Dometic Midi Heki B Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PL
Midi Heki
191
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania
urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1 Uwagi dotyczące korzystania z instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
2 Zasady bezpieczeństwa i montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
3 W zestawie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
4 Osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
6 Wskazówki przed montażem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
7 Montaż Midi Heki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
8 Korzystanie z Midi Heki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
9 Otwieranie i zamykanie rolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
10 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
11 Konserwacja i czyszczenie Midi Heki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
12 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
13 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Midi-Heki--IO-16s.book Seite 191 Freitag, 10. Februar 2017 5:29 17
PL
Uwagi dotyczące korzystania z instrukcji Midi Heki
192
1 Uwagi dotyczące korzystania
zinstrukcji
!
A
I
2 Zasady bezpieczeństwa i montażu
Należy stosować się do uwag dot. bezpieczeństwa i dokumentacji,
zalecanych przez producenta i branżę motoryzacyjną!
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany
przeciąźeniami elektrycznymi
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
!
I
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych
i zakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń!
Nie przekraczać maksymalnej prędkości jazdy 160 km/h, ponieważ
może to spowodować uszkodzenie okna dachowego. Oddzielające się
części mogą zranić znajdujące się w pobliżu osoby.
WSKAZÓWKA
Jeśli użytkownik nie dysponuje odpowiednimi umiejętnościami
technicznymi pozwalającymi na montaż komponentów w pojazdach,
montaż okna dachowego należy zlecić specjaliście.
Midi-Heki--IO-16s.book Seite 192 Freitag, 10. Februar 2017 5:29 17
PL
Midi Heki W zestawie
193
Należy stosować się do następujących wskazówek:
W przypadku wystąpienia usterek lub zakłóceń należy niezwłocznie
skontaktować się z warsztatem specjalistycznym.
Niebezpieczeństwo załamania! Nie wolno wchodzić na kopułę szklaną.
Przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić, czy okno dachowe jest prawidłowo
zaryglowane.
Przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić, czy okno dachowe nie posiada
uszkodzeń (np. pęknięć naprężeniowych w szkle akrylowym).
Nie należy otwierać okna dachowego podczas jazdy.
Nie należy otwierać okna dachowego podczas silnego wiatru i deszczu.
W przypadku wystąpienia opadów deszczu i śniegu okno należy zamknąć.
Nie należy opuszczać pojazdu, gdy okno jest otwarte.
Należy zadbać, aby na oknie nie gromadził się śnieg i lód.
Wykonanie przyłączy elektrycznych należy zlecić wykwalifikowanemu
personelowi.
3W zestawie
4 Osprzęt
Nr na
rys. 1
Ilość Nazwa
1 1 Rama zewnętrzna z kopułą szklaną
2 1 Rama wewnętrzna
311
22
Śruba mocująca 4
Śruba mocująca 3,5
4 11 Wsporniki montażowe
Nazwa Nr produktu
Spojler, 800 mm 9104100236
Moskitiera do wersji na korbkę i elektryczną 9104100259
Midi-Heki--IO-16s.book Seite 193 Freitag, 10. Februar 2017 5:29 17
PL
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Midi Heki
194
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Okno dachowe Midi Heki nadaje się do montowania w przyczepach
isamochodach kempingowych:
Wersja z pałąkiem
z wentylacją mechaniczną: nr art. 9104100253
bez wentylacji mechanicznej: nr art. 9104100254
Wersja elektryczna
z wentylacją mechaniczną: nr art. 9104100257
bez wentylacji mechanicznej: nr art. 9104100258
Wersja z korbką
z wentylacją mechaniczną: nr art. 9104100255
bez wentylacji mechanicznej: nr art. 9104100256
Maksymalna dozwolona prędkość jazdy wynosi 160 km/h, ponieważ w zależności
od konstrukcji pojazdu lub pozycji montażu mogą wystąpić zwiększone natężenie
szumu lub uszkodzenia. W przypadku zwiększonego szumu powietrza można zasto-
sować spoiler (Osprzęt).
I
WSKAZÓWKA
Rysunki dla danej wersji można znaleźć na poniższych składanych
stronach:
Wersja z pałąkiem: Strona „Midi Heki B”
Wersja elektryczna: Strona „Midi Heki E”
Wersja z korbką: Strona „Midi Heki K”
Midi-Heki--IO-16s.book Seite 194 Freitag, 10. Februar 2017 5:29 17
PL
Midi Heki Wskazówki przed montażem
195
6 Wskazówki przed montażem
Przed montażem konieczne jest sprawdzenie grubości dachu pojazdu. W razie
wątpliwości należy skontaktować się z producentem pojazdu.
Wybierając miejsce montażu uwzględnić następujące kwestie:
Podczas piłowania wykroju należy zachować ostrożność, by nie uszkodzić
elementów graniczących (relingu dachowego lub elementów mocujących
i wzmacniających), przewodów i wbudowanych szaf znajdujących się we
wnętrzu pojazdu.
Zapewnić wystarczająco dużo miejsca do montażu ramy wewnętrznej
izewnętrznej.
Okno dachowe powinno się montować tylko na płaskich i równoległych
wewnętrznych oraz zewnętrznych powierzchniach dachowych o maksymal-
nym pochyleniu 15° względem płaszczyzny poziomej.
Istniejący wykrój okna można zastosować wówczas, gdy okno dachowe
pasuje do niego.
Okno dachowe można zamontować w poprzek (strona zawiasów z przodu
w kierunku jazdy) lub wzdłuż (strona zawiasów po lewej lub prawej stronie
wkierunku jazdy).
Tylko wersja elektryczna:
W pojeździe musi być dostępny przewód doprowadzający sterowania elektrycz-
nego okna Midi Heki.
Przewód doprowadzający musi mieć zainstalowany bezpiecznik 10 A
(zwłoczny).
6.1 Przygotowanie wykroju
Zob. rys. 2
6.2 Stosowanie listew wzmacniających
Uzupełnienie do rys. 3
Przed instalacją należy ustalić, czy wycięcie w dachu wymaga wzmocnienia.
Należy usunąć piankę zgodnie z szerokością listew wzmacniających (nieobjęte
dostawą) (A).
Następnie należy wpasować listwy wzmacniające (B).
Midi-Heki--IO-16s.book Seite 195 Freitag, 10. Februar 2017 5:29 17
PL
Montaż Midi Heki Midi Heki
196
7 Montaż Midi Heki
Uzupełnienie do rys. 4
Zakres dostawy obejmuje ramę montażową przeznaczoną dla dachu o grubości od
30 do 34 mm. W przypadku dachów o grubości 25 - 29 mm i 35 - 60 mm należy
zaopatrzyć się w odpowiedni zestaw montażowy (zob. tabela).
Należy zmierzyć grubość dachu W.
Kolejnym krokiem jest wybór odpowiedniego zestawu montażowego:
Tylko wersja elektryczna:
!
A
Przewód doprowadzający ułożyć centralnie na dłuższym boku, na którym
znajdują się zawiasy.
Zob.
rys. 5
Należy sprawdzić, czy okno dachowe w każdym miejscu znajduje się
w odpowiedniej odległości od wykroju dachu (ok.1 do 2 mm).
Zob.
rys. 6
Należy wyczyścić wykrój dachu w obszarze montażu.
Grubość dachu Nr produktu
25 – 29 mm 9104100261
30 – 34 mm w zestawie
9104100262
35 – 42 mm 9104100263
43 – 52 mm 9104100264
53 – 60 mm 9104100265
OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń!
Przed rozpoczęciem montażu wyłączyć napięcie w pojeździe
i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.
UWAGA!
Uważać, aby nie uszkodzić przewodów podczas montażu.
Midi-Heki--IO-16s.book Seite 196 Freitag, 10. Februar 2017 5:29 17
PL
Midi Heki Montaż Midi Heki
197
Zob. rys. 7
A
Uszczelnić ramę montażową plastycznym nietwardniejącym uszczelniaczem
butylowym (np. SikaLastomer-710).
Zob.
rys. 8
Przy montażu należy uwzględnić kierunek jazdy.
Okno dachowe można zamontować w poprzek (strona zawiasów z przodu
w kierunku jazdy) lub wzdłuż (strona zawiasów po lewej lub prawej stronie
w kierunku jazdy).
Należy wstawić ramę zewnętrzną na środku wykroju okna.
I
Aby masa uszczelniająca rozłożyła się równomiernie, należy lekko przycisnąć
ramę zewnętrzną do dachu.
Zob.
rys. 9
11 wsporników montażowych wstawić w zagłębienia ramy zewnętrznej po
wewnętrznej stronie pojazdu do momentu oporu.
W przypadku stosowania jako wzmocnienia lister drewnianych
A
Do każdego wspornika montażowego wywiercić w dachu otwór 2,2 mm (A).
Wsporniki montażowe przykręcić do dachu dołączonymi śrubami 3,5 mm (B)
am Dach.
W przypadku alternatywnych konstrukcji należy zastosować odpowiednie śruby
(niezawarte w zestawie).
Umocować 11 wsporników montażowych za pomocą śrub mocujących 4mm.
W tym celu należy skorzystać z dużych otworów, które się w nich znajdują.
Około 10 minut po montażu należy dociągnąć śruby.
UWAGA!
Należy uwzględnić uwagi producenta uszczelniacza.
WSKAZÓWKA
Wersja elektryczna: Zwracać uwagę na przewody doprowadzające.
UWAGA!
Nie dokonywać przewiercenia przez konstrukcję dachu.
Midi-Heki--IO-16s.book Seite 197 Freitag, 10. Februar 2017 5:29 17
PL
Montaż Midi Heki Midi Heki
198
Zob. rys. 0
A
Wcisnąć ramę wewnętrzną w rowek (1) wsporników montażowych.
Zob.
rys. a
Ramę wewnętrzną można dodatkowo przykręcić dwoma krótkimi bokami za
pomocą odpowiednich śrub (brak w zestawie):
Nawiercić dwa otwory mocujące.
Wkręcić śruby w otwory mocujące.
7.1 Wersja z pałąkiem
Zobacz rys. b
Należy zamocować z zatrzaskiem kratki wentylacyjne.
Muszą one wyraźnie się zatrzasnąć.
Zdjąć folię ochronną PE po wewnętrznej i zewnętrznej stronie szkła akrylowego.
I
Po montażu konieczne jest sprawdzenie działania okna dachowego.
W razie konieczności należy zgłosić do wpisania do dokumentów pojazdu
zmienioną wysokość pojazdu i wagę.
UWAGA!
Wersja elektryczna: Zwrócić uwagę, aby przewód doprowadzający
został wprowadzony z pojazdu do otworów ramy wewnętrznej, ale nie
został zaciśnięty.
WSKAZÓWKA
Jeżeli folia akrylowa zbyt długo było wystawiona na działanie światła
słonecznego, oderwanie jej bez pozostawiania resztek jest nie możliwe.
Midi-Heki--IO-16s.book Seite 198 Freitag, 10. Februar 2017 5:29 17
PL
Midi Heki Montaż Midi Heki
199
7.2 Wersja elektryczna
Zobacz rys. b
Ramę wewnętrzną przykręcić dwiema śrubami 4 x 20 mm.
Wczepić przełącznik w osłonę.
Podłączyć wtyczkę (1) kabla ramy zewnętrznej do gniazda (2) kabla przełącznika.
A
Przyłączyć przewód doprowadzający 12 V z pojazdu (3) do łącznika świeczniko-
wego (4).
Zobacz rys. c
Przykręcić osłonę dwiema śrubami 3,5 x 25 mm (1).
Należy sprawdzić funkcję okna:
Należy otworzyć okno dachowe (zob. rozdz. „Korzystanie z wersji elektrycz-
nej” na stronie 202).
Przesunąć moskitierę i roletę zaciemniającą.
Wcisnąć obie nakładki (2) w osłonę.
Zobacz rys. d
Należy zamocować z zatrzaskiem kratki wentylacyjne.
Muszą one wyraźnie się zatrzasnąć.
Zdjąć folię ochronną PE po wewnętrznej i zewnętrznej stronie szkła akrylowego.
I
Po montażu konieczne jest sprawdzenie działania okna dachowego.
W razie konieczności należy zgłosić do wpisania do dokumentów pojazdu
zmienioną wysokość pojazdu i wagę.
UWAGA!
Należy zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość:
Czerwona żyła: Biegun dodatni
Żyła czarna: Biegun ujemny
WSKAZÓWKA
Jeżeli folia akrylowa zbyt długo było wystawiona na działanie światła
słonecznego, oderwanie jej bez pozostawiania resztek jest nie możliwe.
Midi-Heki--IO-16s.book Seite 199 Freitag, 10. Februar 2017 5:29 17
PL
Montaż Midi Heki Midi Heki
200
7.3 Wersja z korbką
Zobacz rys. b
Ramę wewnętrzną przykręcić dwiema śrubami 4 x 20 mm.
Zobacz rys. c
Umieścić na zębniku pasujący do grubości dachu adapter korbki ręcznej:
Ustawić korbkę ręczną (3) na pozycję otwartą.
Ustawić korbkę w taki sposób, aby podczas opuszczania było wyczuwalne lek-
kie naprężenie.
A
Założyć osłonę na ramę wewnętrzną.
Zobacz rys. d
Przykręcić osłonę dwiema śrubami 3,5 x 25 mm (1).
Należy sprawdzić funkcję okna:
Należy otworzyć okno dachowe (zob. rozdz. „Używanie wersji z pałąkiem”
na stronie 203).
Przesunąć moskitierę i roletę zaciemniającą.
Wcisnąć obie nakładki (2) w osłonę.
Nr Grubość ściany Adapter
1 25 – 42 mm Szary
2 43 – 60 mm czarny
UWAGA!
Korbka ręczna podczas nakładania osłony na ramę wewnętrzną
powinna znajdować się w pozycji otwartej. W przeciwnym razie może
dojść do jej przestawienia w kierunku sześciokąta napędu.
Midi-Heki--IO-16s.book Seite 200 Freitag, 10. Februar 2017 5:29 17
PL
Midi Heki Korzystanie z Midi Heki
201
Zobacz rys. e
Należy zamocować z zatrzaskiem kratki wentylacyjne.
Muszą one wyraźnie się zatrzasnąć.
Zdjąć folię ochronną PE po wewnętrznej i zewnętrznej stronie szkła akrylowego.
I
Po montażu konieczne jest sprawdzenie działania okna dachowego.
W razie konieczności należy zgłosić do wpisania do dokumentów pojazdu zmie-
nioną wysokość pojazdu i wagę.
8 Korzystanie z Midi Heki
8.1 Używanie wersji z pałąkiem
Otwieranie i zamykanie Midi Heki (rys. c)
Nacisnąć przycisk zwalniający (1) i jednocześnie otworzyć pokrywę dachową za
pomocą uchwytu (2).
Całkowite otwieranie okna dachowego
Przesunąć uchwyt (2) do pozycji I.
Otwieranie okna dachowego do pozycji pośredniej
Przesunąć uchwyt (2) do pozycji II.
Otwieranie okna dachowego do pozycji wentylacji ciągłej
Przesunąć pałąk (2) w pozycję III, aby zablokował się za blokadą.
Zamykanie okna dachowego
Przesunąć uchwyt (2) do pozycji IV.
Przy lekkim naciśnięciu ustawić uchwyt (2) po lewej i prawej stronie nad zacze-
pami (3), aby pokrywa dachowa została zablokowana, a uchwyt (2) spoczywał na
przycisku zwalniającym (1).
WSKAZÓWKA
Jeżeli folia akrylowa zbyt długo było wystawiona na działanie światła
słonecznego, oderwanie jej bez pozostawiania resztek jest nie możliwe.
Midi-Heki--IO-16s.book Seite 201 Freitag, 10. Februar 2017 5:29 17
PL
Korzystanie z Midi Heki Midi Heki
202
8.2 Korzystanie z wersji elektrycznej
Otwieranie i zamykanie Midi Heki (rys. e)
Dotąd naciskać przełącznik kołyskowy (1), aż zostanie osiągnięte żądane położe-
nie lub silnik wyłączy się.
I
Zamykanie Midi Heki (rys. e)
Dotąd naciskać przełącznik kołyskowy (1), aż zostanie osiągnięte żądane położe-
nie lub silnik wyłączy się.
Należy sprawdzić, czy okno dachowe jest zablokowane: Należy spróbować
podnieść szybę do góry ręcznie (nie używając siły).
Awaryjne zamykanie okna dachowego (brak prądu)
Jeśli okno dachowe nie może zostać zamknięte za pomocą przełącznika kołysko-
wego (np. z powodu przerwy w zasilaniu), okno dachowe może zostać zamknięte
ręcznie. Służy do tego znajdująca się w zestawie awaryjna korbka.
Śrubokrętem zdjąć nakładki (rys. c 2) w osłonie.
Śrubokrętem krzyżowym odkręcić śruby mocujące (rys. c 1).
Należy przerwać dopływ prądu z pojazdu do okna dachowego.
Odłączyć przewód doprowadzający 12 V pojazdu (rys. b 3) od przewodu
doprowadzającego okna dachowego (rys. b 4).
Wcisnąć odryglowanie silnika (rys. g 1).
Włożyć korbkę awaryjną (rys. g 2) w czop sześciokątny.
Zamknąć okno dachowe poprzez kręcenie korbką w kierunku odwrotnym do
ruchu zegara.
Należy sprawdzić, czy okno dachowe jest zablokowane: Należy spróbować
podnieść szybę do góry ręcznie (nie używając siły).
Podłączyć ponownie kabel przyłączeniowy.
Zamontować osłonę.
Wcisnąć obie nakładki (rys. c 2) w osłonę.
WSKAZÓWKA
Okno dachowe otwiera się pod kątem około 70°.
Midi-Heki--IO-16s.book Seite 202 Freitag, 10. Februar 2017 5:29 17
PL
Midi Heki Korzystanie z Midi Heki
203
Wymiana bezpiecznika (rys. b)
Można posłużyć się śrubokrętem z zestawu korbki awaryjnej (dołączona
w zestawie).
Śrubokrętem zdjąć nakładki (rys. c 2) w osłonie.
Śrubokrętem krzyżowym odkręcić śruby mocujące (rys. c 1).
Należy przerwać dopływ prądu z pojazdu do okna dachowego.
Odłączyć przewód doprowadzający 12 V pojazdu (rys. b 3) od przewodu
doprowadzającego okna dachowego (rys. b 4).
Wymienić bezpiecznik (5) (bezpiecznik płaski 10 A).
Podłączyć ponownie kabel przyłączeniowy.
Zamontować osłonę.
Wcisnąć obie nakładki (rys. c 2) w osłonę.
8.3 Używanie wersji z pałąkiem
Otwieranie i zamykanie Midi Heki (rys. f)
Otwieranie: Należy kręcić korbką ręczną zgodnie z kierunkiem strzałek na
korbce.
Korbkę należy przekręcać do momentu uzyskania odczuwalnego oporu. Kąt
otwarcia okna dachowego wynosi ok. 70°.
Zamykanie: Należy kręcić korbką ręczną zgodnie z kierunkiem strzałek na
korbce.
Korbkę należy przekręcać do momentu uzyskania odczuwalnego oporu.
Należy sprawdzić, czy okno dachowe jest zablokowane: Należy spróbować
podnieść szybę do góry ręcznie (nie używając siły).
Midi-Heki--IO-16s.book Seite 203 Freitag, 10. Februar 2017 5:29 17
PL
Otwieranie i zamykanie rolet Midi Heki
204
9 Otwieranie i zamykanie rolet
Wersja z pałąkiem: rys. d
Wersja elektryczna: rys. f
Wersja z korbką: rys. g
A
I
Aby odpowiednio ustawić roletę, należy chwycić za uchwyt wgłębny rolety, a
następnie przeciągnąć ją w żądaną pozycję.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia związanego
z kumulacją ciepła pomiędzy roletą a szybą
W przypadku silnego nasłonecznienia roletę zaciemniającą należy
zaciągać tylko do dwóch trzecich wysokości.
WSKAZÓWKA
Roletę zaciemniającą i moskitierę można regulować bezstopniowo,
niezależnie od siebie.
Midi-Heki--IO-16s.book Seite 204 Freitag, 10. Februar 2017 5:29 17
PL
Midi Heki Usuwanie usterek
205
10 Usuwanie usterek
10.1 Wszystkie wersje
Jeśli nie można usunąć usterki, należy skontaktować się z warsztatem
specjalistycznym.
10.2 Wersja elektryczna
Jeśli nie można usunąć usterki, należy skontaktować się z warsztatem
specjalistycznym.
Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie
Nie można całkowicie
zamknąć okna dacho-
wego.
Zabrudzenie pomiędzy
szybą a ramą
Należy wyczyścić okno,
usuwając z powierzchni pomiędzy
szybą a ramą liście i gałęzie.
Nie można przesunąć
albo moskitiery albo
rolety zaciemniającej.
Zabrudzenia na prowadni-
cach bocznych
Należy oczyścić prowadnice
boczne.
Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie
Okno dachowe nie
otwiera się lub nie
zamyka.
Dopływ prądu do pojazdu
w oknie dachowym jest
odłączony.
Należy sprawdzić dopływ prądu.
Bezpiecznik jest uszko-
dzony.
Wymienić bezpiecznik (zob. rozdz.
„Wymiana bezpiecznika (rys. b)”
na stronie 203).
Przełącznik kołyskowy jest
uszkodzony.
Zgłosić się do warsztatu.
Silnik elektryczny jest uszko-
dzony.
Midi-Heki--IO-16s.book Seite 205 Freitag, 10. Februar 2017 5:29 17
PL
Konserwacja i czyszczenie Midi Heki Midi Heki
206
11 Konserwacja i czyszczenie Midi Heki
A
Rolety należy czyścić ługiem mydlanym z dużą ilością wody.
Uszczelki gumowe należy pielęgnować talkiem.
12 Gwarancja
Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy
zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (adresy dostępne na odwrocie
instrukcji).
Nasi specjaliści służą chętnie pomocą i omówią z Państwem dalszy przebieg
gwarancji.
13 Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się
w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie
są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
UWAGA!
Do czyszczenia nie należy używać ostrych i twardych środków; mogą
one uszkodzić szkło akrylowe.
Należy stosować wyłącznie środki czyszczące zalecane przez
producenta: Politura do szkła akrylowego (nr-produktu 9600000128),
specjalna ściereczka nasączona politurą (nr-produktu 9600000130)
i płyn do czyszczenia szkła akrylowego (nr-produktu 9600000129).
Midi-Heki--IO-16s.book Seite 206 Freitag, 10. Februar 2017 5:29 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258

Dometic Midi Heki B Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi