
dynamometrycznego, korzystając z
określonej metody dokręcania. W przeciwnym razie nakrętki złączne mogą pęknąć
po dłuższym okresie, powodując wyciek czynnika chłodniczego i wytworzenie nie-
bezpiecznego gazu, jeśli czynnik chłodniczy zetknie się z płomieniem.
Przewody rurowe należy podłączyć tak, aby pokrywa skrzynki sterowniczej mogła
zostać łatwo zdjęta w celu przeprowadzenia przeglądu, kiedy okaże się to koniecz-
ne.
Aby zapobiec wyciekowi wody do skrzynki sterowniczej, należy upewnić się, że
przewody rurowe są dobrze izolowane.
Pl-8
3.4.2. Podłączanie kabli urządzenia wewnętrznego
(1) Zdejmij pokrywę zacisków.
(2) Zdejmij zacisk kablowy.
(3) Zegnij koniec kabla połączeniowego w sposób pokazany na rysunku.
(4) Podłącz koniec kabla połączeniowego całkowicie do kostki zaciskowej.
(5) Przymocuj kabel połączeniowy za pomocą zacisku kablowego.
Kabel podłą-
czeniowy
Zacisk
kablowy
40 mm
30 mm
Zacisk kablowy
Jednostka: mm
Pokrywa zacisków
Kabel
uziemiający
Śruba
3,4.3. Jak podłączyć przewody do zacisków
Uwaga dotycząca podłączania kabli
Aby zdjąć izolację z przewodu, należy zawsze użyć specjalnego narzędzia, takiego jak
ściągacza izolacji. Jeśli żadne specjalne narzędzie nie jest dostępne, ostrożnie zdjąć
izolację za pomocą noża lub innego przyrządu.
(1) Użyć końcówek oczkowych z tulejami izolacyjnymi (jak pokazano na rysunku) w celu
podłączenia do kostki zaciskowej.
(2) Mocno zacisnąć końcówki oczkowe na przewodach za pomocą odpowiedniego narzę-
dzia, aby przewody nie poluzowały się.
Taśma: 10 mm
Końcówka oczkowa
Tuleja
(3) Podłączyć określone przewody bezpiecznie i zamocować je tak, aby na zaciski nie był
wywierany żaden nacisk.
(4) Za pomocą śrubokręta z odpowiednim rozmiarem końcówki dokręcić śruby zaciskowe.
Użycie śrubokręta z nieodpowiednim rozmiarem końcówki spowoduje uszkodzenie
główek śrub i śruby te nie zostaną prawidłowo dokręcone.
(5) Nie należy zbyt mocno dokręcać śrub zaciskowych. W przeciwnym razie śruby mogą
pęknąć.
Śruba ze specjalną podkładką
Kabel
Końcówka oczkowa
Listwy zaciskowe
Kabel
Śruba ze specjalną podkładką
Końcówka oczkowa
(6) Poniższa tabela przedstawia momenty dokręcania śrub zaciskowych.
Moment dokręcania [N·m (kgf·cm)]
Śruba M4 Od 1,2 do 1,8 (od 12 do 18)
PRZESTROGA
Należy dopasować numery kostki zaciskowej i kolory kabla połączeniowego z nume-
rami i kolorami na jednostce zewnętrznej. Nieprawidłowe podłączenie przewodów
może spowodować pożar.
Podłączyć kable przyłączeniowe do kostki zaciskowej. Wadliwa instalacja może
spowodować pożar.
W przypadku przypinania kabla przyłączeniowego za pomocą zacisku kablowego
należy zawsze zamocować kabel w części pokrytej plastikową osłoną, a nie w części
pokrytej materiałem izolacyjnym. Jeśli izolator jest otarty, może nastąpić upływ prądu.
Zawsze należy podłączyć przewód uziemienia. Niewłaściwa instalacja uziemiająca
może spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Nie używać śruby uziemiającej dla jednostki wewnętrznej w jednostce zewnętrznej,
jeśli nie jest ona zgodna ze specy kacją.
Po
odpowiednim dokręceniu nakrętki złącznej dłonią przytrzymać złącze boczne
kluczem, a następnie dokręcić za pomocą klucza dynamometrycznego. (W tabeli poniżej
zamieszczono momenty dokręcania nakrętki złącznej.)
Klucz (zwykły)
Rurka podłą-
czeniowa
Nakrętka
złączna
Rurka urządzenia
wewnętrznego
Dokręcić dwoma kluczami.
Klucz dynamo-
metryczny
Nakrętka złączna [mm (cale)] Moment dokręcania [N·m (kgf·cm)]
Śred. 6,35 (1/4) Od 16 do 18 (od 160 do 180)
Śred. 9,52 (3/8) Od 32 do 42 (od 320 do 420)
Śred. 12,70 (1/2) Od 49 do 61 (od 490 do 610)
Śred. 15,88 (5/8) Od 63 do 75 (od 630 do 750)
Śred. 19,05 (3/4) Od 90 do 110 (od 900 do 1 100)
3.4. Instalacja elektryczna
OSTRZEŻENIE
Przed podłączeniem przewodów upewnić się, że zasilanie jest wyłączone.
Każdy przewód należy dobrze podłączyć.
Nie wolno dopuścić do tego, aby jakikolwiek przewód dotykał rur z czynnikiem chłod-
niczym, sprężarki lub jakiejkolwiek ruchomej części.
Luźne przewody mogą spowodować przegrzanie terminala lub doprowadzić do nie-
prawidłowego działania urządzenia. Może również wystąpić zagrożenie pożarowe.
W związku z tym należy upewnić się, że wszystkie przewody są dobrze podłączone.
Przewody podłączyć do odpowiednich numerów terminali.
PRZESTROGA
Należy uważać, aby nie wytworzyć iskry podczas korzystania z łatwopalnego czynnika
chłodniczego.
• Nie wyjmować bezpiecznika przy włączonym zasilaniu.
• Nie odłączać przewodów przy włączonym zasilaniu.
• Zaleca się umieszczenie połączenia wylotowego wysoko. Umieścić przewody tak,
aby nie zostały splątane.
3.4.1. Schemat okablowania
Standardowa para
Urządzenie wewnętrzne
Linia uziemienia
Jednostka zewnętrzna
Linia energetyczna
Linia sterowania
Kabel podłączeniowy
Typ Multi-split
Urządzenie wewnętrzne Jednostka zewnętrzna
Urządzenie wewnętrzne
Linia uziemienia
Linia stero-
wania
Kabel podłączeniowy
Linia energetyczna
JEDNOSTKA A
JEDNOSTKA B
Pl-9
1
]
1
3.5. Montaż pilota zdalnego sterowania
Należy sprawdzić, czy urządzenie wewnętrzne prawidłowo odbiera sygnał z pilota zdalnego
sterowania, a następnie zamontować uchwyt na pilot.
PRZESTROGA
Nie wolno instalować uchwytu na pilota zdalnego sterowania w następujących warunkach:
Wszelkie miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
Miejsca, do których dociera ciepło z pieca lub grzejnika
3.5.1. Montaż uchwytu na pilot zdalnego sterowania
Zainstalować pilot zdalnego sterowania w maksymalnej odległości 7 m od odbiornika
sygnału pilota. Po zainstalowaniu pilota zdalnego sterowania należy upewnić się, że
działa prawidłowo.
P
rzymocować uchwyt na pilota zdalnego sterowania na przykład do ściany lub słupa za
pomocą śruby samogwintującej.
Uchwyt na pilot zdal-
nego sterowania
Śruba sa-
mogwintują-
ca (mała)
(1) Umieść
Pilot zdalnego
sterowania
(2) W dół
3.5.2. Niestandardowe ustawienie pilota zdalnego sterowania
Aby wybrać kod niestandardowy pilota zdalnego sterowania, należy wykonać następujące
kroki. (Należy pamiętać, że klimatyzator nie może odbierać sygnału, jeśli nie został dla
niego ustawiony zgodny kod niestandardowy.)
(1) Nacisnąć przycisk [START/ STOP(
)] przytrzymać
go, aż na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania
wyświetlany będzie tylko zegar.
(2) Nacisnąć przycisk [MODE] i przytrzymać go przez co
najmniej 5 sekund, aby wyświetlić aktualny kod niestan-
dardowy (początkowo ustawiony na A).
(3) Nacisnąć przycisk [TEMP. (
/ )], aby zmieniać kod
niestandardowy pomiędzy
ABCD
.
Ustaw na wyświetlaczu kod zgodny z kodem niestandar-
dowym klimatyzatora.
(4) Nacisnąć przycisk [MODE] ponownie, aby powrócić
do wyświetlania zegara. Kod niestandardowy zostanie
zmieniony.
Jeśli nie zostaną naciśnięte żadne przyciski w ciągu 30 sekund po wyświetleniu
kodu niestandardowego, system powraca do wyświetlania zegara. W tym przypadku
należy rozpocząć ponownie od kroku 1.
Kod niestandardowy klimatyzatora jest ustawiony na wartość A przed dostarczeniem
urządzenia.
4. OPCJONALNE PRACE INSTALACYJNE
Klimatyzator można połączyć z następującymi zestawami opcjonalnymi: Metoda instalacji
opcjonalnych części jest opisana w poszczególnych instrukcjach instalacji.
Przewodowy pilot zdalnego sterowania
Prosty pilot zdalnego sterowania
• Zestaw komunikacyjny
• Zewnętrzny zestaw podłączeniowy
4.1. Przed zainstalowaniem przewodowego pilota zdalnego sterowania
Podczas korzystania z opcjonalnego pilota zdalnego sterowania nie można używać
niektórych funkcji.
• Należy używać zalecanego opcjonalnego pilota zdalnego sterowania.
PRZESTROGA
Przed instalacją upewnić się, że każdy rodzaj zasilania jest odłączony.
Nie dotykać wymiennika ciepła.
Podczas instalacji lub demontażu należy uważać, aby przewód nie został zahaczony
o części lub mocno pociągnięty. Może to być przyczyną problemów z klimatyzatorem.
Należy unikać miejsc narażonych na działanie bezpośredniego światła słonecznego.
Wybrać miejsce, gdzie ciepło pochodzące z pieca nie będzie mieć wpływu itp.
Przed zainstalowaniem zestawu opcjonalnego należy upewnić się, czy klimatyzator
odbiera sygnał.
Opcjonalnego pilota zdalnego sterowania nie należy podłączać do gniazda w celu
zasilania.
Podczas podłączania opcjonalnego pilota zdalnego sterowania do jednostki we-
wnętrznej należy użyć kabla łączącego, który jest dostarczony z przewodowym
opcjonalnym pilotem zdalnego sterowania.
Zalecana długość kabla opcjonalnego pilota zdalnego sterowania wynosi
10 m (33 ft). Jeśli kabel zostanie przedłużony
, należy wykonać izolację połączenia.
4.2. Mody kacja kabla wejścia/wyjścia zewnętrznego
(1) Zdejmij izolację z kabla podłączonego do
złącza zestawu kablowego. Usuń izolację z
kabla zakupionego lokalnie. Użyć zaciskowych,
izolowanych złączy doczołowych, aby połączyć
przewód i kabel zestawu kablowego.
(2) Połącz przewód z przewodem zakupionym
lokalnie.
(dołączony do zewnętrznego zestawu
podłączeniowego)
Ważne:
Kable należy ze sobą zlutować w celu połączenia.
Należy zaizolować połączenie obu kabli.
Opcjonalne
części Kabel
wejścia/wyjścia
zewnętrznego
Kabel
(nabyty lokalnie)
Izolowane
połączenie
4.3. Demontaż panelu bocznego L i pokrywy sterowania
]
(1) Patrz “3.2. Demontaż i montaż panelu bocznego L, R”, aby zdemontować panel
boczny L.
(2) Zdejmij pokrywę sterowania.
(3) Zdejmij wewnętrzną pokrywę sterowania.
PCB
Wewnętrzna
pokrywa
sterowania
Pokrywa sterowania
4.4. Podłączanie kabla do złącza płytki sterowania
• Podłącz kabel do płytki drukowanej i zawieś go na haczykach.
PCB
P 190
CN
20
CN 14
CN 15
CN 21
CN
22
CN 23
Typ opcji
Numer
złącza
Przewodowy pilot
zdalnego sterowania
Prosty pilot zdalnego
sterowania
P 190
Wejście zewnętrzne
1 CN14
2 CN15
Wyjście zewnętrzne
1 CN20
2 CN21
3 CN22
4 CN23
4.4.1. Wejście i wyjście zewnętrzne
Wejście zewnętrzne
Funkcje jednostki wewnętrznej, takie jak Praca/Zatrzymanie lub Wymuszone
zatrzymanie można obsługiwać za pomocą zacisków jednostki wewnętrznej.
Tryb „Praca/Zatrzymanie” lub „Wymuszone zatrzymanie” można wybrać, korzystając z
ustawień funkcji jednostki wewnętrznej.
• Należy użyć skrętki dwużyłowej (22 AWG). Maksymalna długość przewodu to 150 m.
• Należy użyć wejścia zewnętrznego i przewodu o odpowiedniej średnicy zewnętrznej,
zależnie od liczby instalowanych przewodów.
• Przyłącze przewodu powinno zostać odseparowane od przewodu zasilającego.
Styk beznapięciowy
Gdy w podłączanym urządzeniu wejściowym wymagane jest zasilanie, należy użyć styku
beznapięciowego.
*1
PCB
Złącze
(CN14/CN15)
Podłączone urządzenie
*1: Użycie przełącznika jest możliwe pod następującym warunkiem: 12 V – 24 V DC, 1
mA – 15 mA.
Pl-10
Zachowanie podczas pracy
Typ sygnału wejściowego
Zbocze
ON (WŁ.)
OFF (WYŁ.)
Gdy ustawienie funkcji to tryb 1 „Praca/Zatrzymanie”.
Sygnał wejściowy Polecenie
OFF (WYŁ.) ON (WŁ.) Informacje dotyczące obsługi
ON (WŁ.) OFF (WYŁ.) Zatrzymanie
Gdy ustawienie funkcji to tryb „Wymuszone zatrzymanie”.
Sygnał wejściowy Polecenie
OFF (WYŁ.) ON (WŁ.) Wymuszone zatrzymanie
ON (WŁ.) OFF (WYŁ.) Prawidłowo
* Po wyzwoleniu wymuszonego zatrzymania jednostka wewnętrzna zatrzymuje się, a
działanie Praca/Zatrzymanie z poziomu pilota zdalnego sterowania jest ograniczone.
Gdy ustawienie funkcji to tryb 2 „Praca/Zatrzymanie”.
Sygnał wejściowy Polecenie
OFF (WYŁ.) ON (WŁ.) Informacje dotyczące obsługi
ON (WŁ.) OFF (WYŁ.)
Zatrzymanie (pilot zdalnego
sterowania wyłączony)
WAŻNE INFORMACJE: Szczegółowe informacje podano w „ Połączenie wejścia i wyjścia
zewnętrznego” na stronie “5.1. Szczegółowe informacje o funkcji”.
Wyjście zewnętrzne
• Należy użyć skrętki dwużyłowej (22AWG). Maksymalna długość przewodu to 25 m.
• Należy użyć wejścia zewnętrznego i przewodu o odpowiedniej średnicy zewnętrznej,
zależnie od liczby instalowanych przewodów.
• Napięcie wyjściowe: Hi 12 V ± 2 V DC, Lo 0 V.
• Dopuszczalny prąd: 50 mA
Wybór wyjścia
Podczas blokowania z urządzeniem zewnętrznym
Złącze
(CN20/CN21/
CN22/CN23)
PCB
Podłączone
urządzenie
Przekaźnik (zakupiony lokalnie)
lub
Podczas wyświetlania „Praca/Zatrzymanie”
Złącze
(CN20/CN21/
CN22/CN23)
PCB
Podłączone urządzenie
Rezystor
LED
Zachowanie podczas pracy
*Jeśli ustawienie funkcji „60” to „00”, patrz “5. USTAWIANIE FUNKCJI”.
Metoda podłączenia opcjonalnych elementów do „Przewodowego pilota zdalnego
sterowania” lub „Prostego pilota zdalnego sterowania” została przedstawiona poniżej.
Przewód z rdzeniem
Kabel (Place along)
Zaczep (L) +Kabel (Tył)
Zaczep (L) + Kabel (Tył)
Zaczep (R) + Kabel (Przód)
Rdzeń (duży)
Zamknij
Opaska zaciskowa
(Zamocuj ukośnie)
Numer
złącza
(P 190)
Pokrywa
sterowania
Taśma winylowa
• Zamontuj pokrywę kontrolną.
4.5. Montaż panelu bocznego L i pokrywy sterowania
]
Zamontuj panel boczny L i pokrywę kontrolną postępując w odwrotnej kolejności do
procedury opisanej w “4.3. Demontaż panelu bocznego L i pokrywy sterowania”.
5. USTAWIANIE FUNKCJI
Za pomocą pilota zdalnego sterowania wykonaj ustawienie funkcji zgodnie z warunkami instalacji.
PRZESTROGA
Upewnić się, że instalacja okablowania jednostki zewnętrznej została ukończona.
Upewnić się, pokrywa szafy elektrycznej na jednostce zewnętrznej znajduje się na
swoim miejscu.
Procedura ta zmienia się w zależności od ustawień funkcji używanych do sterowania
jednostką wewnętrzną zgodnie z warunkami instalacji. Nieprawidłowe ustawienia mogą
spowodować niepoprawne działanie urządzenia wewnętrznego.
• Po włączeniu zasilania wykonać za pomocą pilota zdalnego sterowania ustawianie
funkcji zgodnie z warunkami instalacji.
• Można wybrać pomiędzy dwoma następującymi ustawieniami: Numer funkcji lub
wartość ustawienia.
• Ustawień nie można zmienić w przypadku wybrania nieprawidłowych liczb lub wartości
ustawień.
W przypadku, gdy używany jest przewodowy pilot zdalnego sterowania (opcja), należy
zapoznać się z instrukcją montażu dołączoną do pilota.
Przechodzenie w tryb ustawiania funkcji
Naciskając jednocześnie przyciski [POWERFUL] i [TEMP. ( )], nacisnąć przycisk [RESET],
aby wejść do trybu ustawiania funkcji.
KROK 1: Wybieranie kodu niestandardowego pilota zdalnego sterowania
Aby wybrać kod niestandardowy pilota zdalnego sterowania, należy wykonać następujące
kroki. (Należy pamiętać, że klimatyzator nie może odbierać sygnału, jeśli nie został dla niego
ustawiony zgodny kod niestandardowy.)
Kody niestandardowe ustawiane w tym procesie mają zastosowanie tylko do sygnałów w
ustawieniu funkcji. Aby uzyskać informacje o ustawianiu kodów niestandardowych w zwykły
sposób, patrz “3.5.2. Niestandardowe ustawienie pilota zdalnego sterowania”.
Pl-11
(1) Naciśnij przycisk [TEMP. ( / )], aby zmieniać kod niestandardowy pomię-
dzy
ABCD
. Ustaw na wyświetlaczu kod zgodny z kodem nie-
standardowym klimatyzatora. (początkowo ustawiony na A). (Jeśli nie ma po-
trzeby wybierania kodu niestandardowego, naciśnij [10°C HEAT] i przejdź do
KROKU 2.)
(2)
Naciśnij przycisk [MODE] i sprawdź, czy jednostka wewnętrzna odbiera sygnały przy
wyświetlanym kodzie niestandardowym.
(3)
Naciśnij przycisk [10°C HEAT], aby zaakceptować kod niestandardowy i przejdź do KROKU 2.
KROK 2: Wybór numeru funkcji i wartości ustawienia
(1) Naciśnij przycisk [TEMP. (
/ )], aby wybrać numer funkcji. (Naciśnij przycisk [10°C
HEAT], aby przełączyć pomiędzy lewymi i prawymi cyframi.)
(2) Naciśnij przycisk [POWERFUL], aby przejść
do wartości ustawienia. (Naciśnij przycisk [PO-
WERFUL] ponownie, aby powrócić do wyboru
numeru funkcji.)
(3) Naciśnij przycisk [TEMP. (
/ )], aby wybrać
wartość ustawienia. (Naciśnij przycisk [10°C
HEAT], aby przełączyć pomiędzy lewymi i
prawymi cyframi.)
Numer
funkcji
Wartość
ustawie-
nia
(4) Naciśnij przycisk [MODE] jeden raz. Potwierdzić sygnał dźwiękowy.
(5) Następnie naciśnij przycisk [START/STOP(
)]jeden raz, aby ustalić ustawienie
funkcji. Potwierdzić sygnał dźwiękowy.
(6) Naciśnij przycisk [RESET], aby anulować tryb ustawienia funkcji.
(7) Po zakończeniu ustawiania funkcji należy odłączyć zasilanie i podłączyć je ponownie.
PRZESTROGA
Po odłączeniu zasilania należy odczekać co najmniej 30 sekund przed jego ponownym
podłączeniem. Ustawienie funkcji nie zostanie zastosowane, jeśli zasilanie nie zostanie
odłączone, a następnie podłączone ponownie.
5.1. Szczegółowe informacje o funkcji
Symbol ltra
Należy wybrać odpowiednie odstępy wyświetlania symbolu ltra na jednostce wewnętrznej
zgodnie z szacowanym poziomem zapylenia powietrza w pomieszczeniu.
Jeśli wskazanie nie jest wymagane, należy wybrać ustawienie „Brak wskazania” (03).
(... Ustawienie fabryczne)
Numer funkcji
Wartość
ustawienia
Opis ustawienia
11
00 Standardowe (400 godzin)
01 Długi odstęp (1000 godzin)
02 Krótki odstęp (200 godzin)
03 Brak wskazania
Ustawianie łopatki
Podczas osadzania urządzenia wewnętrznego w ścianie należy ograniczyć ruch łopatki
poziomej górnego wylotu powietrza, tak aby działała tylko w poziomie.
Jeśli to ustawienie nie zostanie dokonane, ciepło będzie gromadzić się w ścianie, a pomiesz-
czenie nie będzie prawidłowo chłodzone lub ogrzewane.
(... Ustawienie fabryczne)
Numer funkcji
Wartość
ustawienia
Opis ustawienia
23
00 Standardowe
01 (Zabronione ustawienie)
02 W ścianie
Sterowanie temperaturą pomieszczenia dla czujnika jednostki we-
wnętrznej
W zależności od zainstalowanego środowiska może być wymagane skorygowanie czujnika
temperatury w pomieszczeniu.
Należy wybrać odpowiednie ustawienie regulacyjne zgodnie z zainstalowanym środowiskiem.
Temperaturę czujnika temperatury w pomieszczeniu koryguje się w następujący sposób:
Skorygowana temp. = temp. czujnika temp. w pomieszczeniu - wartość korekty temp.
Przykład korekcji:
Jeśli temperatura czujnika temp. w pomieszczeniu wynosi 26°C, a wartość ustawienia to
„03” (-1,0°C), skorygowana temperatura będzie wynosić 27°C (26°C – [-1,0°C]).
Wartości korekty temperatury pokazujążnicę od „Ustawienia standardowego” (00) (wartość
zalecana przez producenta).
(... Ustawienie fabryczne)
Numer funkcji
Wartość
usta-
wienia
Opis ustawienia
30
(Dla chłodze-
nia)
31
(Dla ogrzewa-
nia)
00 Ustawienie standardowe
01 Brak korekcji 0,0 °C (0 °F)
02 -0,5 °C (-1 °F)
Większe
chłodzenie
Mniejsze
ogrzewanie
03 -1,0 °C (-2 °F)
04 -1,5 °C (-3 °F)
05 -2,0 °C (-4 °F)
06 -2,5 °C (-5 °F)
07 -3,0 °C (-6 °F)
08 -3,5 °C (-7 °F)
09 -4,0 °C (-8 °F)
10 +0,5 °C (+1 °F)
Mniejsze
chłodzenie
Większe
ogrzewanie
11 +1,0 °C (+2 °F)
12 +1,5 °C (+3 °F)
13 +2,0 °C (+4 °F)
14 +2,5 °C (+5 °F)
15 +3,0 °C (+6 °F)
16 +3,5 °C (+7 °F)
17 +4,0 °C (+8 °F)
Regulacja temperatury pomieszczenia w przypadku czujnika przewo-
dowego pilota zdalnego sterowania
W zależności od zainstalowanego środowiska może być wymagane skorygowanie przewo-
dowego zdalnego czujnika temperatury.
Należy wybrać odpowiednie ustawienie regulacyjne zgodnie z zainstalowanym środowiskiem.
Aby zmienić to ustawienie, należy dla opcji Funkcja 42 wybrać wartość „Oba” (01).
Należy upewnić się, że na ekranie pilota zdalnego sterowania jest wyświetlona ikona
Thermo Sensor.
(... Ustawienie fabryczne)
Numer funkcji
Wartość
usta-
wienia
Opis ustawienia
35
(dla chłodze-
nia)
36
(dla ogrzewa-
nia)
00 Brak korekcji
01 Brak korekcji 0,0 °C (0 °F)
02 -0,5 °C (-1 °F)
Większe
chłodzenie
Mniejsze
ogrzewanie
03 -1,0 °C (-2 °F)
04 -1,5 °C (-3 °F)
05 -2,0 °C (-4 °F)
06 -2,5 °C (-5 °F)
07 -3,0 °C (-6 °F)
08 -3,5 °C (-7 °F)
09 -4,0 °C (-8 °F)
10 +0,5 °C (+1 °F)
Mniejsze
chłodzenie
Większe
ogrzewanie
11 +1,0 °C (+2 °F)
12 +1,5 °C (+3 °F)
13 +2,0 °C (+4 °F)
14 +2,5 °C (+5 °F)
15 +3,0 °C (+6 °F)
16 +3,5 °C (+7 °F)
17 +4,0 °C (+8 °F)
Automatyczny restart
Po przerwie w zasilaniu można włączyć lub wyłączyć automatyczną funkcję ponownego
uruchomienia.
(... Ustawienie fabryczne)
Numer funkcji
Wartość
usta-
wienia
Opis ustawienia
40
00 Włączenie
01 Wyłączenie
* Automatyczny restart jest funkcją awaryjną używaną na przykład w razie przerwy w
dostawie prądu itp. Funkcja ta nie powinna być używana w czasie normalnej pracy.
Urządzenie należy obsługiwać za pomocą pilota zdalnego sterowania lub urządzenia
zewnętrznego.
Pl-12
Przełączanie czujnika temperatury pomieszczenia
(tylko dla przewodowego pilota zdalnego sterowania)
Podczas korzystania z czujnika temperatury przewodowego pilota zdalnego sterowania
należy zmienić ustawienie na wartość „Oba” (01).
(... Ustawienie fabryczne)
Numer funkcji
Wartość
usta-
wienia
Opis ustawienia
42
00 Jednostka wewnętrzna
01 Oba
00: Czujnik na jednostce wewnętrznej jest aktywny.
01: Czujniki zarówno na jednostce wewnętrznej, jak i przewodowym pilocie zdalnego
sterowania są aktywne.
*
Czujnik pilota zdalnego sterowania należy włączyć, korzystając z pilota zdalnego sterowania
Kod niestandardowy pilota zdalnego sterowania
(tylko dla bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania)
Kod niestandardowy jednostki wewnętrznej można zmienić. Należy wybrać odpowiedni
kod niestandardowy.
(... Ustawienie fabryczne)
Numer funkcji
Wartość
usta-
wienia
Opis ustawienia
44
00 A
01 B
02 C
03 D
Połączenie wejścia i wyjścia zewnętrznego
Poprzez połączenie ustawień funkcji jednostki wewnętrznej, możliwe jest dobranie
żnorodnych kombinacji funkcji.
Przykłady kombinacji wejść i wyjść zewnętrznych przedstawiono poniżej:
Numer
funkcji
War-
tość
usta-
wienia
Opis ustawienia
Sterowanie wejściem zewnętrznym
CN14 CN15
46
00
Tryb Praca/Zatrzymanie 1
(pilot zdalnego stero-
wania włączony)
Wymuszony termostat wyłączony
01 (Ustawienie zabronione)
02 Tryb Wymuszone zatrzymanie
03
Tryb Praca/Zatrzymanie 2
(pilot zdalnego stero-
wania wyłączony)
Numer
funkcji
War-
tość
usta-
wienia
Opis ustawienia
Sterowanie wyjściem zewnętrznym
CN20 CN21 CN22 CN23
60
00
Praca/Za-
trzymanie
Status błędu
Status pracy
wentylato-
ra jednostki
wewnętrznej
Wyjście grzejni-
ka zewnętrznego
09 Status błędu
Praca/Za-
trzymanie
Status pracy
wentylato-
ra jednostki
wewnętrznej
Wyjście grzejni-
ka zewnętrznego
10
Status pracy
wentylato-
ra jednostki
wewnętrznej
Praca/Za-
trzymanie
Status błędu
Wyjście grzejni-
ka zewnętrznego
11
Wyjście grzejni-
ka zewnętrznego
Praca/Za-
trzymanie
Status pracy
wentylato-
ra jednostki
wewnętrznej
Status błędu
Zapis ustawień
W poniższej tabeli należy zapisać wszystkie zmiany ustawień.
Numer
funkcji
Ustawienie funkcji
Wartość
ustawienia
11 Symbol ltra
30
Sterowanie temperaturą pomieszczenia
dla czujnika jednostki wewnętrznej
Chłodzenie
31
Ogrzewanie
35
Regulacja temperatury pomieszcze-
nia w przypadku czujnika przewodo-
wego pilota zdalnego sterowania
Chłodzenie
36
Ogrzewanie
40 Automatyczny restart
42 Przełączanie czujnika temperatury pomieszczenia
44 Kod niestandardowy pilota zdalnego sterowania
46 Sterowanie wejściem zewnętrznym
60 Sterowanie wyjściem zewnętrznym
Po zakończeniu dokonywania wyboru ustawień na ekranie function setting (Kon guracja
funkcji) odłącz zasilanie, a następnie podłącz je ponownie.
6. TEST PRACY
OSTRZEŻENIE
Aż do zakończenia wykonywania wszelkich prac montażowych nie wolno włączać
zasilania.
PRZESTROGA
W przypadku ponownego uruchomienia po dłuższym okresie braku użycia w sezonie
zimowym należy włączyć wyłącznik zasilania na co najmniej 12 godzin przed
uruchomieniem urządzenia.
Lista kontrolna
(1) Czy działanie każdego przycisku na pilocie zdalnego sterowania jest normalne?
(2) Czy każda lampka świeci normalnie?
(3) Czy żaluzje kierunku nawiewu działają prawidłowo?
(4) Czy odprowadzanie wody jest normalne?
(5) Czy podczas pracy urządzenia występuje nienormalny hałas i wibrowanie?
Nie uruchamiać klimatyzatora w rozruchu próbnym na długi czas.
Po zakończeniu rozruchu próbnego słyszalny będzie sygnał dźwiękowy.
Jeśli wentylator jednostki wewnętrznej obraca się i miga lampka trybu EKONOMICZNEGO,
czynnik chłodniczy może wyciekać. Otworzyć okna, aby przewietrzyć pomieszczenie i
skontaktować się z autoryzowanym personelem serwisowym.
[Metoda obsługi]
W zależności od rodzaju instalacji wybrać spośród:
Z poziomu bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania (z przyciskiem [TEST RUN])
Aby uruchomić rozruch próbny, nacisnąć przyciski [START/STOP] i [TEST RUN] na
pilocie zdalnego sterowania.
Aby zakończyć rozruch próbny, nacisnąć przycisk [START/STOP] na pilocie zdalnego
sterowania.
Z poziomu jednostki wewnętrznej lub odbiornika podczerwieni
Aby uruchomić rozruch próbny, nacisnąć przycisk [MANUAL AUTO] na jednostce i
przytrzymać go przez ponad 10 sekund (wymuszone chłodzenie).
Aby zakończyć rozruch próbny nacisnąć przycisk [MANUAL AUTO] i przytrzymać go
przez ponad 3 sekundy lub nacisnąć przycisk [START/STOP] na pilocie zdalnego
sterowania.
Z poziomu przewodowego pilota zdalnego sterowania
Metody obsługi opisano w instrukcji instalacji i instrukcji obsługi przewodowego pilota
zdalnego sterowania.
Kontrolka Pracy i kontrolka Timera będą jednocześnie migać w trakcie trybu rozruchu
próbnego.
Test ogrzewania rozpocznie się po kilku minutach po wybraniu OGRZEWANIE z poziomu
pilota zdalnego sterowania [tylko w modelu odwrotnego cyklu].
Pl-13
]1]1
7. WYKOŃCZENIE
(1) Wykonaj izolację między rurkami.
• Nałóż na siebie izolacje podłączeniowego przewodu rurowego i rurki urządzenia
wewnętrznego.
• Owiń podłączeniowy przewód rurowy taśmą włókienniczą w obszarze wnęki na tylny
przewód rurowy.
• Dokręć śrubą wspornik rurki.
(2) Uszczelnij przestrzeń między zewnętrznym otworem ściennym na rurkę a rurką, aby
zapobiec przedostawaniu się deszczu i wiatru.
(3) Przymocuj wąż odpływu skroplin do ściany zewnętrznej.
Taśma
włókiennicza
Prawa strony
wspornika
rurki
Owinąć każdą rurkę
taśmą włókienniczą
Wspor-
nik rurki
Śruba
Kabel
Lewy przewód rurowy
Podłączenie z tylnej lewej strony
Kabel podłączeniowy
Wąż odpływu skroplin
Rurka
Rurka
ścienna
Kabel podłączeniowy
Wąż odpływu skroplin
Rurka pod-
łączeniowa
Sprawdzić:
DOBRZE ZABRONIONE ZABRONIONE
Zgromadzone
skropliny
Bez nachyle-
nia w górę
50 mm lub mniej od
uziemienia
Zatrzyma-
nie w dół
Bez nachyle-
nia w górę
Koniec węża odpływu
skroplin jest zanurzo-
ny w wodzie.
Kanał od-
pływowy
Powietrze
ZABRONIONE ZABRONIONE ZABRONIONE
8. ZALECENIA DLA KLIENTA
Posługując się instrukcją obsługi, należy przekazać klientowi informacje o następujących
kwestiach:
(1) Metodzie włączania i wyłączania, przełączaniu trybu pracy, regulacji temperatury,
programowaniu czasu, zmianie kierunku przepływu powietrza oraz innych operacjach
obsługiwanych za pomocą pilota zdalnego sterowania.
(2) Demontażu i czyszczeniu ltra powietrza oraz sposobie obsługi żaluzji regulatora
kierunku strumienia powietrza.
(3) Należy przekazać klientowi instrukcję obsługi.
9. KODY BŁĘDÓW
Jeśli używany jest bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania, lampka na czujniku światła
będzie wskazywać kody błędów za pomocą migających wzorów. Jeśli używany jest przewo-
dowy pilot zdalnego sterowania, kody błędów będą wyświetlane na ekranie pilota. Sprawdzić
w tabeli wzory świecenia lampek i kody błędów. Wskazania błędów są wyświetlane tylko
podczas pracy urządzenia.
Tabela kodów błędów zawiera również błędy, które nie dotyczą niniejszego produktu.
Wskazanie błędu na jednostce wewnętrznej
TIMERA
LED1:
Lampka TIMERA
(pomarańczowa)
LED2:
Lampka DZIA-
ŁANIE (zielona)
LED3:
Lampka trybu
EKONOMICZ-
NEGO (zielona)
DZIAŁANIE
EKONO-
MICZNEGO
* : Dla przewodowego pilota zdalnego sterowania (opcjonalny)
Wskazanie błędu
Kod błędu* Opis
LED1
(światło
pomarań-
czowe)
LED2
(światło
zielone)
LED3
(światło
zielone)
(1)
(1)
11
Błąd komunikacji szeregowej
(2)
(1)
12
• Błąd komunikacji przewodowego
pilota zdalnego sterowania
• Błąd komunikacji
sterowania serwerownią
(5)
(1)
15
Nie ukończono testu pracy
Błąd automatycznej regulacji
nawiewu
(6)
(1)
16
Błąd połączenia transmisji PCB
jednostki peryferyjnej
(8)
(1)
18
Błąd komunikacji zewnętrznej
(1)
(2)
21
Błąd ustawiania numeru
urządzenia lub adresu układu
chłodzenia
[jednocześnie kilka typu multi-
split]
(2)
(2)
22
Błąd wydajności urządzenia
wewnętrznego
(3)
(2)
23
Błąd kombinacji
(4)
(2)
24
• Błąd numeru podłączanego
urządzenia
(podrzędna jednostka
wewnętrzna) [jednocześnie kilka
typu multi-split]
• Błąd numeru podłączanego
urządzenia (jednostka
wewnętrzna lub rozgałęźnik)
[Typ multi-split]
(6)
(2)
26
Błąd ustawienia adresu jednostki
wewnętrznej
(7)
(2)
27
Błąd ustawienia adresu jednostki
głównej, jednostki podrzędnej
[jednocześnie kilka typu multi-
split]
(9)
(2)
29
Błąd numeru podłączanego
urządzenia w układzie
przewodowego pilota zdalnego
sterowania
(1)
(3)
31
Błąd spowodowany przerwą w
zasilaniu
(2)
(3)
32
Błąd informacji o modelu płytki
PCB urządzenia wewnętrznego
(3)
(3)
33
Błąd wykrywania zużycia energii
elektrycznej przez silnik jednostki
wewnętrznej
(5)
(3)
35
Błąd przełączania ręcznego/
automatycznego
(9)
(3)
39
Błąd zasilania silnika wentylatora
jednostki wewnętrznej
(10)
(3)
3A
Błąd obwodu komunikacyjnego
(przewodowy pilot zdalnego
sterowania) jednostki wewnętrznej
(1)
(4)
41
Błąd czujnika temp.
pomieszczenia
(2)
(4)
42
Błąd czujnika temperatury
środkowej wymiennika ciepła
urządzenia wewnętrznego
(4)
(4)
44
Błąd czujnika wykrywania ludzi
Pl-14
Wskazanie błędu
Kod błędu* Opis
LED1
(światło
pomarań-
czowe)
LED2
(światło
zielone)
LED3
(światło
zielone)
(5)
(4)
45
Błąd czujnika wycieku czynnika
chłodniczego
Błąd czujnika i być może wiązka
przewodów się wypięła / wystąpił
błąd w podłączeniu.
(1)
(5)
51
Błąd silnika wentylatora
urządzenia wewnętrznego
(3)
(5)
53
Błąd pompy spustowej
(4)
(5)
54
Błąd odwróconego VDD
elektrycznego oczyszczacza
powietrza
(5)
(5)
55
Błąd ustawienia ltra
(7)
(5)
57
Błąd nawilżacza
(8)
(5)
58
Błąd kratki wlotowej
(9)
(5)
59
Błąd silnika nr 2 wentylatora
jednostki wewnętrznej
(Wentylator z lewej strony)
(10)
(5)
5A
Błąd silnika nr 3 wentylatora
jednostki wewnętrznej
(Wentylator z prawej strony)
(15)
(5)
5U
Błąd jednostki wewnętrznej
(1)
(6)
61
Odwrócona faza / brak fazy
i błąd okablowania jednostki
zewnętrznej
(2)
(6)
62
Błąd informacji o modelu
głównej płytki PCB urządzenia
zewnętrznego lub błąd
komunikacji
(3)
(6)
63
Błąd inwertera
(4)
(6)
64
Błąd aktywnego ltru, błąd
obwodu PFC
(5)
(6)
65
Błąd gniazda L wyzwalacza
(8)
(6)
68
Błąd wzrostu temperatury w
rezystorze ograniczającym wzrost
prądu w jednostce zewnętrznej
(10)
(6)
6A
Błąd komunikacji
mikrokomputerów PCB
wyświetlacza
(1)
(7)
71
Błąd czujnika temperatury
wypływu
(2)
(7)
72
Błąd czujnika temperatury
sprężarki
(3)
(7)
73
Błąd czujnik temperatury cieczy
wymiennika ciepła urządzenia
zewnętrznego
(4)
(7)
74
Błąd czujnika temperatury
zewnętrznej
(5)
(7)
75
Błąd czujnika temperatury gazu
ssania
(6)
(7)
76
• Błąd czujnika temp. zaworu
2-kierunkowego
• Błąd czujnika temp. zaworu
3-kierunkowego
(7)
(7)
77
Błąd czujnika temperatury
radiatora
(2)
(8)
82
• Błąd czujnik temperatury
wlotu gazu wymiennika ciepła
chłodzenia
• Błąd czujnika temp. przy wylocie
gazu z wymiennika ciepła w
obiegu dochładzania
(3)
(8)
83
Błąd czujnika temp. rury cieczowej
(4)
(8)
84
Błąd czujnika natężenia
(6)
(8)
86
• Błąd czujnika ciśnienia wypływu
• Błąd czujnika ciśnienia ssania
• Błąd przełącznika wysokiego
ciśnienia
(4)
(9)
94
Wykrycie wyzwalania
(5)
(9)
95
Błąd wykrywania pozycji wirnika
sprężarki (trwałe zatrzymanie)
(7)
(9)
97
Błąd silnika nr 1 wentylatora
urządzenia zewnętrznego
(8)
(9)
98
Błąd silnika nr 2 wentylatora
urządzenia zewnętrznego
(9)
(9)
99
Błąd zaworu 4-kierunkowego
(10)
(9)
9A
Błąd cewki (zawór rozprężny)
Wskazanie błędu
Kod błędu* Opis
LED1
(światło
pomarań-
czowe)
LED2
(światło
zielone)
LED3
(światło
zielone)
(1)
(10)
A1
Błąd temp. tłoczenia
(3)
(10)
A3
Błąd temp. sprężarki
(4)
(10)
A4
Błąd wysokiego ciśnienia
(5)
(10)
A5
Błąd niskiego ciśnienia
(8)
(10)
A8
Podejrzenie wycieku czynnika
chłodniczego
(2)
(13)
J2
Błąd puszek rozgałęźnych
[Typ Multi-split]
Tryb wyświetlania
: 0,5 s WŁ. / 0,5 s WYŁ.
: 0,1 s WŁ. / 0,1 s WYŁ.
( ) : Liczba błysków
Kod błędu na przewodowym pilocie zdalnego sterowania (opcjonalny)
Sprawdź błąd
1.
W przypadku wystąpienia błędu ikona błędu pojawia się na „Ekranie trybu monito-
ra”.
Dotknij [Status] na „Ekranie trybu monitora”. Wyświetlany jest ekran „Status”.
2.
Dotknij [Error Information] na ekranie „Status”. Wyświetlany jest ekran „Informacje
o błędzie”. (Jeśli nie występuje żaden błąd,ekran [Error Information] nie będzie
wyświetlany.)
3.
2-cyfrowe numery odpowiadają kodom błędu w tabeli.
Dotknij [Next page] (lub [Previous page]), aby przełączyć pomiędzy innymi połączo-
nymi jednostkami wewnętrznymi.
1. 2. 3.
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Unoccupied
Status
Air Flow Direction
VT
Off
13
Off
HZ
Economy
Individual
Anti Freeze
Page 1/ 4
Monitor
Next
Page
Error
Information
02-01
14,15, 41, 44
Error Information
Page 1/ 5
Address
Error Code
Back
Next
Page
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Fujitsu AGYG09KVCB Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla