Dometic Heki 4 plus Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PL
Heki4 Plus Objaśnienie symboli
189
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania
urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
2 Zasady bezpieczeństwa i montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
3 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
4 Osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
6 Wskazówki do względnienia przed montażem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
7 Montaż Heki4 Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
8 Korzystanie z Heki4 Plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
9 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
10 Pielęgnacja i czyszczenie Heki4 Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
11 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
12 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
1Objaśnienie symboli
!
A
I
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych
i zakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 189 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
PL
Zasady bezpieczeństwa i montażu Heki4 Plus
190
2 Zasady bezpieczeństwa i montażu
Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i dokumentacji
udostępnianych przez producenta i warsztaty serwisowe!
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeciąźe-
niami elektrycznymi
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
I
Należy stosować się do następujących wskazówek:
W przypadku wystąpienia usterek lub zakłóceń należy niezwłocznie
skontaktować się z warsztatem specjalistycznym.
Niebezpieczeństwo załamania! Nie wolno wchodzić na kopułę szklaną.
Przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić, czy okno dachowe jest prawidłowo
zaryglowane.
Przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić, czy okno dachowe nie posiada
uszkodzeń (np. pęknięć naprężeniowych w szkle akrylowym).
Nie należy otwierać okna dachowego podczas jazdy.
Nie należy otwierać okna dachowego podczas silnego wiatru i deszczu.
W przypadku wystąpienia opadów deszczu i śniegu okno należy zamknąć.
Nie należy opuszczać pojazdu, gdy okno jest otwarte.
Należy zadbać, aby na oknie nie gromadził się śnieg i lód.
Wykonanie przyłączy elektrycznych należy zlecić wykwalifikowanemu
personelowi.
Zużyte lampki należy wymienić na lampki tego samego typu o takich samych
danych technicznych (12 V, 8 W).
WSKAZÓWKA
Jeśli użytkownik nie dysponuje odpowiednimi umiejętnościami
technicznymi pozwalającymi na montaż komponentów w pojazdach,
montaż okna dachowego należy zlecić specjaliście.
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 190 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
PL
Heki4 Plus Zakres dostawy
191
3 Zakres dostawy
4 Osprzęt
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Okno dachowe Heki4 Plus (nr prod. 9104100294) nadaje się do montażu
w przyczepach i samochodach kempingowych.
Obie lampy nie są przyciemniane.
Maksymalna dozwolona prędkość jazdy wynosi 100 km/h, ponieważ w zależności
od konstrukcji pojazdu lub pozycji montażu mogą nastąpić zwiększone natężenie
szumu lub uszkodzenia. Dzięki opcjonalnemu spojlerowi możliwe jest osiąganie
prędkości do 130 km/h.
Nr na
rys. 1
Ilość Nazwa
1 1 Rama zewnętrzna z kopułą szklaną
2 1 Rama wewnętrzna
316
16
Śruba mocująca 4,0 x 25 mm
Śruba mocująca 2,5 x 12 mm
4 16 Wsporniki montażowe
(dla grubości dachu 25 – 32 mm)
5 10 Kratka wentylacyjna
6 4 Osłony lampy
7 1 Pilot
Nazwa Nr produktu
Spojler, 800 mm 9104100236
Spojler, 1100 mm 9104100237
Osłona okna dachowego SunShade 9103500010
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 191 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
PL
Wskazówki do względnienia przed montażem Heki4 Plus
192
6 Wskazówki do względnienia przed
montażem
Przed montażem konieczne jest sprawdzenie grubości dachu pojazdu. W razie
wątpliwości należy skontaktować się z producentem pojazdu.
Należy upewnić się, że przewód doprowadzający 12 V dla napędu (moc znamio-
nowa 21 W) oraz oświetlenie Heki4 Plus (2 x 8 W) są dostępne w pojeździe.
Należy upewnić się, że przewód doprowadzający jest odpowiednio ułożony
i zabezpieczony.
Wybierając miejsce montażu, należy uwzględnić następujące kwestie:
Podczas piłowania wykroju należy zachować ostrożność, by nie uszkodzić
elementów graniczących (relingu dachowego lub elementów mocujących
i wzmacniających), przewodów i wbudowanych szaf znajdujących się we
wnętrzu pojazdu.
Należy zapewnić wystarczająco dużo miejsca do montażu ramy wewnętrznej
izewnętrznej.
Okno dachowe powinno się montować tylko na płaskich i równoległych
wewnętrznych oraz zewnętrznych powierzchniach dachowych o maksymal-
nym pochyleniu 15° względem płaszczyzny poziomej.
Istniejący wykrój okna można zastosować wówczas, gdy okno dachowe
pasuje do niego.
Okno dachowe można zamontować w poprzek (strona zawiasów z przodu
w kierunku jazdy) lub wzdłuż (strona zawiasów po lewej lub prawej stronie
wkierunku jazdy).
6.1 Przygotowanie wykroju
Patrz rys. 2
6.2 Stosowanie listew wzmacniających
Uzupełnienie do rys. 3
Przed instalacją należy wyjaśnić, czy wycięcie w dachu wymaga wzmocnienia.
Należy usunąć piankę zgodnie z szerokością listw wzmacniających (nieobjęte
dostawą) (A).
Następnie należy wpasować listwy wzmacniające (B).
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 192 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
PL
Heki4 Plus Montaż Heki4 Plus
193
7Montaż Heki4Plus
!
A
Zob.rys. 4
Przewód doprowadzający należy ułożyć centralnie na dłuższym boku, który
znajduje się naprzeciw strony zawiasów.
Uzupełnienie do rys. 5
Zakres dostawy obejmuje ramę montażową przeznaczoną dla dachu o grubości od
25 do 32 mm. W przypadku dachów o grubości od 33 do 60 mm należy zaopatrzyć
się w odpowiedni zestaw montażowy (Zob. tabela).
Należy zmierzyć grubość dachu.
Kolejnym krokiem jest wybór odpowiedniego zestawu montażowego:
Zob. rys. 6
Należy sprawdzić, czy okno dachowe w każdym miejscu znajduje się
w odpowiedniej odległości od wykroju dachu (ok.1 do 2 mm).
Zob. rys. 7
Należy wyczyścić wycięcie w dachu w miejscu montażu.
OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń!
Przed rozpoczęciem montażu wyłączyć napięcie w pojeździe
i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.
UWAGA!
Uważać, aby nie uszkodzić przewodów podczas montażu.
Grubość dachu
Kolor
wsporników
montażowych
Śruby Nr produktu
25 – 32 mm Szary 4 x 25 mm w zestawie
33 – 39 mm Czarny 4 x 32 mm 9104100245
39 – 46 mm Żółty 4 x 40 mm 9104100246
46 – 53 mm Niebieski 4 x 46 mm 9104100247
53 – 60 mm Czerwony 4 x 52 mm 9104100248
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 193 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
PL
Montaż Heki4 Plus Heki4 Plus
194
Zob. rys. 8
A
Należy uszczelnić ramę montażową plastycznym nietwardniejącym uszczelnia-
czem butylowym (np. SikaLastomer-710).
Zob. rys. 9
Przy montażu należy uwzględnić kierunek jazdy.
Okno dachowe można zamontować w poprzek (strona zawiasów z przodu
w kierunku jazdy) lub wzdłuż (strona zawiasów po lewej lub prawej stronie
w kierunku jazdy).
Należy wstawić ramę zewnętrzną na środku wykroju okna.
I
Aby masa uszczelniająca rozłożyła się równomiernie, należy lekko przycisnąć
ramę zewnętrzną do dachu.
Zob. rys. 0
16 wsporników montażowych należy wstawiać w zagłębienia ramy zewnętrznej
po wewnętrznej stronie pojazdu do momentu oporu.
Należy umocować 16 wsporników montażowych za pomocą śrub mocujących
4.
W tym celu należy skorzystać z dużych otworów, które się w nich znajdują.
Około 10 minut po montażu należy dociągnąć śruby.
Zob. rys. a
Należy wyjąć lampy, aby możliwe było odpowiednie przymocowanie do ram
wewnętrznych.
Należy ostrożnie wyciągnąć lampy z zamocowań, aby swobodnie zwisały
zkabli(A).
Zob. rys. b
Lampy są montowane fabrycznie na krótszej stronie ram wewnętrznych. Jeśli lampy
mają zostać przemontowane na dłuższy bok, należy je wymontować i ponownie
zamontować na dłuższej stronie.
UWAGA!
Należy uwzględnić uwagi producenta uszczelniacza.
WSKAZÓWKA
Należy zwrócić uwagę na przewody doprowadzające.
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 194 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
PL
Heki4 Plus Montaż Heki4 Plus
195
Wymontowanie lamp
Należy poluzować kabel przyłączeniowy (B).
Należy zdemontować mocowania z krótszej strony (C).
Przygotowanie montażu lamp na dłuższej stronie
Należy umieścić mocowania na dłuższej stronie w przeznaczonych do tego
otworach (D).
Należy na nowo ułożyć i umocować z tyłu wiązkę kablową.
Należy podłączyć kabel przyłączeniowy (E).
Zob. rys. c
A
Należy przyłożyć ramę wewnętrzną do ramy zewnętrznej i przykręcić śrubami
mocującymi 2,5 x 12 mm do 16 uchwytów montażowych.
W tym celu należy skorzystać z małych otworów, które się w nich znajdują.
Należy tylko lekko dokręcić śruby.
Należy sprawdzić, czy rolety mogą się swobodnie poruszać.
Jeśli rolety nie mogą się swobodnie poruszać, należy lekko poluzować śruby.
Zob. rys. d (Montaż w poprzek)/rys. b (Montaż wzdłuż)
Należy umieścić lampy w mocowaniach (F).
UWAGA!
Należy zwrócić uwagę, aby przewody doprowadzające zostały
wprowadzone z pojazdu oraz z ramy zewnętrznej do otworów ramy
wewnętrznej, ale nie zostały zaciśnięte.
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 195 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
PL
Montaż Heki4 Plus Heki4 Plus
196
Zob. rys. e
Należy umieścić złącze (1) ramy zewnętrznej na złącze (2) płytki.
A
Należy przyłączyć przewód doprowadzający 12 V z pojazdu (3) do przewodu
okna dachowego (4).
Należy upewnić się, że lampy są mocno umocowane.
Należy sprawdzić funkcję okna:
Należy otworzyć okno dachowe (zob. rozdz. „Otwieranie okna dachowego”
na stronie 199).
Należy zamknąć okno dachowe (zob. rozdz. „Zamykanie okna dachowego”
na stronie 199).
Następnie należy włączyć i wyłączyć oświetlenie (zob.rozdz. „Włączanie
i wyłączanie urządzenia” na stronie 201).
W razie wystąpienia usterek: zob. rozdz. „Usuwanie usterek” na stronie 202.
Zob. rys. f
Należy zamocować z zatrzaskiem kratki wentylacyjne (1).
Muszą zostać one zamontowane z zatrzaskiem w sposób słyszalny.
Należy zamocować osłony lamp z zatrzaskiem (2) ponad lampami.
Muszą zostać one zamontowane z zatrzaskiem w sposób słyszalny.
Należy zdjąć folię ochronną PE po wewnętrznej i zewnętrznej stronie szkła
akrylowego.
I
W razie konieczności należy zgłosić do wpisania do dokumentów pojazdu
zmienioną wysokość pojazdu i wagę.
UWAGA!
Należy zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość:
Czerwona żyła: Biegun dodatni
Brązowa żyła: Masa
WSKAZÓWKA
Jeżeli folia akrylowa zbyt długo było wystawiona na działanie światła
słonecznego, oderwanie jej bez pozostawiania resztek jest nie możliwe.
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 196 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
PL
Heki4 Plus Korzystanie z Heki4 Plus
197
8 Korzystanie z Heki4 Plus
!
I
Za pomocą pilota można:
otwierać i zamykać okno dachowe
włączać i wyłączać oświetlenie
Wymiana baterii
Do pilota potrzebne są dwie baterie typu AAA.
Należy poluzować śrubkę znajdującą się na spodzie pilota.
Należy otworzyć obudowę.
Należy wymienić obie baterie.
Należy zamknąć obudowę i przymocować za pomocą śrubki.
OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń!
Nie należy używać pilota, jeśli w obszarze okna dachowego znajdują
się osoby.
Nie należy zatrzymywać się w obszarze otwartej szyby.
Nie należy wychodzić przez okno dachowe na dach pojazdu.
Czujnik deszczu zamyka okno dachowe, jeśli zostanie omyłkowo
dotknięty lub wejdzie w kontakt z wilgocią.
WSKAZÓWKA
Zakres działania pilota wynosi około 1,5 m.
Przycisk wł. rys. g Znaczenie
1 włącza i wyłącza lampę 1
2 włącza i wyłącza lampę 2
3 zamyka okno dachowe
4 otwiera okno dachowe
1
2
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 197 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
PL
Korzystanie z Heki4 Plus Heki4 Plus
198
Sprawdzenie pilota
Pilota można sprawdzić za pomocą cyfrowego aparatu fotograficznego
z wyświetlaczem:
Należy skierować diodę emitującą światło podczerwone w kierunku obiektywu
kamery.
Należy użyć przycisku na pilocie.
Jeśli pilot działa, na wyświetlaczu widoczne jest światełko diody podczerwieni.
Uzupełnienie do rys. h
I
Czerwona lampka kontrolna (1) w wewnętrznej ramie okna dachowego świeci się,
gdy okno dachowe jest otwarte. Lampka gaśnie, gdy okno dachowe zostanie
całkowicie zamknięte i zablokowane na obu klinach wlotowych.
Czerwona lampka kontrolna (1) miga, gdy dopływ prądu dla okna dachowego został
odłączony i został ponownie odzyskany.
Programowanie pilota
Należy skierować pilota w kierunku czerwonej lampki kontrolnej okna dacho-
wego.
Przez około 5 s należy przytrzymać jednocześnie przyciski
„” i”.
Czerwona lampa kontrolna gaśnie.
Uzupełnienie do rys. i
!
Dla ochrony przed wilgocią okno dachowe jest wyposażone w czujnik deszczu (1),
który całkowicie zamknie dach, gdy wejdzie on w kontakt z wilgocią (np.
z deszczem lub wodą kondensacyjną).
Jeśli proces zamykania ma zostać przerwany:
należy przycisnąć przycisk
” lub ” na pilocie.
WSKAZÓWKA
Można zaprogramować tylko jednego pilota. Jeśli programowany jest
drugi pilot, pierwszy zaprogramowany pilot zostanie automatycznie
usunięty.
OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń!
Czujnik deszczu zamyka okno, gdy zostanie omyłkowo dotknięty.
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 198 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
PL
Heki4 Plus Korzystanie z Heki4 Plus
199
8.1 Otwieranie okna dachowego
Należy skierować pilota w kierunku czerwonej lampki kontrolnej okna dacho-
wego.
Należy krótko nacisnąć przycisk
”.
Okno dachowe otwiera się pod kątem około 70°.
Czerwona lampa kontrolna zaświeci się.
Jeśli okno dachowe ma zostać otwarte na mniejszą szerokość:
Należy ponownie przycisnąć podczas otwierania przycisk
”.
Okno dachowe pozostanie w osiągniętym położeniu.
Czerwona lampa kontrolna zaświeci się.
8.2 Zamykanie okna dachowego
Należy skierować pilota w kierunku czerwonej lampki kontrolnej okna dacho-
wego.
Należy nacisnąć przycisk
” i przytrzymać go.
Okno dachowe zamyka się.
Po zwolnieniu przycisku
”, okno dachowe pozostanie w osiągniętym poło-
żeniu.
Czerwona lampka kontrolna zgaśnie, gdy okno dachowe zostanie poprawnie
zamknięte i zablokowane.
Należy sprawdzić, czy okno dachowe jest zablokowane: Należy spróbow
podnieść szybę do góry ręcznie (nie używając siły).
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 199 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
PL
Korzystanie z Heki4 Plus Heki4 Plus
200
Zamknięcie okna dachowego bez pilota (Tryb awaryjny)
Jeśli okno dachowe nie może zostać zamknięte za pomocą pilota (np. z powodu
przerwy w zasilaniu), okno dachowe może zostać zamknięte ręcznie:
Należy przerwać dopływ prądu z pojazdu do okna dachowego.
Należy usunąć kratki wentylacyjne i osłony lamp.
Należy odłączyć przewód doprowadzający 12 V dla pojazdu (3) od przewodu
doprowadzającego dla okna dachowego (rys. e).
Należy oddzielić złącze ramy zewnętrznej (1) od płytki ramy wewnętrznej (2)
(rys. e).
Należy ostrożnie wyciągnąć lampy z mocowań (rys. a A).
Należy poluzować śruby z ramy wewnętrznej.
Należy zdjąć ramę wewnętrzną.
Należy wyjąć korbkę awaryjną (rys. j 1) z mocowania w ramie zewnętrznej.
Należy umieścić korbkę awaryjną w otworze ośmiokątnym (rys. k 1).
Należy zamknąć okno dachowe poprzez kręcenie w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara.
Jeśli szyba przylega, należy tak długo kręcić, aż okno dachowe zostanie zabloko-
wane.
Należy sprawdzić, czy okno dachowe jest zablokowane: Należy spróbow
podnieść szybę do góry ręcznie (nie używając siły).
Należy zamontowramę wewnętrzną.
Należy umieścić lampy ponownie w mocowaniach (rys. b F/rys. d F).
Należy ponownie podłączyć przewód (3) (rys. e).
Należy zamocować z zatrzaskiem kratki wentylacyjne i osłony lampy.
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 200 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
PL
Heki4 Plus Korzystanie z Heki4 Plus
201
8.3 Włączanie i wyłączanie urządzenia
Należy skierować pilota w kierunku czerwonej lampki kontrolnej okna dacho-
wego.
Należy krótko przycisnąć przycisk
„” lub”, aby włączyć lampę.
Aby wyłączyć oświetlenie:
Należy krótko przycisnąć przycisk
„” lub”, aby wyłączyć lampę.
8.4 Wymiana bezpiecznika (rys. l)
Należy przerwać dopływ prądu z pojazdu do okna dachowego.
Należy usunąć kratki wentylacyjne i osłony lamp.
Bezpiecznik należy wymienić (1) (bezpiecznik płaski 10 A) w czerwonym
przewodzie doprowadzającym okna dachowego.
Należy zamocować z zatrzaskiem kratki wentylacyjne i osłony lampy.
8.5 Otwieranie i zamykanie rolet (rys. h)
A
I
Aby odpowiednio ustawić roletę, należy chwycić za uchwyt wgłębny rolety, a
następnie przeciągnąć ją w żądaną pozycję.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia związanego
z kumulacją ciepła pomiędzy roletą a szybą
W przypadku silnego nasłonecznienia roletę zaciemniającą należy
zaciągać tylko do dwóch trzecich wysokości.
WSKAZÓWKA
Roletę zaciemniającą i moskitierę można regulować bezstopniowo,
niezależnie od siebie.
1
2
1
2
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 201 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
PL
Usuwanie usterek Heki4 Plus
202
9Usuwanie usterek
Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie
Okno dachowe nie
otwiera się lub nie
zamyka.
Baterie pilota są za słabe. Należy wymienić baterie pilota.
Dopływ prądu do pojazdu
woknie dachowym jest
przerwany.
Należy sprawdzić dopływ prądu.
Bezpiecznik jest uszkodzony. Należy wymienić bezpiecznik (zob.
rozdz. „Wymiana bezpiecznika
(rys. l)” na stronie 201).
Kodowanie pilota jest błędne. Należy zaprogramować pilota:
Należy odłączyć zasilanie okna
dachowego.
Należy ponownie włączyć zasilanie.
Lampka kontrolna miga przez około
30 s.
Podczas tego czasu należy skiero-
wać pilota w kierunku czerwonej
lampki kontrolnej okna dachowego
i nacisnąć jednocześnie przycisk
” oraz „ ”.
Lampa kontrolna zgaśnie. Pilot jest
prawidłowo zaprogramowany.
Lampka kontrolna świeci
się po zamknięciu okna
dachowego.
Okno dachowe nie jest prawi-
dłowe zablokowane w klinie
wlotowym.
Należy usunąć przedmioty (np. gałęzie,
liście) znajdujące się pomiędzy szybą a
ramą.
Blokowanie jest przestawione. Należy skorygować blokowanie
(rys. n):
Należy poluzować cztery śruby.
Należy skorygować prowadnicę (1),
aby blokada znalazła się
wprawidłowym miejscu.
Następnie należy ponownie
przykręcić cztery śruby.
Nie można przesunąć
albo moskitiery albo rolety
zaciemniającej.
Zabrudzenia na prowadnicach
bocznych
Należy oczyścić prowadnice boczne.
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 202 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
PL
Heki4 Plus Pielęgnacja i czyszczenie Heki4 Plus
203
Jeśli nie można usunąć usterki, należy skontaktować się z warsztatem
specjalistycznym.
10 Pielęgnacja i czyszczenie Heki4 Plus
A
Rolety należy czyścić ługiem mydlanym z dużą ilością wody.
Uszczelki gumowe należy pielęgnować talkiem.
Czyszczenie czujnika deszczu(rys. i 1)
Należy odłączyć dopływ prądu do pojazdu w oknie dachowym.
Należy oczyścić czujnik deszczu za pomocą suchego materiału.
Oświetlenie nie funkcjo-
nuje.
Baterie pilota są za słabe. Należy wymienić baterie pilota.
(zob.rozdz. „Wymiana baterii” na
stronie 197).
Dopływ prądu do pojazdu
w oknie dachowym jest odłą-
czony.
Należy sprawdzić dopływ prądu do
pojazdu w oknie dachowym.
Bezpiecznik jest uszkodzony. Należy wymienić bezpiecznik (zob.
rozdz. „Wymiana bezpiecznika
(rys. l)” na stronie 201).
Jedna lub kilka lamp jest uszko-
dzonych.
Należy wymienić uszkodzone lampy
(12 V, 8 W).
Czujnik deszczu nie
reaguje.
Czujnik deszczu jest silnie
zabrudzony.
Należy oczyścić czujnik deszczu (zob.
strona 203).
UWAGA!
Do czyszczenia nie należy używać ostrych i twardych środków; mogą
one uszkodzić szkło akrylowe.
Należy stosować wyłącznie środki czyszczące zalecane przez
producenta: Politura do szkła akrylowego (nr-produktu 9103501188),
specjalna ściereczka nasączona politurą (nr-produktu 9103501190)
i płyn do czyszczenia szkła akrylowego (nr-produktu 9103501189).
Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 203 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
PL
Gwarancja Heki4 Plus
204
11 Gwarancja
Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy
zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (adresy dostępne na odwrocie
instrukcji).
Nasi specjaliści służą chętnie pomocą i omówią z Państwem dalszy przebieg
gwarancji.
12 Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się
w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie
są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
B
Chroń środowisko naturalne!
Akumulatory i baterie nie zaliczają się do odpadów domowych.
Uszkodzone akumulatory lub zużyte baterie należy przekazać do punktu
sprzedaży lub punktu przyjmującego surowce wtórne.
M
Chroń środowisko naturalne!
Świetlówki nie należą do odpadów domowych!
Zużyte świetlówki należy przekazać do punktu sprzedaży lub punktu
przyjmującego surowce wtórne.
Heki4-Plus--IO-16s.book Seite 204 Freitag, 16. Dezember 2016 4:39 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255

Dometic Heki 4 plus Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi