Dometic Mini Heki S Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
PL
Mini Heki S Objaśnienie symboli
87
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania
urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
2 Zasady bezpieczeństwa i montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
3 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
4 Osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
6 Wskazówki do względnienia przed montażem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
7 Montowanie Mini Heki S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
8 Użycie Mini Heki S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
9 Pielęgnacja i czyszczenie Mini Heki S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
10 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
11 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
1Objaśnienie symboli
!
A
I
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych
i zakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
Mini-Heki-S--IO-16s.book Seite 87 Mittwoch, 13. Dezember 2017 12:23 12
PL
Zasady bezpieczeństwa i montażu Mini Heki S
88
2 Zasady bezpieczeństwa i montażu
Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i dokumentacji
udostępnianych przez producenta i warsztaty serwisowe!
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
!
I
Należy stosować się do następujących wskazówek:
W przypadku wystąpienia usterek lub zakłóceń należy niezwłocznie
skontaktować się z warsztatem specjalistycznym.
Niebezpieczeństwo załamania! Nie wolno wchodzić na kopułę szklaną.
Przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić, czy okno dachowe jest prawidłowo
zaryglowane.
Przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić, czy okno dachowe nie posiada
uszkodzeń (np. pęknięć naprężeniowych w szkle akrylowym).
Nie należy otwierać okna dachowego podczas jazdy.
Nie należy otwierać okna dachowego podczas silnego wiatru i deszczu.
W przypadku wystąpienia opadów deszczu i śniegu okno należy zamknąć.
Nie należy opuszczać pojazdu, gdy okno jest otwarte.
Należy zadbać, aby na oknie nie gromadził się śnieg i lód.
OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń!
Nie przekraczać maksymalnej prędkości jazdy 130 km/h, ponieważ
może to spowodować uszkodzenie okna dachowego. Oddzielające się
części mogą zranić znajdujące się w pobliżu osoby.
WSKAZÓWKA
Jeśli użytkownik nie dysponuje odpowiednimi umiejętnościami
technicznymi pozwalającymi na montaż komponentów w pojazdach,
montaż okna dachowego należy zlecić specjaliście.
Mini-Heki-S--IO-16s.book Seite 88 Mittwoch, 13. Dezember 2017 12:23 12
PL
Mini Heki S Zakres dostawy
89
3 Zakres dostawy
4 Osprzęt
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Okno dachowe Mini Heki S nadaje się do montowania w przyczepach kempingo-
wych:
Grubość dachu 23 – 42 mm: Nr art. 9104100289
Grubość dachu 43 – 60 mm: Nr art. 9104100290
Nr na
rys. 1
Ilość Nazwa
1 1 Rama zewnętrzna z kopułą szklaną
2 1 Rama montażowa
3 1 Rama wewnętrzna
412
12
Długa śruba mocująca
Krótka śruba mocująca
5 12 Uchwyt mocujący
Nazwa Nr produktu
Spojler 9104100260
Mini-Heki-S--IO-16s.book Seite 89 Mittwoch, 13. Dezember 2017 12:23 12
PL
Wskazówki do względnienia przed montażem Mini Heki S
90
6 Wskazówki do względnienia przed
montażem
Przed montażem konieczne jest sprawdzenie grubości dachu pojazdu. W razie
wątpliwości należy skontaktować się z producentem pojazdu.
Wybierając miejsce montażu, należy uwzględnić następujące kwestie:
Podczas piłowania wykroju należy zachować ostrożność, by nie uszkodzić
elementów graniczących (relingu dachowego lub elementów mocujących
i wzmacniających), przewodów i wbudowanych szaf znajdujących się we
wnętrzu pojazdu.
Okno dachowe powinno się montować tylko na płaskich i równoległych
wewnętrznych oraz zewnętrznych powierzchniach dachowych o maksymal-
nym pochyleniu 15° względem płaszczyzny poziomej.
Istniejący wykrój okna można zastosować wówczas, gdy okno dachowe
pasuje do niego.
6.1 Przygotowanie wykroju
Patrz rys. 2
6.2 Stosowanie listew wzmacniających
Uzupełnienie do rys. 3
Przed instalacją należy wyjaśnić, czy wycięcie w dachu wymaga wzmocnienia.
Należy usunąć piankę zgodnie z szerokością listw wzmacniających (nieobjęte
dostawą) (A).
Następnie należy wpasować listwy wzmacniające (B).
Mini-Heki-S--IO-16s.book Seite 90 Mittwoch, 13. Dezember 2017 12:23 12
PL
Mini Heki S Montowanie Mini Heki S
91
7Montowanie MiniHekiS
Uzupełnienie do rys. 4
Zakres dostawy obejmuje ramę montażową odpowiednią dla grubości dachu
23 – 42 lub 43 – 60 mm:
Grubość dachu 23 – 42 mm: Nr art. 9104100289
Grubość dachu 43 – 60 mm: Nr art. 9104100290
Należy zmierzyć grubość dachu.
Tulejki należy skrócić do wymiaru H (zob. tabela).
Należy użyć śrub o odpowiedniej długości (zob. tabela).
Zob. rys. 5
Należy sprawdzić, czy okno dachowe w każdym miejscu znajduje się
w odpowiedniej odległości od wykroju dachu (ok.1 do 2 mm).
Zob. rys. 6
Należy wyczyścić wycięcie w dachu w miejscu montażu.
Zob. rys. 7
A
Należy uszczelnić ramę montażową plastycznym nietwardniejącym uszczelnia-
czem butylowym (np. SikaLastomer-710).
Zob. rys. 8
Przy montażu należy uwzględnić kierunek jazdy.
Należy wstawić ramę zewnętrzną na środku wykroju okna.
Zob. rys. 9
Należy założyć ramę montażową.
Około 10minut po montażu należy dociągnąć śruby.
Zob. rys. 0
W ramie wewnętrznej należy zamontować uchwyty mocujące w podanych odle-
głościach.
UWAGA!
Należy uwzględnić uwagi producenta uszczelniacza.
Mini-Heki-S--IO-16s.book Seite 91 Mittwoch, 13. Dezember 2017 12:23 12
PL
Użycie Mini Heki S Mini Heki S
92
Zob. rys. a
Ramę wewnętrzną należy włożyć do ramy montażowej.
Zob. rys. b
Ramę wewnętrzną należy wcisnąć do ramy montażowej.
Po montażu konieczne jest sprawdzenie działania okna dachowego.
Należy zdjąć folię ochronną PE ze szkła akrylowego.
I
W razie konieczności należy zgłosić do wpisania do dokumentów pojazdu zmie-
nioną wysokość pojazdu i wagę.
8Użycie MiniHekiS
8.1 Otwieranie i zamykanie Mini Heki S (rys. c do
rys. e)
Okno dachowe należy otwierać i zamykać w sposób przedstawiony na ilustracji.
8.2 Otwieranie i zamykanie rolet (rys. f)
A
I
Aby odpowiednio ustawić roletę, należy chwycić za uchwyt wgłębny rolety, a
następnie przeciągnąć ją w żądaną pozycję.
WSKAZÓWKA
Jeżeli folia akrylowa zbyt długo było wystawiona na działanie światła sło-
necznego, oderwanie jej bez pozostawiania resztek jest nie możliwe.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia związanego
z kumulacją ciepła pomiędzy roletą a szybą
W przypadku silnego nasłonecznienia roletę zaciemniającą należy
zaciągać tylko do dwóch trzecich wysokości.
WSKAZÓWKA
Roletę zaciemniającą i moskitierę można regulować bezstopniowo,
niezależnie od siebie.
Mini-Heki-S--IO-16s.book Seite 92 Mittwoch, 13. Dezember 2017 12:23 12
PL
Mini Heki S Pielęgnacja i czyszczenie Mini Heki S
93
9 Pielęgnacja i czyszczenie Mini Heki S
A
I
Rolety należy czyścić ługiem mydlanym z dużą ilością wody.
10 Gwarancja
Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy
zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (adresy dostępne na odwrocie
instrukcji).
Nasi specjaliści służą chętnie pomocą i omówią z Państwem dalszy przebieg
gwarancji.
11 Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się
w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie
są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
UWAGA!
Do czyszczenia nie należy używać ostrych i twardych środków; mogą
one uszkodzić szkło akrylowe.
Należy stosować wyłącznie środki czyszczące zalecane przez
producenta: Politura do szkła akrylowego (nr-produktu 9600000128),
specjalna ściereczka nasączona politurą (nr-produktu 9600000130)
i płyn do czyszczenia szkła akrylowego (nr-produktu 9600000129).
WSKAZÓWKA
Szkło kopuły dachowej mętnieje pod wpływem silnego działania
promieni słonecznych i staje się przejrzyste dopiero wówczas, gdy
osiągnie niską temperaturę.
Mini-Heki-S--IO-16s.book Seite 93 Mittwoch, 13. Dezember 2017 12:23 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Dometic Mini Heki S Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji