Perel BB100112 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

BB100115
V. 01 05/11/2018 2 ©Velleman nv
[EN]
Do not use the barbecue in a confined and/or habitable space, e.g. houses, tents,
caravans, motorhomes, boats. Danger of carbon monoxide poisoning fatality.
[NL]
Gebruik de barbecue niet in gesloten of bewoonbare ruimtes, bv. huizen, tenten,
caravans, motorhomes, boten. Gevaar voor koolmonoxidevergiftiging.
[FR]
Ne pas utiliser le barbecue dans un espace confiné et/ou habitable, p.ex. des
maisons, tentes, caravanes, camping-cars, bateaux. Risque de décès par
empoisonnement au monoxyde de carbone.
[ES]
No use la barbacoa en un espacio cerrado y/o habitable, p.ej. vivienda, tienda de
campaña, caravana, auto caravana, embarcación. Peligro de envenenamiento mortal
por monóxido de carbono.
[DE]
Betreiben Sie den Grill nicht in geschlossenen und/oder bewohnbaren Räumen, z.B.
Gebäuden, Zelten, Wohnwagen, Wohnmobilen Booten. Es besteht Lebensgefahr
durch Kohlenmonoxid Vergiftung.
[PL]
Nie należy używać grilla w miejscu o ograniczonej przestrzeni i/lub zamieszkałym,
tj. w domach, namiotach, przyczepach kempingowych, samochodach
kempingowych, łodziach. Grozi to zatruciem tlenkiem węgla.
[PT]
Não utilize o grelhador num espaço confinado e/ou habitável, por exemplo, dentro
de casas, tendas, caravanas, autocaravanas, barcos. Perigo de morte por
intoxicação por monóxido de carbono.
BB100115
V. 01 05/11/2018 20 ©Velleman nv
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja
produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do
zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie
zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej
firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym
za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją
obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało
uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
Przed zastosowaniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz symbolami
bezpieczeństwa.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych przez nieprzestrzeganie instrukcji obsługi
(nieprawidłowy montaż, niewłaściwe użytkowanie, nieodpowiednia konserwacja...).
Uwaga! Urządzenie może się bardzo nagrzewać, nie należy go przemieszczać podczas pracy!
Uwaga! Chronić przed dziećmi i zwierzętami.
Uwaga! Nie używać wewnątrz pomieszczeń!
Używać urządzenia jedynie na zewnątrz. W przypadku używania urządzenia wewnątrz
pomieszczeń, także w garażu lub szopie, może dojść do zatrucia tlenkiem węgla.
o Umieścić urządzenie w otwartym i dobrze wentylowanym obszarze, w odległości co
najmniej trzech metrów od wszelkich budynków.
o Upewnić się, że urządzenie nie znajduje się pod wiszącą konstrukcją (na ganku, pod
dachem...) lub pod liśćmi.
o Przed użyciem należy umieścić grill na zabezpieczonej i równej powierzchni. Nigdy nie
ustawiać grilla w poruszającym się pojeździe (na łódce, w przyczepie...).
Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania.
Nosić odpowiednią odzież ochronną w przypadku kontaktu z gorącymi elementami
urządzenia.
Materiały i ciecze łatwopalne oraz przedmioty rozpuszczalne powinny znajdować się z dala
od używanego urządzenia.
Podczas korzystania z urządzenia trzymać w pobliżu wiadro wody lub piasku, zwłaszcza w
bardzo gorące dni i w obszarach suchych.
BB100115
V. 01 05/11/2018 21 ©Velleman nv
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman
®
na końcu
niniejszej instrukcji.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa.
Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają
gwarancji.
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w
niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej
instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub
problemy.
Firma Velleman ani jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody
(nadzwyczajne, przypadkowe lub pośrednie) dowolnej natury (finansowe, fizyczne…),
wynikające z posiadania, użytkowania lub awarii niniejszego produktu.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
4. Montaż
Nie należy wprowadzać zmian w urządzeniu podczas montażu. Samodzielna wymiana
części w urządzeniu jest bardzo niebezpieczna i zabroniona.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za prawidłowy montaż urządzenia. Gwarancja nie
obejmuje uszkodzeń spowodowanych przez nieprawidłowy montaż.
Przed użyciem należy umieścić grill na zabezpieczonej i równej powierzchni.
Zmontować urządzenie zgodnie z ilustracjami na stronie 3.
5. Zastosowanie
Paliwo
Zawsze należy rozpalać grill tradycyjnym węglem drzewnym, nigdy przy użyciu brykietów.
Po rozpaleniu grilla można dodać brykietów. Do rozpalenia grilla należy używać węgla
drzewnego dobrej jakości, najlepiej spełniającego wymogi EN 1860-2. Węgiel dobrej
jakości składa się z dużych, błyszczących bryłek i nie jest bardzo pylący.
Nie przepełniać misy. Misę można napełnić węglem jedynie w 50%. Przepełniona misa
może poważnie uszkodzić grilla z powodu nadmiernego ciepła.
Rozpalanie
Rozgrzać grilla i podtrzymać wysoką temperaturę paliwa przez co najmniej 30 minut przed
pierwszym grillowaniem. Dzięki temu w urządzeniu nie pozostaną żadne smary produkcyjne.
Nie montować jeszcze rusztu na urządzeniu. Pusty ruszt może ulec deformacji, gdy będzie za
długo trzymany w cieple.
UWAGA! Nie używać spirytusu ani benzyny do rozpalania lub ponownego rozpalania! Używać
jedynie podpałek zgodnych z EN 1860-3!
1. Na dnie misy umieścić trochę podpałki. Zawsze używać podpałek zgodnych z EN 1860-3.
2. Na podpałce umieścić węgiel.
o Nie używać nadmiernej ilości węgla. Należy wypełnić misę jedynie w jednej trzeciej
objętości.
o Upewnić się, że podpałka jest w zasięgu ręki.
o Używać małych bryłek węgla do rozpalania urządzenia. Później można dodać większe
bryłki.
3. Rozpalić podpałkę przy użyciu długiej zapałki.
BB100115
V. 01 05/11/2018 22 ©Velleman nv
4. Nie rozpoczynać grillowania, dopóki na paliwie nie znajdzie się warstwa popiołu. Zajmuje to
zazwyczaj około 15 minut.
5. Zamontować ruszt na urządzeniu, umieszczając podpórki na hakach w misie. Przy
korzystaniu z urządzenia grill należy ustawiać zawsze w tej samej pozycji.
6. Pielęgnacja i konserwacja
Czyszczenie misy
Zalecamy czyszczenie misy po każdym użyciu. Postępować według poniższych instrukcji:
o Należy poczekać aż urządzenie całkowicie ostygnie i wtedy przystąpić do demontażu
grilla.
o Opróżnić misę z popiołów i zutylizować je w bezpieczny sposób.
Czyszczenie grilla
Wyczyścić ruszt miękkim detergentem lub wodorowęglanem sodu. Nie używać nigdy
środków do czyszczenia piekarników, aby wyczyścić grill.
Osuszyć po oczyszczeniu.
Przechowywanie
Przechowywać urządzenie w odpowiednim miejscu po każdym użyciu.
Wyczyścić misę i ruszt zgodnie z instrukcjami powyżej.
Zamontować ruszt z powrotem na grillu na najniższej pozycji.
W razie potrzeby przykryć urządzenie. Przechowywać w suchym i czystym miejscu
wewnątrz pomieszczenia.
7. Specyfikacja techniczna
wymiary
całkowite ......................................................................................... 52 x 85 (wys.) cm
ruszt .......................................................................................................... Ø 44.5 cm
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego)
korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących
produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę
internetową www.perel.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą
ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv.
Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie
może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik
elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw
autorskich.
wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich
starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy
odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej
gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt
usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o
wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą
kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem
poniższych warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu
pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością
50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w
przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i
dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są
działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez
utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z
utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na
process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np:
baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne),
żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe...
(nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami,
uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź
nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany
materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego
obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją
producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego
celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne
użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji
zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę,
modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez
pisemnej zgody firmy Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ®
Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym
opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został
sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż
oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na
właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy
dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę
szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady
są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z
nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego
produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi
oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi
dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich
komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w
zależności od wyrobu (patrz art obsługi).
Made in PRC
Imported for PEREL by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.perel.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Perel BB100112 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla