Barbecook Optima Midnight Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
[EN] Go to barbecook.com, register your Barbecook and your Barbecook experience
will be further improved!
[NL] Ga naar barbecook.com, registreer uw Barbecook om uw Barbecook-ervaring
nog meer te verbeteren!
[FR] Rendez-vous sur barbecook.com et enregistrez votre appareil Barbecook pour
nous aider à améliorer votre expérience Barbecook.
[DE] Registrieren Sie Ihren Barbecook auf barbecook.com, damit Sie ein noch
umfangreicheres Barbecook-Erlebnis genießen können!
[ES] Visite barbecook.com, registre su Barbecook y su experiencia con el producto
será aún mejor.
[IT] Visita il sito barbecook.com , registra il tuo Barbecook e sarai ancora più vicino al
mondo Barbecook!
[PT] Aceda a barbecook.com, registe o seu Barbecook e a sua experiência com a
Barbecook será continuamente melhorada!
[SE] Gå till barbecook.com, registrera din Barbecook och din upplevelse med
Barbecook kommer att bli ännu bättre!”
[DK] Gå til barbecook.com, tilmeld din Barbecook for en endnu bedre Barbecook-
oplevelse!
[FI] Rekisteröi Barbecook-grillisi osoitteessa barbecook.com ja pääset nauttimaan
täydellisestä Barbecook-käyttökokemuksesta!
[NO] Gå til barbecook.com, registrer din Barbecook og din Barbecook opplevelse vil bli
enda bedre!
[HU] Látogasson el a barbecook.com oldalra, regisztrálja a Barbecook-ját, és még több
Barbecook élményben lehet része!
[RO] Accesaţi barbecook.com, înregistraţi grătarul Barbecook, iar experienţa dvs.
Barbecook va fi mult îmbunătăţită!
[CS] Navštivte stránky barbecook.com, zaregistrujte si svůj gril Barbecook a vaše
zážitky s produkty Barbecook budou ještě lepší!
[GR] Μεταβείτε στον ιστότοπο barbecook.com και δηλώστε το Barbecook που έχετε
αγοράσει, για να βελτιώσετε ακόμη περισσότερο την εμπειρία Barbecook!
[SK] Prejdite na barbecook.com, zaregistrujte svoj gril Barbecook a vaše zážitky s
Barbecook budú ešte lepšie!
[ET] Minge aadressile barbecook.com, registreerige oma Barbecook ja teil avaneb
võimalus kasutada oma Barbecooki veelgi paremini!
[LT] Eikite į barbecook.com, užregistruokite savo „Barbecook“ kepsninę ir patirsite dar
geresnių įspūdžių ją naudodami!
[LV] Atveriet vietni www.barbecook.com, reģistrējiet savu Barbecook un izmantojiet
Barbecook vēl pilnvērtīgāk!
[PL] Przejdź na stronę barbecook.com, zarejestruj swój produkt Barbecook w celu
umożliwienia stałego udoskonalania produktów Barbecook!
[BG] Посетете barbecook.com, регистрирайте своя Barbecook, за да получите още
по-голямо удовлетворение от Barbecook!
[SL] Pojdite na spletno stran barbecook.com, registrirajte vašo napravo Barbecook in
vaša izkušnja Barbecook bo še boljša!
[HR] Posjetite stranicu barbecook.com, registrirajte Vaš proizvod Barbecook i još više
uživajte u korištenju proizvoda Barbecook.
!charcoal_color.book Page 2 Friday, July 11, 2014 9:36 AM
www.barbecook.com 3
EN - User guide ...................................................5
NL - Gebruiksaanwijzing ....................................9
FR - Mode d’emploi...........................................13
DE – Bedienungsanleitung ...............................17
ES – Guía del usuario........................................21
IT - Guida all’uso ...............................................25
PT - Manual do utilizador .................................29
SV - Bruksanvisning..........................................33
DA - Brugervejledning ......................................37
FI - Käyttöopas..................................................41
NO - Brukerhåndbok.........................................45
HU - Használati utasítás...................................49
RO - Ghid de utilizare........................................53
CZ - Uživatelská příručka.................................57
EL - Οδηγίες χρήσης .........................................61
SK – Návod na používanie................................67
ET – Kasutusjuhend ..........................................71
LT – Naudotojo vadovas...................................75
LV – Lietošanas pamācība ...............................79
PL – Instrukcja użytkownika............................ 83
BG - Ръководство за потребителя............... 89
SI – Priročnik za uporabo................................. 95
HR - Korisnički priručnik.................................. 99
Illustrations...................................................... 103
!charcoal_color.book Page 3 Friday, July 11, 2014 9:36 AM
www.barbecook.com 83
PL – INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
1 ZAREJESTRUJ SWOJE
URZĄDZENIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Barbecook! Mamy nadzieję, że
dzięki niemu mile spędzą Państwo czas podczas grillowania.
W celu zwiększenia satysfakcji z korzystania zarejestruj swoje
urządzenie na stronie www.barbecook.com. Zajmie to zaledwie
kilka minut i zapewni wiele korzyści:
Zyskasz dostęp do naszych spersonalizowanych usług
posprzedażnych. Umożliwią one na przykład szybkie
wyszukanie części zamiennych do urządzenia lub
skorzystanie z optymalnej usługi gwarancyjnej.
Możemy poinformować o interesujących aktualizacjach
produktu oraz skierować do informacji dot. produktu oraz
specyfikacji, które odnoszą się do danego urządzenia.
2
W celu uzyskania dodatkowych informacji dot. rejestracji
urządzenia należy odwiedzić stronę
www.barbecook.com.
0
Barbecook szanuje prywatność danych. Dane nie będą
sprzedawane, przekazywane ani udostępniane stronom
trzecim.
2 O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
Instrukcja ta składa się z dwóch części. Pierwszą część właśnie
Państwo czytają. Obejmuje ona instrukcje montażu, korzystania
i konserwacji urządzenia. Druga część zaczyna się na
stronie 103. Obejmuje ona wszystkie rodzaje rysunków:
Widok urządzenia rozłożonego na części, listę części oraz
rysunki montażowe urządzenia opisanego w niniejszej
instrukcji.
Są to rysunki pomocnicze do najważniejszych instrukcji
pierwszej części instrukcji.
3
Jeśli dla danej instrukcji nie ma dostępnego rysunku,
można znaleźć odniesienia do tego rysunku w instrukcji.
Odniesienia te są poprzedzone symbolem ołówka,
takiego jak ten umieszczony po lewej stronie.
3 WAŻNE INSTRUKCJE DOT.
BEZPIECZEŃSTWA
3.1 Zapoznanie się i przestrzeganie
instrukcji
Przed przystąpieniem do montażu lub korzystania z urządzenia
należy przeczytać wszystkie instrukcje i zawsze dokładnie ich
przestrzegać. Montaż lub korzystanie z urządzenia w inny
sposób mogą spowodować pożar lub uszkodzenie materiału.
1
Uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem
instrukcji (nieprawidłowy montaż, niewłaściwe użycie,
niewystarczająca konserwacja) nie są objęte gwarancją.
3.2 Kierowanie się zdrowym rozsądkiem
Podczas pracy z urządzeniem należy kierować się zdrowym
rozsądkiem:
Nie należy pozostawiać urządzenia bez dozoru podczas
korzystania.
Ostrzeżenie! Urządzenie stanie się bardzo gorące, nie należy
go przemieszczać podczas działania.
Podczas obchodzenia się z gorącymi częściami należy
stosować odpowiednią ochronę.
Należy przechowywać palne materiały, ciecze oraz obiekty
rozpuszczalne z dala od używanego urządzenia.
Ostrzeżenie! Trzymać dzieci i zwierzęta z dala od urządzenia
podczas korzystania.
Trzymać wiadro z wodą lub piaskiem w pobliżu podczas
korzystania z urządzenia, szczególnie w bardzo gorące dni
oraz w suchych obszarach.
Ostrzeżenie! Nie używać wewnątrz.
3.3 Wybór odpowiedniej lokalizacji
Z urządzenia należy korzystać wyłącznie na zewnątrz.
Korzystanie wewnątrz, nawet w garażu lub szopie, może
spowodować zatrucie tlenkiem węgla.
Podczas wyboru lokalizacji na zewnątrz należy zawsze:
Upewnić się, że urządzenie nie znajduje się pod konstrukcją
podwieszaną (ganek, zadaszenie...) lub pod listowiem.
Umieścić urządzenie na twardej i stabilnej powierzchni.
Nigdy nie umieszczać urządzenia na poruszającym się
pojeździe (łódź, przyczepa...).
1
W celu zapobiegania powstawania rdzy na stali
nierdzewnej unikać kontaktu z chlorem, solą i żelazem.
Zalecamy nie stosować urządzenia w pobliżu wybrzeża,
torów kolejowych lub basenów.
4 POWTARZAJĄCE SIĘ POJĘCIA
Niniejsza część obejmuje definicje niektórych mniej popularnych
pojęć. Pojęcia te są stosowane w różnych tematach niniejszej
instrukcji.
4.1 System rozpalania QuickStart
®
Urządzenie jest wyposażone w system rozpalania QuickStart
®
.
System umożliwia rozpalenie urządzenia przy użyciu wyłącznie
starej gazety oraz zapałki. Nie ma konieczności dodawania
płynów rozpalających lub podpałek. System ten działa bardzo
szybko: już po 15 minutach od rozpalenia urządzenia można
rozpocząć grillowanie.
2
Opis korzystania krok po kroku z systemu QuickStart
®
można znaleźć w dalszej części niniejszej instrukcji.
4.2 System gaszenia QuickStop
®
Urządzenie jest wyposażone w system gaszenia QuickStop
®
.
System ten umożliwia szybkie zgaszenie i oczyszczenie
urządzenia. Po zakończeniu grillowania wystarczy zmieść
szczotką popiół do zbiornika z wodą znajdującego się w dolnej
części rury głównej.
Zbiornik z wodą systemu QuickStop
®
dodatkowo zwiększa
bezpieczeństwo urządzenia. Zwiększa stabilność i gasi żarzący
się węgiel drzewny w przypadku przewrócenia się urządzenia.
2
Opis korzystania krok po kroku z systemu QuickStop
®
można znaleźć w dalszej części niniejszej instrukcji.
4.3 Emalia
Niektóre części urządzenia są pokryte warstwą stopionego
szkła, zwanego emalią. Emalia zabezpiecza znajdujący się pod
nią metal przed korozją. Emalia jest materiałem o wysokiej
!charcoal_color.book Page 83 Friday, July 11, 2014 9:36 AM
84 www.barbecook.com
jakości: jest odporna na rdzę, nie blaknie pod wpływem działania
wysokiej temperatury i jest bardzo łatwa w konserwacji.
1
Ze względu na to, że emalia jest mniej elastyczna niż
metal, który został nią pokryty, fragmenty emalii mogą
odprysnąć w przypadku nieprawidłowego obchodzenia
się z urządzeniem. W celu uniknięcia problemów należy
zachować ostrożność podczas montażu emaliowanych
części i zawsze konserwować emalię w sposób opisany
w dalszej części tej instrukcji.
5 MONTAŻ URZĄDZENIA
5.1 Instrukcje dot. bezpieczeństwa
Nie należy modyfikować urządzenia podczas jego montażu.
Jest to bardzo niebezpieczne i z tego względu zabronione
jest modyfikowanie części urządzenia.
Należy zawsze dokładnie przestrzegać instrukcji montażu.
Użytkownik jest odpowiedzialny za prawidłowy montaż
urządzenia. Uszkodzenia spowodowane w wyniku
nieprawidłowego montażu nie są objęte gwarancją.
5.2 Montaż urządzenia
1 Umieścić urządzenie na płaskiej i czystej powierzchni.
2 Zmontować urządzenie w sposób przedstawiony na
rysunkach montażowych.
3
Rysunki montażowe można znaleźć w drugiej części
instrukcji, pod widokiem urządzenia rozebranego na
części.
1
Nie należy używać żadnych narzędzi do montażu
urządzenia. Stosować wyłącznie wkrętaka krzyżowego
do regulacji docisku zacisków w dolnej części rury
głównej.
1
Należy zachować ostrożność podczas montażu części
emaliowanych. Należy użyć dostarczonych w zestawie
podkładek z materiału w celu zabezpieczenia emalii
wokół śrub.
6 PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO
UŻYTKU
Niezbędna jest woda, węgiel drzewny, sucha gazeta oraz długie
zapałki.
6.1 Jakiego rodzaju węgla drzewnego
używać?
Należy zawsze rozpalać urządzenie przy użyciu tradycyjnego
węgla drzewnego, nigdy nie używać brykietu. Po rozpaleniu
ognia można dodać brykietu.
Do rozpalania urządzenia należy używać węgla drzewnego
dobrej jakości, najlepiej zgodnego z normą EN 1860-2. Węgiel
drzewny dobrej jakości składa się z dużych, błyszczących
bloków i nie kurzy się.
2
Należy prawidłowo zamknąć opakowanie węgla
drzewnego przed przechowywaniem go. Zawsze
przechowywać w suchym miejscu, nie przechowywać w
piwnicy.
6.2 Krok 1: Napełnianie zbiornika
systemu QuickStop
®
3
Główne kroki tego zadania są przedstawione na rys. 1, na
stronie 110.
Zalecamy napełnienie zbiornika systemu QuickStop
®
wodą
przed użyciem. Należy wykonać poniższe kroki:
1 Zwolnić zaciski znajdujące się w dolnej części rury głównej
(rys. 1a).
2 Zdjąć górną część urządzenia ze zbiornika systemu
QuickStop
®
i położyć z boku (rys. 1a).
3 Napełnić zbiornik do połowy wodą (rys. 1b).
4 Umieścić górną część urządzenia z powrotem na zbiorniku i
zamknąć zaciski (rys. 1c).
5 Sprawdzić, czy urządzenie jest stabilne.
6.3 Krok 2: Umieszczanie papieru w
prawidłowym miejscu
3
Główne kroki tego zadania są przedstawione na rys. 2, na
stronie 110.
W celu umożliwienia prawidłowego działania systemu
QuickStart
®
należy prawidłowo umieścić papier w urządzeniu.
Należy wykonać poniższe kroki:
1 Należy wziąć trzy podwójne strony gazety. Zawsze używać
suchej gazety, najlepiej sprzed kilku dni.
2 Zrolować każdy arkusz papieru ukośnie, w kształt pochodni.
Nie rolować pochodni zbyt ciasno.
3 Zagiąć jeden z końców pochodni w górę.
4 Zdjąć dolną kratkę z kotła.
5 Umieścić pochodnie w rurze, złożonym końcem w górę.
2
Nie umieszczać pochodni zbyt głęboko. Muszą one
dotykać kratki dolnej po umieszczeniu jest z powrotem w
kotle.
6 Umieścić dolną kratkę z powrotem w kotle.
6.4 Krok 3: Rozpalanie urządzenia
3
Główne kroki tego zadania są przedstawione na rys. 3, na
stronie 110.
Po umieszczeniu papieru można rozpalić urządzenie. Należy
wykonać poniższe kroki:
1 Przykryć spód kotła węglem drzewnym (rys. 3a). Wskazówki:
Nie używać zbyt dużej ilości węgla drzewnego. Kocioł
powinien być wypełniony w zaledwie jednej trzeciej
wysokości.
Należy używać niewielkich kawałków węgla drzewnego
w celu rozpalenia urządzenia. Następnie można dodać
większe bloki.
2 Otworzyć otwory dopływu powietrza znajdujące się w dolnej
części rury (rys. 3b).
3 Przy użyciu długiej zapałki zapalić papier poprzez otwory
dopływu powietrza (rys. 3b). Palący się papier może
powodować duży dym.
1
Korzystając z urządzenia po raz pierwszy, należy
pozostawić je rozpalone przez 30 minut. Spowoduje to
usunięcie wszelkich pozostałości smarów produkcyjnych
z urządzenia.
1
Nie należy jeszcze umieszczać grilla na urządzeniu. Pusty
grill może się odkształcać w przypadku zbyt długiego
pozostawienia w cieple.
1
Ostrzeżenie! Nie należy używać spirytusu lub benzyny w
celu rozpalenia lub ponownego rozpalenia urządzenia.
!charcoal_color.book Page 84 Friday, July 11, 2014 9:36 AM
www.barbecook.com 85
Należy stosować wyłącznie podpałki zgodne z normą
EN 1860-3.
4 Grillowanie można rozpocząć, gdy węgiel drzewny pokryje
się cienką warstwą białego popiołu. Zazwyczaj trwa to około
15 minut (rys. 3c).
7 PRZYDATNE WSKAZÓWKI I
PORADY
7.1 Regulacja wielkości ognia
Istnieje możliwość regulacji wielkości ognia poprzez otwieranie i
zamykanie otworów dopływu powietrza znajdujących się w
dolnej części rury głównej:
Im bardziej otwarte są otwory, tym więcej powietrza jest
zasysanego do rury, a ogień będzie bardziej intensywny.
Im bardziej zamknięte są otwory, tym mniej powietrza jest
zasysanego do rury, a ogień będzie mniej intensywny.
3
Sposób przepływu powietrza przez rurę i rozniecania
ognia jest przedstawiony na rysunku 4, na stronie 111.
7.2 Zapobieganie przypalaniu żywności
Aby zapobiec przypalaniu żywności:
Nigdy nie rozpoczynać grillowania, jeśli w kotle nadal są
płomienie. Należy odczekać, aż węgiel drzewny pokryje się
cienką warstwą białego popiołu.
Unikać wystawiania żywności na nadmierne ciepło. Istnieje
możliwość:
Zabezpieczenia żywności poprzez przesunięcie grilla na
wyższe położenie.
Ograniczyć ciepło poprzez (częściowe) zamknięcie
otworów dopływu powietrza znajdujących się w dolnej
części rury.
7.3 Zapobieganie przywieraniu żywności
Aby zapobiec przywarciu żywności do grilla:
Należy pokryć żywność delikatnie olejem przy pomocy
pędzla przed umieszczeniem jej na grillu. Można również
użyć samego grilla.
Nie odwracać zbyt szybko żywności. Należy poddać ją
najpierw działaniu ciepła.
7.4 Unikanie wybuchów płomieni
Wybuchy płomieni to nagłe płomienie, które wystrzelają z kotła
podczas grillowania. Są one zazwyczaj powodowane przez
kapiący tłuszcz lub marynatę.
Podczas grillowania pojedyncze wybuchy płomieni są
zjawiskiem normalnym. Jednakże zbyt wiele wybuchów
zwiększa temperaturę w kotle i może spowodować zapalenie się
nagromadzonego tłuszczu. Aby uniknąć wybuchów płomieni:
Należy upewnić się, że kocioł jest czysty przed
rozpoczęciem grillowania. Zalecamy czyszczenie kotła po
każdym użyciu.
Usunąć nadmiar tłuszczu i marynaty z mięsa. Można również
użyć patelni grillowej do tłustego i/lub marynowanego mięsa.
7.5 Grillowanie pod pokrywą
Niniejsza informacja ma zastosowanie wyłącznie do modeli
Optima oraz Major. Model Arena nie może zostać wyposażony w
pokrywę Dome.
Aby wykorzystać urządzenie w pełni, można wyposażyć je w
pokrywę Dome. Pokrywa Dome to w połowie otwarta pokrywa w
kształcie muszli, która odbija ciepło wytwarzane przez węgiel
drzewny z powrotem na żywność. W rezultacie żywność jest
ogrzewana z dołu i z góry. Umożliwia to między innymi
równomierne pieczenie dużych porcji mięsa, przygotowanie
kurczaków w zalewie piwnej, a nawet grillowanie pizzy.
0
Należy używać pokrywy Dome 223.0043.000 do modelu
Optima oraz pokrywy Dome 223.0050.000 do modelu
Major. W celu uzyskania dodatkowych informacji na
temat pokrywy Dome patrz www.barbecook.com.
8 PRZEMIESZCZANIE URZĄDZENIA
3
Główne kroki tego zadania są przedstawione na rys. 5, na
stronie 111.
1 Pozostawić urządzenie do całkowitego ostygnięcia. Nigdy
nie przemieszczać urządzenia podczas korzystania z niego
lub jeśli jest ciągle gorące.
2 Zdjąć grill z urządzenia i umieścić wspornik pomocniczy w
położeniu pionowym (rys. 5a).
3 Podnieść urządzenie za wspornik pomocniczy (rys. 5b) i
przenieść do żądanego miejsca.
9 KONSERWACJA URZĄDZENIA
9.1 Czyszczenie kotła
3
Główne etapy tego zadania są przedstawione na rys. 6,
na stronie 111.
Zalecamy czyszczenie kotła po każdym użyciu. Dzięki
systemowi QuickStop
®
zajmuje to niewiele czasu. Należy
wykonać poniższe kroki:
1 Pozostawić urządzenie do całkowitego ostygnięcia.
2 Zamknąć otwory dopływu powietrza znajdujące się w dolnej
części rury głównej (rys. 6a).
3 Wyjąć dolną kratkę z kotła i zmieść popiół do rury (rys. 6b).
4 Zwolnić zaciski znajdujące się w dolnej części rury głównej
(rys. 6c).
5 Zdjąć górną część urządzenia ze zbiornika z wodą i położyć
z boku (rys. 6c).
6 Wlać wodę z popiołem do kotła (rys. 6d).
7 Umieścić górną część urządzenia z powrotem na zbiorniku z
wodą i zamknąć zaciski.
8 Umieścić dolną kratkę z powrotem w kotle.
9.2 Czyszczenie grilla
Zalecamy czyszczenie kotła po każdym użyciu przy pomocy
środka czyszczącego Barbecook cleaner. Należy wykonać
poniższe kroki:
1 Rozpylić pianę na grillu i pozostawić na chwilę, aby zaczęła
działać.
Piana odbarwia się w miarę pochłaniania brudem i tłuszczem.
2 Usunąć pianę przy użyciu miękkiej łyżki oraz wody i
dokładnie spłukać grill.
3 Osuszyć grill i przechowywać go w suchym miejscu.
Zapobiega to powstawaniu rdzy.
2
Grill można również oczyścić przy użyciu delikatnego
detergentu lub wodorowęglanu sodu. Do czyszczenia
grilla nie należy nigdy stosować środków czyszczących
do piekarnika.
!charcoal_color.book Page 85 Friday, July 11, 2014 9:36 AM
86 www.barbecook.com
9.3 Konserwacja emalii, stali
nierdzewnej oraz chromu
Urządzenie składa się z części emaliowanych, ze stali
nierdzewnej i chromowanych. Każdy materiał należy
konserwować w inny sposób:
1
W celu zapobiegania powstawania rdzy na stali
nierdzewnej unikać kontaktu z chlorem, solą i żelazem.
Zalecamy nie stosować urządzenia w pobliżu wybrzeża,
torów kolejowych lub basenów.
1
Uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem
niniejszych instrukcji są uznawane jako nieodpowiednia
konserwacja i nie są objęte gwarancją.
Poniżej widoku urządzenia rozebranego na części (druga część
instrukcji) znajduje się lista wszystkich części, z których składa
się urządzenie. Lista ta obejmuje symbol, który określa materiał,
z którego wykonana jest każda część, można więc z niej
skorzystać w celu sprawdzenia sposobu konserwacji
poszczególnych części. Na liście części stosowane są
następujące symbole:
9.4 Przechowywanie urządzenia
Przechowywać urządzenie w suchym miejscu (wewnątrz, pod
zadaszeniem...) po każdym użytku. Aby wydłużyć trwałość
urządzenia, zalecamy pokrycie go Barbecook pokrowcem
(223.8600.100). Zarejestruj swoje urządzenie na stronie
www.barbecook.com, aby dowiedzieć się, jakiego pokrowca
potrzebujesz.
2
Należy upewnić się, że urządzenie jest całkowicie suche
przed przechowywaniem go. Zapobiega to powstawaniu
rdzy.
9.5 Zamawianie części zamiennych
Części, które są wystawione na bezpośrednie działanie ognia lub
intensywnego ciepła muszą być od czasu do czasu wymieniane.
Aby zamówić części zamienne:
1 Należy wyszukać numer referencyjny potrzebnej części.
Listę wszystkich numerów referencyjnych można znaleźć
poniżej widoku urządzenia rozebranego na części w drugiej
części niniejszej instrukcji oraz na stronie
www.barbecook.com.
2
W przypadku zarejestrowania urządzenia online
użytkownik zostanie automatycznie skierowany do
odpowiedniej listy.
2 Części zamienne można zamówić w punkcie sprzedaży.
Części zamienne można zamówić w ramach i poza
gwarancją.
10 GWARANCJA
10.1 Zakres gwarancji
Urządzenie posiada dwuletnią gwarancję rozpoczynającą się od
daty zakupu. Gwarancja ta obejmuje wszystkie wady
produkcyjne pod warunkiem, że:
Urządzenie jest stosowane, montowane i konserwowane
zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji.
Uszkodzenia spowodowane przez niewłaściwe użycie,
nieprawidłowy montaż lub niewystarczającą konserwację nie
są uznawane za wady produkcyjne.
Właściciel jest w stanie przedstawić rachunek oraz unikalny
numer seryjny urządzenia. Numer seryjny rozpoczyna się od
litery C, po której następuje 15 cyfr. Można go znaleźć:
W niniejszej instrukcji.
Na opakowaniu urządzenia.
W dolnej części wspornika urządzenia.
Barbecook Dział jakości potwierdza, że części są wadliwe i
okazały się wadliwe podczas normalnego użytkowania,
prawidłowego montażu oraz wystarczającej konwersacji.
Jeśli jeden z powyższych warunków nie zostanie spełniony, nie
można ubiegać się o żadną formę rekompensaty. We wszystkich
przypadkach gwarancja jest ograniczona do naprawy lub
wymiany wadliwej/-ych części.
10.2 Wyłączenie gwarancji
Następujące uszkodzenia oraz wady nie są objęte gwarancją:
Normalne zużycie (rdzewienie, odkształcenie, odbarwienie)
części, które są bezpośrednio wystawione na działanie ognia
lub intensywnego ciepła. Wymiana tych części jest normalna
od czasu do czasu.
Nieregularności wizualne, które są nieodłączną częścią
procesu produkcji. Nieregularności te nie są uznawane za
wady produkcyjne.
Wszystkie uszkodzenia spowodowane przez
niewystarczającą konserwację, nieprawidłowe
przechowywanie, niewłaściwy montaż lub modyfikacje
wprowadzane we wstępnie zmontowanych częściach.
Wszelkie uszkodzenia spowodowane przez niewłaściwe
użycie i nadużycie urządzenia (korzystanie niezgodne z
instrukcjami w niniejszej instrukcji obsługi, korzystanie w
celach komercyjnych, zastosowanie jako kosz koksowy...).
Wszelkie szkody wtórne spowodowane przez nieostrożne
lub niezgodne z przepisami wykorzystanie urządzenia.
Materiał Sposób konserwacji materiału
Emalia
Nie używać ostrych obiektów ani nie uderzać o
twardą powierzchnię.
Unikać kontaktu gorącego kotła z zimnymi
płynami.
Można korzystać z metalowych łyżek i żrących
detergentów.
Stal
nierdzewna i
chrom
Nie stosować ostrych, żrących detergentów
lub środków do metalu.
Korzystać z miękkich detergentów i
pozostawić je na stali.
Używać miękkiej gąbki lub szmatki.
Spłukać dokładnie po czyszczeniu i dobrze
osuszyć przed przechowywaniem.
Symbol Materiał
Emalia
Chrom
Stal nierdzewna
!charcoal_color.book Page 86 Friday, July 11, 2014 9:36 AM
www.barbecook.com 87
Rdza lub odbarwienia spowodowane przez wpływ
otoczenia, zastosowanie agresywnych detergentów,
wystawienie na działanie chloru... Uszkodzenia te nie są
uznawane za wady produkcyjne.
!charcoal_color.book Page 87 Friday, July 11, 2014 9:36 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Barbecook Optima Midnight Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi