Brita PURITY Remote Display Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
deutsch
english
français
nederlands
italiano
español
polski
dansk
Handbuch
Handbook
Mode d’emploi
Handboek
Manuale
Manual
Podręcznik
Manual
Fernanzeige
Remote Display
Stand 8/14
Deutsch Seite 2–6
1 Begriffsübersicht
2 Konformitätserklärung
3 Allgemeine Informationen
4 Sicherheitshinweise
5 Installation
6 Inbetriebnahme
7 Instandhaltung
8 Fehlerbehebung
9 Außerbetriebnahme
10 Technische Daten
11 Bestellnummer
English Page 7–11
1 Definition of terms
2. Conformity declaration
3. General information
4. Safety notes
5. Installation
6. Commissioning
7. Repair
8. Troubleshooting
9. Decommissioning
10. Technical data
11. Ord er num be r
Français Page 12–16
1 Eléments
2 claration de conformi
3 Informations générales
4 Consignes de sécurité
5 Installation
6 Mise en service
7 Maintenance
8 Dépannage
9 Mise hors service
10 Caractéristiques techniques
11 Référence
Nederlands Pagina 17–21
1 Overzicht van de begrippen
2 Verklaring van overeenkomst
3 Algemene informatie
4 Veiligheidsinstructies
5 Installatie
6 Inbedrijfstelling
7 Instandhouding
8 Verhelpen van fouten
9 Buiten werking stellen
10 Technische gegevens
11 Bestelnummers
Italiano Pagina 22–26
1 Panoramica delle definizioni
2 Dichiarazione di conformità
3 Informazioni generali
4 Avvertenze di sicurezza
5 Installazione
6 Messa in funzione
7 Manutenzione
8 Riparazione dei guasti
9 Messa fuori servizio
10 Dati tecnici
11 N. d‘ordinazione
Español Página 27–31
1 Términos
2 Declaración de conformidad
3 Información general
4 Indicaciones de seguridad
5 Instalación
6 Puesta en marcha
7 Mantenimiento
8 Solución de errores
9 Puesta fuera de funcionamiento
10 Datos técnicos
11 Número de pedido
Polski Strona 32–36
1 Przegląd pojęć
2 Deklaracja zgodności
3 Informacje olne
4 Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
5 Montaż
6 Uruchomienie
7 Konserwacja
8 Usuwanie usterek
9 Wyłączanie
10 Dane technicze
11 Numer zamówienia
Dansk Side 37–41
1 Oversigt over begreberne
2 Overensstemmelseserklæring
3 Generelle informationer
4 Sikkerhedshenvisninger
5 Installation
6 Ibrugtagning
7 Vedligeholdelse
8 Udbedring af fejl
9 Udtagning af drift
10 Tekniske data
11 Bestillingsnummer
1 Przegląd pojęć
1
Jednostka wskazania
2
Wskaźnik zdalny
3
Listwa zaciskowa
4
Wtyczka zaślepiająca
5
Przewód doprowadzający PURITY - wskaźnik zdalny
6
Przewód doprowadzający wskaźnik – maszyna
7
Otwór do zamocowania
8
Osprzęt przyłączeniowy
2 Deklaracja zgodności
Wskaźnik zdalny spełnia wymogi określone dyrektywami CE. Niezbędne oświadczenia
o zgodności z normami można uzyskać w autoryzowanym punkcie firmy BRITA.
3 Informacje ogólne
3.1 Ogólne dzianie oraz zakres zastosowania
Wskaźnik zdalny umożliwia odczyt parametrów eksploatacyjnych systemu filtrującego
PURITY w obszarze oddalonym maksymalnie o 2m. Wskaźnik zdalny został skonstruowany
specjalnie dla potrzeb systemu BRITA PURITY wyposażonego w jednostkę pomiarową
oraz wskaźnik i może być stosowany tylko w połączeniu z nim. Wskaźnik zdalny po
zamontowaniu jest zabezpieczony przed skroplinami.
Wskazówka: W razie stosowania wskaźnika zdalnego firmy BRITA w połączeniu
z innymi systemami, przepadają wszelkie prawa roszczeniowe z tyt. gwarancji.
3.2 Postanowienia gwarancyjne
Wskaźnik zdalny firmy objęty jest ustawową gwarancją na okres 2 lat. Roszczenie z tyt.
Gwarancji może zostać uznane tylko wtedy, gdy przestrzegane są wszelkie wskazówki
niniejszej instrukcji. W przypadku nie stosowania się do niniejszych postanowień prawo
do jakichkolwiek roszczeń z tyt. Gwarancji przepada.
3.3 Przechowywanie/składowanie/transport
Wskaźnik zdalny, wszelkie zawarte w opakowaniu części oraz podręcznik należy przechowywać
w bezpiecznym, suchym i niedostępnym dla dzieci miejscu. Należy przestrzegać danych
zawartych w tabeli „Dane techniczne” , które odnoszą się do warunków otoczenia oraz
pomiarów dla urdzenia wskaźnika zdalnego w przypadku jego składowania lub transportu.
W celu ponownego przechowania urządzenia zaleca się użycie załączonego przy dostawie
opakowania wskaźnika zdalnego. Niniejszy podręcznik rozumiany jest jako część danego
produktu i należy go przechowywać przez cały czas użytkowania urdzenia wskaźnika
zdalnego oraz przekazać kolejnym właścicielom.
32
3.4 Recykling/utylizacja
Dzięki prawidłowej utylizacji tego produktu i elementów jego opakowania przyczyniacie
się Państwo do zapobiegania potencjalnym negatywnym skutkom dla ludzi i środowiska,
które mogą powstać w wyniku nieodpowiedniej utylizacji. Modułu pomiarowo-wskaźniko-
wego, baterii modułu pomiarowo-wskaźnikowego oraz wskaźnika zdalnego nie można
palić i wyrzucać razem z innymi odpadkami gospodarstwa domowego. Należy odpowiednio
je zutylizować zgodnie z miejscowymi przepisami
.
4 Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
Niniejszy podręcznik zawiera wskazówki, których należy przestrzegać dla własnego
bezpieczeństwa oraz w celu uniknięcia szkód rzeczowych, w razie postępowania wbrew
tym wskazówkom firma BRITA nie ponosi żadnej odpowiedzialności za powstałe szkody.
Niniejsze wskazówki są wyraźnie zaakcentowane i przedstawione w następujący sposób,
w zależności od stopnia zagrożenia:
!
Ostrożnie:
oznacza, że może dojść do szkody rzeczowej, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie
środki ostrożności.
!
Wskazówka:
jest ważną informacją o produkcie, jego obsłudze lub o poszczególnych częściach
niniejszej dokumentacji, na które należy zwrócić szczególną uwagę.
4.1 Wykwalifikowany personel
Instalacją oraz konserwacją niniejszego urządzenia może zajmować się wyłącznie
przeszkolony lub autoryzowany personel.
4.2 ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie może być stosowane tylko w przypadkach opisanych w niniejszym
podręczniku. Niezawodne i bezpieczne działanie produktu uwarunkowane jest opisaną
w niniejszym podręczniku instalacją, obsługą oraz konserwacją.
4.3 Odstąpienie od gwarancji
Instalację należy przeprowadzić dokładnie według instrukcji. Firma BRITA nie odpowiada
za szkody istniejące oraz powstałe wskutek niewłciwego użytkowania lub braku
umiejętności użytkowania produktu, jak również w przypadku, kiedy firma BRITA nie
wiedzia o możliwości wystąpienia takich szkód.
33
4.4 Typowe wskazówki dot. bezpieczeństwa
!
Ostrożnie: Należy przestrzegać instrukcji obsługi przyłączonego systemu
filtrującego firmy BRITA!
!
Ostrożnie: Urządzenie chronić przed działaniem promieni słonecznych oraz
uszkodzeniami mechanicznymi, nie montować w pobliżu źródeł ciepła lub otwartego ognia!
!
Ostrożnie: Przed wymianą filtra należy wyjąć zaślepkę z głowicy filtra,
aby uniknąć uszkodzenia przewodu łąccego oraz wtyczki
5
.
4.5 Wskazówki montażowe w zakresie bhp
!
Wskazówka: Przewód doprowadzający nie powinien być wygięty oraz ułożony
równolegle do przewodów prądowych.
5 Montaż
5.1 Zakres dostawy
Przed montażem należy rozpakować zawartość dostawy i sprawdzić jej kompletność:
1 x Wskaźnik zdalny z wtyczką zaślepiającą oraz przewodem doprowadzającym
1 x Podręcznik
3 x Dwustronna taśma klejąca
W razie braków w dostawie należy zgłosić się pod odpowiedni adres serwisu firmy BRITA
5.2 Montaż wskaźnika zdalnego może być przeprowadzony na 2 sposoby:
5.2.1 Montaż za pomocą ogólnie dostępnej dwustronnej tmy klejącej
Na tylnej części wskaźnika zdalnego przykleić 2 paski dwustronnej taśmy klejącej
Wskaźnik zdalny firmy BRITA przykleić w wybranym miejscu.
!
Wskazówka: Powierzchnia montażowa musi być wolna od tłuszczu,
kurzu oraz zabrudzeń.
Dalsze postępowanie – patrz rozdział 6.
5.2.2 Montaż za pomocą śrub
(Śruby nie są częścią zakresu dostawy)
!
Wskazówka: Zalecamy zastosowanie do montażu dwóch śrub z łbem nitowym
płaskim o maks. średnicy 4mm.
!
Ostrożnie: Należy upewnić się, że za powierzchnią montażową nie znajdują się żadne
przewody doprowadzające wodę lub prąd.
Odpowiednio przymocować śruby do powierzchni montażowej.
Zawiesić wskaźnik zdalny, dzięki otworom w tylnej części obudowy, na śrubach.
34
6 Uruchomienie
6.1 Uruchomienie wskaênika zdalnego
Wskaźnik zdalny może być uruchomiony tylko w połączeniu z systemem BRITA PURITY
wyposażonym w jednostkę pomiarową oraz wskaźnik.
!
Ostrożnie: Montażu może dokonywać tylko wyszkolony i upoważniony personel
(patrz rozdział 4.1), uwzględniając warunki otoczenia opisane w rozdziale „Dane techniczne”.
!
Ostrożnie: Należy uważ, aby przewody doprowadzające nie były zagięte
i nie stanowiły zagrożenia potknięciem.
Zdjąć jednostkę wskazania
1
z systemu filtrującego PURITY
Do osprzętu przyłączeniowego
8
systemu filtrującego PURITY włoż
wtyczkę zaślepiającą
5
Do mocowania ściennego zamontować oryginalną jednostkę wskazania
1
6.2 Uruchamianie sygnału wyczerpania
Jeśli wydajność filtra jest wyczerpana, to na wwietlaczu pojawia się migające
wskazanie stopnia wyczerpania. Komunikat ten pojawia się przy rezerwie wynoszącej
mniej niż 10 % wydajności lub jeśli limit czasowy wynosi mniej niż miesiąc. Przykład:
zadany limit czasowy – 12 miesięcy, komunikat o wyczerpaniu po 11 miesiącach. Limit
czasowy można wybierać z przedziału od 2 do 12 miesięcy (patrz podręcznik PURITY).
Komunikat o wyczerpaniu wwietla się do momentu wymiany wkładu filtra.
Wskaźnik zdalny zapewnia dodatkowo odbiór sygnału wyczerpania oraz np. wykorzystanie
go w sterowaniu maszyny.
Dzięki temu można zapewnić wymianę wkładu filtracyjnego w odpowiednim momencie
ze względu na pojemność i czas, będąc nawet z dala od miejsca instalacji.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na ten temat należy skontaktować się
z najbliższą filią firmy BRITA.
6.3 Uruchamianie z nowym systemem PURITY oraz przy wymianie filtra
Przy instalacji nowego systemu PURITY wyposażonego w jednostkę pomiarową
oraz wskaźnik lub przy wymianie filtra w połączeniu ze wskaźnikiem zdalnym należy
postępować następująco:
Uruchomić nowy system PURITY lub wymienić filtr zgodnie z zaleceniami podręcznika
do systemu PURITY.
!
Wskazówka: Podczas przepłukiwania jednostka wskazania
1
musi znajdować się na pokrywie.
Po wypłukaniu i odpowietrzeniu należy odłączyć jednostkę wskazania
1
od osprzętu przyłączeniowego
8
.
Do osprzętu przyłączeniowego
8
systemu PURITY włożyć wtyczkę zaślepiającą
5
Zamocować odłączoną jednostkę wskazania
1
na wskaźniku zdalnym
2
.
System jest gotowy do pracy i można odczytać parametry eksploatacyjne na wskaźniku
zdalnym
2
. W celu utylizacji materiału opakowaniowego należy przestrzegać instrukcji
zawartych w rozdziale 3.4.
35
6.4 Uruchomienie przy zainstalowanym właśnie systemie filtrującym PURITY
Jeśli posiada się uruchomiony systemu filtrujący PURITY, należy postępować
w następujący sposób:
Zdjąć jednostkę wskazania
1
z systemu filtrującego PURITY.
Do osprzętu przyłączeniowego
8
systemu filtrującego PURITY włoż
wtyczkę zaślepiającą
5
.
Zamocować odłączoną jednostkę wskazania 1 na wskaźniku zdalnym
2
.
System jest gotowy do pracy i można odczytać parametry eksploatacyjne na wskaźniku
zdalnym
2
. W celu utylizacji materiału opakowaniowego należy przestrzegać instrukcji
zawartych w rozdziale 3.4.
7 Konserwacja
!
Ostrożnie: Prace konserwacyjne może przeprowadzać tylko wyszkolony
i upoważniony personel (patrz rozdział 4.1).
7.1 Czyszczenie
Regularnie usuwać ze wskaźnika zdalnego
2
kurz oraz zabrudzenia.
Do czyszczenia używać miękkiej, czystej i suchej szmatki.
!
Wskazówka: Nie stosować żadnych żrących substancji chemicznych,
roztworów lub ostrych substancji czyszczących.
8 Usuwanie usterek
8.1 Brak funkcji licznika poziomu wody (brak aktualizacji rezerwy wydajnci)
Sprawdzić prawiowość pączeń wtykowych lub przewodów doprowadzających.
9 Wyłączanie
Chcąc wyłączyć urdzenie należy postępować następująco:
Zdjąć jednostkę wskazania
1
ze wskaźnika zdalnego
2
.
Wyjąć wtyczkę zaślepiającą
5
z urządzenia PURITY.
Podłączyć jednostkę wskazania
1
do urdzenia PURITY.
W celu utylizacji wskaźnika zdalnego
2
należy stosować się do informacji odnośnie
recyklingu w rozdziale 3.4.
10 Dane techniczne
Wskaźnik zdalny 138/48/103mm (dł./szer./wys.)
ugość przewodu PURITY - wsknik zdalny
ok. 2 m
Temp. otoczenia – przechowywanie/ transport
-20 °C–60 °C
Temp. otoczenia – użytkowanie
4 °C–40 °C
11 Numer zamówienia
Artykuł Numer artykułu
Wskaźnik zdalny
274100
36
1016554-000
BRITA GmbH
Heinrich-Hertz-Str. 4
D - 65232 Taunusstein
Tel. +49 (0) 6128 746-5765
Fax +49 (0) 6128 746-5010
www.professional.brita.de
BRITA GmbH
Office Belgium
Boomsesteenweg 690
B - 2610 Wilrijk
tel +31 (0) 40 281 39 59
fax +31 (0) 40 281 84 36
www.brita.be
BRITA Water
Filter Systems Ltd.
BRITA House
9 Granville Way
Bicester
GB - Oxfordshire OX26 4JT
tel +44 (0) 844 742 4990
fax +44 (0) 844 742 4902
www.brita.co.uk
BRITA GmbH
Office Netherlands
Kanaaldijk Noord 109 G
NL - 5642 JA Eindhoven
tel +31 (0) 40 281 39 59
fax +31 (0) 40 281 84 36
www.brita.nl
BRITA Iberia, S.L.U.
C/ Valencia 307 2º-4ª
E - 08009 - Barcelona
Tel. +34 (0) 93 342 75 70
Fax. +34 (0) 93 342 75 71
www.profesional.brita.es
BRITA Wasser-
Filter-Systeme AG
Gassmatt 6
CH - 6025 Neudorf/LU
Tel +41 (0) 41 932 42 30
Fax +41 (0) 41 932 42 31
www.brita.ch
BRITA France SARL
16 rue du Bois Chaland
F - 91090 Lisses
Tél +33 (0) 1 69 11 36 40
Fax +33 (0) 1 69 11 25 85
www.brita.fr
BRITA Italia S.r.l.
Via Zanica, 19K
I - 24050 Grassobbio (BG)
tel: +39 (0) 35 19 96 46 39
fax: +39 (0) 35 19 96 22 56
professionalitalia@brita.net
www.brita.it
BRITA Polska Sp. z o.o.
Ołtarzew, ul. Domaniewska 6
PL - 05 - 850 Ożarów Mazowiecki
tel +48 (0) 22 721 24 20
fax +48 (0) 22 721 24 49
www.brita.pl
BRITA, AquaQuell™ and AquaVend™ are registered trademarks of BRITA GmbH Germany
Information in the instruction for use subject to change
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Brita PURITY Remote Display Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi