Barbecook Smoker XL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
[EN] Go to barbecook.com, register your Barbecook and your Barbecook experience
will be further improved!
[NL] Ga naar barbecook.com, registreer uw Barbecook om uw Barbecook-ervaring
nog meer te verbeteren!
[FR] Rendez-vous sur barbecook.com et enregistrez votre appareil Barbecook pour
nous aider à améliorer votre expérience Barbecook.
[DE] Registrieren Sie Ihren Barbecook auf barbecook.com, damit Sie ein noch
umfangreicheres Barbecook-Erlebnis genießen können!
[ES] Visite barbecook.com, registre su Barbecook y su experiencia con el producto
será aún mejor.
[IT] Visita il sito barbecook.com , registra il tuo Barbecook e sarai ancora più vicino al
mondo Barbecook!
[PT] Aceda a barbecook.com, registe o seu Barbecook e a sua experiência com a
Barbecook será continuamente melhorada!
[SE] Gå till barbecook.com, registrera din Barbecook och din upplevelse med
Barbecook kommer att bli ännu bättre!”
[DK] Gå til barbecook.com, tilmeld din Barbecook for en endnu bedre Barbecook-
oplevelse!
[FI] Rekisteröi Barbecook-grillisi osoitteessa barbecook.com ja pääset nauttimaan
täydellisestä Barbecook-käyttökokemuksesta!
[NO] Gå til barbecook.com, registrer din Barbecook og din Barbecook opplevelse vil bli
enda bedre!
[HU] Látogasson el a barbecook.com oldalra, regisztrálja a Barbecook-ját, és még több
Barbecook élményben lehet része!
[RO] Accesaţi barbecook.com, înregistraţi grătarul Barbecook, iar experienţa dvs.
Barbecook va fi mult îmbunătăţită!
[CS] Navštivte stránky barbecook.com, zaregistrujte si svůj gril Barbecook a vaše
zážitky s produkty Barbecook budou ještě lepší!
[GR] Μεταβείτε στον ιστότοπο barbecook.com και δηλώστε το Barbecook που έχετε
αγοράσει, για να βελτιώσετε ακόμη περισσότερο την εμπειρία Barbecook!
[SK] Prejdite na barbecook.com, zaregistrujte svoj gril Barbecook a vaše zážitky s
Barbecook budú ešte lepšie!
[ET] Minge aadressile barbecook.com, registreerige oma Barbecook ja teil avaneb
võimalus kasutada oma Barbecooki veelgi paremini!
[LT] Eikite į barbecook.com, užregistruokite savo „Barbecook“ kepsninę ir patirsite dar
geresnių įspūdžių ją naudodami!
[LV] Atveriet vietni www.barbecook.com, reģistrējiet savu Barbecook un izmantojiet
Barbecook vēl pilnvērtīgāk!
[PL] Przejdź na stronę barbecook.com, zarejestruj swój produkt Barbecook w celu
umożliwienia stałego udoskonalania produktów Barbecook!
[BG] Посетете barbecook.com, регистрирайте своя Barbecook, за да получите още
по-голямо удовлетворение от Barbecook!
[SL] Pojdite na spletno stran barbecook.com, registrirajte vašo napravo Barbecook in
vaša izkušnja Barbecook bo še boljša!
[HR] Posjetite stranicu barbecook.com, registrirajte Vaš proizvod Barbecook i još više
uživajte u korištenju proizvoda Barbecook.
MAN_SMOKERXL_BBC_160106_A.book Page 2 Wednesday, January 6, 2016 4:12 PM
www.barbecook.com 3
EN - User guide ...................................................5
NL - Gebruiksaanwijzing ....................................9
FR - Mode d’emploi...........................................15
DE – Bedienungsanleitung ...............................21
ES – Guía del usuario........................................27
IT - Guida all’uso ...............................................33
PT - Manual do utilizador .................................39
SV - Bruksanvisning..........................................45
DA - Brugervejledning ......................................49
FI - Käyttöopas..................................................53
NO - Brukerhåndbok.........................................57
HU - Használati utasítás...................................61
RO - Ghid de utilizare........................................67
CZ - Uživatelská příručka.................................73
EL - Οδηγίες χρήσης .........................................79
SK – Návod na používanie................................85
ET – Kasutusjuhend ..........................................91
LT – Naudotojo vadovas...................................95
LV – Lietošanas pamācība .............................101
PL – Instrukcja użytkownika.......................... 107
BG - Ръководство за потребителя............. 113
SI – Priročnik za uporabo............................... 119
HR - Korisnički priručnik................................ 125
Illustrations...................................................... 131
MAN_SMOKERXL_BBC_160106_A.book Page 3 Wednesday, January 6, 2016 4:12 PM
www.barbecook.com 107
PL – INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
1 ZAREJESTRUJ SWOJE
URZĄDZENIE
Dziękujemy za zakup urządzeniaBarbecook! Mamy nadzieję, że
dzięki niemu mile spędzą Państwo czas podczas grillowania.
W celu zwiększenia satysfakcji z korzystania zarejestruj swoje
urządzenie na stronie www.barbecook.com. Zajmie to zaledwie
kilka minut i zapewni wiele korzyści:
Zyskasz dostęp do naszych spersonalizowanych usług
posprzedażnych. Umożliwią one na przykład szybkie
wyszukanie części zamiennych do urządzenia lub
skorzystanie z optymalnej usługi gwarancyjnej.
Możemy poinformować o interesujących aktualizacjach
produktu oraz skierować do informacji dot. produktu oraz
specyfikacji, które odnoszą się do danego urządzenia.
2
W celu uzyskania dodatkowych informacji dot. rejestracji
urządzenia należy odwiedzić stronę
www.barbecook.com.
0
Barbecook szanuje prywatność danych. Dane nie będą
sprzedawane, przekazywane ani udostępniane stronom
trzecim.
2 O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
Instrukcja ta składa się z dwóch części.
Pierwszą część właśnie Państwo czytają. Obejmuje ona
instrukcje montażu, korzystania i konserwacji urządzenia.
Druga część zaczyna się na stronie 131. Obejmuje ona
wszystkie rodzaje rysunków dot. urządzenia (widoki
urządzenia rozłożonego na części, rysunki montażowe...),
które są opisane w niniejszej instrukcji.
3 WAŻNE INSTRUKCJE DOT.
BEZPIECZEŃSTWA
3.1 Zapoznanie się i przestrzeganie
instrukcji
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać
instrukcje. Należy zawsze przestrzegać dokładnie instrukcji.
Montaż lub korzystanie z urządzenia w inny sposób mogą
spowodować pożar lub uszkodzenie materiału.
1
Uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem
instrukcji (nieprawidłowy montaż, niewłaściwe użycie,
niewystarczająca konserwacja) nie są objęte gwarancją.
3.2 Kierowanie się zdrowym rozsądkiem
Podczas pracy z urządzeniem należy kierować się zdrowym
rozsądkiem:
Nie należy pozostawiać urządzenia bez dozoru podczas
korzystania.
Ostrzeżenie! Urządzenie stanie się bardzo gorące, nie należy
go przemieszczać podczas działania.
Podczas obchodzenia się z gorącymi częściami należy
stosować odpowiednią ochronę.
Należy przechowywać palne materiały, ciecze oraz obiekty
rozpuszczalne z dala od używanego urządzenia.
Ostrzeżenie! Trzymać dzieci i zwierzęta z dala od urządzenia
podczas korzystania.
Trzymać wiadro z wodą lub piaskiem w pobliżu podczas
korzystania z urządzenia, szczególnie w bardzo gorące dni
oraz w suchych obszarach.
Ostrzeżenie! Nie używać wewnątrz.
3.3 Wybór odpowiedniej lokalizacji
Z urządzenia należy korzystać wyłącznie na zewnątrz.
Korzystanie wewnątrz, nawet w garażu lub szopie, może
spowodować zatrucie tlenkiem węgla.
Podczas wyboru lokalizacji na zewnątrz należy zawsze:
Upewnić się, że urządzenie nie znajduje się pod konstrukcją
podwieszaną (ganek, zadaszenie...) lub pod listowiem.
Umieścić urządzenie na twardej i stabilnej powierzchni.
Nigdy nie umieszczać urządzenia na poruszającym się
pojeździe (łódź, przyczepa...).
4 POWTARZAJĄCE SIĘ POJĘCIA
Niniejsza część obejmuje definicje niektórych mniej popularnych
pojęć. Pojęcia te są stosowane w różnych tematach niniejszej
instrukcji.
4.1 Wędzenie
Wędzenie żywności to sposób przyrządzania żywności poprzez
jej wystawienie na działanie dymu pochodzącego od tlącego się
drewna lub węgla drzewnego. Mięso i ryby to najczęściej
wędzona żywność, ale można również wędzić skorupiaki,
warzywa, a nawet sery.
Rozróżnia się dwa rodzaje dymów, zimny i gorący:
Wędzenie w gorącym dymie to jednoczesne wędzenie i
przyrządzanie potraw. Żywność nie jest wystawiana na
bezpośrednie działanie źródła ciepła i jest przyrządzana
bardzo powoli, w stosunkowo niskiej temperaturze
(50-80°C).
Wędzenie w zimnym dymie to wędzenie w bardzo niskiej
temperaturze (maks. 25°C), co oznacza, że żywność nie jest
poddawana gotowaniu. Wędzenie w zimnym dymie ma na
celu nadanie żywności aromatu oraz jej zakonserwowanie.
0
Ze względu na fakt, że wędzarnia Barbecook Smoker XL
jest przeznaczona do wędzenia w gorącym dymie,
niniejsza instrukcja zawiera zalecenia dotyczące
wyłącznie wędzenia w gorącym dymie. W przypadku
chęci użycia urządzenia do wędzenia w zimnym dymie
konieczne jest zakupienie Barbecook wędzarni do
zimnego wędzenia (223.9840.160). Te akcesoria
umożliwiają wędzenie w zimnym dymie każdego rodzaju
żywności przy użyciu wędzarni Smoker XL.
4.2 Emalia
Niektóre części urządzenia są pokryte warstwą stopionego
szkła, zwanego emalią. Emalia zabezpiecza znajdujący się pod
nią metal przed korozją. Emalia jest materiałem o wysokiej
jakości: jest odporna na rdzę, nie blaknie pod wpływem działania
wysokiej temperatury i jest bardzo łatwa w konserwacji.
1
Ze względu na to, że emalia jest mniej elastyczna niż
metal, który został nią pokryty, fragmenty emalii mogą
odprysnąć w przypadku nieprawidłowego obchodzenia
się z urządzeniem. W celu uniknięcia problemów należy
zachować ostrożność podczas montażu emaliowanych
części i zawsze konserwować emalię w sposób opisany
w dalszej części tej instrukcji.
MAN_SMOKERXL_BBC_160106_A.book Page 107 Wednesday, January 6, 2016 4:12 PM
108 www.barbecook.com
5 MONTAŻ URZĄDZENIA
5.1 Instrukcje dot. bezpieczeństwa
Nie należy modyfikować urządzenia podczas jego montażu.
Jest to bardzo niebezpieczne i z tego względu zabronione
jest modyfikowanie części urządzenia.
Należy zawsze dokładnie przestrzegać instrukcji montażu.
Użytkownik jest odpowiedzialny za prawidłowy montaż
urządzenia. Uszkodzenia spowodowane w wyniku
nieprawidłowego montażu nie są objęte gwarancją.
5.2 Montaż urządzenia
Wymagany jest klucz wkrętak krzyżakowy.
1 Umieścić urządzenie na płaskiej i czystej powierzchni.
2 Zmontować urządzenie w sposób przedstawiony na
rysunkach montażowych.
3
Rysunki montażowe można znaleźć w drugiej części
instrukcji, pod widokiem urządzenia rozebranego na
części.
6 WĘDZENIE ŻYWNOŚCI
Do tego celu potrzebne są drewno lub węgiel drzewny, podpałka
(zgodna z normą EN 1860-3), długa zapałka oraz płyn (woda,
rosół, wino...).
6.1 Jakiego rodzaju drewna lub węgla
drzewnego używać?
W celu rozpalenia urządzenia należy stosować drewno lub
węgiel drzewny.
2
Należy prawidłowo zamknąć opakowanie węgla
drzewnego przed przechowywaniem go. Zawsze
przechowywać w suchym miejscu, nie przechowywać w
piwnicy.
6.2 Krok 1: Rozpalanie urządzenia
Przed rozpoczęciem wędzenia jakiejkolwiek żywności należy
rozpalić ogień na dnie urządzenia. Należy wykonać poniższe
kroki:
1 Zdjąć pokrywę, górne pierścienie obudowy, kratkę/-i do
grillowania oraz misę na rosół z urządzenia.
2 Umieścić kratkę na węgiel drzewny w kotle na węgiel
drzewny.
3 Otworzyć otwory dopływu powietrza w zbiorniku na popiół.
Zbiornik na popiół znajduje się poniżej kotła na węgiel
drzewny.
4 Umieścić trochę podpałki na kratce na węgiel drzewny.
Należy zawsze stosować podpałki zgodne z normą
EN 1860-3.
5 Na podpałkę położyć węgiel drzewny lub drewno.
Wskazówki:
Uformować z węgla drzewnego lub drewna piramidę.
Nie stosować zbyt dużo węgla drzewnego ani drewna do
rozpalenia ognia.
Upewnić się, że nadal można dosięgnąć podpałki.
6 Za pomocą długiej zapałki podpalić podpałkę.
1
Korzystając z urządzenia po raz pierwszy, należy
pozostawić je rozpalone przez 30 minut. Spowoduje to
usunięcie wszelkich pozostałości smarów produkcyjnych
z urządzenia.
1
Nie należy jeszcze umieszczać grilla na urządzeniu. Pusty
grill może się odkształcać w przypadku zbyt długiego
pozostawienia w cieple.
1
Ostrzeżenie! Nie należy używać spirytusu ani benzyny w
celu rozpalenia lub ponownego rozpalenia urządzenia.
7 Należy odczekać, aż węgiel drzewny lub drewno pokryje się
cienką warstwą białego popiołu. Zazwyczaj trwa to około 25
minut.
8 Rozłożyć równo węgiel drzewny lub drewno na kratce na
węgiel drzewny i zamknąć drzwiczki w dolnym pierścieniu
obudowy.
2
W przypadku stosowania węgla drzewnego można go
również podpalić w Barbecook starterze na węgiel
drzewny (223.3002.170). Gdy węgiel drzewny jest
gotowy, wystarczy go wysypać ze startera na węgiel
drzewny na kratkę na węgiel drzewny.
6.3 Krok 2: Rozpocząć wędzenie
Po pokryciu się węgla drzewnego lub drewna białym popiołem
można rozpocząć wędzenie. Należy wykonać poniższe kroki:
1 Umieścić misę na rosół na dolnym pierścieniu obudowy, na
trzech wspornikach.
2 Wlać trochę płynu (wody, rosołu, wina...) do misy na rosół.
Można również dodać ziół do smaku.
3 Umieścić pierwszą kratkę do grillowania na misce na rosół, a
następnie umieścić jedzenie na kratce.
2
Umieścić wyłącznie jedną warstwę żywności na kratce i
pozostawić wystarczającą ilość miejsca pomiędzy
poszczególnymi kawałkami produktów. Pozwoli to na
uwolnienie dymu i ciepła w celu ich równomiernej
cyrkulacji wokół jedzenia.
4 Umieścić górny pierścień obudowy na dolnym pierścieniu i
zamknąć drzwiczki obu pierścieni.
5 Umieścić drugą kratkę do grillowania na wspornikach
górnego pierścienia obudowy. Upewnić się, że pierścień
kratki spoczywa dokładnie na wspornikach.
6 Umieścić jedzenie na kratce i przykryć pokrywą urządzenie.
0
Procedura ta opisuje sposób wędzenia żywności przy
użyciu dwóch kratek. Oczywiście istnieje również
możliwość wyjęcia jednej z kratek –wymienić jedną z
kratek na kosz do wędzenia lub powiesić produkty na
wieszakach do wędzenia w pokrywie.
Materiał Do czego stosow
Drewno
Można stosować każdy rodzaj drewna, z
wyjątkiem drewna sosnowego.
W celu rozpalenia urządzenia należy używać
gałązek i małych gałęzi. Następnie można dodać
większe gałęzie i polana.
Węgiel
drzewny
Należy zawsze rozpalać urządzenie przy użyciu
tradycyjnego węgla drzewnego, nigdy nie
używać brykietu. Po rozpaleniu ognia można
dodać brykietu.
Do rozpalania urządzenia należy używać węgla
drzewnego dobrej jakości, najlepiej zgodnego z
normą EN 1860-2. Węgiel drzewny dobrej jakości
składa się z dużych, błyszczących bloków i nie
kurzy się.
Należy używać niewielkich kawałków węgla
drzewnego w celu rozpalenia urządzenia.
Następnie można dodać większe bloki.
MAN_SMOKERXL_BBC_160106_A.book Page 108 Wednesday, January 6, 2016 4:12 PM
www.barbecook.com 109
6.4 Krok 3: Utrzymanie stałej
temperatury
Po rozpoczęciu wędzenia konieczne jest utrzymanie stałej
temperatury na poziomie 70°C. Dzięki termometrowi w pokrywie
można dokładnie kontrolować temperaturę.
6.4.1 ZBYT WYSOKA TEMPERATURA
1 Umieścić pokrywę na urządzenia. Zamknąć otwory dopływu
powietrza w pokrywie oraz w zbiorniku na popiół.
2 Jeśli temperatura nadal będzie zbyt wysoka, dorzucić do
ognia trochę mokrych wiórów. Spowoduje to również
zwiększenie aromatu żywności.
6.4.2 ZBYT NISKA TEMPERATURA
1 Podsycić ogień poprzez otwarcie otworów dopływu
powietrza w pokrywie i w zbiorniku na popiół.
2 Jeśli podsycenie ognia nie zwiększy wystarczająco
temperatury, należy dodać trochę węgla drzewnego lun
drewna do ognia. Należy wykonać poniższe kroki:
a Założyć rękawice. Rękawice powinny być noszone
podczas wykonywania całej procedury.
b Ostrożnie zdjąć pokrywę z urządzenia, a następnie
otworzyć drzwiczki w dolnym pierścieniu kotła.
c Dołożyć trochę węgla drzewnego lub drewna do misy z
węglem drzewnym. Użyć szczypiec do węgla z długimi
rączkami, zachowując ostrożność, aby nie wzniecać
popiołu ani nie powodować iskier.
d Zamknąć drzwiczki w dolnym pierścieniu kotła.
e Odczekać do momentu, aż płomień będzie silny, a
następnie ponownie umieścić pokrywę na urządzeniu.
7 PRZYDATNE WSKAZÓWKI I
PORADY
7.1 Dodawanie aromatu za pomocą
drewnianych wiórów
Aby nadać żywności dodatkowego aromatu, istnieje możliwość
dodania do ognia specjalnych aromatycznych wiórów
drewnianych. Można je stosować na dwa sposoby:
Zamoczyć wióry w wodzie na około 10 minut, wylać wodę, a
następnie rozsypać je na węgiel drzewny lub drewno.
Umieścić wióry we folii aluminiowej, formując woreczek,
następnie poprzekłuwać go widelcem i umieścić go na
węglu drzewnym lub drewnie.
Niezależnie od zastosowanej metody nigdy nie dodawać wiórów
przed pokryciem się węgla drzewnego lub drewna białą warstwą
popiołu.
Barbecook oferuje trzy rodzaje aromatycznych wiórów
drewnianych:
7.2 Zachowanie odpowiedniej
wilgotności żywności
W celu zachowania wilgotności żywności należy wlać
odpowiedni płyn (woda, rosół, wino...) do misy na rosół przed
rozpoczęciem wędzenia. Sprawdzać misę regularnie podczas
wędzenia i dolewać płynu do misy w razie takiej konieczności.
Należy wykonać poniższe kroki:
1 Otworzyć drzwiczki w dolnym pierścieniu obudowy.
2 Ostrożnie wlać płyn do misy na rosół, używając lejek lub
dzbanek z dzióbkiem.
3 Zamknąć drzwiczki w dolnym pierścieniu kotła.
7.3 Zdejmowanie pokrywy
Po rozpoczęciu wędzenia unikać zdejmowania pokrywy na tyle,
na ile jest to możliwe. Każde zdjęcie pokrywy powoduje znacznie
uciekanie ciepła i dymu, co przedłuża czas przyrządzania
żywności.
Jeśli konieczne jest podniesienie pokrywy, zawsze podnieść ją,
przesuwając ją w bok zamiast prosto do góry. Podnoszenie
pokrywy do góry tworzy przepływ powietrza w urządzeniu, co
może spowodować zassanie popiołu w kierunku żywności.
7.4 Korzystanie z urządzenia jako grilla
Jeśli żywność nie zostanie zabezpieczona przed węglem
drzewnym lub drewnem przy użyciu misy do rosołu, urządzenie
może pełnić funkcję standardowego grilla. Należy wykonać
poniższe kroki:
1 Zapalić urządzenie zgodnie z opisem w punkcie
“6 Wędzenie żywności”.
2 Umieścić kratkę do grillowania na wspornikach dolnego
pierścienia obudowy. Upewnić się, że pierścień kratki
spoczywa dokładnie na wspornikach.
3 Umieścić żywność na kratce.
7.5 Korzystanie z urządzenia jako
paleniska
W celu potrzebne są gazety, podpałka (zgodna z normą EN
1860-3), drewno (gałązki, gałęzie, polana) oraz długa zapałka.
1 Użyć kotła na węgiel drzewny (dolna część obudowy) i
usunąć kratkę na węgiel drzewny.
2 Zgnieść kilka kartek gazety i umieścić je w kotle na węgiel
drzewny.
3 Umieścić podpałkę pomiędzy kawałkami gazety. Należy
zawsze stosować podpałki zgodne z normą EN 1860-3.
4 Umieścić gałązki, gałęzie i kilka polan na kawałkach gazety.
Wskazówki:
Upewnić się, że nadal można dosięgnąć podpałki.
Nie umieszczać jeszcze zbyt dużo polan w palenisku.
Można dodać więcej polan po rozpaleniu się ognia.
5 Za pomocą długiej zapałki podpalić podpałkę. Spowoduje to
zapalenie się gazety, gałązek, gałęzi i na końcu polan.
Aromat
Intensywno
ść
Przeznaczenie
Jabłko Łagodna Dziczyzna, ryby, drób
Dąb Średnia Wieprzowina, drób
Orzesznik Duża Kotlety wieprzowe, żeberka,
pieczenie
MAN_SMOKERXL_BBC_160106_A.book Page 109 Wednesday, January 6, 2016 4:12 PM
110 www.barbecook.com
8 KONSERWACJA URZĄDZENIA
8.1 Usuwanie popiołu
Zalecamy usuwanie popiołu po każdym użyciu. Dzięki
zbiornikowi na popiół czynność ta zajmuje to niewiele
czasu. Należy wykonać poniższe kroki:
1 Pozostawić urządzenie do całkowitego ostygnięcia.
2 Zdjąć pokrywę, górny pierścień obudowy, kratki do
grillowania oraz misę na rosół.
3 Wyjąć kratkę na węgiel drzewny i usunąć z niej popiół,
szczotkując ją nad zbiornikiem z popiołem.
4 Wyjąć zbiornik z popiołem z kotła na węgiel drzewny, a
następnie wysypać popiół do wiadra.
5 Ponownie umieścić zbiornik na popiół w kotle na węgiel
drzewny.
8.2 Czyszczenie kosza, kratek do
grillowania i kratki
Zalecamy czyszczenie kosza do wędzenia, kratek do grillowania
i kratki na węgiel drzewny po każdym użyciu za pomocą środka
czyszczącego Barbecook cleaner. Należy wykonać poniższe
kroki:
1 Rozpylić pianę na części przeznaczone do czyszczenia i
pozostawić na chwilę, aby zaczęła działać.
Piana odbarwia się w miarę pochłaniania brudu i tłuszczu.
2 Usunąć pianę za pomocą miękkiej gąbki i wody.
3 Dokładnie spłukać element i dobrze osuszyć przed
przechowywaniem. Zapobiega to powstawaniu rdzy.
2
Można również czyścić kosz, kratki do grillowania i kratkę
przy użyciu łagodnego detergentu lub wodorowęglanu
sodu. Do czyszczenia tych części nie należy nigdy
stosować środków czyszczących do piekarnika.
2
W celu niedopuszczenia do powstawania rdzy lekko
naoliwić kratki do grillowania i kosz do wędzenia olejem
roślinnym przed ich przechowywaniem. Nigdy nie oliwić
kratki na węgiel drzewny.
8.3 Czyszczenie misy na rosół i
obudowy
Zalecamy czyszczenie misy na rosół i obudowy urządzenia (od
wewnątrz i zewnątrz) po każdym użyciu:
Części myć wodą z łagodnym detergentem i miękką gąbką
lub szmatką.
Dokładnie spłukać części i dobrze osuszyć przed
przechowywaniem.
2
W celu niedopuszczenia do powstawania rdzy, naoliwić
misę na rosół i zewnętrzną część obudowy olejem
roślinnym przed ich przechowywaniem. Nigdy nie
naoliwiać obudowy od wewnątrz.
8.4 Czyszczenie pokrywy
Podczas wędzenia pokrywa może stać się tłusta. W celu
niedopuszczenia do gromadzenia się zbyt dużej ilości tłuszczu
zaleca się jej czyszczenie od wewnątrz po każdym użyciu.
Należy wykonać poniższe kroki:
1 Odczekać aż pokrywa trochę ostygnie. Pokrywa nadal
powinna być ciepła, ale nie zbyt gorąca, aby ją trzymać.
2 Przetrzeć wnętrze pokrywy przy użyciu ręczników
papierowych lub umyć ją wodą z łagodnym detergentem.
2
Jeśli pomimo tego tłuszcz nagromadził się na pokrywie,
należy go usunąć szczotkując pokrywę szczotką
mosiężną lub czyścikiem aluminiowym.
8.5 Usuwanie rdzy z obudowy
W przypadku wykrycia rdzy we wnętrzu lub na zewnątrz
obudowy należy przeprowadzić następującą procedurę w celu
jej usunięcia:
8.6 Przechowywanie urządzenia
Przechowywać urządzenie w suchym miejscu (wewnątrz, pod
zadaszeniem...) po każdym użytku.
2
Należy upewnić się, że urządzenie jest całkowicie suche
przed przechowywaniem go. Zapobiega to powstawaniu
rdzy.
8.7 Konserwacja części pokrytych
emalią, stalą nierdzewną, chromem
oraz malowanych proszkowo
Urządzenie składa się z części emaliowanych, ze stali
nierdzewnej, chromowanych i malowanych proszkowo. Każdy
materiał należy konserwować w inny sposób:
1
Uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem
niniejszych instrukcji są uznawane jako nieodpowiednia
konserwacja i nie są objęte gwarancją.
Miejsce Metoda usunięcia rdzy
Na zewnątrz
Oczyścić i wypolerować plamy rdzy za pomocą
szczotki do kratki.
Odświeżyć uszkodzone miejsca dobrej jakości
farbą odporną na gorąco.
Wewnątrz
Oczyścić i wypolerować plamy rdzy za pomocą
szczotki do kratki.
Delikatnie pokryć uszkodzone miejsca olejem
roślinnym. Nigdy nie nakładać farby na
wewnętrznych częściach obudowy.
Materiał Sposób konserwacji materiału
Emalia
Nie używać ostrych obiektów ani nie uderzać o
twardą powierzchnię.
Unikać kontaktu gorącego kotła z zimnymi
płynami.
Można korzystać z metalowych łyżek i żrących
detergentów.
Stal
nierdzewna i
chrom
Nie stosować ostrych, żrących detergentów
lub środków do metalu.
Korzystać z łagodnych detergentów i
pozostawić je na stali.
Używać miękkiej gąbki lub szmatki.
Spłukać dokładnie po czyszczeniu i dobrze
osuszyć przed przechowywaniem.
Części
malowane
proszkowo
Nie używać ostrych przedmiotów. Używać
łagodnych detergentów, miękkiej gąbki lub
szmatki.
Spłukać dokładnie po czyszczeniu i dobrze
osuszyć przed przechowywaniem.
MAN_SMOKERXL_BBC_160106_A.book Page 110 Wednesday, January 6, 2016 4:12 PM
www.barbecook.com 111
Poniżej widoku urządzenia rozebranego na części (druga część
instrukcji) znajduje się lista wszystkich części, z których składa
się urządzenie. Lista ta obejmuje symbol, który określa materiał,
z którego wykonana jest każda część, można więc z niej
skorzystać w celu sprawdzenia sposobu konserwacji
poszczególnych części. Na liście części stosowane są
następujące symbole:
8.8 Zamawianie części zamiennych
Części, które są wystawione na bezpośrednie działanie ognia lub
intensywnego ciepła muszą być od czasu do czasu wymieniane.
Aby zamówić części zamienne:
1 Należy wyszukać numer referencyjny potrzebnej części.
Listę wszystkich numerów referencyjnych można znaleźć
poniżej widoku urządzenia rozebranego na części w drugiej
części niniejszej instrukcji oraz na stronie
www.barbecook.com.
2
W przypadku zarejestrowania urządzenia online
użytkownik zostanie automatycznie skierowany do
odpowiedniej listy.
2 Części zamienne można zamówić w punkcie sprzedaży.
Części zamienne można zamówić w ramach i poza
gwarancją.
9 GWARANCJA
9.1 Zakres gwarancji
Urządzenie posiada dwuletnią gwarancję rozpoczynającą się od
daty zakupu. Gwarancja ta obejmuje wszystkie wady
produkcyjne pod warunkiem, że:
Urządzenie jest stosowane, montowane i konserwowane
zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji.
Uszkodzenia spowodowane przez niewłaściwe użycie,
nieprawidłowy montaż lub niewystarczającą konserwację nie
są uznawane za wady produkcyjne.
Właściciel jest w stanie przedstawić rachunek oraz unikalny
numer seryjny urządzenia. Numer seryjny rozpoczyna się od
litery C, po której następuje 15 cyfr. Można go znaleźć:
- W niniejszej instrukcji.
- Na opakowaniu urządzenia.
- Po wewnętrznej stronie nogi urządzenia.
Barbecook Dział jakości potwierdza, że części są wadliwe i
okazały się wadliwe podczas normalnego użytkowania,
prawidłowego montażu oraz wystarczającej konwersacji.
Jeśli jeden z powyższych warunków nie zostanie spełniony, nie
można ubiegać się o żadną formę rekompensaty. We wszystkich
przypadkach gwarancja jest ograniczona do naprawy lub
wymiany wadliwej/-ych części.
9.2 Wyłączenie gwarancji
Następujące uszkodzenia oraz wady nie są objęte gwarancją:
Normalne zużycie (rdzewienie, odkształcenie, odbarwienie)
części, które są bezpośrednio wystawione na działanie ognia
lub intensywnego ciepła. Wymiana tych części jest normalna
od czasu do czasu.
Nieregularności wizualne, które są nieodłączną częścią
procesu produkcji. Nieregularności te nie są uznawane za
wady produkcyjne.
Wszystkie uszkodzenia spowodowane przez
niewystarczającą konserwację, nieprawidłowe
przechowywanie, niewłaściwy montaż lub modyfikacje
wprowadzane we wstępnie zmontowanych częściach.
Wszelkie szkody wtórne spowodowane przez nieostrożne
lub niezgodne z przepisami wykorzystanie urządzenia.
Rdza lub odbarwienia spowodowane przez wpływ
otoczenia, zastosowanie agresywnych detergentów,
wystawienie na działanie chloru... Uszkodzenia te nie są
uznawane za wady produkcyjne.
Symbol Materiał
Emalia
Chrom
Stal nierdzewna
Części malowane proszkowo
MAN_SMOKERXL_BBC_160106_A.book Page 111 Wednesday, January 6, 2016 4:12 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Barbecook Smoker XL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi