PeakTech P 1400 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Instrukcja obsługi
Oscyloskopy z pamięcią cyfro
PeakTech
® 1400 - 1404
i
Spis treści.
1 Ogólne wymogi bezpieczeństwa ....................................................................................... 1
2. Terminy i symbole bezpieczeństwa .................................................................................. 2
3. Szybki start ....................................................................................................................... 4
Wprowadzenie do konfiguracji oscyloskopu .................................................................... 4
Panel przedni ........................................................................................................................................ 4
Ściana tylna........................................................................................................................................... 5
Obszar kontroli ..................................................................................................................................... 6
Wprowadzenie do interfejsu użytkownika ......................................................................... 7
Jak przeprowadzić test funkcji ............................................................................................. 9
Jak przeprowadza się kompensację sond?..................................................................... 10
Aby ustawić współczynnik tłumienia wstępnego .......................................................... 11
Bezpieczne użytkowanie sondy .......................................................................................... 11
Jak przeprowadzić samokalibrację: .................................................................................. 12
Wprowadzenie do systemu pionowego ............................................................................ 12
Wprowadzenie do systemu poziomego ............................................................................ 13
Wprowadzenie do systemu wyzwalania ........................................................................... 14
4. Zaawansowany podręcznik użytkownika ...................................................................... 16
Aby ustawić system pionowy .................................................................................................... 17
Użyj funkcji manipulacji matematycznej ............................................................................... 19
Obliczanie kształtu fali ........................................................................................................................... 19
Używanie funkcji FFT............................................................................................................................ 20
Użyj pokręteł pozycji pionowej i skali ..................................................................................... 23
Powiększanie kształtu fali ...................................................................................................................... 24
Pojedynczy spust .................................................................................................................................... 25
Wyzwalanie alternatywne (tryb wyzwalania: zbocze) ........................................................................... 27
Obsługa menu funkcji ............................................................................................................... 28
Ustawianie próbkowania/wyświetlania .................................................................................................. 28
Zapisywanie i przywoływanie kształtu fali ............................................................................................ 30
Ustawianie funkcji systemu dodatkowego ............................................................................................. 38
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego maszyny ............................................................................ 41
Jak dokonać automatycznego pomiaru ................................................................................................... 43
Jak mierzyć za pomocą kursorów........................................................................................................... 47
Korzystanie z przycisków funkcyjnych .................................................................................................. 50
5 Komunikacja z komputerem ........................................................................................... 52
6. Przykłady zastosowań .................................................................................................... 53
Przykład 1: Pomiar prostego sygnału ...................................................................................... 53
Przykład 2: Wzmocnienie wzmacniacza w obwodzie pomiarowym ..................................... 54
ii
Przykład 3: Pozyskiwanie pojedynczego sygnału ................................................................... 55
Przykład 4: Analizuj szczegóły sygnału ................................................................................... 57
Przykład 5: Zastosowanie funkcji X-Y .................................................................................... 58
Przykład 6: Wyzwolenie sygnału wideo .................................................................................. 60
7. Rozwiązywanie problemów ............................................................................................ 61
8. Dane techniczne ............................................................................................................. 62
Ogólne dane techniczne ............................................................................................................. 66
9. Załącznik ........................................................................................................................ 66
Dodatek A: Suplement .............................................................................................................. 66
Dodatek B: Ogólna pielęgnacja i czyszczenie.......................................................................... 67
1
1. Ogólne bezpieczeństwo wymagania
Ten produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw Unii Europejskiej dotyczących
zgodności CE: 2014/30/UE (kompatybilność elektromagnetyczna), 2014/35/UE (niskie
napięcie), 2011/65/UE (RoHS).
Kategoria przepięcia II; stopień zanieczyszczenia 2.
Przed użyciem należy zapoznać się z poniższymi instrukcjami bezpieczeństwa, aby
uniknąć możliwych obrażeń ciała i chronić ten produkt lub inne podłączone produkty przed
uszkodzeniem. Aby uniknąć możliwych zagrożeń, należy upewnić się, że ten produkt jest
używany tylko w określonych obszarach.
Szkody spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji wykluczone z
jakichkolwiek roszczeń. Konserwacja wewnętrzna powinna być przeprowadzana wyłącznie
przez wykwalifikowaną osobę.
Aby zapobiec pożarom lub obrażeniom ciała:
Używaj odpowiedniego kabla sieciowego. Używaj wyłącznie kabla sieciowego
dostarczonego z urządzeniem i zatwierdzonego dla Twojego kraju.
Podłączyć lub odłączyć prawidłowo. Jeśli sonda lub przewód pomiarowy jest
podłączony do źródła napięcia, nie należy podłączać ani odłączać sondy lub przewodu
pomiarowego.
Produkt jest uziemiony. Ten produkt jest uziemiony poprzez przewód uziemiający kabla
sieciowego. Aby uniknąć porażenia prądem, przewód uziemiający musi być uziemiony.
Urządzenie musi być prawidłowo uziemione przed jakimkolwiek podłączeniem do
zacisków wejściowych lub wyjściowych.
Jeśli urządzenie jest zasilane prądem zmiennym, nie należy dokonywać pomiarów
bezpośrednio na źródłach prądu zmiennego, ponieważ może to doprowadzić do
zwarcia. Dzieje się tak dlatego, że masa testowa i masa ochronna kabla sieciowego
są połączone razem.
Sprawdź wszystkie wartości znamionowe połączeń. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub
porażenia prądem, należy sprawdzić wszystkie wartości znamionowe i oznaczenia na
tym produkcie. Więcej informacji na temat wartości znamionowych można znaleźć w
instrukcji obsługi przed podłączeniem urządzenia.
Nie wolno eksploatować urządzenia bez osłon. Nie wolno eksploatowurządzenia ze
zdjętymi osłonami lub panelami.
Zastosować właściwy bezpiecznik. Należy stosować wyłącznie określony typ i wartość
bezpiecznika dla tego urządzenia.
Unikaj odsłoniętych obwodów. Należy zachować ostrożność podczas pracy przy
odsłoniętych obwodach, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem lub innych obrażeń.
Nie należy eksploatow urządzenia, jeśli jest ono uszkodzone. W przypadku
podejrzenia uszkodzenia urządzenia, przed dalszym użytkowaniem należy zlecić jego
sprawdzenie przez wykwalifikowany personel serwisu.
Używaj oscyloskopu w dobrze wentylowanym miejscu. Upewnij się, że urządzenie jest
zainstalowane z odpowiednią wentylacją.
Nie należy pracować w wilgotnym środowisku.
Nie należy pracować w strefach zagrożonych wybuchem.
Utrzymuj powierzchnie produktu w czystości i suchości.
2
2. Terminy i symbole bezpieczeństwa
Terminy dotyczące bezpieczeństwa
Terminy używane w niniejszej instrukcji (W niniejszej instrukcji mogą pojawić
się następujące terminy):
Ostrzeżenie: Ostrzeżenie wskazuje na warunki lub praktyki, które mogą
spowodować obrażenia lub utratę życia.
Ostrzeżenie: Ostrożnie wskazuje warunki lub praktyki, które mogą
spowodować uszkodzenie tego produktu lub innego mienia.
Terminy na produkcie. Na tym produkcie mogą pojawić się następujące warunki:
Niebezpieczeństwo: Wskazuje na bezpośrednie niebezpieczeństwo lub
możliwość obrażeń.
Ostrzeżenie: Wskazuje na możliwość wystąpienia zagrożenia lub obrażeń ciała.
Uwaga: Wskazuje na możliwość uszkodzenia urządzenia lub innych obiektów.
Symbole bezpieczeństwa
Symbole na produkcie. Na produkcie może pojawić się następujący symbol:
Niebezpieczne napięcie
Podłączenie przewodu
ochronnego
Zacisk uziemiający
3
Przed użyciem testera należy dokładnie przeczytać poniższe instrukcje bezpieczeństwa,
aby uniknąć obrażeń ciała i zapobiec uszkodzeniu produktu i podłączonego sprzętu. Ten
produkt może być używany tylko do określonych zastosowań.
Ostrzeżenie:
Dwa kanały oscyloskopu nie są odizolowane galwanicznie. Kanały te powinny mieć
wspólmasę podczas pomiaru. Aby uniknąć zwarcia, nie wolno podłączać obu mas sond
do dwóch różnych, nieizolowanych poziomów napięcia stałego.
Schemat podłączenia przewodu uziemiającego oscyloskopu:
Nie wolno mierzyć prądu zmiennego, gdy oscyloskop zasilany prądem zmiennym jest
podłączony do komputera zasilanego prądem zmiennym przez złącza.
Ostrzeżenie:
Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, należy przestrzegać
poniższych punktów, jeśli podłączony sygnał wejściowy oscyloskopu
przekracza 42V peak (30Vrms) lub dla obwodów przekraczających
4800VA:
Stosować wyłącznie izolowane sondy napięciowe i kable testowe
dostępne jako akcesoria.
Sprawdź akcesoria, takie jak sonda, przed użyciem i wymień je, jeśli
są uszkodzone.
Usuń sondy, przewody pomiarowe i inne akcesoria natychmiast po
użyciu.
Odłączyć kabel USB łączący oscyloskop z komputerem.
Nie należy stosować napięć wejściowych wyższych niż wartość
znamionowa urządzenia, ponieważ napięcie końcówki sondy jest
bezpośrednio przekazywane do oscyloskopu. Należy zachować
ostrożność, gdy sonda jest ustawiona jako 1:1.
Nie należy używać odsłoniętych metalowych wtyków BNC lub
bananowych.
Nie należy wkładać do przyłączy żadnych metalowych przedmiotów.
Ground Clip
Signal Input
Oscilloscope Electrical OutletProbe
Power Cord
4
3. Szybki start
Wprowadzenie do budowy oscyloskopu
W tym rozdziale w prosty sposób opisano działanie i funkcje panelu przedniego
oscyloskopu, tak abyś mógł błyskawicznie zapoznać się z jego obsługą.
Przednia płyta
Z przodu znajdują się pokrętła i przyciski funkcyjne. 5 przycisków w kolumnie po prawej
stronie ekranu to przyciski wyboru menu, za pomocą których można ustawić różne opcje
dla aktualnego menu. Pozostałe przyciski to przyciski funkcyjne, za pomocą których można
wywoływać różne menu funkcyjne lub bezpośrednio wywoływać określoną aplikację
funkcyjną.
3
64
7
12
95
8
Rysunek 3-1 Panel przedni
1. Zakres wyświetlania
2. Przyciski wyboru menu: Wybierz odpowiednią pozycję menu.
3. Obszar sterowania (przyciski i pokrętła)
4. Kompensacja sondy: Wyjście sygnału pomiarowego (5V/1kHz).
5. Przycisk Run/StopAktywacja lub dezaktywacja próbkowania sygnałów
wejściowych.
Uwaga: W przypadku braku próbkowania w stanie STOP, podział pionowy i pozioma
podstawa czasu przebiegu mogą być nadal regulowane w pewnym zakresie, tzn.
sygnał może być rozszerzony w kierunku poziomym lub pionowym.
Jeśli pozioma podstawa czasu jest ≤50ms, pozioma podstawa czasu może być
rozszerzona w dół o 4 podziały.
6. Zakres klawiszy funkcyjnych: 5 klawiszy w sumie.
5
7. Przycisk Copy: Ten przycisk jest skrótem do funkcji Zapisz w menu funkcji
Utility. Naciśnięcie tego przycisku jest równoznaczne z wyborem opcji Save w
menu Save. Przebieg, konfiguracja lub ekran wyświetlacza mogą bzapisane
w zależności od typu wybranego w menu Save.
8. Port hosta USB: służy do przesyłania danych, gdy do oscyloskopu podłączone
jest zewnętrzne urządzenie USB, które jest traktowane jako "urządzenie
główne". Na przykład: zapisywanie przebiegu na dysku flash USB musi
odbywać się przez ten port.
9. Włącznik/wyłącznik
Powrót ściana
Rysunek 3-2 Ściana tylna
1. Uchwyt
2. Otwory wentylacyjne
3. Gniazdo zasilania sieciowego AC
4. Stopy stojaka: Do regulacji kąta nachylenia oscyloskopu.
5. Port urządzenia USB: Służy do transferu danych przy podłączaniu do
oscyloskopu zewnętrznego urządzenia USB, które jest traktowane jako
"urządzenie podrzędne". Na przykład: użyj tego portu, gdy podłączasz
komputer do oscyloskopu przez USB.
5
12
3
4
6
Kontrola obszar
1
2
4
3
5
Rysunek 3-3 Przeglądowy obszar kontrolny
1. Poziomy panel sterowania z 1 przyciskiem i 2 elementami sterującymi.
Klawisz "HOR" odsyła do menu ustawiania układu poziomego, pokrętło "Horizontal
Position" steruje położeniem wyzwalacza, klawisz "Horizontal Scale" steruje podstawą
czasu.
2. Obszar sterowania wyzwalaczem za pomocą przycisków2 i 1 pokrętła.
Przycisk poziomu wyzwalania ustawia napięcie wyzwalania. Pozostałe przyciski2
odnoszą się do ustawienia systemu wyzwalania.
3. Kanał wejściowy sygnału
4. Pionowy panel sterowania z 3 przyciskami i 4 kontrolkami.
Przyciski "CH1" i "CH2" odpowiadają menu ustawidla CH1 i CH2, a przycisk "Math"
odnosi się do menu matematycznego, które składa się z sześciu rodzajów operacji, w
tym CH1-CH2, CH2-CH1, CH1+CH2, CH1*CH2, CH1/CH2 i FFT. Dwa pokrętła
"Vertical Position" kontrolują pionową pozycję CH1/CH2, a dwa pokrętła "Scale"
kontrolują skalę napięcia CH1, CH2.
5. Pokrętło M (pokrętło wielofunkcyjne): Gdy w menu pojawi się ikona , możesz
obrócić pokrętło M, aby wybrać menu lub ustawić wartość. Możesz je nacisnąć, aby
zamknąć menu w lewo lub w prawo.
7
Wprowadzenie do interfejsu użytkownika
Rysunek 3-4 Rysunek poglądowy interfejsów wyświetlacza
1. Zakres wyświetlania fal.
2. Run/Stop
3. Stan spustu, w tym:
Auto: Tryb automatyczny i akwizycja przebiegu bez wyzwalania.
Wyzwalanie: Wykryj wyzwalacz i uchwyć przebieg.
Ready: Dane wstępnie wyzwolone są przechwycone i gotowe do wyzwolenia.
Scan: Przechwytuje i wyświetla przebieg w sposób ciągły.
Stop: Zbieranie danych zostało przerwane.
4. Dwie niebieskie przerywane linie wskazują pionową pozycję pomiaru kursora.
5. Wskaźnik T wskazuje poziomą pozycję dla spustu migawki.
6. Wskazówka pokazuje pozycję spustu w długości zapisu.
7. Pokazuje aktualną wartość wyzwalacza i pozycję bieżącego okna w pamięci
wewnętrznej.
8. Informuje, że do oscyloskopu podłączony jest nośnik danych USB.
9. Identyfikator kanału w bieżącym menu.
10. Przebieg CH1.
11. Prawe menu.
12. Przebieg CH2.
13
21
18
67
9
13
14
20
23
5
19
24
15
11
48
22
22
10
12
17 16
8
13. Aktualny typ wyzwalacza:
Wyzwalanie zboczem narastającym
Wyzwalanie przy opadającym zboczu
Na wyświetlaczu pojawia się wartość poziomu wyzwalania dla odpowiedniego
kanału.
14. Wskazuje typ pomiaru i wartość pomiarową odpowiedniego kanału. "T" oznacza
okres, "F" oznacza częstotliwość, "V" oznacza wartość średnią, "Vp" wartość
międzyszczytową, "Vr" wartość skuteczną, "Ma" maksymalną wartość amplitudy,
"Mi" minimalną wartość amplitudy, "Vt" wartość napięcia płaskiego szczytu
przebiegu, "Vb" wartość napięcia płaskiej podstawy przebiegu, "Va" wartość
amplitudy, "Os" wartość overshoot, "Ps" wartość preshoot, "RT" wartość czasu
narastania, "FT" wartość czasu opadania, "PW" wartość +szerokości, "NW"
wartość -szerokości, "+D" wartość +cyklu pracy, "-D" wartość -cyklu pracy,
"PD" wartość opóźnienia A->. B wartość, "ND" wartość opóźnienia A-> B
wartość, "TR" wartość RMS cyklu, "CR" wartość RMS kursora, "WP" wartość
duty ekranu, "RP" faza, "+PC" liczba impulsów +, "-PC" liczba impulsów -, "+E"
liczba krawędzi wznoszącej, "-E" liczba krawędzi opadającej, "AR" obszar, "CA"
obszar cyklu.
15. Zmierzone wartości pokazują długość nagrania.
16. Częstotliwość sygnału wyzwalającego.
17. Odczyty pokazują aktualną częstotliwość próbkowania.
18. Odczyty wskazują odpowiedni podział napięcia i pozycje zerowe kanałów. "BW"
wskazuje na ograniczenie szerokości pasma.
Symbol oznacza tryb sprzężenia kanału.
"-" oznacza sprzężenie prądu stałego
"" oznacza sprzęgło AC
" " oznacza sprzężenie GND
19. Na wyświetlaczu pojawia się ustawienie głównej podstawy czasu.
20. Jest to okno pomiaru kursorów, w którym wyświetlane są wartości bezwzględne i
zmierzone wartości kursorów.
21. Niebieska wskazówka wskazuje punkt odniesienia masy (pozycja zerowa)
przebiegu kanału CH2. Jeśli wskaźnik nie jest pokazany, oznacza to, że ten kanał
nie jest otwarty.
22. Dwie niebieskie przerywane linie wskazują poziomą pozycję pomiaru kursora.
23. Żółta wskazówka wskazuje punkt odniesienia masy (pozycja zerowa) przebiegu
kanału CH1. Jeśli wskaźnik nie jest pokazany, oznacza to, że kanał nie jest otwarty.
9
W jaki sposób przeprowadzana jest kontrola generalna?
Po otrzymaniu nowego oscyloskopu należy sprawdz urządzenie wykonując
następujące czynności:
1. Sprawdź czy nie ma uszkodzeń transportowych.
W przypadku stwierdzenia poważnych uszkodzeń pudełka opakowaniowego lub
ochronnej podkładki piankowej nie należy ich wyrzucać, dopóki kompletne urządzenie
i jego akcesoria nie przejdą pozytywnie testów właściwości elektrycznych i
mechanicznych.
2. sprawdź akcesoria
Dostarczane akcesoria zostały już opisane w rozdziale "Fehler! Verweisquelle konnte
nicht gefunden werden." w części niniejszej instrukcji. Można skorzystać z tego opisu,
aby sprawdzić, czy jakieś akcesoria nie zostały zgubione. Jeśli jakieś akcesorium
zostało zgubione lub uszkodzone, należy skontaktow się ze sprzedawcą
odpowiedzialnym za ten serwis lub z naszymi lokalnymi oddziałami.
3. sprawdź cały instrument
Jeśli stwierdzisz, że wygląd urządzenia jest uszkodzony, urządzenie nie działa
normalnie lub nie przejdzie testu wydajności, skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą
lub z naszym biurem. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone w transporcie, należy
zachować opakowanie. Po poinformowaniu działu transportu lub naszego
odpowiedzialnego dystrybutora, zorganizujemy naprawę lub wymianę instrumentu.
Jak przeprowadzić test funkcjonalny
Przeprowadzić szybką kontrolę funkcjonalną w celu sprawdzenia normalnego
działania urządzenia, postępując w następujący sposób:
1. Podłącz kabel sieciowy do odpowiedniego źródła zasilania. Naciśnij przycisk
znajdujący się w lewej dolnej części urządzenia.
Urządzenie wykonuje wszystkie autotesty i wyświetla logo startowe. Naciśnij klawisz
Utility, wybierz Function w prawym menu. Wybierz Adjust w lewym menu, wybierz
Default w prawym menu. Domyślna wartość współczynnika tłumienia sondy w menu
to 10X.
2. Ustaw przełącznik sondy na 10X i podłącz oscyloskop do kanału CH1.
Wyrównaj gniazdo na złączu sondy z wtykiem złącza BNC CH1 i dokręć je, obracając
w prawo.
Podłącz końcówkę sondy i zacisk uziemienia do złącza kompensatora sondy.
3. Naciśnij przycisk Autoset na panelu sterowania.
Fala kwadratowa o częstotliwości 1 KHz i wartości szczytowej 5 V jest wyświetlana w
ciągu kilku sekund (patrz Rysunek 3-5).
10
Rysunek 3-5 Ustawienie automatyczne
Sprawdź CH2 powtarzając krok 2 i krok 3.
Jak przeprowadzana jest kompensacja sondy?
Przy pierwszym podłączeniu sondy do dowolnego kanału wejściowego należy
dokonać tego ustawienia, aby dopasować sondę do kanału wejściowego.
Nieskompensowana sonda lub odchylenie kompensacji spowoduje błędy pomiarowe.
Aby wyregulować kompensację sondy, należy wykonać poniższe czynności:
1. Ustawić w menu współczynnik tłumienia wstępnego sondy na 10X, a w
przełączniku sondy na 10X (patrz "Fehler! Verweisquelle konnte nicht
gefunden werden." na stronie PFehler! Textmarke nicht definiert.), i podłącz
sondę do kanału CH1. Jeśli używasz końcówki z hakiem, upewnij się, że pozostaje
ona w bliskim kontakcie z sondą. Podłącz końców sondy do zacisku
sygnałowego kompensatora, a zacisk przewodu odniesienia do zacisku przewodu
uziemienia złącza, a następnie naciśnij przycisk autoset na panelu przednim.
2. Sprawwyświetlane przebiegi i wyreguluj sondę, do uzyskania prawidłowej
kompensacji (zob. Rysunek 3-6 oraz Rysunek 3-7).
Nadmiernie skompensowane Prawidłowo zrekompensowane
Niedostatecznie skompensowane
Rysunek 3-6 Wyświetlane przebiegi kompensacji sondy
3. W razie potrzeby powtórzyć powyższe czynności.
11
Rysunek 3-7 Ustawić sondę
Aby ustawić współczynnik tłumienia wstępnego
Sonda posiada kilka współczynników tłumienia, które wpływają na współczynnik skali
pionowej oscyloskopu.
Aby zmienić lub sprawdzić współczynnik wstępnego tłumienia w menu oscyloskopu:
(1) Naciśnij przycisk menu funkcji używanych kanałów (przycisk CH1 lub CH2).
(2) Wybierz opcję Sonda w prawym menu; obróć pokrętło M, aby wybrać właściwą
wartość dla odpowiedniej sondy w lewym menu.
To ustawienie zawsze pozostaje ważne, dopóki nie zostanie ponownie zmienione.
Ostrożnie.
Domyślny współczynnik tłumienia sondy w urządzeniu jest ustawiony na
10X.
Upewnij się, że ustawiona wartość przełącznika wstępnego tłumienia na
sondzie (x1,x10)odpowiada wyborowi menu współczynnika wstępnego
tłumienia (x1, x10) w oscyloskopie.
Wartości ustawień przełącznika sondy to 1X i 10X (zob. Rysunek 3-8).
Rysunek 3-8 Przełącznik tłumienia wstępnego
Ostrożnie.
Gdy przełącznik wstępnego tłumienia jest ustawiony w pozycji 1X, sonda
ogranicza pasmo oscyloskopu do 5MHz. Aby wykorzystać pełne pasmo
oscyloskopu, przełącznik musi być ustawiony na 10X.
Aby bezpiecznie używsondy
Pierścień ochronny wokół korpusu sondy chroni palec przed porażeniem prądem
elektrycznym, pokazany jako
Rysunek 3-9.
12
Rysunek 3-9 Osłona palców
Ostrzeżenie:
Aby uniknąć porażenia prądem, podczas pracy zawsze trzymaj palec za
pierścieniem ochronnym sondy.
Aby uchronić się przed porażeniem prądem, nie należy dotykać żadnych
metalowych części końcówki sondy, gdy jest ona podłączona do sieci.
Przed wykonaniem pomiarów należy zawsze podłączyć sondę do
urządzenia i połączyć zacisk uziemienia z masą.
Jak przeprowadzić samokalibrację:
Samokalibracja może zapewnić, że oscyloskop szybko osiągnie optymalny stan, aby
uzyskać najdokładniejszy odczyt. Autokalibracmożna przeprowadzić w dowolnym
momencie. Pamiętaj, aby przeprowadzić autokalibrację, gdy zmiana temperatury
otoczenia wynosi 5℃ lub więcej.
Przed wykonaniem autokalibracji odłącz wszelkie sondy lub przewody od złącza
wejściowego. Naciśnij klawisz Utility, wybierz Function w prawym menu, wybierz
Adjust. w lewym menu, wybierz SelfCal w prawym menu; uruchom program, gdy
wszystko będzie gotowe.
Wprowadzenie do systemu pionowego
Jak pokazano na Rysunek 3-10można zauważyć, że w pionowych elementach
sterujących znajduje się kilka przycisków i pokręteł. Poniższe ćwiczenia zapoznają
Cię krok po kroku z wykorzystaniem ustawień pionowych.
Rysunek 3-10 Strefa kontroli pionowej
13
1. Pokrętło Vertical Position służy do wyświetlania sygnału na środku okna przebiegu.
Pokrętło Vertical Position służy do regulacji pionowej pozycji wyświetlania sygnału.
Gdy pokrętło Vertical Position jest obracane, wskazówka punktu trzęsienia ziemi
kanału przesuwa się w górę i w dół zgodnie z przebiegiem.
Zmierzyć umiejętności
Gdy kanał jest w trybie sprzężenia DC, można szybko zmierzyć składową DC sygnału,
obserwując różnicę między przebiegiem a masą sygnału.
Kiedy kanał jest w trybie AC, składowa DC jest odfiltrowana. W tym trybie można
wyświetlić składową AC sygnału z większą czułością.
Przesunięcie pionowe z powrotem na 0 Szybki przycisk
Przekręć kontrolkę Vertical Position, aby zmienić pionową pozycję wyświetlania
kanału i naciśnij kontrolkę Position, aby przywrócić pionową pozycję wyświetlania do
0 jako szybki przycisk. Jest to szczególnie przydatne, jeśli pozycja łuku jest daleko
poza ekranem i chcesz, aby natychmiast powrócił na środek ekranu.
2. Zmień ustawienie pionowe i obserwuj wynikającą z tego zmianę informacji o stanie.
Korzystając z informacji wyświetlanych na pasku stanu w dolnej części okna przebiegu,
można zobaczyć wszelkie zmiany współczynnika skalowania pionowego kanału.
Obróć suwak Skalowanie pionowe i zmi "Współczynnik skalowania
pionowego (podział napięcia)"; współczynnik skalowania kanału
odpowiadającego paskowi stanu został odpowiednio zmieniony.
Po naciśnięciu klawiszy CH1, CH2 i Math na ekranie wyświetlane jest menu
obsługi, ikony, przebiegi i informacje o stanie współczynnika skali odpowiedniego
kanału.
Wprowadzenie do systemu poziomego
Przedstawione jako Rysunek 3-11 Sterowanie poziome składa się z jednego
przycisku i dwóch suwaków. W poniższych ćwiczeniach zapoznasz się krok po kroku
z ustawieniem poziomej podstawy czasu.
Rysunek 3-11 Pozioma strefa kontroli
14
1. Obróć pokrętło Horizontal Scale, aby zmienić ustawienie poziomej podstawy
czasu i zaobserwuj wynikającą z tego zmianę informacji o statusie. Obróć pokrętło
Horizontal Scale, aby zmienić ustawienie poziomej podstawy czasu i możesz
zauważyć, że wyświetlanie poziomej podstawy czasu na pasku stanu zmienia
się odpowiednio.
2. Pokrętło Horizontal Position służy do regulacji poziomej pozycji sygnału w oknie
przebiegu. Pokrętło Horizontal Position jest używane do sterowania
przesunięciem wyzwalania sygnału lub do innych specjalnych zastosowań. Gdy
jest używane do wyzwalania przesunięcia, można zaobserwować, że po
obróceniu pokrętła Horizontal Position przebieg przesuwa się w poziomie.
Trigger shift z powrotem do 0 Szybki przycisk
Obróć pokrętło Horizontal Position, aby zmienić poziomą pozycję kanału i
naciśnij pokrętło Horizontal Position, aby wyzerować przesunięcie spustu na 0
jako szybki klucz.
3. Naciśnij przycisk Horizontal HOR, aby przełączyć się między trybem normalnym
a trybem zoomu falowego.
Wprowadzenie do systemu Tr iggers
Jak pokazano na Rysunek 3-12pokazano, że do sterowania spustem migawki służy
pokrętło i trzy przyciski. Poniższe ćwiczenia pomogą Ci krok po kroku zapoznać się z
ustawieniami systemu spustu migawki.
Rysunek 3-12 Strefa regulacji wyzwalania
1. Naciśnij klawisz menu wyzwalacza i wejdź do menu wyzwalacza. Użyj klawiszy
wyboru menu, aby zmienić ustawienie wyzwalacza.
15
2. Pokrętło Trigger Level służy do zmiany ustawienia poziomu wyzwalania.
Obracanie pokrętła poziomu wyzwalania powoduje przesuwanie wskaźnika
poziomu wyzwalania w górę i w dół na ekranie. W miarę przesuwania się
wskaźnika wyzwalania zmienia się wartość poziomu wyzwalania wyświetlana na
ekranie.
Uwaga: Obracanie pokrętła Trigger Level zmienia wartość poziomu wyzwalania.
Jest to również klawisz skrótu do ustawiania poziomu wyzwalania jako średniej
pionowej amplitudy sygnału wyzwalającego.
3. Naciśnij przycisk Force, aby wymusić sygnał wyzwalający, który jest używany
głównie dla trybów wyzwalania "Normal" i "Single".
16
4. Zaawansowany podręcznik użytkownika
W tym rozdziale omówiono głównie następujące tematy:
Aby ustawić system pionowy
Aby ustawić system poziomy
Ustawianie systemu wyzwalania
Ustawianie próbkowania/wyświetlania
Zapisywanie i przywoływanie kształtu fali
Ustawianie funkcji systemu dodatkowego
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego urządzenia
Jak dokonać automatycznego pomiaru
Jak mierzyć za pomocą kursorów
Korzystanie z przycisków wykonawczych
Zaleca się dokładne przeczytanie tego rozdziału w celu zapoznania się z różnymi
funkcjami pomiarowymi i innymi metodami obsługi oscyloskopu.
17
Aby ustawić system pionowy
VERTICAL CONTROLS zawiera trzy przyciski menu jak CH1, CH2 i Math oraz cztery
pokrętła jak Vertical Position, Vertical Scale dla każdego kanału.
Ustawienie CH1 i CH2
Każdy kanał ma niezależne pionowe menu, a każda pozycja jest ustawiana w
zależności od kanału.
Włączanie i wyłączanie przebiegów (kanał, matematyka)
Naciśnięcie klawiszy CH1, CH2 lub Math ma następujący efekt:
- Gdy falowód jest wyłączony, następuje włączenie falowodu i wyświetlenie jego
menu.
- Jeśli falowód jest włączony, a jego menu nie jest wyświetlane, jego menu jest
wyświetlane.
- Po włączeniu falowodu i wyświetleniu jego menu następuje wyłączenie falowodu
i zniknięcie jego menu.
Opis menu kanałów przedstawiony jest na poniższej liście:
Funkcja menu
Ustawie
nie
Opis
Sprzęgło
DC
AC
Podłoga
Przepuszcza zarówno składowe AC jak i DC sygnału
wejściowego.
Blokuje składową stałą sygnału wejściowego.
Odłączyć sygnał wejściowy.
Odwrócona
NA
STRONI
E
WYŁĄCZ
ONY
Wyświetlanie przebiegu odwróconego.
Wyświetlanie oryginalnego kształtu fali.
Sonda
1X
10X
100X
1000X
Dopasuj wartość do współczynnika tłumienia
sondy, aby uzyskać dokładny odczyt skali pionowej.
MeasCurr
WYŁĄCZ
ONY
Wyłączyć prąd pomiarowy.
V/A
mV/A
Włączenie prądu pomiarowego.
Obróć pokrętło M, aby ustawić stosunek amperów do
woltów. Zakres wynosi mA/V100 - KA/V. 1
Stosunek amperów do napięcia = 1/ wartość
rezystancji
Stosunek woltów do amperów jest obliczany
automatycznie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

PeakTech P 1400 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla