CAME 801XC-0110 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
LM22N
ON
1 2 3 4 LM22N
34J
21 7 56
9
A
8
B
LM22 N
LM22N
ZL22N
12
FA00992M4C -04/2019
FA00992M4C
PL
Polski
HU
Magyar
HR
Hrvatski
UK
Українська
CD
1C1
7
2TS
2
C
A
E F
PROG.
FUSIBILE
PROG
LINEA 5A
FUSIBILE
ACCS.
3,15 A-F
ZL22
FUSIBILE
CENTRALINA
315 mA
M N
10 11
24V 15V 0V
A B C D E A B C D E A B C D E
1C1
7
2TS
ECE
PROG.
FUSIBILE
PROG
LINEA 5A
FUSIBILE
ACCS.
3,15 A-F
ZL22
FUSIBILE
CENTRALINA
315 mA
M N
10 11
24V 15V 0V
A B C D E A B C D E A B C D E
1C1
7
2TS
ECE
ON
1 2 3 4 LM22N
ON
1 2 3 4 LM22N
DIP DIP
FA00992M4C -04/2019
LM22N
LM22N
ON
1 2 3 4 LM22N
ON
1 2 3 4 LM22N
a
A A
❷ ❷
b
G H
5" max
ON
1 2 3 4
LM22N
I
FA00992M4C -04/2019
FA00992M4C -04/2019
POLSKI
Ostrzeżenia ogólne
Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji przed przystąpieniem do instalacji
iwykonaniem czynności wskazanych przez producenta.
Instalacja, programowanie, użytkowanie ikonserwacja produktu muszą być wykonywane
przez personel wykwalifikowany i doświadczony, zgodnie zobowiązującymi przepisami.
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności związanej z czyszczeniem lub wymianą
części należy odłączyć zasilanie od urządzenia.
Produkt należy wykorzystywać wyłącznie do celu, do jakiego zostało jednoznacznie
przeznaczone, a jakiekolwiek inne jego wykorzystanie jest uważane za niebezpieczne.
Came S.p.A. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikające z
błędnego, niewłaściwego lub nierozsądnego użytkowania. Przygotowanie przewodów,
montaż, podłączenie i próba techniczna muszą zostać przeprowadzone zgodnie ze
sztuką i zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Opis
Karta do rozszerzenia aż do 4 szlabanów parkingowych Unipark.
Dane techniczne
Karta LM22N jest zasilana z karty ZL22N za pośrednictwem przewodu przyłączeniowego
❽.
Typ LM22N
Pobór prądu wtrybie stand-by [mA] 20
Temperatura robocza (°C) -20 ÷ +55
🅰 Opis części składowych
1. yta LM22N
2. ącze do poączenia karty ZL22N
3. Złącze zaciskowa do podłączenia motoreduktora
4. Złącze zaciskowa do poączenia urządzeń sterujących i zabezpieczających
5. Przycisk do programowania
6. DIODA sygnalizacyjna
7. Przełącznik DIP do programowania
8. Przewód podłączenia do karty ZL22N
9. Karty
10. Rufk i
🅱 Mocowanie i podłączenie
Wprowadzić kartę LM22N do panelu i przymocować ją za pomocą śrub znajdujących
się w zestawie.
Wprowadzić przewód łączący kartę ZL22N z LM22N.
🅲 Podłączenie motoreduktora
🅳 Podłączenia i tryby pracy urządzeń sterujących
Urządzenie sterowania podłączone do 2–7
-Tryb 1 (ust. domyślne): Funkcja OTWIERANIE-ZAMYKANIE (styk NO).
-Tryb 2: Funkcja OTWIERANIE (styk NO).
Przycisk STOP podłączony do 1–2
-Tryb 1 (ust. domyślne): Funkcja STOP (styk NC).
Zmostkować, jeżeli nie jest używany.
Urządzenie sterownicze podłączone do 1–2
-Tryb 2: Funkcja ZAMYKANIE (styk NO).
Zmiana trybu pracy
Zasilić kartę, przytrzymując wciśnięty przycisk programowania przez 10 sekund:
- z trybu 1 do trybu 2, czerwona kontrolka LED miga 2 razy;
- z trybu 2 do trybu 1, czerwona kontrolka LED miga 1 raz;
Przy każdym uruchomieniu karty, jeżeli jest uruchomiony tryb 1, czerwona kontrolka
LED pozostaje zgaszona, natomiast jeżeli jest uruchomiony tryb 2 czerwona kontrola
LED zamiga dwa razy.
FA00992M4C -04/2019
🅴 Regulacja czułości czujnika amperometrycznego
Prąd pochłaniany przez silnik jest proporcjonalny do siły szlabanu parkingowego.
Poniższa tabela zawiera wskazania dotyczące regulacji czułości czujnika
amperometrycznego, w stosunku do siły osiąganej przez silnik, podczas etapów otwierania
i zamykania (maksymalna czułość, mniejszy nacisk silnika).
Jeżeli pochłaniany prąd przekracza wstępnie ustawiony poziom, szlaban parkingowy
zatrzymuje się.
Czułość DIP 1 DIP 2
Poziom 1 (maks.) OFF OFF
Poziom 2 OFF ON
Poziom 3 ON OFF
Poziom 4 (maks.) ON ON
🅵 Funkcje
Funkcje DIP Status
TEST ZABEZPIECZEŃ 3 OFF (ust. domyślne)
ON
USUWANIE UŻYTKOWNIKÓW
4OFF (ust. domyślne)
ON
Zarządzanie użytkownikami
🅶 Dodawanie użytkownika
W przypadku, gdyby została podłączona większa ilość kart LM22N do panelu,
nie można zapisać tego samego kodu radiowego na wszystkich kartach.
Ustawić przełącznik DIP 4 wpozycji OFF.
Można wprowadzić maksymalnie 50 różnych użytkowników.
Przytrzymać wciśnięty przycisk PROG a. Kontrolka LED b miga.
Nacisnąć przycisk pilota, który ma być zapamiętany. Dioda LED pozostanie
zapalona, sygnalizując zapamiętanie.
🅷 Usuwanie poszczególnych użytkowników
Ustawić przełącznik DIP 4 wpozycji ON.
Przytrzymać wciśnięty przycisk PROG. Dioda LED świeci migającym światłem.
Przed upływem 5 s nacisnąć na pilocie przycisk użytkownika, którego chce się
usunąć.
Dioda LED miga szybko przez 1 sekundę, sygnalizując usunięcie, a następnie gaśnie.
Ponownie ustawić przełącznik DIP 4 w pozycji OFF.
🅸 Usuwanie wszystkich użytkowników
Ustawić przełącznik DIP 4 wpozycji ON.
Trzymać wciśnięty przycisk PROG przez mniej więcej 10 s.
Kontrolka LED wykonuje serię mignięć (przez mniej więcej 4 sekundy), powoli (przez
mniej więcej 4 sekundy) i szybko (przez mniej więcej 2 sekundy), po czym gaśnie.
Ponownie ustawić przełącznik DIP 4 w pozycji OFF.
Wycofanie z użytku i złomowanie.
Nie wyrzucać opakowania i urządzenia do otoczenia po zakończeniu okresu eksploatacji,
ale poddać je utylizacji zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju użytkowania
urządzenia. Elementy nadające się do przetworzenia i ponownego wykorzystania
posiadają symbol oraz znak materiału.
FA00992M4C -04/2019
MAGYAR
Általános figyelmeztetések
Olvassa el figyelmesen az utasításokat a felszerelés megkezdése előtt, a gyártó által
előírt módon végezze el a műveleteket.
A felszerelést, programozást, üzembe helyezést és karbantartást kizárólag képzett és
megfelelően betanított műszaki szakember végezze, a hatályos törvények értelmében.
Bármilyen tisztítási, karbantartási művelet vagy alkatrészcsere előtt áramtalanítsa a
készüléket.
A terméket kizárólag az előírt rendeltetésének megfelelően szabad használni, minden
más használat veszélyesnek minősül..
A Came S.p.A. nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű, hibás és ésszerűtlen
használatból eredő esetleges károkért. A kábelek előkészítését, elhelyezését, bekötését
és bevizsgálását az érvényes szabványok és törvények betartásával, szakszerűen kell
elvégezni.
Leírás
Bővítő kártya legfeljebb 4 Unipark parkolóőr sorompóhoz.
Műszaki adatok
Az LM22N kártya tápellátását a ZL22N kártya biztosítja a csatlakozó kábel révén.
Típus LM22N
Felvett áram stand-by módban (mA) 20
Működési hőmérséklet (°C) -20 ÷ +55
🅰A részek leírása
1. LM22N kártya
2. Csatlakozó az ZL22N kártya bekötéséhez
3. Csatlakozó a motoros hajtómű bekötéséhez
4. Csatlakozó a vezérlőeszközök és a biztonsági eszközök bekötéséhez
5. Gomb a programozáshoz
6. Jelző LED
7. DIP a programozáshoz
8. Kábel a ZL22N kártya bekötéséhez
9. Csavarok
10. Ös szekötő elemek
🅱 Rögzítés és bekötés
Helyezze az LM22N kártyát a panelbe és rögzítse a tartozék csavarokkal.
Kösse be a csatlakozó kábelt a ZL22N kártya és az LM22N kártya közé.
🅲 Motoros hajtómű bekötése
🅳 A vezérlőeszközök bekötései és üzemmódjai
A 2-7-hez bekötött vezérlőeszköz
- 1. üzemmód (alapértelmezett): NYITÁS-ZÁRÁS funkció (NO érintkező).
- 2. üzemmód: NYITÁS funkció (NO érintkező)
1-2-höz bekötött STOP gomb
- 1. üzemmód (alapértelmezett): STOP funkció NC érintkező)
Hidalja át, ha nincs használatban.
Az 1-2-höz bekötött vezérlőeszköz
- 2. üzemmód: ZÁRÁS funkció (NO érintkező).
Üzemmódváltás
Kapcsolja be a kártya tápellátását és tartsa nyomva a programozó gombot 10 másodpercig:
- az 1. üzemmódról a 2. üzemmódra: a piros LED kétszer felvillan;
- a 2. üzemmódról az 1. üzemmódra: a piros LED egyszer felvillan.
A panel minden bekapcsolásakor, ha 1. üzemmódban van, a piros LED nem világít,
ha 2. üzemmódban van, a piros LED kétszer felvillan.
🅴 Az amperméteres érzékelő érzékenységének beállítása
A motor által felvett áram arányos a parkolóőr erejével.
A következő táblázat tartalmazza az amperméteres érzékelő érzékenységének beállítását a
FA00992M4C -04/2019
motor által kifejtett erőhöz képest, a nyitási és zárási fázis során (maximális érzékenység,
motor kisebb tolóereje).
Ha a felvett áram meghaladja a beállított határértéket, a parkolóőr sorompó leáll.
Érzékenység DIP 1 DIP 2
1. szint (max.) OFF OFF
2. szint OFF ON
3. szint ON OFF
4. szint (min.) ON ON
🅵 Funkciók
Funkciók DIP Állapot
BIZTONSÁGI PRÓBA 3 OFF (alapértelmezett)
ON
FELHASZNÁLÓK TÖRLÉSE
4OFF (alapértelmezett)
ON
A felhasználók kezelése
🅶 Felhasználó hozzáadása
Amennyiben egy vagy több LM22N kártyát csatlakoztat, akkor nem
memorizálható ugyanaz a rádiókód az összes kártyán.
Állítsa a DIP 4-et OFF állásba.
Legfeljebb 50 felhasználó memorizálható.
Tartsa nyomva a PROG a gombot. A b LED villog.
Nyomja meg a memorizálandó távkapcsoló egyik gombját. A LED világít, jelzi, hogy
a memorizálás megtörtént.
🅷 Egy felhasználó törlése
Állítsa a DIP 4-et ON állásba.
Tartsa nyomva a PROG gombot. A LED villog.
5 másodpercen belül nyomja meg a törlendő felhasználó távkapcsolójának gombját.
A LED gyorsan villog egy másodpercig jelezve a sikeres törlést, ezután kialszik.
Állítsa vissza a DIP 4-et az OFF állásba.
🅸 Az összes felhasználó törlése
Állítsa a DIP 4-et ON állásba.
Tartsa nyomva a PROG gombot kb. 10 másodpercig.
A LED néhány közepes (kb. 4 mp.), lassú (kb. 4 mp) és gyors (kb. 2 mp.) villogást végez,
majd kialszik. Állítsa vissza a DIP 4-et az OFF állásba.
Szétszerelés és semlegesítés
A csomagolóanyag és élettartama végén a készülék ne kerüljön a környezetbe, hanem
a célországban hatályos előírások szerint kerüljön selejtezésre. Az újrahasznosítási
célú szelektív hulladékgyűjtésre alkalmas alkatrészeken fel van tüntetve az anyag
szimbóluma és betűjele.
FA00992M4C -04/2019
HRVATSKI
Opća upozorenja
Prije instaliranja i izvođenja drugih postupaka prema preporukama proizvođača, pažljivo
pročitati ove upute.
Ugradnju, programiranje, stavljanje u rad i održavanje mora obavljati kvalificirano i
iskusno osoblje, u skladu s važećim propisima.
Prije obavljanja bilo kakvog zahvata vezanog za čišćenje, održavanje ili zamjenu dijelova,
isključiti napajanje uređaja.
Proizvod se smije namijeniti isključivo uporabi za koju je izričito osmišljen, svaka druga
uporaba smatra se opasnom.
CAME S.p.A. ne snosi odgovornost za eventualnu štetu uzrokovanu neprimjerenom,
pogrešnom ili nerazumnom uporabom. Polaganje kablova, ugradnja, priključak i
kolaudacija moraju se vršiti u skladu s tehničkim pravilima i važećim propisima i
zakonima.
Opis
Kartica za proširenje do 4 parkirna stupića Unipark.
Tehnički podaci
Kartica LM22N napajana je putem kartice ZL22N preko priključnog kabela ❽.
Tip LM22N
Apsorpcija u standby načinu (mA) 20
Radna temperatura (°C) -20 ÷ +55
🅰 Opis dijelova
1. Kartica LM22N
2. Konektor za priključak kartice ZL22N
3. Konektor za priključak motoreduktora
4. Konektor za priključak upravljačkih i sigurnosnih uređaja
5. Tipka za programiranje
6. SIGNALNA LED dioda
7. DIP prekidač za programiranje
8. Kabel za priključak na karticu ZL22N
9. Vijci
10. Z avr š ni č ep ovi
🅱 Pričvršćivanje i spajanje
Umetnuti karticu LM22N u upravljačku kutiju i prvrstiti je s priloženim vijcima.
Utaknuti priključni kabel između kartica ZL22N i LM22N.
🅲 Spajanje motoreduktora
🅳 Spajanje i načini rada upravljačkih uređaja
Upravljački uređaj spojen na 2-7
-Način 1 (početna postavka): Funkcija OTVARA-ZATVARA (kontakt N.O.).
-Način 2: Funkcija OTVARA (kontakt N.O.).
Tipkalo STOP spojeno na 1-2
-Način 1 (početna postavka): Funkcija STOP (kontakt N.C.)
Premostiti ako se ne koristi.
Upravljački uređaj spojen na 1-2
-Način 2: Funkcija ZATVARA (kontakt N.O.).
Mijenjanje načina rada
Uključiti napajanje kartice i držati pritisnute programske tipke 10 sekundi:
- iz načina 1 u način 2, crvena LED dioda trepne 2 puta;
- iz načina 2 u način 1, crvena LED dioda trepne 1 put.
Pri svakom paljenju kartice, ako je u načinu 1, crvena LED dioda ostaje ugašena,
ako je u načinu 2, crvena LED dioda trepne dva puta.
🅴 Podešavanje osjetljivosti ampermetarskog senzora
Apsorbirana struja u motoru proporcionalna je snazi parkirnog stupića.
U sljedećoj tablici navedene su upute za podešavanje osjetljivosti ampermetarskog
senzora u odnosu na snagu koju postiže motor u fazama otvaranja i zatvaranja
FA00992M4C -04/2019
(maksimalna osjetljivost, manji potisak motora).
Ako apsorbirana struja prekorači zadanu vrijednost, parkirni stupić se zaustavlja.
Osjetljivost DIP 1 DIP 2
Stupanj 1 (max.) OFF OFF
Stupanj 2 OFF ON
Stupanj 3 ON OFF
Stupanj 4 (min.) ON ON
🅵 Funkcije
Funkcije DIP Stanje
TEST SIGURNOSNIH UREĐAJA 3 OFF (početna postavka)
ON
BRISANJE KORISNIKA
4OFF (početna postavka)
ON
Upravljanje korisnicima
🅶 Upisivanje jednog korisnika
Ukoliko se na upravljačku kutiju spoji jedna ili više kartica LM22N , nije moguće
memorirati isti radio kod na svim karticama.
Postaviti DIP 4 na OFF.
Moguće je upisati najviše 50 korisnika.
Držati pritisnutu tipku PROG a. LED dioda b trepće.
Pritisnuti tipku daljinskog upravljača koju želite memorirati. LED dioda ostaje
upaljena i označava izveno memoriranje.
🅷 Brisanje jednog korisnika
Postaviti DIP 4 na ON.
Držati pritisnutu tipku PROG. LED indikator trepće.
U roku od 5 sekundi pritisnuti tipku daljinskog upravljača korisnika kojega želite
izbrisati.
LED dioda ubrzano trepće jednu sekundu, čime označava izvršeno brisanje, nakon čega
se ugasi.
Vratiti DIP 4 na OFF.
🅸 Brisanje svih korisnika
Postaviti DIP 4 na ON.
Držati pritisnutu tipku PROG približno 10 sekundi.
LED dioda izvršit će niz srednje brzih treptaja (oko 4 sekunde), sporih (oko 4 sekundi) i
brzih (oko 2 sekunde), nakon čega se ugasi. Vratiti DIP 4 na OFF.
Prestanak uporabe i zbrinjavanje
Ambalaža i iskorišteni uređaj na kraju životnog ciklusa ne smiju se bacati u okoliš,
već ih je potrebno zbrinuti u skladu s važećim propisima u zemlji uporabe proizvoda.
Komponente koje je moguće reciklirati imaju simbol i oznaku materijala.
FA00992M4C -04/2019
УКРАЇНСЬКА
Загальні попередження
Уважно прочитайте інструкції перед початком установки і виконання дій, вказаних
виробником.
Установка, програмування, підключення та технічне обслуговування має
виконуватися кваліфікованим персоналом у повній відповідності до вимог діючих
норм безпеки.
Перед виконанням робіт з очищення, технічного обслуговування або заміни
деталей слід знеструмлювати пристрій.
Виріб слід використовувати виключно за призначенням. Будь-яке інше
використання вважається небезпечним.
Компанія CAME S.p.A. не несе відповідальності за шкоду через неправильне,
помилкове або недбале використання приладу. Прокладання кабелів, монтаж,
підключення й приймальні випробування мають виконуватися з дотриманням
вимог стандартів якості та діючих норм і законів.
Опис
Плата розширення для підключення до 4паркувальних бар’єрів Unipark.
Технічні характеристики
Живлення на плату LM22N подається від плати ZL22N через кабель підключення ❽.
Модель LM22N
Споживання струму в режимі очікування (мА) 20
Діапазон робочих температур (°C) від –20до+55
🅰 Опис основних компонентів
1. Плата LM22N
2. Роз’єм для підключення плати ZL22N
3. Роз’єм для підключення електроприводу
4. Роз’єм для підключення пристроїв керування та безпеки
5. Кнопка програмування
6. СВІТЛОДІОДНИЙ індикатор
7. DIP-перемикачі для програмування
8. Кабель підключення до плати ZL22N
9. Гвинти
10. Уп о р и
🅱 Монтаж і підключення
Вставте плату LM22N у блок керування та закріпіть її гвинтами з комплекту.
Підключіть кабель живлення до плат ZL22N і LM22N.
🅲 Підключення електроприводу
🅳 Підключення та режим роботи пристроїв керування
Пристрій керування підключається до контакту 2-7
-Режим 1 (за промовчанням): Функція «ВІДКРИТИ-ЗАКРИТИ» (Н.Р. контакт)
-Режим 2: Функція «ВІДКРИТИ» (Н.Р. контакт)
Кнопка «СТОП» підключається до контакту 1-2
-Режим 1 (за промовчанням): Функція «ВІДКРИТИ» (Н.Р. контакт)
Якщо контакт не використовується, замкніть його перемичкою.
Пристрій керування підключається до контакту 1-2
-Режим 2: Функція «ЗАКРИТИ» (Н.Р. контакт)
Зміна режиму роботи
Подайте живлення на плату, тримаючи натиснутою кнопку програмування
протягом 10секунд:
- під час переходу з режиму 1 до режиму 2 червоний світлодіод блимає 2рази;
- під час переходу з режиму 2 до режиму 1 червоний світлодіод блимає 1 раз.
Під час кожного включення плати в режимі 1 червоний світлодіод
залишається вимкненим, в режимі 2 червоний світлодіод блимає два рази.
FA00992M4C -04/2019
🅴 Регулювання чутливості датчика амперметричного пристрою
Струм, споживаний приводом, пропорційний потужності паркувального бар’єра.
У таблиці нижче наведено вказівки щодо регулювання чутливості датчика
амперометричного пристрою відповідно до потужності привода (максимальна
чутливість – зменшене штовхальне зусилля).
Якщо споживаний струм перебільшує попередньо встановлений рівень,
паркувальний бар’єр зупиняється.
Чутливість DIP-перемикач 1 DIP 2
Рівень 1 (макс.) OFF OFF
Рівень 2 OFF ON
Рівень 3 ON OFF
Рівень 4 (мін.) ON ON
🅵 Функції
Функції DIP-пере-
микачі Стан
АВТОМАТИЧНА ДІАГНОСТИКА
ПРИСТРОЇВ БЕЗПЕКИ 3OFF (за промовчанням)
ON
ВИДАЛЕННЯ КОРИСТУВАЧІВ
4OFF (за промовчанням)
ON
Керування користувачами
🅶 Введення користувача
Якщо до блока керування підключено одну або декілька плат LM22N,
запам’ятовування того ж самого радіокода на всіх платах неможливо.
Встановіть DIP-перемикач 4 у положення OFF.
У пам’ять системи можна ввести до 50користувачів.
Натисніть та утримуйте кнопку PROG a. Світлодіодний індикатор b блимає.
Натисніть кнопку брелока-передавача, який необхідно запрограмувати.
Світлодіодний індикатор засвітиться рівним світлом на підтвердження того,
що запамятовування відбулося.
🅷 Видалення окремого користувача
Встановіть DIP-перемикач 4 в положення ON.
Натисніть та утримуйте кнопку PROG. Світлодіодний індикатор блимає.
Протягом 5 секунд натисніть кнопку брелока-передавача користувача, якого
необхідно видалити.
Світлодіодний індикатор швидко блиматиме протягом секунди на підтвердження
того, що видалення відбулося, після чого вимкнеться.
Знову встановіть DIP-перемикач 4 у положення OFF.
🅸 Видалення всіх користувачів
Встановіть DIP-перемикач 4 в положення ON.
Натисніть та утримуйте кнопку PROG приблизно 10секунд.
Світлодіодний індикатор почне блимати з середньою швидкістю (приблизно
4секунди), повільно (приблизно 4секунди) і швидко (приблизно 2 секунди), після
чого вимкнеться. Знову встановіть DIP-перемикач 4 у положення OFF.
Виведення з експлуатації та утилізація
Не викидайте пакувальний матеріал та прилад після закінчення терміну служби
в навколишнє середовище, а утилізуйте згідно з вимогами законодавства,
чинного в країні використання виробу. Компоненти, для яких передбачена
повторна переробка, відзначені спеціальним символом із позначенням матеріалу
виготовлення.
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
Str. 12 – Instrukcja FA00992M4C - 04/2019 – © CAME S.p.A. – Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian wtreści instrukcji w dowolnej chwili bez wcześniejszego powiadomienia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

CAME 801XC-0110 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji